F83 E - Kávédaráló Fiorenzato - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen F83 E Fiorenzato PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről F83 E Fiorenzato
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávédaráló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét F83 E - Fiorenzato és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. F83 E márka Fiorenzato.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ F83 E Fiorenzato
Elektronikus kávédaráló-adagoló
F64 E
F64 EVO
F83 E
F71 EK

Telepítési, használati és karbantartási kézikönyv

Első használat előtt olvassa el körültekintően az utasításokat.

EREDETI UTASITÁSOK FOROITÁSA
Rev.00 Ld.03:2022
HU
ON DEMAND sorozat
ON DEMAND sorozat
HU
1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 5
1.1 Általános információk a kézikönyvröl és a kézikönyv tanulmányozásáról 5
1.2 A kézikönyvben használt szimbólumok 5
1.3 Vásárlóra vonatkozó fi gyelmeztetések 6
1.4 A gyártó elérhetőségei 6
1.5 Beavatkozásra vonatkozó utasítások 6
1.6 Garancia 7
1.7 Alkalmazott irányelvek 7
2 AZONOSÍTÓ ADATOK ÉS MÜSZAKI JELLEMZÖK 8
2.1 Bevezetés 8
2.2 Készülék azonosítás 8
2.3 Az adagolós kávédaráló fő részeinek azonosítása 9
2.4 Felhasználási terület 10
2.5 ON DEMAND sorozat modelljei és müszaki jellemzői 10
2.6 Zaj 12
3 BIZTONSÁG 12
3.1 Általános információk 12
3.2 Észszerűen elkerülhető nem megfelelő használat 12
3.3 Figyelmeztetések a helyes és biztonságos használatával kapcsolatosan 13
3.4 Biztonsági berendezések az adagolós kávédarálón 14
3.5 Fennmaradó kockázatok 15
3.6 Figyelmeztető címkék a gépen 16
4 TELEPÍTÉS 16
4.1 Tárolás 16
4.2 A telepítési pont kiválasztása 17
4.3 A készülék kicsomagolása és mozgatása 17
4.4 Telepítés, elektromos hálózatra való bekötés 18
5 AZ ADAGOLÓS KÁVÉDARÁLÓ HASZNÁLATA 19
5.1 Az adagolós kávédaráló előkészítése 19
5.2 A gép vezérlői 20
5.2.1 Főkapcsoló 20
5.2.2 Aktiváló mikrokapcsoló 20
5.3 Kezelőpanel 21
5.3.1 Kezdölap 21
5.3.2 Beállitások menü 23
5.3.2.1 Adagolási idő módosítás 24
5.3.2.2 Müködési módok 24
5.3.2.3 Örlési idők megjelenítése 27
HU
ON DEMAND sorozat
5.3.2.4 Manuális örlés 28
5.3.2.5 Statisztikák megjelenítése 28
5.3.2.6 Tripla adag megjelenítése 28
5.3.2.7 Kijelző megvilágítás 29
5.3.2.8 Képernyő megjelenése 29
5.3.2.9 Képernyökímélő 30
5.3.2.10 Nyelv 30
5.3.2.11 Dátum és idő 31
5.3.2.12 Információk 31
5.3.2.13 Adagolási idő visszaállítása 32
5.3.2.14 Rendszergazda jelszó 32
5.4 Örlési fokozat beállítása 33
6 AZ ADAGOLÓS KÁVÉDARÁLÓ KARBANTARTÁSA 34
| 6.1 | Rendes karbantartás | 34 |
| 6.1.1 | A készülék tisztítása | 35 |
| 6.1.2 | Tápkábel ellenőrzése | 37 |
| 6.1.3 | Örlők finom tisztítása | 38 |
| 6.1.4 | Az adagolós kávédaráló alaphelyzetbe állítása | 38 |
| 6.1.5 | Örlők cseréje 39 | |
| 6.2 | Rendkívüli karbantartás | 39 |
7 RENDELLENESSÉGEK - OKOK - MEGOLDÁSOK 40
| 8 | CSEREALKATRÉSZ KÉRELEM | 42 |
| 9 | ÁRTALMATLANÍTÁS | 43 |
ON DEMAND sorozat
HU
1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
1.1 Általános információk a kézikönyvröl és a kézikönyv tanulmányozásáról

Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, mielőtt üzembe helyezi és első alkalommal használja a Fiorenzato M.C. S.r.l. elektronikus adagolós kávédarálóját
Ez a használati útmutató a 2006/42/EK irányely rendelkezéseivel összhangban készült, és minden hasznos információt tartalmaz a végfelhasználó számára a Fiorenzato M.C. S.r.l. által gyártott elektronikus adagolós kávédaráló telepítéséhez, beállításához és használatához.
Ennek a kézikönyvnek a tartalmát teljes egészében el kell olvasni és meg kell érteni a adagolós kávédaráló üzembe helyezése és használata előtt, és jó állapotban kell tárolni és karbantartani, hogy a későbbiekben megtekinthető legyen.
A jelen dokumentációban található képek, adatok, szövegek és leírások a Fiorenzato M.C. S.r.l. tulajdonát képezik és tükrözik a gép legkorszerübb állapotát a forgalomba hozatal időpontjában.

A Fiorenzato M.C. S.r.l. vállalat folyamatosan új megoldásokat keres termékel fejlesztésére, ezért fenntartja a jogot, hogy idővel változtatásokat hajtson végre az adagolós kávédarálón és annak dokumentációjában anélkül, hogy a már eladott termékeket nem megfelelőnek és/ vagy elavultnak tekintené.
A kézikönyv elolvasását egy általános tárgymutató segíti, amely megkönnyíti a téma azonosítását, valamint egy sor információs szimbólum, amelyek saját biztonsága és az adagolós kávédaráló helyes használata érdekében felhívják a felhasználó figyelmét a különösen érdekes tartalomra.
1.2 A kézikönyvben használt szimbólumok

FIGYELMEZTETÉS - MEGJEGYZÉSI Figyelmeztetést vagy fontos megjegyzést jelez bizonyos funkciókkal és/vagy a felhasználó számára hasznos információkkal kapcsolatban. Ügyeljen az ezzel a szimbólummal jelölt bekezdésekre.

VESZÉLY ÁLTALÁNOS - FIGYELEM! Jelzés általános veszélyről. Az ezzel a szimbóllummal jelölt szöveg azt jelzi, hogy a mellékelt utasítások figyelmen kívül hagyása a gép károsodását és/vagy a felhasználó sérülésének kockázatát okozhatja.

FESZÜLTSÉG ALATT BERENDEZÉS - FIGYELEM! Az ezzel a szimbólummal jelölt szöveg az áramütés lehetséges veszélyére utal. Ügyeljen a megadott utasításokra.

FELHATALMAZOTT TECHNIKUSOK ÁLTAL ELVÉGZENDŐ MÜVELET Az ezzel a szimbólummal jelölt szöveg azt jelzi, hogy a leírt müveletet szakképzett technikusnak kell elvégeznie (műszaki segítség).
HU
ON DEMAND sorozat
1.3 Vásárlóra vonatkozó fi gyelmeztetések
Ez a kézikönyv, akárcsak az EK-megfelelőségi nyilatkozat, az Ôn adagolós kávédarálójának szerves részét képezi, ezért gondosan kell kezelni és tárolni, minden felhasználó számára elérhetővé kell tenni, áthelyezés vagy harmadik fél részére történő továbbadás esetén a gépet kell kísémie.

A dokumentáció elvesztése és/vagy megrongálódása esetén a gyártótól kérhet másolatot a hátlapon feltüntetett kézikönyvkód feltüntetésével.
Mielött egy másik felhasználó számára engedélyezné az adagolós kávédaráló használatát, győződjön meg arról, hogy elolvasta és megértette a kézikönyv tartalmát.
A kezelési útmutató minden olyan utasítást és használati eljárást tartalmaz, amelyek megfelelő betartása esetén biztonságos müködést tesz lehetővé anélkül, hogy kárt okozna önmagában és a gépben.

A vásárló kötelessége, hogy a használatáért felelős személyzetet megfelelő képzésben részesítse az adagolós kávédaráló használatáról és karbantartásáról.

