HK 77 Heaty - электроплед/подушка с подогревом BEURER - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HK 77 Heaty BEURER в формате PDF.

📄 74 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice BEURER HK 77 Heaty - page 37
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Polski PL Русский RU Svenska SV Türkçe TR
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEURER

Модель : HK 77 Heaty

Категория : электроплед/подушка с подогревом

Скачайте инструкцию для вашего электроплед/подушка с подогревом в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HK 77 Heaty - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HK 77 Heaty бренда BEURER.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HK 77 Heaty BEURER

3. Указания потехнике безопасности ......................................38

8. Что делать при возникновении проблем? .........................41

12. Гарантия/сервисное обслуживание ..................................42

1. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Проверьте комплектность поставки иубедитесь, что накартон- ной упаковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь, что прибор иего принадлежности неимеют видимых повреждений, иудалите все упаковочные материалы. При нали- чии сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную службу поуказанному адресу.

1нагревательный элемент

1 литийионная батарейка

1инструкция поприменению

2. ПОЯСНЕНИЯ КСИМВОЛАМ

Наприборе, винструкции по применению, наупаковке ифир- менной табличке прибора используются следующие символы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает напотенциальную опасность. Если еенепредот- вратить, последствиями могут быть смерть или тяжелые

Указывает напотенциальную опасность. Если еенепредот- вратить, последствиями могут быть легкие или незначи- тельные травмы. УВЕДОМЛЕНИЕ Указывает навозможный материальный ущерб. Если дан- ную ситуацию непредотвратить, возможно повреждение прибора или окружающих объектов. Информация об изделии Обращает внимание на важную информацию Прочтите инструкцию. Не использовать всложенном или свернутом виде! Не колоть иголками! Запрещается использовать для маленьких детей (до3лет). Изготовитель Прибор класса защитыII Постоянный ток Переменный ток Полярность силового разъема постоянного тока Энергоэффективность уровня 6 Только для использования внутри помещения IP20 Защита от проникновения твердых тел диаметром 12,5мм и более Защитный разделительный трансформатор, защита от короткого замыкания Импульсный блок питания Неиспользуйте сетевой адаптер, если штекер

Максимальная высота 5000м Проверенная безопасность в соответствии с требованиями закона «О безопасности продукции» (German Product Safety Act) Это изделие соответствует требованиям действующих европейских инациональных

Знак соответствия требованиям Великобритании Πродyкция прошла подверждение соответствия требованиям технических регламентов ЕАЭС.

Внимательно прочтите эту инструкцию поприменению. Обращайте внимание напредо- стережения исоблюдайте указания потехнике безопасности. Сохраните инструкцию поприменению для последующего использования. Обеспечьте другим пользователям доступ кинструкции поприменению. Передавайте прибор другим пользователям вместе синструкцией поприменению. Электрическая грелка с литийионной батарейкой и чехлом далее называется просто «Прибор». Электрическая грелка без литийионной батарейки и чехла далее называется просто «Нагревательный элемент».38 Нельзя утилизировать (электро-)прибор вместе сбытовым мусором. Не утилизируйте вместе сбытовым мусором батарейки, содержащие токсичные вещества

Маркировка для идентификации упаковочного материала. A= сокращенное обозначение материала, B= номер материала: 1–7= пластик, 20–22= бумага икартон Снимите упаковку сизделия иутилизируйте ее всоответствии сместными предписаниями. Данный прибор является экологически чистым продуктом исоответствует высоким требованиям стандарта OEKO-TEX®STANDARD 100, что подтверждено исследовательским институтом вХоэнштайне. Максимальная температура стирки 30°C очень бережный процесс

Не отбеливать. Не сушить вмашине для сушки белья (барабанная сушильная машина).

Неподвергать химической чистке.

3. УКАЗАНИЯ ПОТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПО- СЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬ-

Несоблюдение нижеследующих указаний может привести кмате- риальному ущербу или травмам (поражение электрическим током, ожог кожи, пожар). Следующие указания потехнике безопасно

сти ипредупреждения обопасно- стях служат нетолько для охраны Вашего здоровья или здоровья окружающих, но и для защиты прибора. Поэтому обязательно соблюдайте эти указания ипри пе- редаче прибора другому человеку передавайте инструкцию вместе

Данный прибор запрещается ис- пользовать людям, нечувстви- тельным квысоким температурам, и другим лицам, нуждающимся взащите иприсмотре, которые не могут реагировать на пере

грев (например, диабетикам, ли- цам сболезненными изменения- ми кожи или зарубцевавшимися участками кожи вобласти при

кладывания, атакже после приема болеутоляющих медикаментов или

Запрещается использовать дан- ный прибор для маленьких детей (до3лет), так как они немогут ре- агировать наперегрев.

