F83 E - Moulin à café Fiorenzato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F83 E Fiorenzato au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moulin à café à meules coniques en acier inoxydable, puissance 300 W, capacité de 1,2 kg de café en grains. |
|---|---|
| Réglage de la mouture | Réglage micrométrique de la mouture avec plusieurs niveaux, adapté pour espresso, filtre et presse française. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un bouton de démarrage et un système de dosage précis pour une mouture uniforme. |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à un accès direct aux meules, recommandé de nettoyer régulièrement pour maintenir la performance. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter le fonctionnement à vide, pieds antidérapants pour une stabilité accrue. |
| Informations générales | Design compact et élégant, idéal pour un usage domestique ou professionnel, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - F83 E Fiorenzato
Questions des utilisateurs sur F83 E Fiorenzato
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F83 E - Fiorenzato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F83 E de la marque Fiorenzato.
MODE D'EMPLOI F83 E Fiorenzato
Moulin-doseur à café électronique
F64 E
F64 EVO
F83 E
F71 EK
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien

Lire attentivement ces instructions avant la première utilisation.

TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORICINALES
Rev.00 Ld.03:2022
FR
Série ON DEMAND
Série ON DEMAND
FR
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 5
1.1 Informations générales sur le manuel et sa consultation 5
1.2 Symboles utilisés dans le manuel 5
1.3 Avertissements pour l'acheteur 6
1.4 Coordonnées du fabricant 6
1.5 Instructions pour toute demande d'intervention 6
1.6 Garantie 7
1.7 Lignes directrices appliquées 7
2 DONNÉES D'IDENTIFICATION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
2.1 Introduction 8
2.2 Identifi cation de l'appareil 8
2.3 Identifi cation des pièces principales du Moulin-doseur 9
2.4 Utilisation prévue 10
2.5 Modèles Série ON DEMAND et caractéristiques techniques 10
2.6 Bruit 12
3 SÉCURITÉ 12
3.1 Informations générales 12
3.2 Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible 12
3.3 Précautions pour une utilisation correcte et sûre 13
3.4 Dispositifs de sécurité appliqués au moulin-doseur 14
3.5 Risques résiduels 15
3.6 Étiquettes d'avertissement apposées sur la machine 16
4 INSTALLATION 16
4.1 Stockage 16
4.2 Choix de l'endroit d'installation 17
4.3 Déballage et déplacement de l'appareil 17
4.4 Installation et raccordement à la ligne électrique 18
5 UTILISATION DU MOULIN-DOSEUR 19
5.1 Préparation de l'utilisation du moulin-doseur 19
5.2 Commandes de la machine 20
5.2.1 Interrupteur 20
5.2.2 Micro-interrupteur d'activation 20
5.3 Panneau opérateur 21
5.3.1 Page Home 21
5.3.2 Menu Réglages 23
5.3.2.1 Modifi cation des temps de dosage 24
5.3.2.2 Modes de fonctionnement 24
5.3.2.3 Visualisation des temps de mouture 27
FR
Série ON DEMAND
5.3.2.4 Mouture manuelle 28
5.3.2.5 Affi cher les statistiques 28
5.3.2.6 Visualisation de la triple dose 28
5.3.2.7 Luminosité de l'affi cheur 29
5.3.2.8 Aspect de l'affi cheur 29
5.3.2.9 Écran de veille 30
5.3.2.10 Langue 30
5.3.2.11 Date et heure 31
5.3.2.12 Informations 31
5.3.2.13 Réinitialisation des temps de dosage 32
5.3.2.14 Mot de passe administrateur 32
5.4 Réglage du degré de mouture 33
6 ENTRETIEN DU MOULIN-DOSEUR 34
6.1 Entretien ordinaire 34
6.1.1 Nettoyage de l'appareil 35
6.1.2 Contrôle de l'état du câble d'alimentation 37
6.1.3 Nettoyage minutieux des meules 38
6.1.4 Mise au repos du moulin-doseur 38
6.1.5 Remplacement des meules 39
6.2 Entretien extraordinaire 39
7 ANOMALIES - CAUSES - REMÈDES 40
8 DEMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 42
9 ÉLIMINATION 43
Série ON DEMAND
FR
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 Informations générales sur le manuel et sa consultation

Lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'installer et d'utiliser le Moulin-doseur à café électronique pour la première fois Fiorenzato M.C. S.r.l.
Ce manuel d'instructions a été rédigé conformément aux dispositions de la directive 2006/42/CE et fournit toutes les informations utiles à l'utilisateur final pour installer, régler et utiliser le Moulin-doseur à café électronique fabriqué par la Fiorenzato M.C. S.r.l.
Le contenu de ce manuel doit être lu et compris dans son intégralité avant d'installer et d'utiliser le moulin-doseur et doit être conservé et maintenu en bon état pour toute référence ultérieure.
Les images, les données, les textes et les descriptions contenus dans cette documentation sont de la propriété de Fiorenzato M.C. S.r.l. et reflètent l'état de l'art de la machine au moment où elle a été mise sur le marché.

L'entreprise Fiorenzato M.C. S.r.l. est toujours à la recherche de nouvelles solutions pour améliorer ses produits et se réserve donc le droit d'apporter dans le temps des modifications au moulin-doseur et à la documentation correspondante, sans pour autant considérer les produits déjà vendus comme inadéquats et/ou obsolètes.
La consultation de ce manuel est simplifiée par un index général facilitant l'identification du sujet d'intérêt et par une série de symboles d'information qui attirent l'attention de l'utilisateur sur les contenus d'intérêt particulier à des fins de sécurité et de bonne utilisation du moulin-doseur.
1.2 Symboles utilisés dans le manuel

AVERTISSEMENT - ATTENTION ! Indique un avertissement ou une note importante concernant des fonctions spécifi ques et/ou des informations utiles pour l'utilisateur. Faire attention aux paragraphes marqués de ce symbole.

DANGER GÉNÉRIQUE - ATTENTION ! Signe de danger général. Le texte marqué par ce symbole indique que le non-respect des instructions fournies peut entraîner des dommages à la machine et/ou un risque de blessure pour l'utilisateur.

APPAREIL SOUS TENSION - ATTENTION ! Le texte marqué par ce symbole indique un risque possible d'électrocution. Faire attention aux instructions données.

OPÉRATION DESTINÉE AUX TECHNICIENS AUTORISÉS : Le texte marqué par ce symbole indique que l'action décrite doit être effectuée par un technicien spécialisé (assistance technique).
FR
Série ON DEMAND
1.3 Avertissements pour l'acheteur
Ce manuel, ainsi que la Déclaration de conformité CE, font partie intégrante de votre moulin-doseur et doivent donc être traités et conservés avec soin, mis à la disposition de tous les utilisateurs et suivre la machine en cas de déplacement ou de revente à des tiers.

En cas de perte et/ou de détérioration de cette documentation, une copie peut être demandée auprès du fabricant en indiquant le code du manuel fi gurant sur la dernière page de couverture.
Avant de permettre l'utilisation du Moulin-doseur à café à un autre utilisateur, s'assurer qu'il ait lu et compris le contenu de ce manuel.
Le manuel d'instructions contient toutes les indications et les procédures d'utilisation qui, si correctement effectuées, permettent de travailler en toute sécurité sans causer de dommages personnels ou à la machine.

L'acheteur a le devoir de fournir une formation adéquate sur l'utilisation et l'entretien du moulin-doseur à café au personnel responsable de son utilisation.