A vásárló és az adagolós kávédaráló minden felhasználója köteles gondosan betartani az ebben a kézikönyvben található specifi kus fi gyelmeztetéseket.
1.4 A gyártó elérhetőségei
Bármilyen pontosításért kérjük, forduljon a Fiorenzato M.C. S.r.l. vállalathoz alábbi címen:
1.5 Beavatkozásra vonatkozó utasítások
A géppel kapcsolatos műszaki segítségért a felhasználónak feltétlenül kapcsolatba kell lépnie azzal a kereskedővel, akitől a berendezést vásárolta. Az adagolós kávédaráló használatával és/vagy karbantartásával kapcsolatos további információkért vagy felvilágosításért a Fiorenzato M.C. S.r.l. továbbra is elérhető, és a fent felsorolt címeken érhető el.
ON DEMAND sorozat
HU
1.6 Garancia
A Fiorenzato M.C. S.r.l. az általa kiállított eladási számla keltétől számított 24 hónap garanciát vállal Fiorenzato M.C. S.r.l. termékeire.
A gyártó vállalja, hogy a jótállási idő alatt a gyártási hibából eredően hibás alkatrészeket és/vagy alkatrészeket ingyenesen megjavítja vagy kicseréli.
A termékre vonatkozó garancia érvényét veszti, ha:
- A kézikönyvben található fi gyelmeztetéseket/utasításokat nem vették fi gyelembe.
- A szokásos karbantartási és géptisztítási műveleteket nem olyan felhasználó végezte, aki megfelelően eligazította a végrehajtás helyes módját.
- A javításokat szakképzetlen vagy a gyártó által nem felhatalmazott személyekre bizták.
- A terméket a jelen kézikönyvben meghatározottaktól eltérő célokra használják.
- Bármilyen csere nem eredeti cserealkatrészek felhasználásával történt, kérjük, vegye fi gyelembe, hogy a nem eredeti alkatrészekkel történő csere a garanci elvesztése mellett a készülékhez mellékelt „Megfelelőségi nyilatkozatot” is érvénytelenití.
• A garancia érvényét veszti a készülékben okozott károk esetén: hanyagság, beszerelés és/vagy a jelen kézikönyvben foglaltaknak nem megfelelő használat, nem megfelelő karbantartás (tisztítás), villámcsapás és légkőri jelenségek által okozott károk, nem megfelelő tápellátás, túlfeszültésg, ill. túláramok.
1.7 Alkalmazott irányelvek
Az összes Fiorenzato M.C. S.r.l. által gyártott adagolós kávédarálót a következő közösségi irányelvek alapvető követelményeinek megfelelően tervezték és gyártották:
- 2006/42/EK [Gépekről szóló irányelv].
- 2014/35/EU [Alacsony feszültség irányelve].
- 2014/30/EU [Elektromágneses kompatibilitás irányelve].
- 2011/65/EU [RoHS irányelv].
- 2015/863/EU [Felhatalmazáson alapuló RoHS 2015/863/EU irányelv].
- 2012/19/EU [RAEE irányelv].
HU
ON DEMAND sorozat
2 AZONOSÍTÓ ADATOK ÉS MÜSZAKI JELLEMZÖK
2.1 Bevezetés
A kávéfőzés művészet, és titkainak teljes megismeréséhez pontos szabályokat kell betartani. A tökéletes espresso kávé elkészítésének formulája valójában nagyon összelett, és a berendezés állal végzett rész rendkívül fontos. Az optimális siker és a vitathatatlan minőség érdekében három elemet kell helyesen kombinálni:
- Finom elegy.
- A rendelkezésre álló berendezések megfelelő használata.
- A kávé készítőjének bölcs képessége és professzionalizmusa. A jó kávé élvezetéhez a közhiedelemmel ellentétben nem elég csak egy adott keveréket kiválasztani.
A kezelő tapasztalata és készsége az ital elkészítésének megfelelő eljárásai követésében és a megfelelő gépek használatában jelentősen hozzájárul egy kis remekmű létrehozásához. Ezért tulajdonítanak nagy jelentőséget a szakemberek az eszpresszógépnek és az adagolós kávédarálónak. Ezeknek az eszközöknek a megfelelő ismerete, tökéletes működésben tartása és a bennük rejöl lehetőségek teljes kihasználása a kávé igazi mestereihez tartozik. A jó eszpresszó minősége egy sor műveletből adódik, amelyek között az örlés fontos szerepet játszik. Az adagolós kávédaráló tehát a kezelő számára az egyik alapvető eszközt jelenti, amely szerkezetének meg kell felelnie bizonyos jellemzőknek, amelyek a következők: szilárdság, ellenállás és funkcionalitás, amelyeket az összes Fiorenzato M.C. S.r.l. által gyártott adagolós kávédaráló teljes mértékben kieléglít.
2.2 Készülék azonosítás
Az összes Fiorenzato M.C. S.r.l. által gyártott adagolós kávédaráló bal oldalán egy azonosító címke található, amelyen mindig a következő adatok láthatók:
• A Fiorenzato M.C. S.r.l. cég neve
- CE jelölés és gyártási év.
• Bármilyen egyéb tanúsító jel.
- Modell és sorozatszám.
- A készülék teljesítménye.
- Szükséges tápfeszültség és frekvencia.

2.3 Az adagolós kávédaráló fö részeinek azonosítása
Az adagolós kávédaráló egy géptestből állnak a kávé darálásához szükséges összes eszközzel és egy adagológaratból a felső részen, amely az örlendő pörkölt szemes kávé adagolására szolgál.
Az 1. ábra összes ON DEMAND sorozatú adagolós kávédaráló a következő fő részekből áll:

text_image
1 Adagológarat fedél 2 Kávébab betöltő tartály 3 Garat zsalu 4 Rögzítőgyűrű kar 5 Szabályzógyűrű az örlés mérlékének beállításához 6 Vezérlőpanel 7 Gép/felhasználói felület kijelző 8 Kivehető örölt kávé ürítő cső 9 Szűrőtartó pohár tartóvilla 10 Aktiváló mikrokapcsoló 11 A gép be/ki kapcsolója 12 Hütöventilátor (csak alábbi modellek: „EVO” és „EK“) 13 Kávétőrő lemez 1. ábra - Alkatrészek azonosításaHU
ON DEMAND sorozat
2.4 Felhasználási terület
Ezt a készüléket kizárólag pörkölt szemes kávé őrlésére tervezték. Minden más használat helytelennek és ezért veszélyesnek minősül. A gyártó elhárit minden felelősséget a nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő károkért. Ne használja a készüléket más típusú élelmiszerek vagy egyéb gabonás anyagok őrlésére. Kávédarálóink szakképzett személyzet számára készült eszközök, professzionális használatra, nem háztartási használatra.
2.5 ON DEMAND sorozat modelljei és műszaki jellemzői
A Fiorenzato M.C. S.r.l. cég az ON DEMAND sorozatú adagolós kávédaráló a következő modellekben gyártja:
| F64 E F64 EVO F83 E F71 EK | ![]() |
Hogyan kell kiolvasni a modellkódot
| Fxx E EVO K | |||
| ∅ 64 mm∅ 71 mm∅ 83 mm | Elektronikus modell | Nagy sebességű elektronikus modell | Kúpos örlők |
Az alábbi táblázatok az ON DEMAND adagolós kávédaráló teljes méreteit és föbb műszaki jellemzőit mutalják be.
Méretek és súly
2. ábra - Méretek | Modellek | Méretek[A x H x B mm] | Súly[kg] |
| F64 E 230 x 615 x 270 | 13 | ||
| F64 EVO 230 x 615 x 270 | 13 | ||
| F83 E 230 x 670 x 270 | 15 | ||
| F71 EK | 230 x 615 x 270 | 20 |
ON DEMAND sorozat
HU
Müszaki jellemzök
| Modell | F64 E | F64 EVO | F83 E | F71 EK |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Tápellátás | 220-240V50 Hz | 220-240V50 Hz | 220-240V50 Hz | 220-240V50 Hz |
| Teljesítmény [Walt] | 350 | 350 | 650 | 850 |
| Örlő típusa | B típusú felület | C típusú felület | B típusú felület | Kúpok |
| Örlő átmérő [mm] | 64 | 64 | 83 | 71 |
| Örlők forgási sebessége fordulat/perc | 1350 50 Hz-en | 1350 50 Hz-en | 1350 50 Hz-en | 300 50 Hz-en |
| 1550 60 Hz-en | 1550 60 Hz-en | 1550 60 Hz-en | 300 60 Hz-en | |
| Garat kapacitása [kg] | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Egy adag örlési idői [s] | 1,0 ÷ 12,0 1 | 0 ÷ 12,0 1,0 ÷ | 12,0 1,0 ÷ 12,0 | |
| Dupla adag örlési idői [s] | 1,0 ÷ 25,0 | 1,0 ÷ 25,0 | 1,0 ÷ 25,0 | 1,0 ÷ 25,0 |
| Örlési idő tűrésérték [s] | ± 0,1 | ± 0,1 | ± 0,1 | ± 0,1 |
| Napi örlés [kg] | 1 ÷ 2 | 2 ÷ 3 | 3 ÷ 7 | 8 ÷ 14 |
| Javasolt szimpla adag adagolási idő 7g [s] | 3,4 | 2,1 | 1,9 | 1,4 |
| Javasolt dupla adag adagolási idő 14g [s] | 6,8 | 4,2 | 3,8 | 2,8 |
| A daráló cseréjének gyakorisága munkaórában (h) és örölt kávé kg-ban kifejezve [kg] | ||||
| „Szabványos“ darálók (h) - [kg] | (54) - [400] | (33) - [400] | (45) - [600] | (66) - [1200] |
| „Red Speed“ darálók (h) - [kg] | (216) - [1600] | (132) - [1600] | (180) - [2400] | (264) - [4800] |
| Opcionális tartozékok | ||||
| Harang 500 g | √ | √ | √ | √ |
| Fém nyomószár | √ | √ | √ | √ |
| Bal és jobb nyomószár | √ | √ | √ | √ |
| „Red Speed“ daráló | √ | √ | √ | √ |
HU
ON DEMAND sorozat
2.6 Zaj