Прибор может использоваться детьми старше 3 лет имладше 8лет подприсмотром взрослых. При этом пульт управления всегда должен быть установлен на мини- мальную температуру.

Данный прибор может исполь- зоваться детьми старше 8 лет, атакже лицами сограниченными физическими, сенсорными или ум

ственными способностями втом случае, если они находятся под присмотром взрослых или про

инструктированы обезопасном применении прибора ивозможных опасностях.

Не позволяйте детям играть спри-

Очистка итехническое обслужи- вание детьми допускается только под присмотром взрослых.

Данный прибор непредназначен для использования вбольницах.39

Прибор предназначен для до- машнего/частного пользования, использование прибора вкоммер- ческих целях запрещено.

Невтыкайте иголки вприбор.

Неиспользуйте всложенном или смятом виде.

Запрещается использовать мок- рый прибор.

Данный прибор разрешается ис- пользовать только в сочетании с указанной на этикетке литийион- ной батарейкой.

Данный прибор можно подклю- чать только ксетевому напряже- нию, указанному наэтикетке.

Используйте прибор только с вхо- дящим в комплект поставки сете- вым адаптером и только с напря- жением, указанным на адаптере.

Если прибор используется втече- ние нескольких часов, рекоменду- ется устанавливать минимальную температуру на пульте управления воизбежание перегрева нагревае- мой части тела и ожога кожи.

Электрические имагнитные поля, излучаемые данным прибором, при определенных обстоятель

ствах могут нарушить работу кардиостимулятора. Однако ин

тенсивность этого излучения на- много ниже предельно допусти- мых значений: напряженность электрического поля— неболее 5000 В/м, напряженность маг- нитного поля— неболее 80А/м, магнитная индукция— неболее 0,1мТл. Поэтому перед примене- нием этого прибора проконсуль- тируйтесь сосвоим врачом ипро- изводителем кардиостимулятора.

Нетяните, неперекручивайте ине перегибайте провода.

Необходимо постоянно проверять, нет ли наданном приборе следов износа или повреждений. Если наприборе имеются такие следы или он использовался непоназна- чению, перед очередным приме- нением он должен быть проверен представителем фирмы-изготови-

Ни вкоем случае не открывайте прибор (в т. ч. принадлежности кнему) ине ремонтируйте его само- стоятельно, поскольку надежность его работы вэтом случае не гаран

тируется. Несоблюдение этих тре- бований ведет кпотере гарантии.

Если провод нагревательного эле- мента или литийионной батарейки поврежден, товоизбежание опас- ности он подлежит замене произ- водителем, сервисной службой или другим компетентным специ-

Неподвергайте пульт управления ипровода воздействию прямых солнечных лучей.

Когда прибор включен, запреща-

класть на него предметы сострыми краями;

класть или ставить нанего какие- либо источники тепла (например, обычную грелку ит.п.).

Запрещается класть литийионную батарейку на нагревательный эле- мент или другой внешний источник тепла во время работы прибора.

Ячейки в литийионной батарейке не подлежат замене.40

Перед хранением прибор должен остыть. Впротивном случае воз- можно повреждение прибора.

Воизбежание образования силь- ных перегибов ничего некладите наприбор, когда он неиспользует- ся. Впротивном случае возможно повреждение прибора.

Обязательно соблюдайте указания изследующих разделов: «Эксплу- атация», «Очистка иуход», «Хра-

С дополнительными вопросами поприменению приборов Beurer обращайтесь внашу сервисную

Указания по обращению с аккумуляторами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность взрыва! Опасность пожара! Несоблюдение следующих указаний может привести ктравмам или кпе- регреву, вытеканию, выпуску воздуха, поломке, взрыву или возгоранию.

Для зарядки всегда используйте подходящий или входя- щий вкомплект зарядный кабель/зарядное устройство/ блок питания.

Недопускайте длительной или чрезмерной зарядки. Поза- вершении процесса зарядки отключите зарядное устройство отсети питания.

Для зарядки батареек используйте только зарядное устрой- ство CH0251-1262000GB / CH0251-1262000BB.

Заряжайте устройство под присмотром, при этом следите завыделением тепла, изменением формы ивыделением газов. Вслучае сомнений прервите процесс зарядки.

Утилизируйте неисправные батарейки/зарядный кабель/за- рядное устройство своевременно инадлежащим образом (см. главу «Утилизация»).