L'acheteur et tous les utilisateurs du moulin-doseur doivent suivre attentivement tous les avertissements spécifi ques contenus dans ce manuel.
1.4 Coordonnées du fabricant
Pour toute question, veuillez contacter Fiorenzato M.C. S.r.l. à l'adresse suivante :
1.5 Instructions pour toute demande d'intervention
Pour obtenir une assistance technique sur la machine, l'utilisateur doit nécessairement s'adresser au revendeur auprès duquel il a acheté l'appareil. Pour toute information ou explication concernant l'utilisation et/ou l'entretien du Moulin-doseur, l'entreprise Fiorenzato M.C. S.r.l. reste à votre disposition et peut être contactée aux coordonnées fournies ci-dessus.
Série ON DEMAND
FR
1.6 Garantie
Fiorenzato M.C. S.r.l. applique une garantie de 24 mois sur ses produits à compter de la date de la facture de vente émise par Fiorenzato M.C. S.r.l.
Au cours de la période de garantie, le fabricant s'engage à réparer ou remplacer gratuitement les pièces et/ou les composants défectueux à l'origine en raison de défauts de fabrication.
La garantie couvrant le produit sera annulée si :
- Les avertissements/instructions contenues dans ce manuel n'ont pas été respectés.
- Les opérations d'entretien courant et de nettoyage de la machine n'ont pas été effectuées par un utilisateur dûment instruit sur les bonnes modalités à suivre.
- D'éventuelles opérations de réparation ont été confiées à du personnel non qualifié ou non autorisé par le fabricant.
- L'appareil est utilisé à des fi ns autres que celles spécifi ées dans ce manuel.
- Les remplacements éventuels ont été effectués avec des pièces de rechange non originales (il faut savoir que les remplacements avec des pièces non originales, en plus d'annuler la garantie, annulent également la « Déclaration de conformité » qui accompagne l'appareil).
- La garantie est annulée en cas de dommages causés à l'appareil par : négligence, installation et/ou utilisation non conforme aux prescriptions de ce manuel, mauvais entretien (nettoyage), dommages causés par la foudre et phénomènes atmosphériques, alimentation électrique incorrecte, surtension et surintensité.
1.7 Lignes directrices appliquées
Tous les Moulins-doseurs à café fabriqués par Fiorenzato M.C. S.r.l. ont été conçus et construits conformément aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
- 2006/42/CE [Directive sur les machines].
- 2014/35/EU [Directive sur la basse tension].
- 2014/30/EU [Directive sur la compatibilité électromagnétique].
- 2011/65/EU [Directive RoHS].
- 2015/863/EU [Directive Déléguée RoHS].
- 2012/19/EU [Directive DEEE].
FR
Série ON DEMAND
2 DONNÉES D'IDENTIFICATION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Introduction
Faire du café est un art, et pour en apprendre tous les secrets, il faut suivre des règles précises. La formule pour obtenir une tasse de café expresso parfaite est en effet très complexe et la partie réalisée par l'appareil est d'une extrême importance. Pour une réussite optimale et une qualité indiscutable, trois éléments doivent être combinés correctement :
- Un mélange de qualité.
- Une bonne utilisation des appareils disponibles.
- La compétence et le professionnalisme de ceux qui le préparent. Pour déguster un bon café, contrairement aux idées reçues, il ne suffi t pas de choisir un mélange particulier.
L'expérience et l'habileté de l'opérateur à suivre les bonnes procédures de préparation de la boisson et à utiliser les machines appropriées contribuent grandement à la création d'un petit chef-d'œuvre. C'est pourquoi les professionnels attachent tant d'importance à la machine à expresso et au moulin-doseur. Bien connaître ces appareils, les maintenir en parfait état de marche et les utiliser au maximum de leur potentiel est une compétence qui appartient aux vrais maîtres du café. La qualité d'un bon café expresso dérive d'une série d'opérations, parmi lesquelles la mouture joue un rôle important. Le moulin-doseur est donc l'un des outils de base de l'opérateur, dont la structure doit répondre à certaines caractéristiques : robustesse, résistance et fonctionnalité, caractéristiques pleinement satisfaites par tous les moullins-doseurs produits par l'entreprise Fiorenzato M.C. S.r.l.
2.2 Identifi cation de l'appareil
Une étiquette d'identifi cation est apposée sur le côté gauche de tous les moulins-doseurs produits par l'entreprise Fiorenzato M.C. S.r.l., elle fournit les données suivantes :
• Raison sociale de l'entreprise de Fiorenzato M.C. S.r.l.
• Marquage CE et année de construction.
- Autres éventuelles marques de certification.
- Modèle et numéro de série.
- Puissance de l'appareil.
- Tension et fréquence d'alimentation requises.

2.3 Identifi cation des pièces principales du Moulin-doseur
Les moulins se composent d'un corps de machine avec tous les dispositifs nécessaires pour moudre le café et d'une trémie d'alimentation sur le dessus pour introduire les grains de café torréfi és à moudre.
En référence à la Fig. 1, tous les moulins-doseurs de la série ON DEMAND sont composés des pièces principales suivantes :

text_image
1 Couvercle de la trémie 2 Trémie pour grains de café 3 Vanne sur la trémie 4 Levier de blocage de la frette 5 Frette de réglage du degré de mouture 6 Panneau de contrôle 7 Affi cheur interface machine/ utilisateur 8 Tube extractible de sortie du café moulu 9 Fourchette de support du porte- fi ltre 10 Micro-interrupteur d'activation 11 Interrupteur marche/arrêt de la machine 12 Ventilateur de refroidissement (uniquement sur les mod. « EVO » et « EK ») 13 Peigne anti-blocs de café Fig. 1 - Identifi cation des piècesFR
Série ON DEMAND
2.4 Utilisation prévue
Cet appareil a été exclusivement conçu pour moudre des grains de café torréfiés. Toute autre utilisation doit considérée comme impropre et donc dangereuse. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage causé par une utilisation inappropriée ou erronée. Ne pas utiliser l'appareil pour moudre d'autres types d'aliments ou d'autres matériaux en grains. Nos moulins-doseurs sont destinés au personnel qualifié pour un usage professionnel et non pour un usage domestique.
2.5 Modèles Série ON DEMAND et caractéristiques techniques
L'entreprise Fiorenzato M.C. S.r.l. produit les moulins-doseurs de la série ON DEMAND dans les modèles suivants :
| F64 E F64 EVO F83 E F71 EK | ![]() |
Comment lire le sigle du modèle
| Fxx E EVO K | |||
| ∅ 64 mm∅ 71 mm∅ 83 mm | Modèleélectronique | Modèleélectronique àgrande vitesse | Meules coniques |
Les tableaux ci-dessous présentent les dimensions hors tout et les principales caractéristiques techniques des moulins-doseurs à café de la série ON DEMAND.
Dimensions et poids
Fig. 2 - Dimensions | Modèles | Dimensions[A x H x B mm] | Poids[kg] |
| F64 E 230 x 615 x 270 | 13 | ||
| F64 EVO | 230 x 615 x 270 | 13 | |
| F83 E 230 x 670 x 270 | 15 | ||
| F71 EK | 230 x 615 x 270 | 20 |
Série ON DEMAND
FR
Caractéristiques techniques
| Modèle | F64 E | F64 EVO | F83 E | F71 EK |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Alimentation électrique | 220-240V 50 Hz | 220-240V 50 Hz | 220-240V 50 Hz | 220-240V 50 Hz |
| Puissance [Watt] | 350 | 350 | 650 | 850 |
| Type de meules | Plates de type B | Plates de type C | Plates de type B | Coniques |
| Diamètre des meules [mm] | 64 | 64 | 83 | 71 |
| Vitesse de rotation des meules tours/min | 1350 à 50 Hz | 1350 à 50 Hz | 1350 à 50 Hz | 300 à 50 Hz |
| 1550 à 60 Hz | 1550 à 60 Hz | 1550 à 60 Hz | 300 à 60 Hz | |
| Capacité de la trémie [kg] | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Durée de mouture d'une dose unique [s] | 1,0 ÷ 12,0 1 | 0 ÷ 12,0 1,0 ÷ | 12,0 1,0 ÷ 12,0 | |
| Temps de mouture d'une double dose [s] | 1,0 ÷ 25,0 1 | 0 ÷ 25,0 1,0 ÷ | 25,0 1,0 ÷ 25,0 | |
| Tolérance sur le temps de mouture [s] | ± 0,1 | ± 0,1 | ± 0,1 | ± 0,1 |
| Mouture quotidienne [kg] | 1 ÷ 2 | 2 ÷ 3 | 3 ÷ 7 | 8 ÷ 14 |
| Temps de distribution d'une dose unique conseillée 7g [s] | 3,4 | 2,1 | 1,9 | 1,4 |
| Temps de distribution d'une double dose conseillée 14g [s] | 6,8 | 4,2 | 3,8 | 2,8 |
| Fréquence de remplacement des meules exprimée en heures de travail (h) et en kg de café moulu [kg] | ||||
| Meules « Standard » (h) - [kg] | (54) - [400] | (33) - [400] | (45) - [600] | (66) - [1200] |
| Meules « Red Speed » (h) - [kg] | (216) - [1600] | (132) - [1600] | (180) - [2400] | (264) - [4800] |
| En option | ||||
| Trémie 500 g | ||||
| Tasseur en métal | ||||
| Tasseur latéral droit ou gauche | ||||
| Meules « Red Speed » | ||||
FR
Série ON DEMAND
2.6 Bruit

L'émission sonore maximale de nos moulins-doseurs, mesurée dans une chambre réverbérante UNI EN ISO 3741, dans le respect des normes EN 60704-1, résulte conforme aux normes EN 60704-1:1998 et EN 607043:1996. Le niveau d'exposition sonore équivalent pour un opérateur, lié exclusivement à un fonctionnement limite de l'appareil de 240 min sur huit heures, est de 78 dB(A), conformément à la Directive européenne 86/188/CEE et à sa révision ultérieure 2003/1 0/ CEE. L'utilisation de l'appareil ne nécessite donc aucune précaution contre les risques liés à l'exposition au bruit sur le lieu de travail (articles 3-8 de la DE 2003/1 0/CEE).
3 SÉCURITÉ
3.1 Informations générales
L'acheteur doit informer tout le personnel utilisateur des risques possibles découlant d'une utilisation incorrecte de l'appareil, des dispositifs de sécurité adoptés par le fabricant et des règles générales de prévention des accidents prévues par les directives européennes et par la législation du pays où l'appareil est utilisé.
Les utilisateurs doivent connaître l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes et caractéristiques de la machine indiquées dans ce manuel.

