FPJ40EUW - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FPJ40EUW SHARP au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Capacité de purification | 40 m² |
| Filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Niveau sonore | 25 dB (en mode silencieux) |
| Débit d'air | Max 240 m³/h |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode automatique, indicateur de changement de filtre |
| Consommation énergétique | Max 50 W |
| Dimensions | 40 x 40 x 60 cm |
| Poids | 8 kg |
| Maintenance | Filtres remplaçables tous les 6 à 12 mois selon l'utilisation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Intérieur, pour améliorer la qualité de l'air |
FOIRE AUX QUESTIONS - FPJ40EUW SHARP
Questions des utilisateurs sur FPJ40EUW SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FPJ40EUW - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FPJ40EUW de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI FPJ40EUW SHARP
vairak par 3 sekundem
2 Puteklu sensors/smaku sensors Gaismas sensors






3

PIEZIME
Ja IZSLEGSANAS poga netiek nospiesta 8 sekunzu laikapc sensora jutibas pielagosanas, iestatijums tiek automatiski saglabats.
- Sensora jutibas iestatijums tiks saglabats pat tad, ja galvena icerice ir atvienota.
Lai uzturetu gaisa attiritaja optimalo veikspeju, ludzu, regulari tiriet galveno icerici, tostarp filtru.
Karta per du mènesius
GALINIS SKYDELIS (pirminis filtras)
Galinis skydelis

Veuillez dire ces instructions avant d'utiliser votre nouveau purificateur d'air.
Le purificateur d'air achemie l'air de la pierce par l'entrée d'air, le fait passer à l'intérieur de l'appareil par un pré-filtre, un filtré désodorisant et un filtré HEPA à l'intérieur de l'unité principale, puis l'évacue par la sortie d'air. Le filtré HEPA peut éliminer 99,97 % des particules de poussière aussi fines que 0,3 micron qui passent à travers le filtré et il contribue également à absorber les odeurs. Le filtré désodorisant absorbe progressivement les odeurs lors de leur passage à travers le filtré.
Certaines odeurs absorbées par les filtres se dissipent avec le temps, causant des odeurs supplémentaires. Suivant les conditions d'utilisation, sur tout dans des conditions extrêmes (beaucoup plus exigeantes qu'une utilisation domestique normale), ces odeurs risquent devenir perceptibles dans un laps de temps plus court que la normale. Si ces odeurs persistent, replacze les filtres. (page 9)
REMARQUE
- Le purificateur d'air est conçu pour éliminer les poussières suspendues dans l'air et les odeurs. Le purificateur d'air n'est pas conçu pour éliminer les gaz nocifs tels que le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette. Le purificateur d'air peut ne pas éliminer complètement une odeur si la source de l'odeur est encore présente.

