HK 77 Heaty - Couverture/coussin chauffant BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK 77 Heaty BEURER au format PDF.

📄 74 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BEURER HK 77 Heaty - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : HK 77 Heaty

Catégorie : Couverture/coussin chauffant

Type de produit Couverture/coussin chauffant
Dimensions 180 x 130 cm
Puissance 100 W
Températures réglables 3 niveaux de chaleur
Fonction d'arrêt automatique Oui, après 90 minutes
Matériau Polyester doux
Lavable en machine Oui, à 30°C
Utilisation Pour se réchauffer, soulager les douleurs musculaires
Sécurité Protection contre la surchauffe
Poids 1,5 kg
Accessoires inclus Contrôleur de température
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HK 77 Heaty BEURER

Comment allumer la couverture chauffante BEURER HK 77 ?
Pour allumer la couverture, branchez-la sur une prise électrique, puis utilisez le bouton de commande pour sélectionner le niveau de chaleur souhaité.
Puis-je laver la couverture BEURER HK 77 en machine ?
Oui, la housse de la couverture BEURER HK 77 est lavable en machine à 30 °C. Assurez-vous de débrancher l'appareil et de retirer le câble avant le lavage.
Quel est le temps de chauffe de la BEURER HK 77 ?
La couverture BEURER HK 77 atteint sa température maximale en environ 10 à 15 minutes.
La couverture BEURER HK 77 est-elle sécurisée pour une utilisation nocturne ?
Oui, la BEURER HK 77 est équipée d'une fonction d'arrêt automatique après 90 minutes pour garantir une utilisation sécurisée pendant la nuit.
Puis-je utiliser la couverture BEURER HK 77 si je suis enceinte ?
Il est recommandé de consulter un médecin avant d'utiliser des appareils chauffants pendant la grossesse.
Quel est le niveau de chaleur maximum de la BEURER HK 77 ?
La BEURER HK 77 propose plusieurs niveaux de chaleur, le niveau maximum étant généralement suffisamment chaud pour un confort optimal.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la BEURER HK 77 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de BEURER.
Que faire si la couverture ne chauffe pas ?
Vérifiez que la couverture est correctement branchée et que le bouton de commande est réglé sur un niveau de chaleur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que la BEURER HK 77 est adaptée aux personnes allergiques ?
La BEURER HK 77 est fabriquée à partir de matériaux hypoallergéniques, mais il est conseillé de vérifier la composition des matériaux si vous avez des allergies spécifiques.
Puis-je utiliser la BEURER HK 77 pour un usage thérapeutique ?
La couverture peut apporter un soulagement de la douleur musculaire et des tensions, mais il est conseillé de consulter un professionnel de la santé pour un usage thérapeutique spécifique.

Téléchargez la notice de votre Couverture/coussin chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK 77 Heaty - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK 77 Heaty de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI HK 77 Heaty BEURER

6.2 Mise en fonctionnement .................................................18

6.6 Mise à l’arrêt ...................................................................19

7. Nettoyage et entretien ...........................................................19

8. Que faire en cas de problèmes? ...........................................19

Vérifiez si l’emballage carton extérieur est intact et si tous les élé- ments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la tota- lité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

1 batterie lithium-ion

1 adaptateur secteur

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’em- ballage et sur la plaque signalétique de l’appareil: AVERTISSEMENT Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraî- ner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraî- ner des blessures légères ou mineures. AVIS Désigne une situation potentiellement dangereuse. Si elle n’est pas évitée, l’appareil ou un élément de son environnement peut être endommagé. Informations sur le produit Indication d’informations importantes Lire les consignes Ne pas utiliser l’appareil plié ou froissé! Ne pas enfoncer d’aiguilles Ne doit pas être utilisé par des enfants très jeunes (de0 à 3ans). Fabricant Équipement de classe de protectionII Courant continu Courant alternatif Polarité du connecteur d’alimentation en courant continu Ecacité énergétique – Niveau 6 Pour une utilisation en intérieur uniquement IP20 Protection contre les corps solides, diamètre 12,5mm ou plus Transformateur d’isolement de sécurité résistant aux courts-circuits Bloc d’alimentation à découpage N'utilisez pas l'adaptateur sec teur lorsque la fiche est abîmée. Hauteur maximale 5000m Sécurité vérifiée conformément aux exigences de la loi sur la sécurité des produits (German Product Safety Act) Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Marquage de conformité UKCA Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA. Les appareils (électriques) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères SOMMAIRE Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmis- sion de l’appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi. Le coussin chauant avec batterie lithium-ion et housse de coussin est désigné ci-après unique

ment par «appareil». Le coussin chauant sans batterie lithium-ion et housse de coussin est désigné ci-après unique

ment par «élément chauant».16 Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers

Étiquette d’identification du matériau d’emballage. A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau: 1–7 = plastique, 20–22 = papier et carton Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. Cet appareil répond aux hautes exigences écologiques humaines de la norme OEKO-TEX® STANDARD 100, comme l’a démontré l’institut de recherche Hohenstein. Température de lavage maximale 30°C cycle ultra délicat Ne pas laver Ne pas blanchir Ne pas sécher au sèche-linge Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec

Le non-respect des instructions ci- après est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures cuta

nées, incendie). Les consignes de sécurité et avertissements suivants ne sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle d’autres personnes, mais aussi à protéger l’appareil. Par conséquent, veuillez respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ces instructions.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchaue (parex., les diabétiques, les personnes sujettes à des lésions cutanées dues à une maladie ou ayant des cicatrices dans la zone d’application, après la prise d’anal- gésiques ou d’alcool).

Cet appareil ne doit pas être utilisé par de très jeunes enfants (de 0 à 3ans), car ils peuvent ne pas réagir en cas de surchaue.

L’appareil peut être utilisé par les en- fants de 3ans à 8ans sous surveil- lance, en conservant à tout moment l’unité de commande réglée sur la température la plus basse.

Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveil- lés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.

Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation en milieu hospitalier.

L’appareil doit être utilisé dans un environnement domestique/privé et non pas dans un cadre profession- nel.

Ne pas enfoncer d’aiguilles.

Ne pas utiliser plié ou froissé.

N’utilisez pas l’appareil mouillé.17

Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec la batterie lithium-ion indi- quée sur l’étiquette.

Cet appareil ne doit être raccordé qu’à la tension indiquée sur l’éti

Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur secteur fourni et à la tension indiquée sur l’adaptateur secteur.

Lorsque vous utilisez l’appareil pendant plusieurs heures, il est re- commandé de régler l’unité de com- mande sur le niveau de réglage de la température le plus bas pour éviter toute surchaue de votre corps et le cas échéant des brûlures de la peau.

Les champs électriques et magné- tiques émanant de cet appareil peuvent éventuellement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont cependant bien inférieurs aux limites : puissance des champs électriques: 5000V/m max., puissance des champs ma- gnétiques: 80A/m max., induction magnétique: 0,1mT max. Veuillez donc consulter votre médecin et le fabricant de votre stimulateur car- diaque avant d’utiliser cet appareil.

Ne tirez pas, ne tordez pas ou ne pliez pas trop fortement les câbles.

Cet appareil doit être régulièrement vérifié pour détecter la présence de tout signe d’usure ou d’endommage- ment. Le cas échéant, ou si l’appareil a été utilisé de façon inappropriée ou s’il ne chaue plus, il doit être vérifié par le fabricant avant d’être utilisé à nouveau.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil (et ses accessoires); le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

Si le câble de l’élément chauant ou de la batterie lithium-ion est endom- magé, il doit être remplacé par le fa- bricant, son service clients ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

Ne pas exposer l’unité de commande et les câbles à la lumière directe du soleil.

Pendant que cet appareil est en marche, vous ne devez pas

poser d’objets tranchants dessus,

poser de sources de chaleurs telles qu’une bouillotte ou autre dessus.

La batterie lithium-ion ne doit pas être placée sur l’élément chauant ou une autre source de chaleur ex- terne lorsque l’appareil fonctionne.

Les cellules de la batterie lithium-ion ne peuvent pas être remplacées.

Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger. Il pourrait sinon être en- dommagé.

Ne posez pas d’objet sur l’appareil lors de son stockage pour éviter qu’il ne se plie trop fortement. Sinon, il pourrait être endommagé.

Respectez impérativement les consignes indiquées aux chapitres suivants: Utilisation, nettoyage et entretien, stockage.

Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adres- sez-vous à notre service client.18 Avis relatif aux batteries AVERTISSEMENT

Risque d’explosion! Risque d’incendie! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, une surchaue, une fuite, une évacuation, une rupture, une explosion ou un incendie.

Utilisez toujours le câble de charge/chargeur/adaptateur secteur correct ou fourni pour la charge.

Évitez une charge prolongée ou une surcharge. Débranchez le chargeur lorsqu’il est chargé.