Adagolós kávédarálóink maximális hangkibocsátása az EN 60704-1 szabványnak megfelelő UNI EN ISO 3741 reverberációs helyiségben mévre az EN 60704-1:1998 és az EN 607043:1996, szabványoknak megfelelő. Az egyenértékű hangexpozíció szintje a kezelő számára, amely kizárólag a készülék nyolc órán keresztüli 240 perces működési határértékéhez kapcsolódik, 78 dB (A) a 86/188/EGK európai irányelvnek és a 2003/1 0/ EGK későbbi felülvizsgálatának megfelelően. Az eszköz használata ezért nem igényel semmilyen övintézkedést a munkahelyi zajnak való kitettségböl eredő kockázatok ellen (DE 2003/1 0/EGK 3-8. Cikk).
3 BIZTONSÁG
3.1 Általános információk
A vevő köteles az összes felhasználót tájékoztatni a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő lehetséges kockázatokról, a gyártó által elfogadott biztonsági berendezésekről, valamint az EU-irányelvek és a készülék használatának helye szerinti ország jogszabályai által előírt általános baleset-megelőzési szabályokról.
A felhasználóknak tisztában kell lenniük a jelen kézikönyvben felsorolt gép összes kezelőszervének és jellemzőinek helyzetével és működésével.

FIGYELEM! A Fiorenzato M.C. S.r.l. adagolós kávédaráló üzembe helyezése, bekapcsolása és első használata előtt el kell olvasni és meg kell érteni a jelen dokumentáció és a „BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK” füzet teljes tartalmát.

FIGYELEM: A gép egy vagy több részének jogosulatlan módosítása vagy cseréje, a használatot módosító tartozékok alkalmazása és nem eredeti pótalkatrészek használata sérülésveszélyt okozhal, és veszélyezletheli a készülék megfelelő működését.

A fentiek be nem tartása mentesíti a Fiorenzato M.C. S.r.l. vállalatot a személyi és/vagy vagyoni károkért való felelősség alól.
3.2 Észszerüen elkerülhető nem megfelelő használat
A Fiorenzato M.C. S.r.l. vállalat elhárít minden felelősséget, és a garancia érvényét veszti, ha a gépet hanyagságból használták, vagy ha a felhasználó nem tarlja be a jelen kézikönyvben foglalt használati utasításokat.

Az eszköznek a jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő használata helytelennek minősül.
ON DEMAND sorozat
HU
A készülék használata során tilos más, helytelennek Itélt munka és tevékenység, amely általában a felhasználók biztonságát és/vagy a gép károsodását okozhatja.
Észszerűen előre látható helytelen használat:
- A gép használata a pörkölt szemes kávétól eltérő termékek (pl. bors, só stb.) darálására.
- A készülék használata előre örölt kávéval.
- A készülék nem megfelelő használata nem oktatott személy által és/vagy akik nem olvasták el ezt a használati útmutatót.
- Nem eredeti és/vagy nem specifi kus pótalkatrészek használata a birtokában lévő adagolós kávédaráló modellhez.
- A gép használata robbanásveszélyes környezetben.
Továbbá a felhasználónak soha és semmilyen körülmények között:

- Ne kísérelje meg eltávolítani a véletlenül a kávéadagoló tartályba és/vagy az örlési területbe esett idegen tárgyat anélkül, hogy a készüléket először le ne választaná az elektromos hálózatról.
- Ne használja a készüléket nedves vagy vizes kézzel.
- Nem engedjen semmilyen folyadékot a kávéadagoló tartályba és az örlötérbe.

A gép rendellenes viselkedése esetén minden szükséges beavalkozás a karbantartók felelőssége.
3.3 Figyelmeztetések a helyes és biztonságos használatával kapcsolatosan
A felhasználó biztonsága és a készülék optimális kezelése érdekében fontos néhány egyszerű, de fontos előírás betartása, nevezelesen:
- Kerülje el a tápkábellel való visszaélést. Csak olyan kábelt vagy hosszabbítót használjon, amelynek keresztmetszete megfelel a gép teljesítményének
- Óvja a kábelt a magas hömérséklettöl, olajtól és éles szélektöl.
- A normal működésel kapcsolatos eltérések (megnövekedett teljesítményfelvétel, megnövekedett hőmérséklet, túlzott vibráció, rendellenes zajok vagy riasztási jelek a kijelzőn) azt feltételezik, hogy a működés nem megfelelő. Az olyan meghibásodások elkerülése érdekében, amelyek közvetlenül vagy közvetve kárt okozhatnak az emberekben vagy a készülékben, gondoskodjon a szükséges karbantartásról, vagy ha szükséges, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval vagy szakszervizzzel.
- Nehéz készülék! Ügyeljen a szállítási, mozgatási és szerelési fázisokra! A készülék helyes kezelésével kapcsolatban lásd a 4. fejezetet.
HU
ON DEMAND sorozat
3.4 Biztonsági berendezések az adagolós kávédarálón

A Fiorenzato M.C. S.r.l. által gyártott összes adagolós kávédaráló megfelelő mechanikus és elektromechanikus eszközökkel van felszerelve, amelyek célja a felhasználó biztonságának és a készülék épségének/működésének védelme a használat során.
Az ON DEMAND adagolós kávédaráló a következő biztonsági berendezésekkel vannak felszerelve;
- Motor hővédő
A készülék motorja hővédővel rendelkezik, amely megvédi a túláram okozta túlmelegedéstől, és a motor tápellátásának megszakításával közbelép.
• Hütöventilátor (3. ábra)
Csak az F64 EVO és F71 EK típusú adagolós kávédarálóknál van hűtőventilátor a géptest hátulján, amely lehetővé teszi a darálókat meghajtó motor túlmelegedésének elkerülését. Ez a ventilátor elektronikusan aktiválódik. Egyes modelleknél a ventilátor minden adagolás végén elindul, és 60 másodpercig aktiv marad; más modelleknél az indítás az adagolás kezdetének vezérlésekor megy végbe, és az örlés végén leáll.
- Behatolásgátló gomba a kávéadagoló tölcséren (4. ábra)
Az adagológarat (2. rész) belsejében található behatolásgátló gomba (1. rész) lehetővé teszi a kávébabok áthaladását az örlőkamra felé, megakadályozva, hogy a kezelő véletlenül bevezesse az ujjait.
• Biztonsági gyűrű reteszelő kar (5. ábra)
A biztonsági gyűrű (1. rész) véletlen elfordulásának elkerülése érdekében a hátoldalon található egy biztonsági gyűrű reteszelő kar (2. rész).

text_image
3. ábra
text_image
1 2 4. ábra
text_image
1 2 5. abraON DEMAND sorozat
HU
3.5 Fennmaradó kockázatok
A tervezés során a Fiorenzato M.C. S.r.l. minden szükséges óvintézkedést megtett, hogy biztosílsa az adagolós kávédaráló maximális biztonságú használatát. A készülék üzembe helyezése, tiszítása és karbantartása során azonban vannak olyan fennmaradó kockázatok, amelyeket nem lehet kiküszöbölni, és amelyek hatásai a felhasználó megfelelő oktatásával kezelhetők a következő táblázatban foglalt rendelkezések szerint.
Minden fennmaradó kockázatnál fel kell tüntetni azokat a céltartalékokat, amelyek alkalmasak az egyes kockázatok egységének korlátozására és/vagy megszüntetésére.
| Fennmaradó kockázat | Az alábbiak alatt: | A kockázat csökkentését célzó intézkedések |
A felső és alsó végtag zúzódása és/vagy zúzódása a készülék súlya miatt | A készülék mozgatása:Kicsomagolás.Telepítés.A készülék mozgása a megfelelő támasztófelület tiszításához. | Mozgatás előtt erősen fogja meg a készüléket.Győződjön meg arról, hogy elegendő hely áll rendelkezésére a készülék biztonságos mozgatásához anélkül, hogy akadályokba útközne.Használjon csúszásgátló kesztyűt a kávédaráló kezeléséhez. |
Áramütés | A tápkábel csatlakoztatása és leválasztása. | Gyakran ellenőrizze a tápkábel állapotát, és cserélje ki, ha elhasználódott vagy sérült.Győződjön meg arról, hogy a kapcsoló „O” (OFF) állásban van, mielőtt a tápkábelt a kávédarálóhoz csatlakoztatja. |
HU
ON DEMAND sorozat
3.6 Figyelmeztető címkék a gépen
Az adagolós kávédaráló alján, a tápkábel közelében öntapadós címke található (lásd 1. ábra), amely jelzi az áramütés veszélyét. A címke feszültség alatt álló alkatrészek jelenlétét jelzi a géptestben.