FONCTIONNALITÉS
Combinaison unique de technologies de
traitement de I'air
Système de filtration triple + Plasmacluster
CAPTE LA POUSSIÈRE*
Le pré-filtre capte la poussière et les autres grosses particules en suspension dans l'air.
DIMINUE LES ODEURS
Le filtré désodorisant absorbe la plupart des odeurs domestiques.
RÉDUIT LES NIVEAUX DE POLLEN ET DE MOISSISURE*
Le filtré HEPA retient 99,97 % des particules aussi fines que 0,3 microns.
RAFRAICHIT
Le Plasmacluster traite l'air a peu pres de la même façon que la nature se purifie en émettant un mélange équilibré d'ions positifs et négatifs.
- Lorsque l'air est aspiré à travers le système de filtrage.
La technologie des capteurs surveille en permanence la qualite de l'air et ajuste automatiquement le debit d'air en fonction de la purete de l'air détectee.
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITÉ 2
NOMENCLATURE 4
INSTALLATION DU FILTRE 5
FONCTIONNEMENT 6
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8
REplacement 9
DEPANNAGE 10
SPécifications 11
Merci d'avoir acheté un purificateur d'air SHARP. Veuillez lire ce manuel attentivement. Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous de lire le chapitre : « Instructions importantes de sécurité. » ÀpRES l'avoir lu, conservez le manuel à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Pour votre réseau, nous recommendons de conserver ce manuel à un endroit où vous pouvez le lire à tout moment.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITÉ
Respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires lors de l'utilisation d'appareils ELECTriques, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT - Suivez toujours les instructions suivantes pour réduire le risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures corporelles :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Utilisez uniquement une prise 220-240 volt. - Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de manière sure et qu'ils comprehennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doit pas été effectuels par des enfants sans supervision.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son agent de service, un centre de service après-vente Sharp ou un technicien qualifié afin d'éviter tout risque. Contactez le centre de service le plus proche pour tout problème, réglage ou réparation.
- Ne répAREz pas et ne démontez pas l'appareil vous-même.
Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation avant de procéder à l'entretien, lors du retrait, de la fixation et du remplacement du filtre et lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Le non-respect de cette consigne peut cause un court-circuit et provoquer une décharge électrique ou un incendie. - N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé ou si la connexion à la prise murale est lâche.
-
Retirez régulierement la poussière de la fiche d'alimentation.
-
N'introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouïes d'entrée ou d'évacuation de l'air.
- Lorsque vous retirez la prise d'alimentation, tenez toujours la prise et ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut causeur un court-circuit et provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation, car cela pourrait provoquer un chocolélectrique, une chaleur excessive ou des incendies.
- N'enlevez pas la prise lorsque vos mains sont mouillées.
- Ne placez pas l'appareil sur ou a proximite d'objets chauds, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou pres d'une source de vapeur d'eau.
- N'utilisez pas l'appareil dans des pieces ou des insecticides par aerosols sont presents. N'utilisez pas l'appareil dans des pieces ou se trouvent des résidus huileux, de l'encens, des cigarettes allumées ou des vapeurs chimiques dans l'air. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où il pourrait être mouillé, comme dans une salle de bain.
- Soyez prudent lorsque vous nettoyez l'appareil. Les nettoyants corrosifs puissants peuvent endommager l'extérieur.
- N'exposez pas l'appareil à l'eau. Cela pourrait provoquer un court-circuit ou une décharge électrique.
REMARQUE - Que faire si l'appareil interfère avec la réception des signaux radio ou TV.
Si le purificateur d'air interfere avec la réception des signaux radio ou TV, essayez l'une des mesures suivantes:
- Ajustez ou repositionnéz l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'unité principale et la radio ou le téléviseur.
- Branchez l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui de la radio ou du récepteur de télévision.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION
- Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air.
Utilisez plusieurs l'appareil dans une position verticale. - Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en état de fonctionnement.
- Pour déplacer l'appareil, utilisez les poignées des deux cots.
- Si l'appareil est sur un sol fragile, une surface inégale ou une moquette épaisse, soulevez-le pour le déplacer.
- N'utilisez pas l'appareil sans les filtres correctement installés.
- Ne pas laver ni réutiliser le filtré HEPA et le filtré désodorisant. Cela n'amélioreras pas les performances du filtré et pourrait également provoquer des chocs électriques ou des problèmes de fonctionnement.
- Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux uniquement. N'utilisez pas de liquides volatils ou de détergents. La surface de l'appareil pourrait s'endommager ou se craqueler sous l'effet de diluant pour peinture à base de benzène ou de poudre de polissage. De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner.
- Gardez l'appareil à l'abri de l'eau.
- Ne frottez pas le panneau arrêt trop fort durant l'entretien.
CONSIGNES D'INSTALLATION
- Évitez les endroits où les capteurs sont exposés au vent direct. Ceci pourrait causer une défaillance de l'appareil.
- Evitez l'utilisation là où des meubles, des tissus ou autres objets pouraient entrairen contact avec l'appareil et interféreravec l'entrée et/ou la sortie d'air.
- Evitez l'utilisation là où l'appareil pourrait être exposé à de la condensation ou des changements radicaux de température. La température ambiente appropriée se situe entre 0 et 35^ .
-
Placez l'appareil sur une surface plane et stable avec une circulation d'air suffisante. Lorsqu'il est placé sur un tapis épais, l'appareil peut vibrer légèrement.
-
Evitez les endroits qui générent de laGRAISSÉ ou de la fumée hUILEUSE. Cela pourrait entraîner des fissures à l'extérieur de l'appareil et un dysfonctionnement des capteurs.
- La capacité de collecte de la poussiere de l'appareil est efficace meme lorsqu'il se situe a 3 cm du mur, les murs et le sol environnants peuvent se salir. Veuillez placer l'appareil a distance du mur. Le mur situé directement derriere la sortie d'air peut se salir avec le temps. Lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période prolongée au même endroit, nettoyez périodiquement les murs adjacents.
- Suivez les instructions de ce manuel pour un entretien et un entretien corrects des filtres. (page 9)
NOMENCLATURE