  • À utiliser uniquement avec le chargeur de piles CH0251-1262000GB / CH0251-1262000BB

Chargez l’appareil sous surveillance en faisant attention au dé- gagement de chaleur, à la déformation et au dégazage. En cas de doute, interrompez le processus de charge.

Éliminez immédiatement et correctement les piles/câbles de charge/chargeurs défectueux (voir chapitre Destruction).

N’utilisez pas de piles/câbles de charge/chargeurs modifiés ou endommagés.

Choisissez toujours le type de pile correct. Contactez le ser- vice après-vente pour savoir si une pile de rechange peut être remplacée.

Ne jetez pas les piles dans le feu.

Ne déchargez, chauez, démontez, ouvrez, écrasez, déformez, encapsulez, modifiez ou n’exposez jamais le produit ou les piles à des chocs.

Ne court-circuitez jamais les piles et les contacts du compar- timent à piles.

Protégez les piles de la lumière directe du soleil, de la pluie, de la chaleur et de l’eau.

L’exposition des piles à des températures extrêmement élevées ou à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquides et de gaz inflammables.

Insérez toujours les piles correctement, en tenant compte de la polarité (+/-).

Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chion sec.

Si du liquide de la pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.

Risque d’ingestion! Conservez les piles hors de portée des en

fants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. L’ingestion peut entraîner de graves brûlures internes et la mort.

Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la surveillance d’un adulte. ATTENTION

Stockez les pièces de rechange de la pile à l’écart d’objets mé- talliques, dans des locaux frais, secs et bien aérés.

Maintenez les piles propres et sèches.

Maintenez les piles à l’écart de l’eau.

En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, retirez les piles du compartiment à piles.

4. UTILISATION CONFORME AUX

RECOMMANDATIONS ATTENTION Cet appareil est exclusivement conçu pour réchauer le corps humain.

5. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Les schémas correspondants sont illustrés en page3.

Élément chauant/coussin interne

Sac de rangement pour batterie lithium-ion

Achage éclairé de l’état de charge (blanc)

Achage lumineux des niveaux de réglage de la température (rouge)

Prise de raccordement de l’unité de commande

Prise mâle du câble de raccordement

Douille de raccordement du câble de raccordement de la batterie

L’appareil est équipé d’un SYSTÈME DE SÉCURITÉ. Cette tech- nologie de capteur empêche la surchaue de l’élément chauant sur toute sa surface grâce à l’arrêt automatique en cas de dé- faillance. Lorsque l’ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ est déclenché en ordre de marche, les voyants ne sont plus éclairés. Après refroidissement à température ambiante, l’appareil peut à nouveau être mis en marche.

6.2 Mise en fonctionnement

Charge de la batterie lithium-ion ATTENTION La batterie lithium-ion

doit être chargée avant la première utili- sation ou en cas de non-utilisation prolongée.

Assurez-vous que le câble de raccordement de l’élément chauf- fant

et le câble de raccordement de la batterie lithium-ion

sont correctement connectés.

Branchez la prise mâle de l’adaptateur secteur

dans la prise de l’unité de commande

Branchez l’adaptateur secteur

fourni dans une prise adaptée à la tension indiquée sur l’adaptateur secteur.

Pendant le chargement, les LED blanches de l’unité de com- mande

clignotent en fonction de la progression du char- gement.

La batterie lithium-ion

est entièrement chargée lorsque les trois LED blanches s’éclairent en continu (après env. 3heures lorsque la batterie lithium-ion est vide).

Après avoir débranché l’unité de commande de l’adaptateur secteur, les LED blanches s’allument encore pendant quelques secondes en fonction de l’état de charge.

La batterie lithium-ion

doit être rechargée au moins 1fois par an afin de conserver sa capacité.

Pendant la charge, ne couvrez pas la batterie lithium-ion

avec une couverture, un coussin ou tout autre objet.

Chargez la batterie lithium-ion

uniquement dans un endroit sec à température ambiante normale. Contrôle de l’état de charge de la batterie lithium-ion L’état de charge actuel de la batterie lithium-ion est indiqué sur l’unité de commande par les trois LED blanches:

3 LED allumées = ≥80%19 Connexion de l’élément chauant à la batterie lithium-ion

Branchez ensuite la prise du câble de raccordement

de l’élé- ment chauant dans la prise

de la batterie lithium-ion

Insérez ensuite la batterie lithium-ion dans la poche de range- ment intégrée

du coussin intérieur

. L’appareil est alors opérationnel.

Le côté de l’appareil (= côté avec la touche MARCHE/ARRÊT

doit être placé contre le corps pour une transmission optimale de la chaleur.