ATTENTION ! Avant d'installer, d'allumer et d'utiliser un moulin-doseur Fiorenzato M.C. S.r.l. pour la première fois, il est nécessaire d'avoir lu et compris tout le contenu de cette documentation et du livret « SAFETY INSTRUCTIONS ».

ATTENTION : L'altération ou le remplacement non autorisé d'une ou plusieurs parties de la machine, l'utilisation d'accessoires qui en modifi ent l'utilisation et l'utilisation de pièces de rechange non originales peuvent entraîner un risque d'accident et compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.

Le non-respect de ce qui précède dégage l'entreprise Fiorenzato M.C. S.r.l. de toute responsabilité pour les dommages causés aux personnes et/ou aux biens.
3.2 Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible
Fiorenzato M.C. S.r.l. décline toute responsabilité et la garantie sera annulée en cas de négligence dans l'utilisation de la machine ou de non-respect par l'utilisateur des instructions d'utilisation contenues dans ce manuel.

Toute utilisation de l'appareil autre que celle décrite dans ce manuel est considérée comme incorrecte.
Série ON DEMAND
FR
Lors de l'utilisation de la machine, il est interdit d'effectuer d'autres travaux ou activités considérés comme incorrects et qui, en général, peuvent comporter des risques pour la sécurité des utilisateurs et/ou endommager la machine.
Des utilisations incorrectes raisonnablement prévisibles sont prises en compte :
- Utilisation de la machine pour moudre des produits autres que des grains de café torréfi és (par ex, poivre, sel, etc.).
- Utilisation de l'appareil avec du café déjà moulu.
- Utilisation incorrecte de l'appareil par du personnel n'ayant pas été formé à son utilisation et/ou n'ayant pas lu ce manuel d'instructions.
- Utilisation de pièces de rechange non originales et/ou non spécifi ques au modèle de moulin-doseur possédé.
- Utilisation de la machine dans un environnement potentiellement explosif.
De plus, l'utilisateur ne doit en aucun cas :
- Essayer d'enlever tout corps étranger accidentellement tombé dans la trémie à café et/ou la zone de mouture sans avoir préalablement débranché l'appareil du courant électrique.
- Utiliser l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
- Introduire des liquides de toute nature dans la trémie d'alimentation du café et dans la zone de mouture.

En cas de comportement anormal de la machine, toute intervention nécessaire relève de la responsabilité des opérateurs chargés de l'entretien.
3.3 Précautions pour une utilisation correcte et sûre
Afin d'assurer la sécurité de l'utilisateur et d'utiliser l'appareil de manière optimale, il est important de respecter certaines dispositions simples mais importantes, à savoir :
- Éviter toute utilisation incorrecte du câble d'alimentation. Utiliser seulement des câbles ou des rallonges dont la section est adaptée à la puissance installée dans la machine.
- Protéger le câble des températures élevées, de l'huile et des bords tranchants.
- Tout écart par rapport au fonctionnement normal (consommation d'énergie accrue, augmentation de la température, vibrations excessives, bruit anormal ou signaux d'alarme sur l'affi cheur) indique un fonctionnement incorrect. Afi n d'éviter les dysfonctionnements susceptibles de causer directement ou indirectement des dommages aux personnes ou à l'appareil, effectuer l'entretien requis ou, si nécessaire, contacter le revendeur ou un réparateur spécialisé.
- Appareil lourd ! Faire très attention pendant les phases de transport, de déplacement et d'installation ! Consulter le chapitre 4 pour un déplacement correct de l'appareil.

FR
Série ON DEMAND
3.4 Dispositifs de sécurité appliqués au moulin-doseur

Tous les moulins-doseurs fabriqués par Fiorenzato M.C. S.r.l.sont équipés de dispositifs mécaniques et électromécaniques appropriés pour garantir la sécurité de l'utilisateur et l'intégrité/fonctionnalité de l'appareil pendant son utilisation.
Les moulins-doseurs de la série ON DEMAND sont équipés des dispositifs de sécurité suivants :
• Protection thermique du moteur
Le moteur de l'appareil est doté d'un protecteur thermique qui le protège de tout échauffement excessif dû à des surintensités et intervient en coupant l'alimentation du moteur.
• Ventilateur de refroidissement (Fig. 3)
Seuls les moulins-doseurs modèles F64 EVO et F71 EK sont équipés, à l'arrière du corps de la machine, d'un ventilateur de refroidissement permettant d'éviter la surchauffe du moteur d'actionnement des meules. Ce ventilateur est activé électroniquement. Sur certains modèles, le ventilateur démarre à la fin de chaque distribution et reste actif pendant une durée de 60 secondes ; sur d'autres modèles, le démarrage est commandé au début de la distribution et s'arrête à la fin de la mouture.
- Champignon anti-intrusion sur la trémie d'alimentation du café (Fig. 4)
Le champignon anti-intrusion (Élém. 1) présent à l'intérieur de la trémie d'alimentation (Élém. 2) permet le passage des grains de café vers la chambre de mouture, évitant ainsi l'introduction accidentelle des doigts de l'opérateur.
• Levier de blocage de la frette (Fig. 5)
Pour éviter toute rotation accidentelle de la frette de réglage (Élém. 1), un levier de blocage est présent (Élém. 2) à l'arrière.

3.5 Risques résiduels
L'entreprise Fiorenzato M.C. S.r.l.a pris toutes les précautions nécessaires au cours de la conception pour s'assurer que le moulin-doseur puisse être utilisé en toute sécurité. Toutefois, durant l'installation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil, des risques résiduels, non éliminables, subsistent, leurs effets peuvent être affrontés en formant adéquatement l'utilisateur, conformément aux dispositions prévues dans le tableau ci-dessous.
Pour chaque risque résiduel, des dispositions utiles pour limiter et/ou éliminer leur ampleur sont indiquées.
| Risque résiduel | Présent pendant : | Dispositions pour réduire le risque |
Contusion et/ou Écrasementdes membres supérieurs et inférieurs en raison du poids de l'appareil | Déplacement de l'appareil pour :Déballage.Installation.Déplacement de l'appareil pour nettoyer la surface d'appui. | Tenir fermement l'appareil avant de le déplacer.S'assurer d'avoir suffi samment d'espace pour déplacer l'appareil en toute sécurité sans heurter d'obstacles.Utiliser des gants antidérapants si nécessaire pour manipuler le moulin-doseur. |
Électrocution | Connexion et déconnexion du câble d'alimentation électrique. | Vérifi er fréquemment l'état du câble d'alimentation et le remplacer lorsqu'il semble détérioré ou endommagé.S'assurer que l'interrupteur soit en position « O » (OFF) avant de brancher le câble d'alimentation au moulin-doseur. |
FR
Série ON DEMAND
3.6 Étiquettes d'avertissement apposées sur la machine
Une étiquette adhésive est apposée en bas du moulin-doseur, près du câble d'alimentation électrique (voir Fig. 1) indiquant le danger d'électrocution. L'étiquette indique la présence de composants sous tension à l'intérieur du corps de la machine.

ATTENTION ! Il est interdit de retirer le couvercle inférieur avec la fi che branchée dans la prise de courant. Toutes les interventions d'entretien électrique (par ex., le remplacement d'un câble endommagé) doivent être effectuées par du personnel qualifié et avec l'appareil débranché du courant électrique.