ARRIÈRE

| 1 | Unité principale | 9 | Plasmacluster Ion Light (bleu) |
| 2 | Évacuation d'air | 10 | Contrôleur de propreté |
| 3 | Bouton ARRÊT DE LA MINUTERIE, voyant indicateur (blanc) | 11 | Paignée |
| (Presser 3 sec.) Bouton de réinitialisation du filtrre, voyant (orange) | 12 | Filtre du capteur de poussière | |
| 4 | Touche du MODE, voyant indicateur (blanc) | 13 | Filtre HEPA |
| (Presser 3 sec.) Bouton Plasmacluster Ion MARCHE/ARRÊT | 14 | Filtre désodorisant | |
| 5 | Touche NETTOYAGE DOUCHE D'IONS, voyant indicateur (blanc) | 15 | Panneau arrêté (Pré-filtre) |
| (Presser 3 sec.) Bouton de contrôle de la lumière | 16 | Attaches inférieures | |
| 6 | Bouton MARCHE/ARRÊT | 17 | Prise |
| 7 | Capteur de lumière | 18 | Cordon d'alimentation |
| 8 | Déctector d'odeur | ||
Pour maintainir la qualité du filtré, celui-ci est installé dans l'appareil et emballe dans un sac en plastique. Veillez à退市er le filtré du sac en plastique avant d'utiliser l'appareil.
1 Retirez le panneau arrriere.


2 Retirez le sac en plastique du contrôle.

Placez le filtré dans l'appareil.
N'installez pas le filtré à l'envers ou l'appareil ne fonctionnera pas correctement.

4 Remettez le panneau arrriere en place sur l'appareil.

- Ne pas utiliser l'appareil sans le contrôle.
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE/ARRÉT

DÉMARRAGE
ARRÉT
- Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée.
Lorsque l'appareil commence a fonctionner, il fonctionne dans le mode avec lequel il a ete utilise precedement.
(Sauf mode NETTOYAGE DOUCHE D'IONS)
DOUCHE D'IONS PROPRES
L'appareil libre des ions Plasmacluster avec un fort flux d'air et collecte la poussière tout en diminuant l'électricité statique pendant 10 minutes. Ensuite, la sensibilité du capteur de POUSSIÈRE est automatiquement augmente. Elle détecte rapidement les impuretés et purifie l'air puissamment pendant 50 minutes.

REMARQUE
- Les ions Plasmacluster peuvent être désactivés.
- Lorsque l'opération est terminée, l'appareil returnera au mode de fonctionnement précédent.
Il est en mesure de passer à l'autre mode et pendant ce mode.
VITESSE DE VENTILATION

REMARQUE
AUTO

La vitesse du ventilateur est contrôle automatique en fonction de la détction 3. (Poussière / Odeur / Lumière)
SLEEP (VEILLE)

L'appareil fonctionnera très silencieusement et la vitesse du ventilateur changera automatiquement en fonction de la quantité d'impuretés dans l'air et de la luminosité de la pierce.
Contrôle de la propriété / Le Plasmacluster Ion Light bascule automatiquement sur DIM ou ARRÉT (OFF) en fonction de la luminosité de la pierce.
La chambre est lumineuse: levoyant est sur DIM La,chambre est nombre:l'indicateur est sur ARRET(OFF)
Meme si I'indicateur est eteint, l'ion Plasmacluster est relaché dans l'air, sauf si I'ion Plasmacluster est eteint en appuyant sur
MINUTERIE D'ARRÉT

ON/OFF (Pent 2 sec.)
Selectionnez la durée pendant laquelle vous souhaitez que l'appareil soit activé. L'appareil s'arrête automatiquement une fois la l'heure sélectionnée atteinte.
(avec l'appareil allumé)
2h 4h 8h


2 heures

4heures

8h

OFF
ANNULATION
CONTRÔL DE LA LUMINOSITÉ
Vou puez regler leContrôle de propreté / Plasmacluster Ion Light sur OFF (ARRÉT) lorsqu'il s'allume.
1 (avec l'appareil allumé)

AUTO/DIM/OFF (Press 3 sec.)
plus de 3 sec.
2

AUTO/DIM/OFF (Press 3 sec.)