FIGYELEM! Tilos eltávoltani az alsó zárófedelet, ha a dugó a konnektorba van csatlakoztatva. Minden elektromos karbantartási műveletet (például a sérült kábel cseréjét) szakképzett személyzetnek kell elvégeznie, és a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról.

text_image
6. ábra4 TELEPÍTÉS

FIGYELEM! Mielött folytatná a készülék beszerelését és üzembe helyezését, fi gyelmesen olvassa el az alábbiakat.
4.1 Tárolás
Abban az esetben, ha a készüléket nem azonnal telepítik a felhasználási helyre, és átmeneti tárolásra van szükség, ajánlott biztonságos helyen tárolni, amely megfelel az alábbi jellemzőknek:
- a készülék ideiglenes tárolására választott hely zárt, napfénytöl és rossz időjárástól védett környezet;
- a tárolóhely hömérséklete 5 °C és 40 °C közötti, relatív páratartalma 30% és 90% közötti;
- ha a készüléket hosszú ideig kel tárolni a telepítés előtt, a megfelelőbb védelem érdekében ajánlatos az eredeti csomagolásában tartani.
ON DEMAND sorozat
HU
4.2 A telepítési pont kiválasztása
Figyelembe véve a kávédaráló funkcióját, célszerű a kávéfőző közelében ELHELYEZNI Mielőtt elvégezné a készülék telepítését, győződjön meg arról is, hogy a telepítési pont megfelel a következő követelményeknek:
- A készülék elhelyezésére szolgáló felületnek síknak, megfelelően vízszintesnek és elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy elbírja a készülék súlyát;
- A rendelkezésre álló helynek elég nagynak kell lennie ahhoz, hogy lehetővé tegye a helyes telepítést és a készülék egyszerű használatát;
- A készüléket nem szabad mosogatók és/vagy csapok közelébe telepíteni, ahol vízsugár és/vagy fröccsenő víz érheti;
- A felhasználás helye megfelelően megvilágított és jól szellőző;
- A telepitési hely közelében egy aljzat található a készülék elektromos csatlakoztatásához, a felhasználás országában hatályos előírásoknak megfelelően.

FIGYELEM! Az aljzatot hatékony földelörendszerrel kell felszerelni.

FIGYELEM! Az elektromos áramellátó rendszert fel kell szerelni egy biztonsági magnetotermikus kapcsolóval is, amelyet a dugsazolóaljat előtt kell elhelyezni, ismert helyzetben, és könnyen hozzáférhet a kezelő számára annak érdekében, hogy a készüléket megóvja a túlterheléstöl és feszültseg ingadozásoktól, valamint a felhasználót az áramütés veszélyétől.
4.3 A készülék kicsomagolása és mozgatása
A csomagolás felbontása után gondosan ellenörizze, hogy a készülék sértetlen-e, és nincsenek-e rajta sérült részek.
- Nyissa fel a csomagolást a telepítési hely közelében, ügyelve arra, hogy elegendő hely álljon rendelkezésére a készülék biztonságos kezeléséhez.
- Vegye ki a készüléket a csomagolásból, erősen és biztonságosan fogja meg.
- Helyezze a kávédarálót a használati felületre.

FIGYELEM! Legyen a lehető legnagyobb odafi gyeléssel a készülék mozgatásakor. A gép súlya (18 + 25 kg) és a gép testének sajátos lekerekített alakja a csatlakozó csúszását és elvesztését, a lábak zűzódását/becsípődését okozhatja emelés közben, és a kezek zűzódását/becsípődését okozhatja a készülék munkafelületre történő elhelyezése alatt. Ha bizonytalannak érzi magát a fogásban, tanácsos egy második személy segítségét kémi.

FIGYELEM! A csomagolás részeit nem szabad gyermekek kezébe kerülni, mert potenciális veszélyforrást jelentenek. Órizze meg a csomagolást a garancia lejártág.
HU
ON DEMAND sorozat
4.4 Telepítés, elektromos hálózatra való bekötés
A telepítés befejezéséhez és az új kávédaráló használatának megkezdéséhez:
- Győződjön meg arról, hogy az áramellátó rendszer feszültsége megfelel az előírt teljesítmény követelményeknek, és a rendszer elektromos kapacitása megfelelő ahhoz, hogy elviselje a készülék által felvett teljesítményt (lásd az adagolós kávédaráló oldalán elhelyezett termékazonosító címkét).
- Csallakoztassa a tápkábel (7. ábra 1. rész) dugóját a használat helyén elhelyezett fali aljzalba (7. ábra 2. rész);

Ha hálózati adaptert, több aljzatot vagy hosszabbítót kell használni, akkor kötelező olyan termékeket használni, amelyek megfelelnek a felhasználási országban érvényes tanúsítási szabványoknak.

text_image
7. ábra- Ha van, állitsa a tápcsatlakozó előtt található magnetotermikus védökapcsolót „ON” állásba (8. ábra).
- Fordítsa a gép gyújtáskapcsolóját „l” állásba (9. ábra).

text_image
ON OFF ! 8. ábra 9. ábra
Ekkor a kávédaráló be van kapcsolva és használatra kész.
ON DEMAND sorozat
HU
5 AZ ADAGOLÓS KÁVÉDARÁLÓ HASZNÁLATA
5.1 Az adagolós kávédaráló előkészítése
A telepítés befejezése után a gép készen áll a használatra, és meg lehet tölteni örölni kívánt kávészemekkel. A 10. ábra alapján a kávébab betöltéséhez végezze el az alábbiakat:
- Szerelje fel a garatot (1. rész) az adagolós kávédarálóra (2. rész), és rögzítse a munkahelyzetben a megfelelő rögzítőcsavar (3. rész) meghúzásával.
- Győződjön meg arról, hogy a retesz (4. rész) teljesen zárl.
- Vegye le a fedelet (5. rész), és töltse fel a garatot az örölni kívánt pörkölt szemes kávéval.
- Zárja le a garatot a megfelelő fedéllel (5. rész).
- Fokozatosan nyissa ki a reteszt (4. rész), hogy a kávészemek befolyjanak az örlőkamrába.
- Ekkor az adagolós kávédaráló meg van töltve, és készen áll a működésre.

text_image
1 2 3 4 5 10. ábraHU
ON DEMAND sorozat
5.2 A gép vezérlői
Az adagolós kávédaráló a be-/kikapcsoló (lásd a 5.2.1 bekezdést), a szűrőtartó villa közelében található aktiváló mikrokapcsoló (lásd a 5.2.2 bekezdést) és a TOUCH típusú kijelzővel ellátott kezelőplankir irányítja, ahonnan a készülék összes működési funkciója kiválasztható és beállítható (lásd a bekezdést5.3). A készülék működési állapotáról, a működési paraméterekról és a hozzárendelhető parancsokról minden információ megjelenik a gép elején található kijelzőn. Az alábbiakban ismertetjük a kávédaráló összes vezérő- és jelzőberendezését.
5.2.1 Főkapcsoló
Lehetővé teszi a készülék be- és kikapcsolását.
- „O“ helyzetbe forgatva: a készülék kikapcsolt állapotban van (az áramellátás megszakadt).
- „I” helyzetbe forgatva: a készülék bekapcsolt állapotban van (elektromosan működik).

5.2.2 Aktiváló mikrokapcsoló
Vezérli az örlési ciklus elindítását, amikor megnyomja a szűrötartó csésze. A parancs nem aktiv „Közvetlen” üzemmódban (lásd a 5.3.2.2 bekezdést).
- Csak „NORMÁL”, „AUTOMATIKUS” és „KIVÁLASZTÁS“ üzemmódban használható (lásd a bekezdést5.3.2.2).
- Ez a speciális vezérlő lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy a megfelelő adagtlípus kiválasztása után a szűrőtartó csésze alátámasztására szolgáló kar használatával kezdje meg az örlést.

A kávédaráló bekapcsolásakor néhány másodperc elteltével a rendszer elindulása után a kezelőpanel kijelzőjén megjelenik a KEZDŐOLDALT, amely tartalmazza a készülék használatához és kezeléséhez szükséges összes funkciógombot.
A Fiorenzato által az adagolós kávédarálókhoz alkalmazott kezelőszoftver használata rendkívül intuitív, ez a használati útmutató lehetővé teszi, hogy gyorsan megismerkedjen új készülékének funkciógombajval és különfele beallítási lehetőségeivel. A panel érintőképemyös, ezért a funkcionális kezelőszervek, a menüben való navigáció és a preferenciák, munkaparaméterek beallítása a kijelző érzékeny területein egy egyszerű ujjérintéssel történik.
5.3.1 Kezdölap
A 11. ábra a KEZDŐOLDALT a funkcióbillentyűk és a megjelenített mezők leírása illusztrálja. A KEZDŐOLDAL a „Beállítások menüből” testreszabható, ezért az ábrán látható kép eltérhet attól a képemyötől, amely a készüléken az első bekapcsoláskor ténylegesen látható.
A „Beállítások menüből” elérhető összes funkció leírása a következő bekezdésekben található.