ATTENTION ! Lire attentivement ce qui suit avant d'installer et de mettre l'appareil en marche.
4.1 Stockage
Si l'appareil n'est pas immédiatement installé dans le lieu d'utilisation et qu'il est nécessaire de le stocker temporairement, il doit être placé dans un endroit sûr répondant aux exigences suivantes :
- le lieu choisi pour le stockage temporaire de l'appareil doit être un espace fermé, protégé du soleil et des intempéries ;
- la température du lieu de stockage doit être comprise entre 5 C° et 40 °C, avec une humidité relative comprise entre 30 % et 90 % ;
- si l'appareil doit être stocké pendant une longue période avant d'être installé, il doit être conservé dans son emballage d'origine pour une meilleure protection.
Série ON DEMAND
FR
4.2 Choix de l'endroit d'installation
Considérant la fonction du moulin-doseur, il est conseillé de LE POSITIONNER à proximité de la machine à café.
Avant d'installer l'appareil, il faut également s'assurer que le lieu d'installation réponde aux exigences suivantes :
- La surface sur laquelle l'appareil sera positionné doit être plane, bien nivelée et suffi samment solide pour supporter son poids ;
- L'espace disponible doit être suffi samment grand pour permettre une installation correcte et une utilisation facile de l'appareil ;
- L'appareil ne doit pas être installé à proximité d'éviers et/ou de robinets qui pourraient le mouiller par des jets et/ou des éclaboussures d'eau ;
- Le lieu d'utilisation doit être suffi samment éclairé et bien ventilé ;
- À proximité du lieu d'installation, prévoir une prise pour le branchement électrique de l'appareil conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation.

ATTENTION ! La prise doit être équipée d'un système de mise à la terre effi cace.

ATTENTION ! Le système d'alimentation électrique doit également être équipé d'un interrupteur magnétothermique de sécurité situé en amont de la prise, dans une position connue et facilement accessible par l'opérateur, afi n de protéger l'appareil contre les surcharges et les écarts de tension et l'utilisateur contre le risque d'électrocution.
4.3 Déballage et déplacement de l'appareil
Après avoir ouvert l'emballage, vérifi er soigneusement que l'appareil soit intact et qu'il n'y ait pas de pièces endommagées.
- Ouvrir l'emballage près du lieu d'installation, en s'assurant qu'il y ait suffi samment d'espace pour manipuler l'appareil en toute sécurité.
- Sortir l'appareil de son emballage, en le tenant fermement et solidement.
- Placer le moulin-doseur sur le plan d'utilisation.

ATTENTION ! Faire très attention durant le déplacement de l'appareil. Son poids (18 ÷ 25 kg) et la forme arrondie particulière du corps de l'appareil peuvent générer un risque de glissement et de perte de prise avec une chute possible et contusions/écrasement des pieds lors du levage et/ou des mains lors du positionnement de l'appareil sur le plan de travail. Si la prise n'est pas assez sûre, il est conseillé de demander l'aide d'une deuxième personne.

ATTENTION ! Les pièces d'emballage ne doivent pas être laissées à la portée des enfants car elles constituent une source potentielle de danger. Conserver l'emballage jusqu'à l'expiration de la garantie.
FR
Série ON DEMAND
4.4 Installation et raccordement à la ligne électrique
Pour terminer l'installation et commencer à utiliser le nouveau moulin à café, il suffi t de :
- s'assurer que la tension du système électrique réponde aux exigences de puissance requises et que la capacité électrique du système soit suffi sante pour supporter la puissance absorbée par l'appareil (voir l'étiquette d'identifi cation du produit apposée sur le côté du moulin-doseur).
- Brancher la fi che du câble d'alimentation (Fig. 7 Élém. 1) à la prise murale prévue sur le lieu d'utilisation (Fig. 7 Élém. 2);

Si l'utilisation d'adaptateurs électriques, de multiprises ou de rallonges est nécessaire, il est obligatoire d'utiliser des produits conformes aux normes de certifi cation en vigueur dans le pays d'utilisation.

text_image
Fig. 7- Si présent, mettre le disjoncteur de protection situé en amont de la prise de courant sur la position « ON » (Fig. 8).
- Tourner l'interrupteur d'alimentation de la machine en position « I » (Fig. 9).

text_image
ON OFF Fig. 8 Fig. 9
Le moulin-doseur est désormais branché et prêt à être utilisé.
Série ON DEMAND
FR
5 UTILISATION DU MOULIN-DOSEUR
5.1 Préparation de l'utilisation du moulin-doseur
Une fois l'installation terminée, la machine est prête à être utilisée et peut être chargée de grains de café à moudre. En référence à la Fig. 10, pour charger les grains de café, il est nécessaire de :
- Monter la trémie (Élém. 1) sur le moulin-doseur (Élém. 2) et la bloquer en position de travail en serrant la vis de fixation relative (Élém. 3).
- S'assurer que la vanne (Élém. 4) soit complètement fermée.
- Retirer le couvercle (Élém. 5) et remplir la trémie avec les grains de café torréfi és à moudre.
- Fermer la trémie avec son couvercle (Élém. 5).
- Ouvrir progressivement la vanne (Élém. 4) pour permettre aux grains de café de tomber dans la chambre de moulure.
- À ce stade, le moulin-doseur est chargé et prêt à fonctionner.

Le moulin-doseur est commandé par l'interrupteur marche/arrêt (voir le paragraphe 5.2.1), par un micro-interrupteur d'activation situé près de la fourchette du porte-fi litre (voir le paragraphe 5.2.2) et par un panneau de commande avec affi cheur TACTILE permettant de sélectionner et de régler toutes les fonctions de l'appareil (voir le paragraphe 5.3). Toutes les informations sur l'état de fonctionnement de l'appareil, les paramètres de travail et les commandes données sont affi chées sur l'affi cheur présent sur le devant de l'appareil. Tous les dispositifs de commande et de signalisation du moulin-doseur sont décrits ci-dessous.
5.2.1 Interrupteur
Permet d'allumer et d'éteindre l'appareil.
- Tourné sur la position « O » : appareil éteint (alimentation électrique coupée).
- Tourné sur la position « I » : appareil en marche (alimenté électriquement).

5.2.2 Micro-interrupteur d'activation
Il active le démarrage du cycle de mouture lorsqu'il est pressé par le porte-fiître. La commande n'est pas active avec le mode de fonctionnement « Direct » (voir le paragraphe 5.3.2.2).
- Activé pour le fonctionnement uniquement dans les modes d'utilisation « STANDARD », « AUTOMATIQUE » et « PRÉSÉLECTION » (voir le paragraphe 5.3.2.2).
- Cette commande particulière permet à l'utilisateur d'activer la mouture en utilisant la main employée pour soutenir le porte-fi titre après avoir sélectionné le type de dose souhaité.

5.3 Panneauopérateur
Dès la mise en marche du moulin-doseur, après quelques secondes nécessaires pour le démarrage du système, l'affi cheur du panneau de commande affi che la page HOME dans laquelle sont présentes toutes les touches de fonction nécessaires à l'utilisation et à la gestion de l'appareil.
L'utilisation du logiciel de gestion adopté par Fiorenzato pour ses moulins-doseurs à café est extrêmement intuitive et ce guide d'utilisation vous permettra de vous familiariser rapidement avec les touches de fonction et les différentes possibilités de réglage de votre nouvel appareil. L'affi cheur est de type tactile, ce qui signifi e que les commandes fonctionnelles, la navigation dans le menu et le réglage des préférences et des paramètres de travail s'effectuent par une simple pression du doigt sur les zones sensibles de l'affi cheur.
5.3.1 Page Home
La Fig. 11 illustre la page HOME avec la description des touches de fonction et des champs d'affi chage présents. La page HOME peut être personnalisée depuis le « menu Réglages », l'image représentée sur la figure peut donc différer de la page-écran réellement visualisée sur votre appareil lors de sa première mise en marche.
Toutes les fonctions accessibles depuis le « Menu Réglages » sont décrites dans les paragraphes suivants.