- Si la touche MODE NETTOYAGE DOUCHE D'IONS n'est pas pressée avant 8 secondes, le réglage est sauvégarde automatique.
- Lorsque l'appareil commence à fonctionner, il le fait dans le mode avec lequel il a été utilisé précédemment.
AUTO
Les voyants s'allument et s'estompent automatiquement selon la luminosite de la pierce. La pierce est lumineuse: levoyant est activé La pierce est nombre: levoyant est attenué
Arrêt
Lorsqu'il est reglé sur « OFF », levoyant « DIM » s'allume pendant 8 secondes après le début du fonctionnement, puis s'éteint.
Lorsque Plasmacluster Ion sera activé, le témoin indicateur du Plasmacluster Ion s'allumera. (bleu)
(avec l'appareil allumé)
Marche Arret

(Press 3 sec.)

plus de 3 sec.

(Press 3 sec)
s de 3 sec.
REMARQUE
Lorsque l'appareil commence à fonctionner, il le fait dans le mode avec lequel il a ete utilisé precedement.
RéGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DU CAPTEUR
Vou puez modifier la sensibilité du capteur de poussière / capteur d'odeur et du capteur de lumière.
1 (avec l'appareil à l'arrêt)

plus de 3 sec.
2 Capterur de poussière/capteur d'odeur Deteur de lumière


Standard

High (elevé)

Low (faible)


Standard

High (elevé)

(faible)
3

REMARQUE
- Si la touche d'arrêt n'est pas pressée avant 8 secondes après l'ajustement de la sensibilité du capteur, le réglage est sauvégardi automatiquement.
- La sensibilité du capteur sera sauvégardée même si l'appareil est débranché.
Pour maintenir les performances optimes de ce purificateur d'air, veuillez nettoyer periodiquement l'appareil, y compris le filtré.
Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale avant d'effectuer tout entretien.

Ne pas NETTOYER

CAPTEURS
Une fais tous les deux mois

FILTRE HEPA
Lorsque l'odeur provient de I'évacuation d'air
Quand l'odeur est insupportable

FILTRDE DÉSODORISANT
Lorsque I'odeur provient de I'evacuation d'air Quand I'odeur est insupportable
Panneau arrête (Pré-filtre)
Une fois par mois
Lorsque levoyantindicateur de réinitialisation defiltreetestallé.
UNITE PRINCIPALE
Une fois tous les deux mois
PANNEAU ARRÈRE (Pré-filtre)

Enlevez doucement la poussière du panneau arrêté, à l'aide d'un outil d'aspirateur ou d'un outil similaire.
ATTENTION
Ne pas exercer de pression excessive en frottant le panneau arrêté.
Après
Veuillez réinitialiser l'indicateur de réinitialisation du filtré * après le nettoyage.

REMARQUE
Panneau arrête

Comment nettoyer les saletés tenaces
- Ajoutez une petite quantité de détergent de cuisine avec de l'eau et faites tremper pendant environ 10 minutes.
- Rincez le détergent de cuisine avec de l'eau propre.
- Sechez complètement le filtré dans un endroit bien ventilé.
*Levoyant indicateur réinitialisation de filtrésallume après environ 720 heures de fonctionnement.
CAPTEURS
Capteur de poussiere
Filtre du capteur de poussiere


Capteur d'odeur

Capteur d'odeur
- Retirez le panneau arrriere.
- Retirez le filtré du capteur de poussière.
- S'il est très sale, lavez-le à l'eau et sechez-le soigneusement.
Enlevez doucement la poussière du capteur d'odeur, à l'aide d'un accessoire d'aspirateur ou d'un outil similaire.
FILTRES

Filtre HEPA
Attache

Filtre désodorisant
Enlevez doucement la poussière du filtré HEPA, à l'aide d'un outil d'aspirateur ou d'un outil similaire.
ATTENTION
Ne LAVEZ pas dans l'eau et ne SECHEZ pas au soleil.
Les filtres sont fragiles, veillez à ne pas exercer trop de force.
Filtre HEPA
Ne procédez à la maintenance que sur le côte sur lequel l'attache est présente.
Ne nettoyez pas le côte opposé; sinon, le filtré sera endommagé.
Filtredésodorisant
L'entretien peut etre effectue des deux cotes.
UNITE PRINCIPALE