text_image
08:00:00 AM 12 CEN 21 2.30 4.75 6 7 9 10 8 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 11. ábra - KezdőlapA 11. ábra alapján a KEZDÓLAP kijelzőmezői és funkcióbillentyűi a következők:
HU
ON DEMAND sorozat
Leírás
| 1 | Az aktuális dátumot és időt megjelenítő mező. Az adatok a beállítások menüből (§ 5.3.2.11) a „Dátum és idő“ képernyőn állíthatók be. |
| 2 | Az aktív „Darálási mód” kijelzőmezője. A darálás típusa (Normál, Közvetlen, Automata vagy Előválasztás) a beállítási menü „Üzemmod” képernyőjen (§ 5.3.2.2) választató ki. |
| 3 | „Statisztika“ gomb. Szabályozza az ablak nyitását az adott napon és héten ki- adott adagok számával, valamint az adagolós kávédaráló első használatától kezdve kiadott adagok teljes számával. A „Statisztika“ ablak bezárásához egyszer- rűen nyomja meg a „Statisztika“ funkciógombot másodszor is. A „Statisztika“ gomb csak akkor jelenik meg, ha a „Statisztika megjelenítése“ funkció engedélyezve van a beállítások menüben (§ 5.3.2.5). |
| 4 | Szimpla adag adagolás gomb. Aktiválja a szimpla adag kávé adagolását az „Adagolási idők módosítása“ (§ 5.3.2.1) beállított időpontoknak megfelelően. Az örlés tényleges kezdete az aktív üzemmodtól függően változik (§ 5.3.2.2). |
| 5 | Csak az egyszeri adaghoz beállított örlési idő megjelenítésére szolgáló mező Az örlés során fordítva mutatja az adag befejezéséhez szükséges időt. |
| 6 | Dupla adag adagolás gomb. Engedélyezi a dupla adag kávé adagolását az „Adagolási idők módosítása“ (§ 5.3.2.1) beállított időpontoknak megfelelően. Az örlés tényleges kezdete az aktív üzemmodtól függően változik (§ 5.3.2.2). |
| 7 | Csak a dupla adaghoz beállított örlési idő megjelenítésére szolgáló mező. Az örlés során fordítva mutatja az adag befejezéséhez szükséges időt. |
| 8 | Kézi örlés gomb. Nyomva tartott működésű vezéről a kávé adagolásához kézi üzemmodban. A kávédarálás, ha az aktív „Üzemmod“ (§ 5.3.2.2) lehetővé teszi, a gomb megnyomásával kezdődik, és addig folytatódik, amíg el nem engedi. |
| 9 | Beállítások menű gomb. Lehetővé teszi a beállítások menű elérését (§ 5.3.2), amelyen keresztül módosíthatja a különböző beállításokat és a készülék haszná- lati módját. |
| 10 | Gyorsbillentyű az „Adagolási idők módosítása“ oldal eléréséhez. Közvetlen hoz- záférési tesz lehetővé az adagolási idők beállítására szolgáló oldalhoz (§ 5.3.2.1) a „Beállítások menű“ (§ 5.3.2) átugrása nélkül. |
| 11 | Tripla adag agadoló gomb. Engedélyezi a tripla kávédózis adagolását az „Adagolási idők módosítása“ (§ 5.3.2.1) képernyőn beállított időknek megfelelően. Az örlés tényleges kezdete az aktív üzemmodtól függően változik (§ 5.3.2.2). A funkciógomb csak akkor jelenik meg, ha a „Tripla dózis megjelenítése“ funkció engedélyezve van a „Beállítások menüben“ (§ 5.3.2.6). |
| 12 | Csak a tripla adaghoz beállított örlési idő megjelenítésére szolgáló mező. Az örlés során fordítva mutatja az adag befejezéséhez szükséges időt. |
| 13 | Figyelmeztető ikon. Csak a Fiagenzato által beállított idő letelte után jelenik meg, jelezve az örlők cseréjének szükségességét. (§ 6.1.5). |
ON DEMAND sorozat
HU
5.3.2 Beállítások menü
A „Beállítások menüben” lehetősége nyílik az adagolós kávédaráló összes paraméterének és üzemmódjának beállítására és beállítására.
A beállítások menú eléréséhez egyszerűen nyomja meg a funkciógombot, amely mindig látható a kijelző bal alsó részén (lásd a 11. ábra 9. részt). A parancs kiadása után a kijelző betölti azt a menút, amelyen keresztül kiválasztható a módosítani kívánt paraméter és/vagy az aktiválandó/deaktiválandó funkció, egyszerűen görgessen lefelé a lehetséges opciók listájában, amíg meg nem találja a használni kívánt elemet. A következő elemek találhatók a Beállítások menüben:
Müszaki beállítások
- Adagolási idők módosítása (§ 5.3.2.1)
- Üzemmód (§ 5.3.2.2)
- Örlési idök megjelenítése (§ 5.3.2.3)
• Manuális darálás (§ 5.3.2.4)
• Statisztikák megjelenítése (§ 5.3.2.5)
• Tripla adag megjelenítése (§ 5.3.2.6)
Felhasználó beállítások
• Kijelző megvilágítás (§ 5.3.2.7)
• Képernyő megjelenés (§ 5.3.2.8)
• Képernyökímélő (§ 5.3.2.9)
- nyelv (§ 5.3.2.10)
• Dátum és idö (§ 5.3.2.11)
• Információk (§ 5.3.2.12)
Biztonsági beállítások
• Adagolási idő visszaállítása (§ 5.3.2.13)
• Rendszergazda jelszó (§ 5.3.2.14)

text_image
Beállítások Műszaki beállítások Adagolás idő móndelítás Üzemmód Ötás idők megelenítása Manulité örtés Statovnikák megelenítása Tripó adag megelenítása Felhasznató beállítások Kjelző megellágítás Kézernyő megjelenítása Kézernyötkinéző NyelV Dalum és idő Információk Bürlomásgi beállítások Acsagolás idő veszaállítása Rendezorgázda észőEgyes menüpontok csak az adott funkció engedélyezését (ON) vagy letiltását (OFF) teszik lehetővé a megfelelő "választógombbal, a", "szimbólummal azonosítható egyéb elemek hozzáférést biztosítanak egy megfelelő aloldalhoz a paraméter beállitásának elvégzéséhez. A" funkciógomb megnyomásával (mindig látható a menüképernyő jobb felső sarkában) kiléphet a menüböl és visszatérhet a KEZDŐOLDALRA. Az alábbiakban a beállítások menü egyes elemeinek leírása található.
HU
ON DEMAND sorozat
5.3.2.1 Adagolási idő módosítás
A „Műszaki beállítások” menü „Adagolási idők módosítása” menüpontjának megnyomásával megnyílik az egyszeri adag, a dupla adag és a hármas adag örlési idejének beállítására szolgáló oldal.
Megjegyzés: A tripla adag örlési ideje csak akkor jelenik meg, ha a Beállítások menüben (§ 5.3.2.6) a „Tripla adag láthatósága” opciót aktiválta.
A vagy funkciógombokkal növelheti vagy csökkentheti a szállítási időt.
A módosított paraméterek mentése az oldalról való kilépéskor automatikusan megtörténik.

text_image
Adagolási idő módosítás Számpa adág 2 , 3 0 + + + - - - Dupla adág 4 , 7 5 + + + - - -5.3.2.2 Müködési módok
A „Műszaki beállítások” menüben az „Üzemmódok” menüpont kíválasztásával a beállítási oldalra juthat, amely lehetővé teszi az adagolós kávédaráló négy külön-böző üzemmódjának (Normál, Közvetlen, Automatikus vagy Eliőválasztás) egyikének aktiválását egyszerűen válassza ki az egyik üzemmódot.
A „Normál” üzemmód a gép első bekapcsolásakor aktiv alapértelmezett üzemmód. A használati mód „Normál” módról „Automatikus”, „Előválasztás” vagy „Közvetlen” (és fordítva) módra váltása az adagolós kávédaráló kikapcsolása után is megmarad a memóriában.

text_image
Üzemmód Normal Közvetén Automarkus KvalaszlasAz alábbiakban egy példa látható arra, hogyan kell kávét főzni a különböző választható üzemmódok szerint.
ON DEMAND sorozat
HU
• „Normál” használati mód
Válassza ki a használni kívánt adagot (szimpla, dupla vagy tripla adag, ha engedélyezve van) a megfelelő funkciógomb megnyomásával (lásd 11. ábra 4., 6. vagy 11. rész). A megnyomott gomb ikonja villogni kezd, jelezve a választást.
Parancsolja az örlés megkezdését az aktiváló mikrokapcsoló megnyomásával a szürőtartó csészével. A kiadott parancs hatására az adagolós kávédaráló a konkrét elkészítendő adagnak megfelelő örlési időre elindul.
Tartsa lenyomva a „Kézi örlés” gombot (lásd a 11. ábra 8. részt) a folyamatos örlés elindításához. A gomb elengedésekor az örlés automatikusan leáll.

text_image
Normál KATTANÁS Dupla adag kiválasztás Adagolás aktiválás Dupla adag adagolás- ábra - Dupla adag adagolás „Normal” módban.
• „Közvetlen” használati mód
Nyomja meg a szimpla, dupla vagy tripla adag funkciógombját (lásd 11. ábra a 4., 6. vagy 11. részt); a parancs kiadásakor azonnal megkezdödik a klívánt adag örlése. Tartsa lenyomva a „Kézi örlés“ gombot (lásd a 11. ábra 8. részt) a folyamatos örlés elindításához. A gomb elengedésekor az örlés automatikusan leáll.
Ebben a használati módban az aktiváló mikrokapcsoló le van tiltva, és az összes adagválasztó gomb (lásd 11. ábra a 4., 6., 8. és 11. részt) aktiválható.

