MTRS10 - Scie BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MTRS10 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scie à onglet électrique BLACK & DECKER MTRS10 |
|---|---|
| Puissance | 1400 W |
| Diamètre de la lame | 250 mm |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Capacité de coupe à 90° | 95 mm x 340 mm |
| Capacité de coupe à 45° | 95 mm x 240 mm |
| Poids | 15 kg |
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames et des surfaces, vérification des câbles électriques. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas dépasser les capacités de coupe recommandées. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MTRS10 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MTRS10 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MTRS10 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI MTRS10 BLACK & DECKER
Attention ! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions concernant l’outil (MT143, MT350, MT108 ou MT18) avant d’utiliser cet acces- soire. Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et instruc- tions pour référence ultérieure. La notion « d’outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles ou batterie (sans l).
Attention ! Prendre encore plus de précautions avec les scies sauteuses et à mouvement en va-et-vient u Tenez l’outil au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d’éviter les acci- dents en cas de contact de l’accessoire de coupe avec des ls cachés ou son propre câble.. En touchant un l sous tension, la charge électrique passe dans les parties métal- liques de l’outil électroportatif et il y a risque de choc électrique. u Utilisez des pinces ou autres pour xer et soutenir la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez en perdre le contrôle.15 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Éloignez vos mains des zones de découpe. Ne cherchez jamais à atteindre la pièce par dessous. Ne passez pas vos doigts ou pouces à proximité de la xation de la lame et de la lame en mouvement. Ne cherchez pas à stabiliser la scie en attrapant la semelle. u Maintenez les lames aiguisées. Les lames émoussées ou endommagées peuvent faire déraper ou bloquer la scie pendant le fonction- nement. Utilisez toujours le type approprié de lame correspondant au matériau de la pièce à couper. u Avant de couper un tuyau ou une conduite, assurez-vous qu’il n’y a ni eau, ni l électrique, etc. autour. u Ne touchez pas la pièce ou la lame immédiate- ment après avoir utilisé l’outil. Elles peuvent être très chaudes. u Prenez garde aux dangers cachés. Avant de couper des murs, des planchers ou des plafonds, vériez l’emplacement des câblages et tuyaux. u Le va-et-vient de la lame continue après avoir relâché le bouton. Après avoir arrêté la scie (Off), attendez que la lame se stabilise complètement avant de poser l’outil.
Attention ! Tout contact ou inhalation de poussières pendant la coupe peut représenter un danger pour la santé de l’opérateur ainsi, qu’éventuellement, des personnes autour. Portez un masque antipous- sière spécialement conçu pour vous protéger des sciures et des fumées toxiques et veillez à ce que les per- sonnes se trouvant à l’intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées. u Les consignes d’utilisation sont données dans ce manuel d’instructions. L’utilisation d’un ac- cessoire ou d’une xation, ou bien l’utilisation de cet outil à d’autres ns que celles recom- mandées dans ce manuel d’instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Caractéristiques (gure A) Le MT143 est présenté ci-dessous. D’autres outils sont disponibles avec l’embout de cet outil. Cet outil comprend certains ou tous les éléments suivants.
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS
12. Levier de blocage de lame
Assemblage Attention ! Avant d’exécuter ce qui suit, retirez la batterie de l’outil et assurez-vous que la lame n’est plus en mouvement. Les lames, après utilisation, peuvent être chaudes. Mise en place de la lame (gure A) u Éloignez l’outil de votre corps. u Levez le levier de blocage de lame (12) pour dégager le mécanisme de serrage de la lame. u Insérez entièrement l’embout de la lame dans le collier de lame (11). u Poussez le levier de blocage de lame (12) pour bloquer le mécanisme de serrage de la lame. Remarque : La lame peut être installée avec les dents vers le haut pour une découpe plus précise. Retrait de la lame (gure A) Attention ! Risque de brûlure. Ne touchez pas la lame immédiatement après l’avoir utilisé. Le con- tact avec la lame peut provoquer des blessures. u Levez le levier de blocage de lame (12) pour dégager le mécanisme de serrage de la lame. u Retirez la lame. Utilisation Mise en marche et arrêt Remarque : Assurez-vous que le bouton de com- mande avant/arrière (2) est dans la position avant. u Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le sélecteur de vitesse (1). La vitesse de l’outil dépend de la pression sur le bouton. u Pour arrêter l’outil, relâchez le sélecteur de vitesse (1). Scier u Tenez toujours l’outil avec les deux mains. u Laissez la lame fonctionner librement pendant quelques secondes avant de commencer la découpe. u N’appliquez qu’une légère pression sur l’outil pendant la découpe. u Si possible, travaillez avec la semelle (13) appuyée contre la pièce à couper. L’outil sera mieux contrôlé et les vibrations seront réduites. Il y a aussi moins de risque d’endommager la lame. Conseils pour une utilisation optimale Découpe de bois u Fixez fermement la pièce et retirez tous les clous et objets métalliques.17 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Maintenez l’outil à deux mains et travaillez avec la semelle (13) appuyée contre la pièce à couper. Coupe du métal Scier du métal prend beaucoup plus de temps que de scier du bois. u Utilisez une lame adaptée à la coupe de métal. Utilisez une lame avec des dents nes pour les métaux ferreux et une lame plus grossière pour les métaux non ferreux. u Pour couper une ne épaisseur de métal, serrez une pièce de bois à l’arrière de la pièce à couper et sciez à travers l’épaisseur. u Répartissez un let d’huile le long de la ligne de coupe. Accessoires La qualité de travail réalisé par votre outil dépend des accessoires utilisés. Les accessoires BLACK+ DECKER et Piranha correspondent aux normes de qualité supérieure et sont conçus pour donner le meilleur résultat possible. Avec ces accessoires, votre outil vous donnera entière satisfaction. Caractéristiques techniques MTJS1 (14.4V) (H1) MTJS1 (Max) (H1) Vitesse à vide min
0-2700 0-3200 Course mm 20 20 Longueur max. de lame mm 130 130 Poids kg 1.51 1.63 Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : Pression sonore (L
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous offre une garantie très élargie ainsi que des produits de qualité. Ce certicat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne. Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de con- formité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : u Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué; u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence; u Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents; u Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails au sujet de notre service après-vente sont aussi proposés sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit BLACK+DECKER et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque BLACK+DECKER et notre gamme de pro- duits, consultez notre site www.blackanddecker.fr19 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Déclaration de conformité CE
MTRS10 Black & Decker conrme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-11 Ces produits sont également conformes aux Direc- tives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de dé- tails, veuillez contacter Black & Decker à l’adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la che technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker. R. Laverick Responsable technique Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Royaume-Uni 28/10/201420 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Uso previsto L’elettroutensile multiuso BLACK+DECKER è stato ideato per un’ampia gamma di applicazioni Fai da te. Con la testa a sega alternativa (MTRS10), è ideale per segare legno, metallo e plastica. L’elettroutensile è stato progettato solo per uso privato. Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurezza generici per gli elet- troutensili
Notice Facile