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT

et maintenez-la en- foncée. Lorsque l’appareil est allumé, les achages de l’unité de commande

sont éclairés. Ordre de réglage: 3-1-2-3-1...

6.4 Réglage de la température

Pour modifier la température, appuyez plusieurs fois sur la touche MARCHE/ARRÊT.

Niveau 1: chaleur minimale Niveau 2: chaleur moyenne Niveau 3: chaleur maximale L’appareil se réchaue plus rapidement lorsque vous réglez le niveau de réglage de la température au plus haut. Cet appareil dispose d’un chauage rapide permettant un réchauement rapide les 10premières minutes.

6.5 Arrêt automatique

Cet appareil est équipé d’un arrêt automatique. Celui-ci arrête l’apport de chaleur et l’achage des niveaux de réglage de la tem- pérature environ 90minutes après la mise en fonctionnement de l’appareil. Pour remettre l’appareil en service, appuyez sur la touche

. Après environ 5secondes, vous pouvez le remettre en marche. AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez l’appareil pendant plusieurs heures, il est re- commandé de régler l’unité de commande sur le niveau de réglage de la température le plus bas pour éviter toute surchaue de votre corps et le cas échéant des brûlures de la peau.

Éteignez l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT

de l’appareil jusqu’à ce que les achages de l’unité de commande ne soient plus allumés. Veuillez noter que la batterie lithium-ion

doit être pro- tégée contre le froid extrême (parex. dans la poche de rangement) pour conserver ses performances.

Avant le nettoyage, débranchez toujours la batterie lithiumion

de l’élément chauant et retirez-la de la pochette de range- ment

de la coussin interne

. Sinon, vous risquez d’en- dommager l’appareil.

La batterie lithium-ion

ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Elle pourrait être endommagée.

Pour nettoyer la batterie lithium-ion

, utilisez un chion sec non pelucheux. N’utilisez pas de produit abrasif ou autre dé- tergent.

Veuillez noter que l’élément chauant ne doit pas être nettoyé ou essoré en machine ou avec des produits chimiques, ni séché en machine ou repassé. Cela risquerait d’endommager l’élément chauant.

La housse du coussin

peut être lavée conformément aux symboles figurant sur l’étiquette et doit, à cet eet, être retirée au préalable.

N’utilisez l’élément chauant qu’avec une housse de cous- sin

. Sinon, vous risquez d’endommager l’élément chauant.

Ne réutilisez l’appareil que lorsque tous les composants sont complètement secs.

8. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES?

Problème: l’achage de l’unité de commande

ne s’allume pas après une longue pression lorsque la batterie lithium-ion

est connectée à l’élément chauant. Cause Solution La batterie lithium-ion est entièrement déchargée. Recharger la batterie lithium- ion. Un ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ a été déclenché en raison d’une surchaue. Laissez l’appareil refroidir à température ambiante et allumez-le de nouveau. Problème: l’achage de l’unité de commande

ne s’al- lume pas après une pression prolongée alors que la batterie lithium-ion

entièrement chargée est connectée à l’élément chauant. Cause Solution L’élément chauant ou la batterie lithium-ion est défectueux. Envoyez l’élément chauant et la batterie lithium-ionau service après-vente.

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage d’origine. Pour ce faire, débranchez la batterie lithium-ion

de l’élément chauant

. La batterie lithium-ion

doit être chargée régulière- ment pour éviter une décharge profonde.

Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Vous devez vous conformer aux réglementations locales en matière d’élimina- tion des matériaux. Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et élec- troniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Renseignez-vous sur les lieux de récupération de vos appareils usagés, par exemple auprès de votre commune ou de votre mairie, de l’entreprise locale de traitement des déchets ou de votre revendeur. Les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des batteries est une obligatio n légale qui vous incombe.Ces pic- togrammes se trouvent sur les batteries à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.20 Sous réserve d’erreurs et de modifications

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Voir les étiquettes de la plaque signalétique sur la housse de coussin

et la batterie lithium-ion

Adaptateur secteur Modèle CH0251-1262000GB / CH0251-1262000BB Entrée 100-240 V~; 50-60 Hz; 1.0 A max Sortie

; 2.0 A; 25.2 W; Sous réserve de modifications techniques.

12. GARANTIE/MAINTENANCE

Pour de plus amples informations sur la garantie et les conditions de garantie, veuillez consulter la fiche de garantie fournie.21 ESPAÑOL

en de lithium-ion-batterij