text_image
Közvetlen Dupla adag kíválasztás Dupla adag adagolás- ábra - Dupla adag adagolás „Közvetlen” módban.
HU
ON DEMAND sorozat
• „Automatikus” használati mód
Nyomja meg egyszer az aktiváló mikrokapcsolót a szűrőtartó csészével, hogy elindítsa a szimpla adag őrlését; nyomja meg az aktiváló mikrokapcsolót kétszer egymás után, hogy elkezdje a dupla adag kávé őrlését. A tripla adag beadása, ha engedélyezve van, az aktiváló mikrokapcsoló gyors egymásutáni háromszori megnyomásával szabályozható. A kiadott parancs hatására az adagolós kávédaráló a konkrét elkészítendő adagnak megfelelő őrlési időre elindul.
Ebben a használati módban a kézi örlés (lásd a 11. ábra 8. részt) és az szimpla, dupla és tripla adag kiválasztó gombok (lásd a 11. ábra 4., 6. és 11. részt) le vannak tiltva.

text_image
Automatikus KATTANÁS x 2 Dupla adag adagolás Dupla adag kiválasztás- ábra - Dupla adag adagolás „Automatikus” módban.
• „Előkiválasztás” használati mód
Válassza ki a használni kívánt adagot (szimpla, dupla vagy tripla, ha engedélyezve van) a megfelelő funkciógomb megnyomásával (lásd 11. ábra 4., 6. vagy 11. rész). A kiválasztást követően a megnyomott gomb ikonja vilogni kezd, jelezve a választást, és aktív marad mindaddig, amíg más adagot nem választanak ki. Nyomja meg az aktiváló mikrokapcsolót a szűrótartó csészével (egyszer), hogy elindítsa a kiválasztott adag órlését.
Ebben az üzemmódban a kézi köszörülés (lásd a 11. ábra 8. részt) is engedélyezve marad.

text_image
Kiválasztás KATTANÁS Dupla adag kiválasztás Dupla adag adagolásAdagolás aktiválás- ábra - Dupla adag adagolás „Kiválasztás” módban.
ON DEMAND sorozat
HU
A beállított használati módtól függetlenül:
- Az örlés során a kiválasztott adag befejezéséhez szükséges idő visszaszámlálása (másodpercben és tizedmásodpercben) csak akkor jelenik meg, ha az „Örlési idők láthatósága” opció engedélyezve van. A kézi örlés során az időszámlálás (felfelé) az örlés időtartamát jelenti.
- Minden egyes adagolás befejeztével a statisztikai számlálók frissülnek (lásd 11. ábra 3. részt). A statisztikában a folyamatos örlés (lásd 11. ábra 8. rész) a szállítások számának egyetlen egyeséggel történő növekedésének felel meg. Az örlési ciklusok akkor is mentésre kerülnek, ha a „Statisztika megjelenítése” opció ki van kapcsolva a műszaki beállítások menüben.
5.3.2.3 Örlési idök megjelenítése
Ha a „Műszaki beállítások” menüben az „Örlési idők megjelenítése” menüpon- tot aktiválja (●), a KEZDŐOLDALON megjelennek a különböző adagok adago- lására beállított idők.
Az adagolás során a kiválasztott adaghoz tartozó idő valós időben csökken, amíg az örlés végén el nem éri a „0” (nulla) értéket. Kézi örlés esetén az idő növekszik, és jelzi a tényleges adagolás fokozatos időtartamát.
Ha az „Örlési idők megjelenítése” opció le van tiltva (☐), az adagolási idők nem jelennek meg a KEZDŐOLDALON.

text_image
08:00:00 AM 27 GEN 21 FIGRENZATO Stella 2,30 4,75Látható örlési idök KEZDÖOLDALA

text_image
08:00:00 AM 23 GEN 21 FIGRENZATO AlertsNem látható örlési idök KEZDÖOLDALA
HU
ON DEMAND sorozat
5.3.2.4 Manuális örlés
Lehetővé teszi a kézi örlési mód engedélyezését () vagy letiltását ().
Ha a kézi köszörülés (11. ábra8. rész) le van tiltva, a megfelelő funkciógomb nem választható, és szürkén jelenik meg.

text_image
08:00:00 AM 22 GZN 21 FIORENZATO 60Hz + 2,30 + 4,75KEZDÖOLDAL tiltott manuális örléssel
5.3.2.5 Statisztikák megjelenítése
Lehetővé teszi a „Statisztika” funkció- gomb megjelenítésének engedélyezését () vagy letillását () a KEZDŐOL- DALON (lásd 11. ábra 3. részt).
Megjegyzés: A kiadott adagok száma megnövekszik és a memóriában tárolódik, még akkor is, ha a „Statisztikák megjelenítése” opció ki van kapcsolva.

text_image
08:00:00 AM 22 GEN 21 FIGRENZATO 2.30 4.75KEZDÖOLDAL tiltott „Statisztika" gombbal
5.3.2.6 Tripla adag megjelenitése
Lehetővé teszi, hogy engedélyezze ( ) vagy letiltsa ( ) a funkciógomb megjelenítését és kezelését a tripla adag adagolásához a KEZDŐOLDALRÓL.

text_image
08:00:00 AM 22 02N 21 FIORINZATO 6.25 4.75KEZDÖOLDAL engedélyezett „Tripla adag” gombbal
ON DEMAND sorozat
HU
5.3.2.7 Kijelző megvilágítás
A „Kijelző megvilágítása” elem kiválasztásával az ábrán látható képemyőt érheti el, amelyen keresztül a beállító kurzor jobbra (növelése) vagy balra (csökkentése) történő mozgatásával növelheti vagy csökkentheti a képemyő fényerejét.

text_image
Kijelző megvilágítás 50 %KEZDÖOLDAL engedélyezett „Tripla adag" gombbal
5.3.2.8 Képernyő megjelenése
A „Képernyő megjelenés” elem kiválasztásával az ábrán látható képernyőre jut amelyen keresztül kiválaszthatja, hogy a képernyők „Fekete verzióban” (Sötét mód) vagy „Fehér változatban” (világos módban) jelenjenek meg.

text_image
08:00:00 AM 22 GZN 21 FIORENZATO 2.30 4.75KEZDÖOLDAL „Fekete verzióban"

text_image
Képernyő megjelenése Fakala verzól Faher verzólA képernyök eltérő megjelenítési módja nem jár további változtatásokkal a többi opcióban és/vagy a különböző beállítható paraméterekben.

text_image
08:00:00 AM 12:00'00:25 FIORENZATO Dante 3.70 4.75KEZDÕOLDAL „Fehér verzióban”
HU
ON DEMAND sorozat
5.3.2.9 Képernyökimélő
A „Képernyőkímélő” menüpont kiválasztásával az ábrán látható képemyöt éri el, amelyen keresztül aktiválhatja vagy letilthatja az azonos nevű funkciót, és kiválaszthatja, hogy mennyi tétlenség után induljon el.
A képernyővédő indítása 20, 45 vagy 5 perc inaktivitás után állítható be.
Ha engedélyezve van, és a kiválasztott idő letelte után a kijelző energiatakarékos üzemmódba lép, és csak a gyártó logója, az aktuális dátum és idő látható.
A képernyővédő módból való kilépéshez egyszerűen érintse meg a kijelzőt.

text_image
Käpernyökimelő Käpernyökimelő Aktivälis 20 masodere utan 45 masodere utan 5 percKEZDÖOLDAL engedélyezett „Tripla adag” gombbal
5.3.2.10 Nyelv
A „Nyelv” menüpont kiválasztásával megjelenik a képernyő, ahonnan beállíthatja a panel megjelenítési nyelvét. A kívánt nyelv kiválasztása után az összes menű és funkciógomb a kívánt nyelven jelenik meg.
A rendelkezésre álló nyelvek a követke- zök:
- Olasz
• Angol - Francia
• Német - Spanyol
- Portugál
• Greco
• Horváth
• Arab - Kinai
- Koreai

text_image
Nyely Dress Angel Franca Narvel Sanyat Portugal Gody Honsetn Arab Khal KaneiNyelv beállítása
ON DEMAND sorozat
HU
5.3.2.11 Dátum és idő
A „Dátum és idő” elem lehetővé teszi az oldal betöltését az aktuális dátum és idő beállításához.
A két választókapcsoló (●) segítségével az idő 24 vagy 12 órára állítható, 12 óra esetén pedig az „AM“ (Ante meridiem) vagy a „PM“ (Post meridiem) időrést kell megadni, hogy a rendszer éjfél után helyesen frissíthesse a dátumot.
Az idő (óra és perc) vagy a dátum (nap/hónap/év) beállításához egyszerűen végezze el a megfelelő műveletet (egyszeri érintéssel vagy nyomva tartással) a vagy a funkciógombokon.
Megjegyzés: A beállítás valós időben kerül mentésre a memóriában, ezért a menüböl való kilépés után a KEZDÖOLDALON a helyes dátum és idő jelenik meg.

