FPJ40EUW - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FPJ40EUW SHARP au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Capacité de purification | 40 m² |
| Filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Niveau sonore | 25 dB (en mode silencieux) |
| Débit d'air | Max 240 m³/h |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode automatique, indicateur de changement de filtre |
| Consommation énergétique | Max 50 W |
| Dimensions | 40 x 40 x 60 cm |
| Poids | 8 kg |
| Maintenance | Filtres remplaçables tous les 6 à 12 mois selon l'utilisation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Intérieur, pour améliorer la qualité de l'air |
FOIRE AUX QUESTIONS - FPJ40EUW SHARP
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FPJ40EUW - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FPJ40EUW de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI FPJ40EUW SHARP
Manuel d’utilisation
MEMOFRANÇAIS Pre-FilterHEPA FilterDeodorizing Filter Le puricateur d’air achemine l’air de la pièce par l’entrée d’air, le fait passer à l’intérieur de l’appareil par un pré-ltre, un ltre désodorisant et un ltre HEPA à l’intérieur de l’unité principale, puis l’évacue par la sortie d’air. Le ltre HEPA peut éliminer 99,97 % des particules de poussière aussi nes que 0,3 micron qui passent à travers le ltre et il contribue également à absorber les odeurs. Le ltre désodorisant absorbe progressivement les odeurs lors de leur passage à travers le ltre. Certaines odeurs absorbées par les ltres se dissipent avec le temps, causant des odeurs supplémentaires. Suivant les conditions d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes (beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique normale), ces odeurs risquent de devenir perceptibles dans un laps de temps plus court que la normale. Si ces odeurs persistent, remplacez les ltres. (page 9) REMARQUE
- Le puricateur d’air est conçu pour éliminer les poussières suspendues dans l’air et les odeurs. Le puricateur d’air n’est pas conçu pour éliminer les gaz nocifs tels que le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette. Le puricateur d’air peut ne pas éliminer complètement une odeur si la source de l’odeur est encore présente. Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre nouveau puricateur d’air. Filtre HEPAFiltre désodorisantPré-ltreFR-1
Merci d’avoir acheté un puricateur d’air SHARP. Veuillez lire ce manuel attentivement. Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire le chapitre : « Instructions importantes de sécurité. » Après l’avoir lu, conservez le manuel à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Pour votre référence, nous recommandons de conserver ce manuel à un endroit où vous pouvez le lire à tout moment.
FONCTIONNALITÉS Combinaison unique de technologies de traitement de l’air Système de ltration triple + Plasmacluster
Le pré-filtre capte la poussière et les autres grosses particules en suspension dans l’air.
Le ltre désodorisant absorbe la plupart des odeurs domestiques. RÉDUIT LES NIVEAUX DE POLLEN ET DE MOISSISURE* Le ltre HEPA retient 99,97 % des particules aussi nes que 0,3 microns. RAFRAICHIT Le Plasmacluster traite l’air à peu près de la même façon que la nature se purie en émettant un mélange équilibré d’ions positifs et négatifs.
- Lorsque l’air est aspiré à travers le système de ltrage. La technologie des capteurs surveille en permanence la qualité de l’air et ajuste automatiquement le débit d’air en fonction de la pureté de l’air détectée.FR-2
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Respectez toujours les consignes de sé- curité élémentaires lors de l’utilisation d’appareils électriques, notamment les suivantes : AVERTISSEMENT – Suivez toujours les instructions suivantes pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de bles- sures corporelles :
- Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
- Utilisez uniquement une prise 220-240 volt.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils bénécient d’une surveillance ou d’instructions concer- nant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et qu’ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans su- pervision.
Si le cordon d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son agent de service, un centre de service après-vente Sharp ou un tech- nicien qualié an d’éviter tout risque. Contactez le centre de service le plus proche pour tout problème, réglage ou réparation.
Ne réparez pas et ne démontez pas l’ap- pareil vous-même.
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à l’en- tretien, lors du retrait, de la xation et du remplacement du ltre et lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolon- gée. Le non-respect de cette consigne peut causer un court-circuit et provo- quer une décharge électrique ou un incendie.
- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’ali- mentation ou la che est endommagé ou si la connexion à la prise murale est lâche.
- Retirez régulièrement la poussière de la che d’alimentation.
- N’introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouïes d’entrée ou d’évacua- tion de l’air.
- Lorsque vous retirez la prise d’alimentation, tenez toujours la prise et ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut causer un court-circuit et provoquer une décharge électrique ou un incendie.
- Veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation, car cela pourrait provoquer un choc électrique, une chaleur excessive ou des incendies.
- N’enlevez pas la prise lorsque vos mains sont mouillées.
- Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’objets chauds, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de va- peur d’eau.
- N’utilisez pas l’appareil dans des pièces où des insecticides par aérosols sont présents. N’utilisez pas l’appareil dans des pièces où se trouvent des résidus huileux, de l’encens, des cigarettes allumées ou des vapeurs chimiques dans l’air. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il pourrait être mouillé, comme dans une salle de bain.
- Soyez prudent lorsque vous nettoyez l’ap- pareil. Les nettoyants corrosifs puissants peuvent endommager l’extérieur.
- N’exposez pas l’appareil à l’eau. Cela pour- rait provoquer un court-circuit ou une dé- charge électrique. REMARQUE – Que faire si l’appareil in- terfère avec la réception des signaux radio ou TV. Si le purificateur d’air interfère avec la récep- tion des signaux radio ou TV, essayez l’une des mesures suivantes :
- Ajustez ou repositionnez l’antenne de ré- ception.
- Augmentez la distance entre l’unité princi- pale et la radio ou le téléviseur.
- Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui de la radio ou du récepteur de télévision.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualié.FR-3
- Ne bloquez pas l’entrée ou la sortie d’air.
- Utilisez toujours l’appareil dans une position verticale.
- Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en état de fonctionnent.
- Pour déplacer l’appareil, utilisez les poignées des deux côtés.
- Si l’appareil est sur un sol fragile, une surface inégale ou une moquette épaisse, soulevez-le pour le déplacer.
- N’utilisez pas l’appareil sans les ltres correctement installés.
- Ne pas laver ni réutiliser le ltre HEPA et le ltre désodorisant . Cela n’améliorera pas les performances du ltre et pourrait également provoquer des chocs électriques ou des problèmes de fonctionnement.
- Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux uniquement. N’utilisez pas de liquides volatils ou de détergents. La surface de l’appareil pourrait s’endommager ou se craqueler sous l’effet de diluant pour peinture à base de benzène ou de poudre de polissage. De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner.
- Gardez l’appareil à l’abri de l’eau.
- Ne frottez pas le panneau arrière trop fort durant l’entretien.
CONSIGNES D’INSTALLATION
- Évitez les endroits où les capteurs sont exposés au vent direct. Ceci pourrait causer une défaillance de l’appareil.
- Évitez l’utilisation là où des meubles, des tissus ou autres objets pourraient entrer en contact avec l’appareil et interférer avec l’entrée et/ou la sortie d’air.
- Évitez l’utilisation là où l’appareil pourrait être exposé à de la condensation ou des changements radicaux de température. La température ambiante appropriée se situe entre 0 et 35 ºC.
- Placez l’appareil sur une surface plane et stable avec une circulation d’air sufsante. Lorsqu’il est placé sur un tapis épais, l’appareil peut vibrer légèrement.
- Évitez les endroits qui génèrent de la graisse ou de la fumée huileuse. Cela pourrait entraîner des ssures à l’extérieur de l’appareil et un dysfonctionnement des capteurs.
- La capacité de collecte de la poussière de l’appareil est efcace même lorsqu’il se situe à 3 cm du mur, les murs et le sol environnants peuvent se salir. Veuillez placer l’appareil à distance du mur. Le mur situé directement derrière la sortie d’air peut se salir avec le temps. Lorsque vous utilisez l’appareil pendant une période prolongée au même endroit, nettoyez périodiquement les murs adjacents.
- Suivez les instructions de ce manuel pour un entretien et un entretien corrects des ltres. (page 9)FR-4 NOMENCLATURE
Contrôleur de propreté
Bouton ARRÊT DE LA MINUTERIE, voyant indicateur (blanc) (Presser 3 sec.) Bouton de réinitialisation du ltre, voyant (orange)
Filtre du capteur de poussière
Touche NETTOYAGE DOUCHE D’IONS, voyant indicateur (blanc) (Presser 3 sec.) Bouton de contrôle de la lumière
Panneau arrière (Pré-ltre)
Attaches inférieures
Cordon d’alimentation
Détecteur d’odeur AVANT ARRIÈRE
Contrôleur de propreté Indique la pureté de l’air ambiant sur 3 niveaux avec des change- ments de couleur. Bleu Orange Rouge PropreImpur
Pour maintenir la qualité du ltre, celui-ci est installé dans l’appareil et emballé dans un sac en plastique. Veillez à retirer le ltre du sac en plastique avant d’utiliser l’appareil.• Ne pas utiliser l’appareil sans le ltre. Assurez-vous de débrancher le cor-don d’alimentation de la prise murale. Placez le ltre dans l’appareil. N’installez pas le ltre à l’envers ou l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Remettez le panneau arrière en place sur l’appareil. Retirez le panneau arrière. Retirez le sac en plastique du ltre. Clic TirerFiltre HEPA Filtre dé-sodorisantAttacheFR-6 FONCTIONNEMENT
- Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée.