text_image
08:00:00 AM 22 GEN 21 FIorentz 5.75 4.75 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7Fig. 11 - Page Home
En référence à la Fig. 11, les champs d'affi chage et les touches de fonction de la page HOME sont :
FR
Série ON DEMAND
Description
| 1 | Champ d'affi chage de la date et de l'heure courantes. Ces données peuvent être réglées en accédant à la page-écran « Date et heure » depuis le menu des réglages (§ 5.3.2.11). |
| 2 | Champ d'affi chage du « Mode de mouture » activé. Le type de mouture (Standard, Direct, Automatique ou Présélection) peut être sélectionné à partir de la page-écran « Mode de fonctionnement » du menu des réglages (§ 5.3.2.2). |
| 3 | Touche « Statistiques ». Elle permet d'ouvrir la fenêtre contenant le nombre de doses distribuées le jour et la semaine en cours, et le nombre total de doses distribuées depuis la première utilisation du moulin-doseur. Pour fermer la fenêtre « Statistiques », il suffi t d'appuyer une deuxième fois sur la touche de fonction « Statistiques ». La touche « Statistiques » est uniquement affi chée si la fonction « Afficher les statistiques » a été activée dans le menu des réglages (§ 5.3.2.5). |
| 4 | Touche de distribution d'une dose unique. Elle active la distribution d'une dose unique de café selon les temps défi nis sur la page-écran « Modifi er les temps de dosage » (§ 5.3.2.1). Le début effectif de la mouture varie en fonction du mode de fonctionnement actif (§ 5.3.2.2). |
| 5 | Champ d'affi chage du temps de mouture défi ni pour une dose unique. Durant la mouture, le temps à rebours nécessaire pour compléter la dose est affi ché. |
| 6 | Touche de distribution d'une double dose. Elle active la distribution d'une double dose de café selon les temps défi nis sur la page-écran « Modifi er temps de dosage » (§ 5.3.2.1). Le début effectif de la mouture varie en fonction du mode de fonctionnement actif (§ 5.3.2.2). |
| 7 | Champ d'affi chage du temps de mouture défi ni pour la double dose. Durant la mouture, le temps à rebours nécessaire pour compléter la dose est affi ché. |
| 8 | Touche de Mouture manuelle. Commande à action maintenue pour la distribution du café en mode manuel. La mouture du café, si autorisée par le « Mode de fonctionnement » activé (§ 5.3.2.2), commence dès la pression de la touche et continue jusqu'à ce qu'elle soit relâchée. |
| 9 | Touche Menu des Réglages. Elle permet d'accéder au menu des réglages (§ 5.3.2) à travers lequel les différents réglages et modes d'utilisation de l'appareil peuvent être modifi és. |
| 10 | Touche de raccourci pour accéder à la page « Modifier les temps de dosage ». Elle permet d'accéder directement à la page de réglage des temps de dosage (§ 5.3.2.1) sans passer par le « menu réglages » (§ 5.3.2) |
| 11 | Touche de distribution de la triple dose. Elle active la distribution d'une triple dose de café selon les temps défi nis dans la page-écran « Modifi er les temps de dosage » (§ 5.3.2.1). Le début effectif de la mouture varie en fonction du mode de fonctionnement actif (§ 5.3.2.2). La touche de fonction s'affiche uniquement si la fonction « Visualisation de la triple dose » a été activée dans le « Menu réglages » (§ 5.3.2.6). |
| 12 | Champ d'affi chage uniquement du temps de mouture défi ni pour la triple dose. Durant la mouture, le temps à rebours nécessaire pour compléter la dose est affi ché. |
| 13 | Icône d'avertissement. Elle apparaît uniquement à la fin du temps fixé par Fiorenzato pour signaler la nécessité de remplacer les meules (§ 6.1.5). |
Série ON DEMAND
FR
5.3.2 MenuRéglages
Le menu « Paramètres » permet de défi nir et de régler tous les paramètres et modes de fonctionnement du moulin-doseur.
Pour accéder au Menu Réglages, appuyer sur la touche de fonction 1, toujours visible en bas à gauche de l'écran (voir Fig. 11 Élém. 9). Une fois la commande donnée, l'affi cheur chargera le menu depuis lequel il sera possible de sélectionner le paramètre à modifi er et/ou la fonction à activer/désactiver en faisant simplement défi ler vers le bas la liste des options possibles jusqu'à trouver la rubrique souhaitée. Le menu Réglages contient les rubriques suivantes :
Réglages techniques
- Modifi cation des temps de dosage (§ 5.3.2.1)
• Mode de fonctionnement (§ 5.3.2.2) - Visualisation des temps de mouture (§ 5.3.2.3)
• Mouture manuelle (§ 5.3.2.4)
• Affi cher les statistiques (§ 5.3.2.5)
• Visualisation de la triple dose (§ 5.3.2.6)
Réglages de l'utilisateur
• Luminosité de l'affi cheur (§ 5.3.2.7)
- Aspect de l'affi cheur (§ 5.3.2.8)
- Écran de veille (§ 5.3.2.9)
• Langue (§ 5.3.2.10)
• Date et heure (§ 5.3.2.11)
• Informations (§ 5.3.2.12)
Réglages de sécurité
- Réinitialisation des temps de dosage (§ 5.3.2.13)
• Mot de passe administrateur (§ 5.3.2.14)

text_image
Réglages Réglages techniques Modifié cation des temps de dosage Mode de fonctionnement Visualisation des temps de moisture Mode marcelle Affir cher les statistiques Visualisation de la triple cose Réglages de l'utilisateur L'un incalé de l'affir cheur Aspect de l'affir cheur Ecran de veille Langue Date et heure Informations Réglages de sécurité Rémitalisation des temps de dosage Moi de passe administrateurCertaines rubriques du menu permettent uniquement d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) la fonction spécifi que à l'aide du sélecteur spécifi que « », tandis que d'autres rubriques, identifi ables par le symbole « », permettent d'accéder à une sous-page dédiée au réglage du paramètre. En appuyant sur la touche de fonction « », (toujours visible en haut à droite de la page du menu), on quitte le menu et on revient à la page HOME. Ci-dessous fi gure la description des différentes rubriques du menu réglages.
FR
Série ON DEMAND
5.3.2.1 Modifi cation des temps de dosage
En appuyant sur la rubrique « Modification des temps de dosage » du menu « Réglages techniques », on accède à la page de réglage des temps de mouture pour la dose unique, la double dose et la triple dose.
Remarque : Le temps de mouture de la triple dose s'affi che uniquement si la rubrique « Visualisation de la triple dose » a été activée depuis le menu Réglages (§ 5.3.2.6).
Utiliser les touches de fonction ou pour augmenter ou diminuer les temps de distribution.
Les paramètres modifi és sont sauvegardés automatiquement en quittant la page.

text_image
Modify cation des temps de dosage Dose unique Double dose 2 , 3 0 4 , 7 5 + + + - - - + - -5.3.2.2 Modes de fonctionnement
En sélectionnant la rubrique « Modes de fonctionnement » dans le menu « Réglages techniques », on accède à la page de réglage qui permet d'activer l'un des quatre modes de fonctionnement du moulin-doseur (Standard, Direct, Automatique ou Présélection) en sélectionnant simplement le mode souhaité.
Le mode d'utilisation « Standard » est le mode activé par défaut lors de la première mise en marche de la machine. Le changement de mode de fonctionnement de « Standard » à « Automatique », « Présélection » ou « Direct » (et vice versa) est conservé en mémoire même après l'arrêt du moulin-doseur.

text_image
Mode de fonctionnement Standard Direct Automatoute PresélectionVoici ci-dessous un exemple de distribution du café selon les différents modes de fonctionnement sélectionnables.
Série ON DEMAND
FR
- Mode d'utilisation « Standard »
Sélectionner la dose souhaitée (unique, double ou triple, si activée) en appuyant sur la touche de fonction correspondante (voir Fig. 11 Élém, 4, 6 ou 11). L'icône de la touche pressée commence à clignoter pour indiquer que la sélection a été effectuée. Contrôler le début de la mouture en appuyant sur le micro-interrupteur d'activation avec le porte-filtre. Une fois la commande donnée, le moulin-doseur démarre pendant le temps de mouture correspondant à la dose spécifi que à préparer.
Maintenir appuyée la touche « Mouture Manuelle » (voir Fig. 11 Élém. 8) pour démarrer la mouture continue. La mouture s'arrête automatiquement lorsque la touche est relâchée.