Неиспользуйте модифицированные или поврежденные ба- тарейки/зарядный кабель/зарядное устройство.

Всегда выбирайте батарейки подходящего типа. Обрати- тесь всервисную службу, чтобы узнать, можно лизаменить

Небросайте батарейки вогонь.

Запрещается принудительно разряжать, нагревать, разби- рать, вскрывать, разбивать, деформировать, герметизиро- вать, модифицировать или подвергать ударам батарейки.

Недопускайте короткого замыкания батареек иконтактов батарейного отсека.

Защищайте батарейки отвоздействия прямых солнечных лучей, дождя, сильного нагрева ипопадания воды.

Воздействие набатарейки чрезвычайно высокой темпе- ратуры или чрезвычайно низкого давления воздуха может вызвать взрыв или утечку легковоспламеняющихся жид- костей игазов.

Всегда правильно устанавливайте батарейки сучетом по- лярности (+/–).

Если батарейка потекла, очистите отсек для батареек сухой салфеткой, надев защитные перчатки.

При попадании жидкости избатарейки накожу или вглаза промойте пораженный участок большим количеством воды иобратитесь кврачу.

Опасность проглатывания! Храните батарейки внедоступ- ном для детей месте. При проглатывании немедленно обра- титесь кврачу. Проглатывание может привести ктяжелым внутренним ожогам илетальному исходу.

Непозволяйте детям заменять батарейки без присмотра

Храните сменные батарейки вдали отметаллических пред- метов, вхорошо проветриваемых, сухих ипрохладных по-

Содержите батарейки вчистоте исухости.

Держите батарейки вдали отводы.

Если прибор длительное время неиспользуется, извлеките батарейки изотсека для батареек.

4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОНАЗНАЧЕНИЮ

Этот прибор предназначен только для обогревания человече- ского тела.

Соответствующие чертежи представлены на стр.3.

Нагревательный элемент/внутренняя подушка

Чехол для хранения литийионной батарейки

Световой индикатор уровня заряда (белый)

Световой индикатор температурных режимов (красный)

Гнездо для подключения пульта управления

Штекер соединительного провода

Гнездо соединительного провода батарейки

Литийионная батарейка

Прибор оснащен СИСТЕМОЙ БЕЗОПАСНОСТИ. Датчики предотвращают перегрев нагревательного элемента повсей его площади благодаря автоматическому отключению вслу- чае неисправности. При срабатывании ЗАЩИТНОГО ОТ- КЛЮЧЕНИЯ индикаторы вовключенном состоянии больше неподсвечиваются. После того, как прибор остынет до комнатной температуры, его можно будет снова включить.

6.2 Подготовка кработе

Зарядка литийионной батарейки

Перед первым применением, и/или если прибор долго неис- пользовался, литийионную батарейку

необходимо зарядить.

Убедитесь, что соединительный кабель нагревательного

исоединительный кабель литийионной бата-

подключены правильно.41

Подключите штекер сетевого адаптера

кгнезду для под- ключения наблоке управления

Вставьте сетевой адаптер

, входящий вкомплект по- ставки, вподходящую розетку снапряжением, указанным насетевом адаптере.

Вовремя зарядки белые светодиоды напанели управле-

мигают, отражая достигнутый текущий уровень за-

Литийионная батарейка

полностью заряжена, если все три белых светодиода горят постоянно (при полностью разряженной литийионной батарейке для полной зарядки требуется прибл. 3часа).

После отсоединения блока управления отсетевого адаптера белые светодиоды продолжают гореть втечение нескольких секунд, отражая текущий уровень заряда.

Для сохранения емкости литийионной батарейки

обходимо заряжать неменее 1раза вгод.

Вовремя процесса зарядки ненакрывайте литийионную ба-

одеялами, подушками или другими предметами.

Заряжайте литийионную батарейку

всухом помещении ипри нормальной комнатной температуре. Проверка уровня заряда литийионной бата-

Текущий уровень заряда литийионной батарейки отображается напанели управления тремя белыми светодиодами:

3светодиода горят = ≥80% Подключение нагревательного элемента клитийионной батарейке

Вставьте штекер соединительного кабеля

нагревательно- го элемента вгнездо для подключения

. Затем вставьте литийионную батарейку вовстро- енный карман для хранения

навнутренней подушке

Теперь прибор готов кработе.

Чтобы теплопередача была оптимальной, сторона прибора скнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.

должна быть обращена ктелу.

иудерживайте ее нажатой. Вовключенном состоянии индикаторы напанели управления

подсвечиваются. Порядок переключения: 3-1-2-3-1...