- Lorsque l’appareil commence à fonctionner, il fonctionne dans le mode avec lequel il a été utilisé précédemment. (Sauf mode NETTOYAGE DOUCHE D’IONS) ARRÊT
Sélectionnez la durée pendant laquelle vous souhaitez que l’appareil soit activé. L’appareil s’arrête automatiquement une fois la l’heure sélectionnée atteinte.
REMARQUE AUTO La vitesse du ventilateur est contrôlée automatiquement en fonction de la détection 3. (Poussière / Odeur / Lumière) SLEEP (VEILLE)
L’appareil fonctionnera très silencieusement et la vitesse du ventilateur changera automatiquement en fonction de la quantité d’impuretés dans l’air et de la luminosité de la pièce. Contrôle de la propreté / Le Plasmacluster Ion Light bascule automatiquement sur DIM ou ARRÊT (OFF) en fonction de la luminosité de la pièce.La chambre est lumineuse : le voyant est sur DIM La chambre est sombre : l’indicateur est sur ARRÊT (OFF)Même si l’indicateur est éteint, l’ion Plasmacluster est relâché dans l’air, sauf si l’ion Plasmacluster est éteint en appuyant sur . 2h 4h 8h OFF (avec l’appareil allumé) 2 heures 4heures 8 heures ANNULATION L’appareil libère des ions Plasmacluster avec un fort ux d’air et collecte la poussière tout en diminuant l’électricité statique pendant 10 minutes. Ensuite, la sensibilité du capteur de POUSSIÈRE est automatiquement augmentée. Elle détecte rapidement les impuretés et purie l’air puissamment pendant 50 minutes.
- Les ions Plasmacluster peuvent être désactivés.
- Lorsque l’opération est terminée, l’appareil retournera au mode de fonctionnement précédent. Il est en mesure de passer à l’autre mode et pendant ce mode. REMARQUEFR-7
Vous pouvez régler leContrôle de propreté / Plasmacluster Ion Light sur OFF (ARRÊT) lorsqu’il s’allume. plus de 3 sec.
(avec l’appareil allumé)
IONS PLASMACLUSTER MARCHE/ARRÊT
Lorsque Plasmacluster Ion sera activé, le témoin indicateur du Plasmacluster Ion s’allumera. (bleu) Marche Arrêt RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DU CAPTEUR Vous pouvez modier la sensibilité du capteur de poussière / capteur d’odeur et du capteur de lumière.
- Si la touche d’arrêt n’est pas pressée avant 8 secondes après l’ajustement de la sensibilité du capteur, le réglage est sauvegardé automatiquement.
- La sensibilité du capteur sera sauvegardée même si l’appareil est débranché. REMARQUE
(avec l’appareil à l’arrêt) plus de 3 sec. plus de 3 sec. plus de 3 sec. Standard High (élevé) Low (faible) 4h 8h 2h Standard High (élevé) (faible) Capteur de poussière/capteur d’odeur Détecteur de lumière (avec l’appareil allumé)
Lorsque l’appareil commence à fonctionner, il le fait dans le mode avec lequel il a été utilisé précédemment. REMARQUE AUTO DIM Arrêt
Si la touche MODE NETTOYAGE DOUCHE D’IONS n’est pas pressée avant 8 secondes, le réglage est sauvegardé automatiquement.
Lorsque l’appareil commence à fonctionner, il le fait dans le mode avec lequel il a été utilisé précédemment. AUTO Les voyants s’allument et s’estompent automatiquement selon la luminosité de la pièce. La pièce est lumineuse : le voyant est activé La pièce est sombre : le voyant est atténué Arrêt Lorsqu’il est réglé sur « OFF », le voyant « DIM » s’allume pendant 8 secondes après le début du fonctionnement, puis s’éteint. REMARQUEFR-8 Enlevez doucement la poussière du panneau arrière, à l’aide d’un outil d’aspirateur ou d’un outil similaire.