text_image
Standard Selection d'une double dose CLIC ! Distribution d'une double dose Activation de laFig. 12 - Distribution d'une double dose en mode « Standard ».
- Mode d'utilisation « Direct »
Appuyer sur la touche de fonction relative à la dose unique, double ou triple (voir Fig. 11 Élém. 4, 6 ou 11) : lorsque la commande est donnée, la mouture de la dose souhaitée est immédiatement lancée.
Maintenir appuyée la touche « Mouture manuelle » (voir Fig. 11 Élém. 8) pour démarrer la mouture continue. La mouture s'arrête automatiquement lorsque la touche est relâchée.
Dans ce mode d'utilisation, le micro-interrupteur d'activation est désactivé et toutes les touches de sélection du dosage (voir Fig. 11 Élém. 4, 6, 8 et 11) peuvent être activées.

text_image
Direct Sélection d'une double dose Distribution d'une double doseFig. 13 - Distribution d'une double dose en mode « Direct ».
FR
Série ON DEMAND
- Mode d'utilisation « Automatique »
Appuyer une fois sur le micro-interrupteur d'activation avec le porte-filtre pour démarrer la mouture d'une dose unique ; appuyer deux fois de suite sur le micro-interrupteur d'activation pour démarrer la mouture d'une double dose de café. La distribution d'une triple dose, si activée, est commandée en appuyant trois fois de suite rapidement sur le micro-interrupteur d'activation. Une fois la commande donnée, le moulin-doseur démarre pendant le temps de mouture correspondant à la dose spécifi que à préparer.
Dans ce mode d'utilisation, la mouture manuelle (voir Fig. 11 Élém. 8) et les touches de sélection des doses unique, double et triple (voir Fig. 11 Élém. 4, 6 et 11) sont désactivées.

text_image
Automatique CLIC ! x 2 Distribution d'une double dose/Sélection d'une double doseFig. 14 - Administration d'une double dose en mode « automatique ».
- Mode d'utilisation « Présélection »
Sélectionner la dose souhaitée (unique, double ou triple, si elle est activée) en appuyant sur la touche de fonction correspondante (voir Fig. 11 Élém. 4, 6 ou 11). Une fois la sélection effectuée, l'icône de la touche pressée commence à clignoter pour indiquer que la sélection a été effectuée et reste activée jusqu'à la sélection d'une dose différente. Appuyer (une fois) sur le micro-interrupteur d'activation avec le porte-fi litre pour lancer la mouture de la dose sélectionnée.
Dans ce mode d'utilisation, la mouture manuelle (voir Fig. 11 Élém. 8) reste activée.

text_image
Présélection CLIC ! Sélection d'une double dose Distribution d'une double dose Activation de la distributionFig. 15 - Exemple de distribution d'une double dose en mode « Présélection ».
Série ON DEMAND
FR
Quel que soit le mode d'utilisation programmé :
- Pendant la mouture, le décompte du temps nécessaire pour terminer la dose sélectionnée s'affi che (en secondes et dixièmes de seconde) uniquement si l'option « Visualisation des temps de mouture » est activée. Pendant la mouture manuelle, le décompte du temps (croissant) représente la durée de mouture.
- À la fi n de chaque distribution, les compteurs de statistiques sont mis à jour (voir Fig. 11 Élém. 3). Dans les statistiques, la mouture continue (voir Fig. 11 Élém. 8) correspond à l'augmentation d'une seule unité du nombre de distributions. Les cycles de mouture sont mémorisés même si l'option « Affi cher les statistiques » est désactivée dans le menu des réglages techniques.
5.3.2.3 Visualisation des temps de mouture
Lorsque la rubrique « Visualisation des temps de mouture » du menu « Réglages techniques » est activée ( ). les temps défi nis pour la distribution des différentes doses sont affi chés sur la page-écran HOME.
Pendant la distribution, le temps relatif à la dose sélectionnée est diminué en temps réel jusqu'à atteindre '0' (zéro) à la fin de la mouture. En cas de mouture manuelle, le temps est affi ché par incréments et indique la durée progressive de la distribution effective.
Si l'option « Visualisation des temps de mouture » est désactivée (☐), les temps de distribution des doses ne sont pas affi chés sur la page-écran HOME.

text_image
08:00:00 AM 22 GEN 21 FIGRENZATO Stella 2,30 4,75HOME avec des temps de mouture visibles

text_image
08:00:00 AM 22 GEN 21 FIGRENZATO @ntleHOME avec des temps de mouture non visibles
FR
Série ON DEMAND
5.3.2.4 Mouturemanuelle
Permet d'activer () ou de désactiver () le mode de mouture manuel.
Lorsque la mouture manuelle (Fig. 11 Élém. 8) est désactivée, la touche de fonction correspondante ne peut pas être sélectionnée et s'affi che en gris.

text_image
08:00:00 AM 22 GEN 21 FIORINZATO 3.30 4.75HOME avec mouture manuelle désactivée
5.3.2.5 Affi cher les statistiques
Permet d'activer (☐) ou de désactiver (☐) l'affi chage de la touche de fonction « Statistiques » sur la page-écran HOME (voir Fig. 11 Élém. 3).
Remarque : Le nombre de doses distribuées est incrémenté et enregistré dans la mémoire même si l'option « Affi cher les statistiques » est désactivée.

text_image
08:00:00 AM 22 GEN 21 Fiorenzato 2.30 4.75HOME avec touche « Statistiques » désactivée
5.3.2.6 Visualisation de la triple dose
Permet d'activer () ou de désactiver () laffi chage et la gestion de la touche fonction pour distribuer la triple dose depuis la page-écran HOME.

text_image
08:00:00 AM 22 GEN 21 Fiobenzato 6.25 4.75HOME avec la touche « Triple dose » activée
Série ON DEMAND
FR
5.3.2.7 Luminosité de l'affi cheur
En sélectionnant la rubrique « Luminosité de l'affi cheur », on accède à la page-écran illustrée sur la fi gure, à travers laquelle il est possible d'augmenter ou de diminuer la luminosité de l'affi cheur en déplaçant simplement le curseur de réglage à droite (augmentation) ou à gauche (diminution).

text_image
Luminosité de l'affi cheur 50 %HOME avec la touche « Triple dose » activée
5.3.2.8 Aspect de l'affi cheur
La sélection de la rubrique « Aspect de l'affi cheur » ouvre la page-écran illustrée sur la figure ci-dessous, depuis laquelle il est possible de choisir d'affi cher les pages-écrans en « version sombre » (Dark mode) ou en « version claire » (Light mode).

text_image
08:00:00 AM 22 GZN 21 FIORENZATO @ 2.30 @ 4.75HOME en « version noire »

text_image
Aspect de l'affi cheur Version note Version blancheLe mode d'affi chage différent des pages-écrans n'affecte pas les autres options et/ou les différents paramètres réglables.

text_image
08:00:00 AM 22:00:21 FIORENZATO 2.38 4.75HOME en « version blanche »
FR
Série ON DEMAND
5.3.2.9 Écran de veille
En sélectionnant la rubrique « Écran de veille », on accède à la page-écran il- lustrée sur la fi gure qui permet d'activer
( ) ou de désactiver ( ) la fonction du même nom et de sélectionner le temps d'inactivité après lequel la machine peut être à nouveau mise en marche.
Le démarrage de l'écran de veille peut être réglé après 20", 45" ou 5 minutes d'inactivité de l'appareil.
Lorsqu'il est activé, et une fois le temps sélectionné écoulé, l'affi cheur passe en mode d'économie d'énergie et affi che uniquement le logo du fabricant ainsi que la date et l'heure courantes.
Pour quitter le mode « Écran de veille », il suffi t de toucher l'écran.

text_image
Écran de veille Écran de veille Aout après 20 secondes 45 secondes 5 minutesHOME avec la touche « Triple dose » activée
5.3.2.10 Langue
Sélectionner la rubrique « Langue » pour accéder à la page-écran depuis laquelle il est possible de régler la langue d'affi chage du panneau. Une fois que la langue préférée a été sélectionnée, tous les menus et les touches de fonction s'affi cheront dans la langue souhaitée.
Les langues disponibles sont :
- Italien
- Anglais
- Français
- Allemand
- Espagnol
- Portugais
• Grec - Create
- Arabe
- Chinois
• Coréen

text_image
Language Translation Angles Transpass Altiemand Espagnaif Portugues Grec Croole Arche Chinels CordenSélection de la langue
Série ON DEMAND
FR
5.3.2.11 Date et heure
La rubrique « Date et heure » permet de charger la page des réglages de la date et de l'heure courantes.
Les deux sélecteurs (●) permettent de régler l'heure sur 24 ou 12 heures ; dans le cas du format 12 heures, il faut spécifi en la tranche horaire « AM » (Ante meridiem) ou « PM » (Post meridiem) pour permettre au système de mettre à jour la date une fois minuit passé.
Pour régler l'heure (heures et minutes) ou la date (jour/mois/année), il suffi t d'appuyer simultanément (appui simple ou prolongé) sur les touches de fonction ou.
Remarque : Le réglage est sauvegardé dans la mémoire en temps réel, afi n que la page HOME affi che la date et l'heure exactes après avoir quitté le menu.