Séchez avec un chiffon doux et sec
Pour les taches ou saletés tenaces, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau chaude.
ATTENTION
- N'utilisez pas de fluides volatiles
Les diluants à base de benzène et poudres de polissage, etc., peuvent endommager la surface.
- N'utilisez pas de détergents
Les ingrédents des détergents peuvent endommager l'appareil.
REEMPLACEMENT DU FILTRE
Durée de vie des filtres
La durée de vie du filtré et sa période de remplacement supposent que 5 cigarettes sont fumées par jour et que la puissance de capture des poussières est diminuée de moitié par rapport à un nouveau filtré.
La durée de vie du filtré dépend de l'environnement de la pièce, de l'utilisation et de l'emplacement de l'appareil.
Nous recommendons de remplaner le filtre plus fréquement si le produit est utilisé dans des conditions beau-coup plus exigeantes qu'une utilisation domestique normale.
Filtre HEPA : Environ 10 ans après ouverture
Filtre desodorisant : Environ 10 ans après ouverture
Modèle du filtré de rechange
Consultez votre revendeur pour acheter un contrôle de remplacement.
Filtre HEPA : 1 piece
Filtredésodorisant:1piece
FZ-J40HFX
FZ-J40DFX


Mise au rebut des filtres
Veuillezeliminezle filtruseuqvant les lois etregulations locales en vigueur.
Matériaux du filtré HEPA :
- Polypropylène
Polyethylene
Matéraux du filtré désodorisant :
- Polypropylene - Polyester
- Charbon actif
Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vous reférer au tableau de dépannage ci-dessous, le problème pouvant ne pas été lié à une panne.
| SYMPTÔME REMÉDE (Quand il ne s'agit pas d'une panne) | |
| Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées. | • Remplacez les filtres s'ils paraisent très sales. (page 9) • Vérifiez si le sac en plastique est retire du filtre. (page 5) |
| Le contrôleur de propreté est bleu même lorsque l'air n'est pas pur. | • L'air était peut être impur au moment où l'on à branché l'appareil. Débranchez l'appareil, attendez une minute puis branchez l'appareil à nouveau. |
| Levoyant du contrôle de la poussière et des odeurs est orange ou rouge lorsque l'air est ur. | • Le fonctionnement du capteur est affecté si les ouvertures du capteur de poussière sont sales ou bloquées. Nettoyez attentivement les détecteurs de poussière. (page 8). |
| On entend un bruit de claquement ou clic dans l'appareil. | • Des bruits de claquement ou craquement peuvent se faire entendre lorsque l'appareil générale des ions. |
| L'air refoulé dégage une odeur. | • Vérifiez si les filtres sont très sales. • Nettoyez ou remplacez les filtres. |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement lorsque de la fumée de cigarette est présente dans l'air. | • L'appareil est-il installé dans un emplacement complique la détéction de la fumée de cigarette par le capteur? • Le filtre du capteur de poussière est-il bloqué ou obstrué? (Dans ce cas, nettoyez les ouvertures.) (page 8) |
| Odeur provenant d'un nouveau filtre. | • Immediatement après avoir retire le sac en plastique, une légère odeur peut se faire sentir. Cette odeur n'est pas nocive pour la performance du filtre ou l'exposition humaine. |
| Le contrôle de propreté est étéint. | • Vérifiez si le mode Voyants étèints est sélectionné. Appuyez surpendant 3 secondes pour allumer. (page 7) • Vérifiez si le mode SLEEP (Veille) est sélectionné. Le contrôle de propreté / Plasmacluster lon Light s'éteint automatique-ment lorsque la pièce estASFRE apres la sélection du mode veille (SLEEP). |
| Levoyant du contrôleur de propreté change fréquement de couleur. | • Les voyants de contrôleur de la poussière et des odeurs changent de couleur lorsque des impuretés sont détectées par le détector de poussière. |
| La lampe de veille SLEEP clignote. | • Erreur du moteur de ventilateur. Eteignez l'appareil. Attendez une minute, puis allumez l'appareil. |
| REDÉMARRAGE AUTOMATIQUEAprès une panne de courant, l'appareil recommence automatiquement à fonctionner lorsque l'alimentation est rétable. | • Meme lorsque la prise est débranchée ou si l'alimentation disjoncte, le fonctionnement se poursuit dans le mode de fonctionnement et les régliages précédents si l'alimentation est rétable. |
(avec l'appareil à l'arrêt) (avec l'appareil à l'arrêt)

Activé (défaut)



(simultanément pendant plus de 3 sec.)
Si levoyant

s'allume pendant plus
de 8 secondes, le réglage est terminé.