(Pré-ltre) Pour maintenir les performances optimales de ce puricateur d’air, veuillez nettoyer périodiquement l’appareil, y compris le ltre.Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant d’effectuer tout entretien.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. CAPTEURS 1. Retirez le panneau arrière.2. Retirez le ltre du capteur de poussière.3. S’il est très sale, lavez-le à l’eau et séchez-le soigneusement.Filtre du capteur de poussièreNe pas exercer de pression excessive en frottant le panneau arrière.Enlevez doucement la poussière du capteur d’odeur, à l’aide d’un accessoire d’aspirateur ou d’un outil simi-laire.Capteur de poussièreCapteur d’odeurREMARQUE Comment nettoyer les saletés tenaces1. Ajoutez une petite quantité de détergent de cuisine avec de l’eau et faites tremper pendant environ 10 minutes.2. Rincez le détergent de cuisine avec de l’eau propre.3. Séchez complètement le ltre dans un endroit bien ventilé.Panneau arrièreCapteur d’odeurPanneau arrière Ne pas NETTOYER Panneau arrière (Pré-ltre)Une fois par moisLorsque le voyant indicateur de réini-tialisation de ltre est allumé.UNITÉ PRINCIPALEUne fois tous les deux moisFILTRE HEPALorsque l’odeur provient de l’évacuation d’air Quand l’odeur est insupportableLorsque l’odeur provient de l’évacuation d’air Quand l’odeur est insupportableCAPTEURSUne fois tous les deux moisFILTRE DÉSODORISANT Après Veuillez réinitialiser l’indicateur de réinitialisa-tion du ltre * après le nettoyage. ATTENTION plus de 3 sec. *Le voyant indicateur de réinitialisation de ltre s’allume après environ 720 heures de fonctionnement.FR-9
UNITÉ PRINCIPALE Mise au rebut des ltres Veuillez éliminez le ltre usagé suivant les lois et régulations locales en vigueur. Durée de vie des ltres La durée de vie du ltre et sa période de remplacement supposent que 5 cigarettes sont fumées par jour et que la puissance de capture des poussières est diminuée de moitié par rapport à un nouveau ltre. La durée de vie du ltre dépend de l’environnement de la pièce, de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.Nous recommandons de remplacer le ltre plus fréquemment si le produit est utilisé dans des conditions beau-coup plus exigeantes qu’une utilisation domestique normale. • Filtre HEPA : Environ 10 ans après ouverture • Filtre désodorisant : Environ 10 ans après ouverture Matériaux du ltre HEPA :• Polypropylène• Polyéthylène Matériaux du ltre désodorisant :• Polypropylene • Polyester Charbon actif FILTRES AttacheFiltre HEPAFiltre désodorisantEnlevez doucement la poussière du ltre HEPA, à l’aide d’un outil d’aspirateur ou d’un outil similaire.Ne LAVEZ pas dans l’eau et ne SÉCHEZ pas au soleil.Les ltres sont fragiles, veillez à ne pas exercer trop de force.• Filtre HEPANe procédez à la maintenance que sur le côté sur lequel l’attache est présente. Ne nettoyez pas le côté opposé ; sinon, le ltre sera endommagé. • Filtre désodorisantL’entretien peut être effectué des deux côtés. Séchez avec un chiffon doux et secPour les taches ou saletés tenaces, utilisez un chiffon doux humidié avec de l’eau chaude.
N’utilisez pas de uides volatiles Les diluants à base de benzène et poudres de polissage, etc., peuvent endommager la surface. N’utilisez pas de détergents Les ingrédients des détergents peuvent endommager l’appareil.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Modèle du ltre de rechange Consultez votre revendeur pour acheter un ltre de remplacement.Filtre HEPA : 1 pièceFZ-J40HFXFiltre désodorisant : 1 pièceFZ-J40DFX ATTENTION ATTENTIONFR-10 DÉPANNAGE SYMPTÔME REMÈDE (Quand il ne s’agit pas d’une panne) Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées.
- Remplacez les ltres s’ils paraissent très sales. (page 9)• Vériez si le sac en plastique est retiré du ltre. (page 5) Le contrôleur de propreté est bleu même lorsque l’air n’est pas pur.
- L’air était peut être impur au moment où l’on à branché l’appareil. Débranchez l’appareil, attendez une minute puis branchez l’appareil à nouveau. Le voyant du contrôle de la poussière et des odeurs est orange ou rouge lorsque l’air est
- Le fonctionnement du capteur est affecté si les ouvertures du capteur de poussière sont sales ou bloquées. Nettoyez attentivement les détecteurs de poussière. (page 8). On entend un bruit de claquement ou clic dans l’appareil.