text_image
Date et heure 24h 12h AM PM Hour 08 : 00 24h 22 21ANVRéglage de la date et de l'heure
5.3.2.12 Informations
En sélectionnant la rubrique « Informations » dans le menu des paramètres, on accède à la page illustrée dans la fi gure qui indique :
- La version du Firmware installé sur le panneau ;
- Le numéro de série du panneau installé sur l'appareil ;
- Le nombre total de doses distribuées depuis la première mise en marche de l'appareil ;
- Le compteur général indiquant le temps total de fonctionnement effectif de l'appareil (temps de fonctionnement du moteur d'actionnement des meules).

text_image
Informations Ver. Firmware SN 002 100 43 303 351 14 383 138 Store header configuration Customer: www.fmi 0:00:03Page « Informations »
FR
Série ON DEMAND
5.3.2.13 Réinitialisation des temps de dosage
La rubrique « Réinitialisation des temps de dosage » permet d'accéder à la page de réinitialisation illustrée sur la figure. À travers cette page, il est possible de remettre à zéro les temps de dosage personnalisés par l'utilisateur et de rétablir les paramètres d'usine définis par le fabricant.
Attention : La commande « Réinitialisation des temps de dosage » est irréversible et entraîne la perte des temps de dosage personnalisés par l'utilisateur. Pour éviter la perte accidentelle des temps programmés, le système demandera à l'utilisateur de confi mer l'action en appuyant sur touche « OUI, CONFIRMER » avant de rétablir les temps d'usine.
En revenant au menu [✗] ou en chargeant la page HOME [✗] sans confirmer l'action de Réinitialisation, les temps personnalisés seront maintenus en mémoire.

text_image
Remise à zéro des doses Fis-vous sûr ne voutier réinitiser les temps de dosage ? L'opération n'est pas reversible. • Remise 2016 est 2017Réinitialisation des temps de dosage
5.3.2.14 Mot de passe administrateur
En appuyant sur la rubrique « Mot de passe administrateur » (dernière rubrique du « Menu Réglages »), la page d'authentifi cation illustrée sur la fi gure appa rait, elle permet aux techniciens autorisés d'accéder aux pages réservées contenant des réglages particuliers et des fonctions d'initialisation du dispositif.
Remarque : Le mot de passe numérique d'authentifi cation n'est pas fourni à l'utilisateur fi nal mais uniquement aux techniciens spécialisés du fabricant et aux revendeurs agréés.

text_image
Mot de passe administrateur Seisir le mot de passe :Authentifi cation pour l'accès aux pages protégées par un mot de passe
Série ON DEMAND
FR
5.4 Réglage du degré de mouture
Pour moudre le café plus ou moins finement, tourner la frette de réglage (Élém. 1) situé sous la trémie (Élém. 2).
Pour augmenter la grosseur du café moulu, il est nécessaire de :
- Appuyer et maintenir appuyé le levier de blocage de la frette (Pièce. 3),
- Tourner la frette dans le sens horaire pour moudre le café plus grossièrement ;
- Tourner la frette dans le sens anti-horaire pour moudre plus finement.
- Une fois le réglage terminé, relâcher le levier (Élém. 3) pour bloquer à nouveau la frette.
Le réglage doit être effectué avec le moteur en marche. Il est conseillé de moudre de petites quantités de café pour une évaluation visuelle du degré de mouture.

ATTENTION ! Avant d'effectuer toute opération d'entretien ordinaire sur le moulin-doseur, le débrancher de l'alimentation électrique en mettant l'interrupteur (Fig 16) sur la position « O » (OFF) et retirer la fi che d'alimentation de la prise (Fig 17).

Tous les entretiens ordinaires de votre appareil sont résumés dans le tableau ci-dessous. Fiorenzato M.C. S.r.l. recommande aux clients de suivre scrupuleusement les interventions indiquées et de les exécuter dans les délais et selon les modalités décrites.
| INTERVENTIONS D'ENTRETIEN ORDINAIRE | |||
| Fréquence Type d'intervention Exécutant Par. | |||
| Chaque fin de service | Nettoyage minutieux de l'appareil | Utilisateur 6.1.1 | |
| Chaque fin de service | Contrôle de l'état du câble d'alimentation | Utilisateur 6.1.2 | |
| Tous les mois Nettoyage soigné des meules Utilisateur 6.1.3 | |||
| En cas de besoin Mise | au repos Moulin-doseur Utilisateur 6.1.4 | ||
| À la date limite fixée (indiquée sur la page « HOME » par l'ap- parition de l'icône « [ ] » à gauche du logo). | Remplacement des meules | Opérateur qualifié é ou Technicien spécialisé | 6.1.5 |
Série ON DEMAND
FR
6.1.1 Nettoyage de l'appareil
À CHAQUE FIN DE SERVICE : effectuer un nettoyage complet de l'appareil.
- Fermer la vanne (Élém. 1), desserrer la vis de fixation (Élém. 2) et retirer la trémie (Élém. 3) de l'appareil.
- Retirer le couvercle (Élém. 4) de la trémie et vider les grains de café qui y sont contenus. Il est recommandé de reverser le café dans le sac d'origine et de le fermer hermétiquement pour préserver l'arôme.
- Nettoyer les surfaces internes et externes de la trémie en utilisant de l'eau chaude et un nettoyant et dégraissant à pH neutre, non parfumé, adapté au secteur alimentaire. Ne pas utiliser d'éponges abrasives et/ou de détergents agressifs qui pourraient endommager les surfaces de la trémie.
- Sécher soigneusement les parties lavées à l'aide d'un chiffon doux et sec.

ATTENTION ! La trémie ne peut pas être la- vée au lave-vaisselle.
- À l'aide d'un pinceau à poils doux (propre et aseptisé) et d'un aspirateur, retirer les grains et les résidus de poudre de café de la chambre de mouture (Élém. 1).

ATTENTION ! Ne pas utiliser d'eau et/ou de nettoyants pour nettoyer la chambre de mouture et les meules.


- Desserrer la vis de fi xation (Élém. 1) et extraire le tube de sortie du café (Élém. 2) de son siège.
- Laver le tube à l'eau chaude et avec un produit nettoyant et dégraissant non parfumé au pH neutre, spécialement conçu pour le secteur alimentaire.
• L'essuyer avec un chiffon doux. - Éliminer tous les résidus de poudre de café présents dans le siège du tube de sortie du café à l'aide d'un aspirateur et d'un chiffon sec.


- L'extérieur du corps de la machine doit être nettoyé avec des chiffons doux et des produits adaptés au secteur alimentaire.

ATTENTION ! Ne pas utiliser d'éponges abrasives et/ou de produits agressifs pouvant endommager les surfaces externes de la machine.

ATTENTION ! Il est interdit d'utiliser des jets d'eau ou de vapeur pour netloyer le corps de la machine.


- Après le nettoyage, remonter la machine en insérant le tube de sortie du café (Élém. 1) dans son siège (Élém. 2) et le fixer en serrant la vis (Élém. 3)
- Monter la trémie (Élém. 4) et la fi xer à l'aide de la vis relative (Élém. 5).
• Fermer la trémie avec son couvercle (Élém. 6).
La machine est prête à être réutilisée après avoir été branchée et remplie de café.

6.1.2 Contrôle de l'état du câble d'alimentation
À CHAQUE FIN DE SERVICE : vérifi er le câble d'alimentation.
- Avec le câble débranché de la prise de courant, vérifi er visuellement et au toucher que la gaine de protection soit intacte, que les fi ls ne soient pas découverts et que la fi che ne soit pas endommagée.

ATTENTION ! Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un autre câble de même type.