text_image
Dátum és idő 24h 12h AM PM Idő Dátim 08 : 00 22 2GENDátum és idő beállítása
5.3.2.12 Információk
A beállítások menüben az „Információ” menüpontot választva az ábrán látható oldalra jutunk, amely a következőket mutatja:
• A panelre telepített fi rmware verziója;
- A készülékre szerelt panel sorozat-száma;
- A kiadott adagok teljes száma az eszköz első beindításától számítva;
- Az általános számláló, amely a készülék tényleges működési idejét (a daráló hajtómotorjának működési idejét) mutalja.

text_image
Információk EIL Firmware SN: 002 100 40 303 951 14 383 138 Teljes adogált szolgól szárs Díazások: 002 100 40 303 951 14 383 138„Információk" oldal
HU
ON DEMAND sorozat
5.3.2.13 Adagolási idő visszaállítása
Az „Adagolási idők visszaállítása” pont lehetővé teszi az ábrán látható visszaállítási oldal elérését, amelyen keresztül viszsaállíthatja a felhasználó által testreszabott adagolási időket és visszaállíthatja a gyártó által beállított gyári paramétereket.
Figyelem: Az „Adagolási idők visszaállítása” parancs visszafordíthatatlan, és a felhasználó által testreszabott adagolási idők elvesztésével jár. A beállított idők véletlen elvesztésének elkerülése érdekében a rendszer a gyári idők visszaállítása előtt megkéri a felhasználót, hogy erősítse meg a műveletet az „IGEN, MEGERÓSÍTÉS” gomb megnyomásával.
Ha visszatér a [◀] menübe, vagy betölti a HOME [◀] oldalt a visszaállítás művelet megerősítése nélkül, a testreszabott idők a memóriában maradnak.

text_image
Adagolási idő visszaállítása Rintos, hogy visszaállítás az adagolási idő? A művetet nem visszafordíható. I am atgól és visszágbanAdagolási idő visszaállítása
5.3.2.14 Rendszergazda jelszó
Az „Rendszergazda jelszó” menüpont megnyomása (a „Beállítások menű” utol- sóeleme) betölti az ábrán látható hitelesítési oldalt, amely lehetővé teszi, hogy csak a jogosult technikusok férhessenek hozzá az adott beállításokat és eszközinciaizálási funkciókat tartalmazó fenntartott oldalakhoz.
Megjegyzés: A numerikus hitelesítési jelszót nem a végfelhasználó, hanem csak a gyártó szakosodott technikusai és hivatalos forgalmazói kapják meg.

text_image
Rendszergazda jelszó jelszó megatász: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9Hitelesítés a jelszóval védett oldalak eléréséhez
ON DEMAND sorozat
HU
5.4 Örlési fokozat beállítása
A többé-kevésbé fi nom kávé örléséhez használja a garat alatt található beállítógyűrűt (1. rész) (2. rész).
Az örlés durvaságának növeléséhez:
- Nyomja le és tartsa lenyomva a gyűrű reteszelő kart (3. rész),
- Forgassa el a gyűrűt az óramutató já-rásával megegyező irányba a durvább örléshez;
- Forgassa el a gyűrűt az óramutató já-rásával ellentétes irányba a fi nomabbőrléshez;
- A beállítás befejezése után engedje el a kart (3. rész), és rögzítse a gyűrűt. A beállítást elindított motor mellett kell elvégezni. Célszerű kis mennyiségű kávét örölni az örlési fokozat vizuális értékeléséhez.

6.1 Rendes karbantartás

FIGYELEMI Mielött bármilyen rutinszerű karbantartást végezne az adagolós kávédarálón, válassza le az áramellátást a kapcsoló (16. ábra) „O“ (OFF) helyzetbe forgatásával, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból (17. ábra).

text_image
16. ábra 17. ábra
A következő táblázatban összefoglaljuk a készülék minden szokásos karbantartását.
A Fiorenzato M.C. S.r.l. azt javasolja ügyfeleinek, hogy a jelzett beavatkozásokat szigorúan kövessék, a leírt határidön belül és módszerekkel hajtsák végre.
| RENDES KARBANTARTÁSI BEAVATKOZÁSOK | |||
| Gyakoriság Beavatkozás típusa Végrehajtó Bekezdés: | |||
| Minden használat végén | A készülék alapos tisztítása Felhasználó 6.1.1 | ||
| Minden használat végén | Tápkábel ellenőrzése Felhasználó 6.1.2 | ||
| Havonta Örlök fi nom tisztítása Felhasználó 6.1.3 | |||
| Szükség esetén | Az adagolós kávédaráló alaphelyzetbe állítása | Felhasználó 6.1.4 | |
| A beállított lejárati időt (a „KEZDŐOLDALON“ a logótól balra megjelenő „C” ikon jelzi). | Örlök cseréje | Képzett kezelő vagy szakképzett technikus | 6.1.5 |
ON DEMAND sorozat
HU
6.1.1 A készülék tisztítása
MINDEN HASZNÁLAT UTÁN: végezze el a készülék alapos tisztítását.
- Zárja a reteszt (1. Rész), lazítsa meg a rögzítőcsavart (2. Rész), és távolítsa el a garatot (3. Rész) a készülékról.
- Vegye le a fedelet (4. Rész) a garatról, és ürítse ki a garatban lévő kávé örleményt. Célszerű a kávét az eredeti zacskóba önteni és hermetikusan lezárni, hogy megőrizze az aromáját.
- Tisztítsa meg a garat belső és külső felületeit forró vízzel és illatosítatlan semleges PH-jú, élelmiszeripai felhasználásra alkalmas tisztító- és zsiroldószerrel. Ne használjon súroló szivacsokat és/vagy agresszív tisztítószereket, amelyek károsíthatják a garat felületét.
- Alaposan száritsa meg a mosott részeket puha, száraz ruhával.

FIGYELEM! A garat nem mosható mosoga- tógépben.
- Puha sörtéjű kefével (tiszta és fertőtlenített) és porszívóval távolítsa el a kávészemeket és a kávépor maradványait az örlőkamrából (1. rész).

FIGYELEM! Ne használjon vizet és/vagy tisztítószert az örlőkamra és a darálók tisz-tításához.


- Lazítsa meg a rögzítőcsavart (1. rész), és vegye ki a kávé ürítő csövet (2. rész) a helyéről.
- Mossa le a csövet forró vízzel forró vízzel és illatosítatlan semleges PH-jú, élelmiszeripai felhasználásra alkalmas tisztító- és zsíroldószerrel.
- Szárítsa meg puha ruhával.
- Porszívóval és száraz ruhával tisztítsa meg a lefolyócső helyét az összes kávépor maradványtól.


- A géptest külső tisztítását puha kendókkel és élelmiszeripari termékekkel kell végezni.

FIGYELEM! Ne használjon súroló szivacso- kat és/vagy agresszív termékeket, amelyek károsíthatják a gép külső felületeit.

FIGYELEM! Tilos viz- vagy gözsugarat használni a géptest tisztítására.


- Tisztítás után szerelje össze a gépet úgy, hogy a leeresztő tömlőt (1. rész) a helyére helyezi (2. rész), és rögzítse a csavar meghúzásával (3. rész).
- Szerelje össze a garatot (4. rész), és rögzítse a megfelelő csavarral (5. rész).
- Zárja le a garatot a megfelelő fedéllel (6. rész).
A gép újra használatra kész, miután beadagolták és újratöltötték kávéval.

6.1.2 Tápkábel ellenőrzése
MINDEN HASZNÁLAT UTÁN: tápkábel ellenörzése.
- Ha a kábelt kihúzta a konnektorból, szemrevételezéssel és érintéssel ellenőrizze, hogy a védőburkolat sértetlen-e, a vezetékek nincsenek-e szabadon, és a csatlakozódugó nem sérült-e.

FIGYELEM! Ha sérülést észlel a tápkábe- len, cserélje ki ugyanazon jellemzökkel.

6.1.3 Örlök fi nom tisztítása
HAVONTA: végezze el az örlök alapos tisztítását
Az örlök alapos tisztítását havonta egyszer (vagy szükség esetén) el kell végezni, speciális, a piacon elérhető adagolós kávédaráló tisztítására szolgáló termékekkel (pl. a PULY GRIND kávédarálókhoz való mosószer).
- Alapos tisztítást kell végezni a használat után takarítás végén, a kávé és az adagolótartály nélküli géppel.
- A darálók tisztítása úgy történik, hogy egy adag terméket a (teljesen üres) örlőkamrába öntünk és megkezdjük az örlést. Az örlés során a termék (szemcsés vagy kristályos formában) regenerálja az örlőket azáltal, hogy teljesen eltávolítja a felületükrol a kávélerakódásokat, a kérgesedéseket, a penészgombákat és a zsílerakódásokat, felszívja az olajat és elpusztítja az avasodást anélkül, hogy maradékok hagyna maga után.
- Ily módon a regenerálás az örlök szétszerelése és a beállított örlési pozíció megváltoztatása nélkül megy végbe.