6.4 Настройка температуры

Для изменения температуры несколько раз нажмите кнопку

Уровень1: минимальная степень обогревания Уровень2: средняя степень обогревания Уровень3: максимальная степень обогревания Прибор нагреется быстрее, если вначале использова- ния установить максимальную температуру. Данный прибор имеет функцию быстрого нагрева, ко- торая обеспечивает быстрый нагрев втечение первых 10минут.

6.5 Автоматическое отключение

Данный прибор оснащен функцией автоматического отключе- ния. Она останавливает подачу тепла ииндикацию температур- ных режимов примерно через 90минут после начала работы прибора. Чтобы снова включить прибор, нажмите кнопку ВКЛ./

. Спустя примерно 5секунд возможно повторное

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если прибор используется втечение нескольких часов, реко- мендуется устанавливать минимальную температуру на пульте управления воизбежание перегрева нагреваемой части тела и ожога кожи.

иудерживая ее нажатой дотех пор, пока индикаторы напанели управления непогаснут. Учтите, что литийионную батарейку

защищать от воздействия экстремально низких темпе- ратур (например, помещая ее вкарман для хранения). Это поможет сохранить ее полную емкость.

Перед очисткой всегда сначала отсоединяйте литийионную

от нагревательного элемента и извлекайте ее из кармана для хранения

на внутренняя подушка

Впротивном случае существует опасность повреждения

Недопускайте контакта литийионной батарейки

или другими жидкостями. Впротивном случае она может получить повреждения.

Для очистки литийионной батарейки

используйте сухую безворсовую салфетку. Неиспользуйте химические очисти- тели или абразивные чистящие средства.

Учтите, что нагревательный элемент запрещается подвер- гать машинной или химической чистке, выжимать, сушить всушильной машине, гладить утюгом или спомощью гла- дильного катка. Впротивном случае возможно повреждение нагревательного элемента.

Очистка чехла подушки

выполняется согласно символам наэтикетке. Перед очисткой чехол необходимо снять.

Используйте нагревательный элемент только снадетым нанего чехлом подушки

. Впротивном случае возможно повреждение нагревательного элемента.

Снова использовать прибор можно только после полного высыхания всех компонентов.

8. ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ

Проблема: дисплей панели управления

неподсвечива- ется после длительного нажатия при том, что литийионная

подключена кнагревательному элементу. Причина Устранение Литийионная батарейка полностью разряжена. Зарядите литийионную

Из-за перегрева сработало ЗАЩИТНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ. Дайте прибору остыть докомнатной температуры ивключите его еще раз. Проблема: дисплей панели управления

неподсвечива- ется после длительного нажатия при том, что полностью заряженная литийионная батарейка

подключена кна- гревательному элементу. Причина Устранение Нагревательный элемент или литийионная батарейка неисправны. Отправьте нагревательный элемент илитийионную ба

тарейку всервисную службу.42

Если прибор неиспользуется длительное время, рекомендуется хранить его воригинальной упаковке. Для этого отсоедините литийионную батарейку

от нагревательного элемента

Во избежание глубокой разрядки литийионную батарейку

необходимо регулярно заряжать.

Вцелях защиты окружающей среды поокончании срока служ- бы следует утилизировать прибор отдельно отбытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствую- щие пункты сбора встране использования прибора. Со- блюдайте местные законодательные нормы поутилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС поотходам электрического иэлектронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возник- новении вопросов обращайтесь вкоммунальную организацию, занимающуюся утилизацией. Информацию оприеме отслужив- ших приборов можно получить вместной администрации, ор- ганизации поутилизации мусора или упродавца. Выбрасывайте использованные, полностью разряженные аккумуляторы в специальные контейнеры, сдавайте в пункты приема спецотходов или в магазины электрооборудования. Вы в законодательном порядке обязаны осуществлять утилизацию аккумуляторов. Эти знаки предупреждают о наличии в аккумуляторах следующих токсичных веществ: Pb = свинец; Cd = кадмий; Hg = ртуть.

11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

См. этикетки с параметрами на чехле

, нагревательном эле-

и литийионной батарейке

Сетевой адаптер Модель CH0251-1262000GB / CH0251-1262000BB Входной ток 100-240 В~; 50-60 Гц; макс. 1.0 A

; 2.0 A; 25.2 Вт; Возможны технические изменения.

12. ГАРАНТИЯ/СЕРВИСНОЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ Более подробную информацию огарантии иусловиях гарантии см. вприлагаемом гарантийном талоне. Возможны ошибки иизменения43 POLSKI