6.1.3 Nettoyage minutieux des meules
TOUS LES MOIS : nettoyer soigneusement les meules
Un nettoyage approfondi des meules doit être effectué une fois par mois (ou lorsque cela s'avère nécessaire), en utilisant des produits de nettoyage spécifi ques pour moulins à café disponibles sur le marché (par ex., le nettoyant PULY GRIND pour moulins à café).
- Un nettoyage profond doit être effectué à la fin du service, avec la machine sans café et sans la trémie d'alimentation.
- Le nettoyage des meules s'effectue en versant une dose de produit dans la chambre de mouture (complètement vide) et en démarrant le processus de mouture. Pendant la mouture, le produit (en grains ou en cristaux) régénère les meules en éliminant complètement de leur surface tous les dépôts de café, les incrustations, les moisissures et les dépôts de graisse, en absorbant l'huile et en détruisant le rance sans laisser de résidus.
- De cette manière, la régénération s'effectue sans qu'il soit nécessaire de démonter les meules et de modifi er la position de mouture réglée.

6.1.4 Mise au repos du moulin-doseur
Si la machine n'est pas utilisée pendant de longues périodes (par ex., vacances, congés, etc...), il est recommandé d'effectuer les opérations de nettoyage suivantes pour la maintenir en bon état et éviter d'éventuels problèmes pour la prochaine remise en marche.
SI NÉCESSAIRE : nettoyage et mise en veille de la machine.
- Effectuer un nettoyage complet du moulin-doseur comme décrit au Par. 6.1.1.
- Effectuer un nettoyage soigneux des meules comme décrit au Par. 6.1.3.
- Débrancher le câble d'alimentation électrique de la prise de courant.
- Couvrir la machine avec une toile pour éviter l'accumulation de poussière et de saleté.

Série ON DEMAND
FR
6.1.5 Remplacement des meules
L'échéance prévue pour le remplacement des meules est fixée par l'entreprise Fiorenzato M.C. S.r.l. selon le type de meules et le modèle du moulin-doseur.
À l'expiration du délai fi xé par le fabricant, l'icône d'avertissement «», indiquant que les meules doivent être remplacées, s'affi che.

ATTENTION ! Le remplacement des meules doit être effectué par un opérateur qualifié ou être confié à des techniciens spécialisés en utilisant des pièces de rechange d'origine.
6.2 Entretien extraordinaire
Aucune opération d'entretien extraordinaire n'est prévue pour le moulin-doseur. Toutefois, en cas de pannes et/ou de dysfonctionnements non indiqués dans la section « 7 ANOMALIES - CAUSES - REMÈDES », il ne faut intervenir de sa propre initiative mais informer le revendeur local qui contactera le service d'assistance technique Fiorenzato M.C. S.r.l. pour résoudre le problème.
FR
Série ON DEMAND
7 ANOMALIES - CAUSES - REMÈDES
Le tableau indique les défauts possibles pouvant entraîner une panne et/ou un mauvais fonctionnement du moulin-doseur. Pour chaque anomalie, la cause possible ainsi que les actions à entreprendre pour rétablir le bon fonctionnement de l'équipement sont indiquées.
| Anomalie Cause Remède | ||
| Le moulin-doseur ne s'allume pas. | Panne de courant. • S'assurer que l'interrupteur soit en position « I » (ON) ;• S'assurer que le disjoncteur situé en amont de la prise (si présent) soit en position ON.• S'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé et qu'il soit correctement connecté à la prise électrique prévue sur le lieu d'utilisation. | |
| Les grains de café ne tombent pas de la trémie d'alimentation. | La vanne est fermée. • Ouvrir la vanne. | |
| Le système perd les données des réglages précédents lors de la mise en marche. | La batterie tampon du système de gestion de la machine est épuisée. | • Contacter le service après-vente pour remplacer la batterie tampon. |
| L'icône « C s'affi che accompagnée d'un message d'alerte sur la nécessité de remplacer les meules | Les meules ont quasiment atteint la limite des heures de travail fi xée par le fabricant et leur remplacement doit donc être planifi é. | • Il est possible de continuer à utiliser le moulin-doseur jusqu'à ce que la limite de temps fi xée soit atteinte. Lorsque la limite est atteinte, les meules doivent être remplacées afi n de garantir une effi cacité maximale de la machine, en suivant les instructions fournies au paragraphe 6.1.5.• Une fois le remplacement effectué, le technicien spécialisé remet le compteur de temps des meules à zéro. |
Série ON DEMAND
FR
| Anomalie Cause Remède | ||
| Le moteur s'arrête pendant la mouture. | Déclenchement du disjoncteur du moteur à cause du blocage du système de mouture en présence d'objets ou de corps étrangers entre les meules. | Éteindre l'appareil et attendre qu'il soit complètement refroidi.Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.Fermer la vanne et retirer la trémie d'alimentation.Nettoyer la chambre de mouture et retirer les corps étrangers éventuels.Remonter l'appareil et lancer un cycle de mouture. |

ATTENTION ! Si l'anomalie persiste même après avoir effectué les actions correctives suggérées, ou si des anomalies fonctionnelles non indiquées dans le tableau se produisent, contacter le revendeur local qui décidera entre faire intervenir le service assistance de Fiorenzato M.C. S.r.l. ou confi er la réparation ou la révision de l'appareil à un technicien spécialisé.
FR
Série ON DEMAND
8 DEMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
S'il est nécessaire de remplacer des pièces usées du moulin-doseur (par ex. les meules), l'utilisateur final (par ex. le barman/restaurateur, etc.) doit nécessairement contacter son distributeur local en tant qu'intermédiaire direct avec Fiorenzato M.C. S.r.l. et communiquer le modèle du moulin-doseur possédé pour l'identifi cation, la demande et la fourniture de pièces de rechange originales. Seuls les distributeurs locaux agréés auront alors la possibilité de s'enregistrer sur notre site web pour commander la pièce de rechange requise.
Pour demander des pièces de rechange, les distributeurs locaux devront :
- Accéder au site www.fi orenzato.com, entrer dans la section des pièces de rechange et sélectionner le modèle de moulin-doseur indiqué par l'utilisateur fi nal.
- Accéder à l'espace réservé en saisissant vos identifiants dans le formulaire prévu à cet effet (l'enregistrement avec saisie des données d'identifi cation est requis dès le premier accès).
- Sélectionner les pièces de rechange nécessaires en utilisant les vues éclatées du produit présentes dans le portail.
- Suivre la procédure guidée pour compléter la commande et l'envoyer à Fiorenzato M.C. S.r.l..
- Le distributeur local sera contacté par le personnel de Fiorenzato M.C. S.r.l. qui se chargera de la demande.

ATTENTION ! Il faut savoir que le remplacement des meules et en général de toutes les pièces internes du moulin-doseur doit être effectué par du personnel technique spécialisé.

ATTENTION I L'entreprise Fiorenzato M.C. S.r.l. n'est pas responsable des accidents aux personnes et/ou des dommages à l'appareil provoqués par le remplacement de composants avec des pièces de rechange non originales et effectué par du personnel non qualifié.
Série ON DEMAND
FR
9 ÉLIMINATION

ATTENTION ! Les lois relatives à l'élimination des produits électriques et électroniques diffèrent d'un pays à l'autre. Il convient donc de respecter les exigences des lois et des autorités spécifi ques du pays où l'élimination a lieu.
- Si l'étiquette d'identifi cation apposée sur l'appareil porte le symbole de la poubelle barrée illustré sur la fi gure, cela signifi e que le produit est classé, selon la réglementation en vigueur, comme équipement électrique ou électronique et qu'il est conforme à la Directive européenne EU 2002/96/EC (DEEE) et que, par conséquent, à la fi n de sa vie utile, il doit être traité séparément des déchets ménagers.
- L'appareil doit donc être remis gratuitement à un centre de tri pour équipements électriques et électroniques ou retourné au revendeur lors de l'achat d'un nouvel appareil équivalent.
- L'utilisateur est responsable de l'acheminement de l'appareil en fin de vie vers les structures de tri appropriées, sous peine de sanctions prévues par la législation en vigueur sur les déchets. Une collecte différenciée appropriée pour l'acheminement ultérieur de l'appareil mis au rebut en vue de son recyclage, de son traitement et de son élimination écologiquement compatible permet d'éviter d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé, et favorise le recyclage des matériaux à partir desquels le produit est fabriqué. Pour des informations plus détaillées sur les systèmes de tri disponibles, contacter le service local d'élimination des déchets ou le magasin où le produit a été acheté. Les producteurs et les importateurs doivent assumer leur responsabilité en matière de recyclage, de traitement et d'élimination écologiquement compatible, soit directement, soit en participant à un système collectif.


FIORENZATO
• Γλώσσα (§ 5.3.2.10)

Fig. 2 - Dimensions



Contusion et/ou Écrasementdes membres supérieurs et inférieurs en raison du poids de l'appareil
Électrocution