6.1.4 Az adagolós kávédaráló alaphelyzetbe állítása
Ha a gépet hosszabb ideig nem használják (pl. ünnepnapok, nyaralás stb.), ajánlatos a következő tisztítási műveleteket elvégezni, hogy jó állapotban maradjon, és elkerülje a következő újraindításkor előforduló eselleges problémákat.
SZÜKSÉG ESETÉN: tisztítás a gép nyugalmi helyzetében.
- Gondosan tisztítsa meg az adagolós kávédarálót a 6.1.1 bekezdésben leirtak szerint.
- Alaposan tisztítsa meg az örlöket a 6.1.3 bekezdésben leírtak szerint.
- Az élelmiszerek karbantartása elektronikusan vezé- relt.
- Fedje le a gépet egy ruhával, hogy megakadályozza a por és szennyeződés felhalmozódását.

ON DEMAND sorozat
HU
6.1.5 Örlök cseréje
A darálók cseréjének programozott határidejét a Fiorenzato M.C. S.r.l. daráló típusa és az adagolós kávédaráló modell szerint határozza meg.
A gyártó által beállított idő lejártakor a "fi gyelmeztető ikon megjelenik a kijelzőn, jelezve, hogy ki kell cserélni az örlöket.

FIGYELEM! Az őrlők cseréjét szakképzett kezelőnek kell elvégeznie, vagy erre szakosodott technikusra kell bízni, eredeti pótalkatrészek felhasználásával.
6.2 Rendkívüli karbantartás
Az adagolós kávédarálón nincsenek tervezett rendkívüli karbantartási műveletek. Azonban a „7 RENDELLENESSÉGEK - OKOK - MEGOLDÁSOK” szakaszban nem tárgyalt törések és/vagy meghibásodások esetén ne avatkozzon be a készülékbe saját kezdeményezésére, hanem értesítse a helyi forgalmazót, aki felveszi a kapcsolatot a Fiorenzato M.C. S.r.l. ügyfélszolgálattal a probléma megoldása érdekében.
HU
ON DEMAND sorozat
7 RENDELLENESSÉGEK - OKOK - MEGOLDÁSOK
A táblázat bemutatja azokat a lehetséges rendellenességeket, amelyek az adagolós kávédaráló hibás működését és/vagy nem megfelelő működését okozhatják. Minden anomálíanál fel van tüntetve az azt okozó lehetséges ok, valamint a készülék megfelelő működésének helyreallítása érdekében teendő intézkedések.
| Rendellenesség Ok Megoldás | ||
| Az adagolós kávédaráló nem kapcsol be. | A készülék nincs áram alatt. | • Győződjön meg arról, hogy a főkapcsolót „l” (ON) pozícióban van.• Győződjön meg arról, hogy az aljzat előtti megszakító (ha van) ON állásban van.• Győződjön meg arról, hogy a tápkábel sértetlen, és megfelelően csatlakozik a használat helyén található elektromos aljzathoz. |
| A kávészemek nem jutnak le az adagolórtartályból. | Zárt retesz. • Nyissa meg a reteszt. | |
| Bekapcsoláskor a rendszer elveszti a korábbi beállítások adatait. | A gépkezelő rendszer puffereleme lemerült. | • A pufferelem cseréjéhez forduljon a vevőszolgálathoz. |
| A kijelzőn megjelenik az ikon az örlők cseréjének szükségességéről szóló fi gyelmeztető üzenettel együtt | Az örlők elérik a gyártó által meghatározott üzemidő-korlátot, ezért cseréjükel tervezni kell. | • Az adagolós kávédaráló használatát a beállított időhatár eléréséig folytathatja. A határérték elérésekor a gép maximális hatékonyságának biztosítása érdekében ki kell cserélni a darálókat a 6.1.5 bekezdésben megadott utasítások szerint.• Csere után a szakképzett technikus nullázza az örlők munkaidő számlálóját. |
ON DEMAND sorozat
HU
| Rendellenesség Ok Megoldás | ||
| A darálás közben a motor leáll. | Motorvédő hővédelem beavatkozás az örlő rendszer blokkolása miatt, ha tárgyak vagy idegen testek kerültek az örlők közé. | Kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, amíg teljesen kihül.Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.zárja le a reteszt, és távolítsa el az adagológaratot.Tisztítsa meg a csiszolókamrát és távolltson el minden idegen testet.Szerelje össze a készüléket, és indítsa el a darálási ciklust. |

FIGYELEM! Ha az anomália a javasolt korrekciós intézkedések végrehajtása után is fennáll, vagy a táblázatban fel nem sorolt funkcionális rendellenességek lépnek fel, vegye fel a kapcsolatot a helyi kereskedővel, aki eldönti, hogy bevonja-e a Fiorenzato M.C. S.r.l. szervizszolgálatát, vagy a készülék javítását vagy nagyjavítását szakképzett technikusra bizza.
HU
ON DEMAND sorozat
8 CSEREALKATRÉSZ KÉRELEM
Ha ki kell cserélni a kávédaráló elhasználódott alkatrészeit (pl. darálókat), a végfelhasználó (pl. barista/éttermes stb.) szükségszerűen fel kell vennie a kapcsolatot a helyi forgalmazóval, mint közvetlen közvetítővel a Fiorenzato M.C. S.r.l. vállalattal, és közölnie kell a birtokában lévő adagolós kávédaráló modelljét az eredeti pótalkatrészek azonosításához, igényléséhez és biztosításához. Csak az erre felhatalmazott területi forgalmazók kapnak lehetőséget arra, hogy regisztráljanak weboldalunkon a szükséges alkatrész megrendeléséhez.
Pótalkatrészek kéréséhez a helyi forgalmazóknak:
- Lépjen be a www.fi orenzato.com weboldalra, lépjen be a pótalkatrészekkel foglalkozó részbe, és válassza ki a végfelhasználó által megjelölt adagolós kávédaráló modellt.
- A fenntartott terület eléréséhez adja meg hitelesítő adatait a megfelelő ürlapon (regisztráció szükséges az első belépéskor az azonosító adatok megadásával).
- Válassza ki a szükséges alkatrészeket a termék oldalán található robbantott ábrái segítségével.
- Kövesse az irányított eljárást a megrendelés befejezéséhez és küldje el a megrendelést a Fiorenzato M.C. S.r.l. részére.
- A helyi forgalmazóval felveszik a kapcsolatot a Fiorenzato M.C. S.r.l. munkatársai, akik feldolgozza a kérelmet.

FIGYELEM! Felhívjuk fi gyelmét, hogy az örlők és általában az adagolós ká- védaráló összes belső részének cseréjét csak erre szakosodott müszaki személyzetnek lehet elvégeznie.

FIGYELEM! A Fiorenzato M.C. S.r.l. nem vállal felelősséget a személyi sé- rülésekért és/vagy a készülékben okozott károkért, amelyek abból erednek, hogy az alkatrészeket nem eredeti pótalkatrészekre cserélték ki, és nem ké- pesített személyzet végezte el.
ON DEMAND sorozat
HU
9 ÁRTALMATLANÍTÁS

FIGYELEM! Az egyes országokban eltérő jogszabályok vannak érvényben az elektromos és elektronikus termékek ártalmatlanítására vonatkozóan, ezért be kell tartani az adott törvények és az ártalmatlanításért felelős szervek előírásait.
- Abban az esetben, ha a készülékre ragasztott azonosító címkén az ábrán látható áthúzott szemetes szimbólum látható, azt jelenti, hogy a termék a hatályos előírások szerint elektromos vagy elektronikus berendezésnek minősül, és megfelel a 2002/96/EK (WEEE) EU-irányelvnek, és ezért hasznos élettartama végén minden esetben háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni.
- Ezért a készüléket ingyenesen el kell szállítani egy elektromos és elektronikus berendezések szelektív gyűjtőhelyére, vagy új, egyenértékű készülék vásárlásakor viszsza kell juttatni a kereskedőhöz.
- A felhasználó felelős azért, hogy a készüléket annak élettartama végén a megfelelő gyűjtőhelyre szállítsa, a hulladékról szóló hatályos jogszabályok által előírt szankciók mellett. A leselejtezett berendezés újrahasznosítása, kezelése és kömyezetbarát ártalmatlanítása érdekében végzett megfelelő szelektív hulladékgyűjtés hozzájárul a könyezetre és az egészségre gyakorolt negatív hatások megelőzéséhez, illetve elősegíti a terméket alkotó anyagok újrahasznosítását. A rendelkezésre álló gyűjtőrendszerekkel kapcsolatos részletesebb információkért forduljon a helyi hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a vásárlás történt. A gyártók és importörök mind közvetlenül, mind kollektív rendszerben való részvétellel teljesítik felelösségüket a kömyezetbarát újrahasznosítás, kezelés és ártalmatlanítás terén.


FIORENZATO
전자식 커피 그라인더 도저
F64 E
F64 EVO
F83 E
F71 EK
설치,사용 및 유지관리 설명서


2. ábra - Méretek



A felső és alsó végtag zúzódása és/vagy zúzódása a készülék súlya miatt
Áramütés