- Des bruits de claquement ou craquement peuvent se faire entendre lorsque l’appareil génère des ions. L’air refoulé dégage une odeur.
- Vériez si les ltres sont très sales. • Nettoyez ou remplacez les ltres. L’appareil ne fonctionne pas correcte- ment lorsque de la fumée de cigarette est présente dans l’air.
- L’appareil est-il installé dans un emplacement complique la détection de la fumée de cigarette par le capteur ?• Le ltre du capteur de poussière est-il bloqué ou obstrué ? (Dans ce cas, nettoyez les ouvertures.) (page 8) Odeur provenant d’un nouveau ltre.
- Immédiatement après avoir retiré le sac en plastique, une légère odeur peut se faire sentir. Cette odeur n’est pas nocive pour la performance du ltre ou l’exposition humaine.
contrôle de propreté est éteint.
- Vériez si le mode Voyants éteints est sélectionné. Appuyez sur pendant 3 secondes pour allumer. (page 7)• Vériez si le mode SLEEP (Veille) est sélectionné. Le contrôle de propreté / Plasmacluster Ion Light s’éteint automatique-ment lorsque la pièce est sombre après la sélection du mode veille (SLEEP). Le voyant du contrôleur de propreté change fréquemment de couleur.
- Les voyants de contrôleur de la poussière et des odeurs changent de couleur lorsque des impuretés sont détectées par le détecteur de poussière. La lampe de veille SLEEP clignote.
- Erreur du moteur de ventilateur. Eteignez l’appareil. Attendez une minute, puis allumez l’appareil.
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Après une panne de courant, l’appareil recommence automatiquement à fonctionner lorsque l’alimentation est rétablie.
Même lorsque la prise est débranchée ou si l’alimentation disjoncte, le fonctionnement se poursuit dans le mode de fonctionnement et les réglages précédents si l’alimentation est rétablie. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vous référer au tableau de dépannage ci-dessous, le problème pouvant ne pas être lié à une panne. Activé (défaut) Arrêt (avec l’appareil à l’arrêt) (avec l’appareil à l’arrêt)Si le voyant , , , s’allume pendant plus de 8 secondes, le réglage est terminé. (simultanément pendant plus de 3 sec.) (simultanément pendant plus de 3 sec.)
Alimentation de secours
FR-12 A. Informations sur la mise au rebut (pour les utilisateurs domestiques)
1. Dans l’Union Européenne
SI VOUS SOUHAITEZ METTRE CET ÉQUIPEMENT AU REBUT, N’UTILISEZ PAS UNE POUBELLE ORDINAIRE ET NE LE METTEZ PAS AU FEU. Les équipements électriques et électroniques usagés doivent toujours être récupérés et traités SÉPAREMENT selon la législation locale en vigueur. La collecte séparée permet un traitement respectueux de l’environnement, un recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets naux. LA MISE AU REBUT INCOR- RECTE peut être dangereuse pour la santé des personnes et l’environnement, les appa- reils pouvant contenir des substances nocives ! Apportez votre ÉQUIPEMENT USAGÉ à un centre de collecte local, généralement municipal, lorsque cela est possible. En cas de doute concernant la mise au rebut, contactez vos autorités locales ou votre revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte de mise au rebut. UNIQUEMENT POUR LES UTILISATEURS DE L’UNION EUROPÉENNE, ET DE CER- TAINS AUTRES PAYS, PAR EXEMPLE LA NORVÈGE ET LA SUISSE : Votre participation dans le tri sélectif est exigée par la loi. Le symbole présenté ci-dessus apparait sur les appareils électroniques et électriques (ou leur emballage) pour rappeler ces règles aux utilisateurs. Les utilisateurs des FOYERS DOMESTIQUES doivent recourir aux centres de tri existants pour se débarrasser de leurs appareils usagés. La collecte est gratuite. Si l’équipement a été utilisé à DES FINS COMMERCIALES, veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local. En Espagne : Veuillez contacter le système de collecte mis en place ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés.
2. Dans d’autres pays en dehors de l’UE
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut. Pour la Suisse : Les appareils électriques ou électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au revendeur, même si vous n’achetez pas un produit neuf. Des centre de collecte additionnels sont listés sur la page web www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs commerciaux
1. Dans l’Union Européenne
Si le produit est utilisé à des ns commerciales et vous souhaitez vous en débarrasser : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local. En Espagne : Veuillez contacter le système de collecte mis en place ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés.
2. Dans d’autres pays en dehors de l’UE
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut. Attention : Votre produit est marqué de ce sym- bole. Cela signie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour ces produits.FR-13
Notice Facile