Arrêt
(simultanément pendant plus de 3 sec.)
SPECIFICATIONS
| Alimentation électrique | 220-240 V 50-60 Hz | ||
| Réglage de vitesse du ventilateur | MAX MED SLEEP (VEILLE)* | 1 | |
| Vitesse de ventilateur (m3//heure) | 240 186 48~120 | ||
| Niveau de bruit (dBA) | 45 39 15~30 | ||
| Puisance nominale (W) | 23 14 3.5~75 | ||
| Puisance en veille (W) | 0,9 | ||
| Taille de pièce recommendée (m2)*2 | ~30 | ||
| Taille de la pièce recommendée pour le Plasmacluster ion haute densité (m2)*3 | ~23 | ||
| Longueur de cordon (m) | 2,0 | ||
| Dimensions ( | 390 (L) × 270 (P) × 583 (H) | ||
| Poids (kg) | 6,2 | ||
1 La vitesse de ventilation change automatiquement en fonction de la quantité d'impureté dans l'air et de la luminosité de la pièce.
2 • La taille de piece recommendée convient pour l'utilisation de l'appareil en vitesse de ventilateur maximale.
- La taille de la piece recommandée est une surface au sein de laquelle une quantité donnée de particules de poussière peut être éliminée en 30 minutes. (JEM1467).
*3 Taille d'une pièce dans laquelle environ 7000 ions ont été mesurés par centimètre cube au centre de la pièce lorsque le produit est placé pres d'un mur, fonctionne en réglage de mode MED et est placé à une hauteur d'environ 1,2 mètres du sol.
Alimentation desecours
Lorsque le cordon d'alimentation est branché dans une prise murale, l'appareil ne consomme qu'environ 0,9 Watts en veille nécessaires pour faire fonctionner ses circuits électriques. Pour économique de l'énergie, débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

Attention: Voiture produit est marqué de ce symbole. Cela signifie que les produits électriques et électroniques usages ne doivent pas été melangés aux ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut (pour les utilisateurs domestiques)
1. Dans l'Union Européenne
SI VOUS SOUHAITEZ METTRE CET ÉQUIPEMENT AU REBUT, N'UTILISEZ PAS UNÉPOUBELLE ORDINAIRE ET NE LE METTEZ PAS AU FEU.
Les équipements electriques et Electroniques usages doivent toujours être recupérés et traités SÉPAREMENT selon la législation locale en vigueur.
La collecte séparée permet un traitement respectieux de l'environnement, un recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets finaux. LA MISE AU REBUT INCORRECTE peut être dangereuse pour la santé des personnes et l'environnement, les apparciels pouvant contirnir des substances nocives! Apportez votre ÉQUIPEMENT USAGÉ à un centre de collecte local, généralement municipal, lorsque cela est possible.
En cas de doute concernant la mise au rebut, contactez vos autorités locales ou votre revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte de mise au rebut.
UNIQUEMENT POUR LES UTILISATEURS DE L'UNION EUROPEENNE, ET DE CERTAINS AUTRES PAYS, PAR EXAMPLE LA NORVÉGE ET LA SUISSE : Voitre participation dans le tri sélectif est exigée par la loi.
Le symbole représenté ci-dessus apparait sur les apparciels électroniques et électriques (ou leur emballage) pour rappeler ces règles aux utilisateurs.
Les utilisateurs des FOYERS DOMESTIQUES doivent recourir aux centres de tri existants pour se débarrasser de leurs apparèils usages. La collecte est gratuite.
Si l'équipment a été utilisé à DES FINS COMMERCIALES, veuillez contacter vous revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par toute centre de collecte local. En Espagne : Veuillez contacter le système de collecte mis en place ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usages.
2. Dans d'autres pays en dehors de l'UE
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut.
Pour la Suisse : Les apparéils électriques ou électroniques usages peuvent être returnés gratuitement au revendeur, même si vous n'achetez pas un produit neuf. Des centre de collecte additionnels sont listedes sur la page web www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs commerciaux
1. Dans l'Union Européenne
Si le produit est utilisé à des fins commerciales et vous souhaitez vous en débarrasser :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous devziez payer des frais de reprise. Les petits apparèils (en faisible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local.
En Espagne : Veuillez contacter le système de collecte mis en place ou votre autorite locale pour la reprise de vos produits usages.
2. Dans d'autres pays en dehors de l'UE
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut.