HK 77 Heaty - Koc/poduszka grzewcza BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HK 77 Heaty BEURER w formacie PDF.

📄 74 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BEURER HK 77 Heaty - page 43
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : HK 77 Heaty

Kategoria : Koc/poduszka grzewcza

Pobierz instrukcję dla swojego Koc/poduszka grzewcza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HK 77 Heaty - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HK 77 Heaty marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HK 77 Heaty BEURER

4. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem .................................. 46

6.5 Automatyczne wyłączanie ...............................................47

6.6 Wyłączanie ......................................................................47

7. Czyszczenie ikonserwacja ....................................................47

8. Jak postępować wprzypadku problemów?..........................47

Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń karto- nowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, awszystkie części opakowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia izwrócić się do sprze- dawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.

1 poszewka na poduszkę

1 bateria litowo-jonowa

1 instrukcja obsługi

2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Na urządzeniu, winstrukcji obsługi, na opakowaniu itabliczce zna- mionowej urządzenia zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do śmierci lub najcięższych obrażeń ciała. UWAGA Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do lekkich lub niewielkich obrażeń ciała. WSKAZÓWKA Oznacza potencjalnie szkodliwą sytuację. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub przedmiotów znajdujących się wjego otoczenia. Informacja oprodukcie Wskazówka zważnymi informacjami Należy przeczytać instrukcję Nie używać wstanie złożonym ani zsuniętym! Nie wolno wkłuwać igieł! Produkt nie może być używany przez bardzo małe dzieci (od 0 do 3 lat). Producent Urządzenie klasy ochronnościII Prąd stały Prąd przemienny Biegunowość przyłącza prądu stałego Klasa efektywności energetycznej 6. Tylko do użytku wewnętrznego IP20 Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy 12,5mm i większymi. Transformator bezpieczeństwa z zabezpieczeniem przeciwzwarciowym Zasilacz impulsowy Nie należy używać adaptera sieciowego, gdy wtyczka jest uszkodzona. Maksymalna wysokość 5000 m Produkt sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa zgod- nie z wymogami niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów. (German Product Safety Act) Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych. Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących wEuroazjatyckiej Unii Gospodarczej. Urządzenia elektrycznego nie wolno utylizować wraz zinnymi odpadami domowymi Baterii zawierających szkodliwe substancje nie należy wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego. TREŚĆ Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegaćostrzeżeń iwskazówek bezpie- czeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instruk- cję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz zinstrukcją obsługi. Poduszka elektryczna z baterią litowo-jonową i poszewką na poduszkę jest niżej nazywana urzą

dzeniem. Poduszka elektryczna bez baterii litowo-jonowej i poszewki na poduszkę jest niżej nazywana ele

Oznakowanie identyfikujące materiał opakowaniowy. A= skrót nazwy materiału, B= numer materiału: 1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier itektura Oddzielić produkt ielementy opakowania izutylizować je zgodnie zlokalnymi przepisami. To urządzenie spełnia wysokie wymagania standardu OEKO-TEX® STANDARD 100 związane zekologią iwpływem na człowieka, co zostało potwierdzone przez Instytut Badawczy Hohenstein. Maks. temperatura prania 30°C. Bardzo delikatny program. Nie prać. Nie wybielać. Nie suszyć wsuszarce do ubrań. Nie prasować. Nie czyścić chemicznie.

Nieprzestrzeganie poniższych wska- zówek może spowodować powsta- nie szkód rzeczowych iosobowych (porażenie prądem elektrycznym, poparzenie skóry, pożar). Poniższe ostrzeżenia iwskazówki dotyczą- ce bezpieczeństwa służą ochronie nie tylko zdrowia użytkownika lub zdrowia osób trzecich, lecz także urządzenia. Należy przestrzegać tych wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa i dołączyć niniejszą instrukcję wrazie przekazania urzą- dzenia innym osobom.

Urządzenie nie może być stosowa- ne przez osoby mające problemy zodczuwaniem wysokich tempe

ratur oraz wymagające opieki, które mogą nie zareagować wrazie prze

grzania (np. przez diabetyków, oso- by, uktórych występują chorobowe zmiany skórne lub blizny wobszarze używania urządzenia, atakże po za- życiu leków przeciwbólowych albo alkoholu).

Urządzenia nie wolno stosować wprzypadku bardzo małych dzieci (wwieku 0–3 lat), ponieważ nie zare- agują one wrazie przegrzania.

Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 lat pod nadzorem, przy czym w panelu ste- rowania musi być zawsze ustawiona minimalna wartość temperatury.

Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby zograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub brakiem doświadczenia iwiedzy tyl- ko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje wjaki sposób bezpiecznie korzystać zurządzenia isą świadome zagrożeń wynikajacych zjego użytkowania.

Dzieciom nie wolno bawić się urzą- dzeniem.

Czyszczenie ikonserwacja urządze- nia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku wszpitalach.

Urządzenie jest przeznaczone wy- łącznie do użytku prywatnego, anie do celów komercyjnych.

Nie wolno wkłuwać igieł.45

Nie używać produktu, jeśli jest zło- żony lub zwinięty.

Nie używać wstanie mokrym.

Urządzenia należy używać wyłącznie w połączeniu z baterią litowo-jonową wskazaną na etykiecie.

Urządzenie wolno zasilać wyłącznie napięciem sieciowym owartości po- danej na tabliczce znamionowej.

Urządzenie należy podłączać do na- pięcia sieciowego wyłącznie za po- mocą dostarczonego zasilacza. Na- pięcie musi być zgodne z napięciem sieciowym podanym na zasilaczu.

Jeśli urządzenie będzie używane przez wiele godzin, zalecamy wy

branie najniższego ustawienia tem- peratury na panelu sterowania, aby uniknąć przegrzania ogrzewanej czę- ści ciała i oparzeń skóry.

Pola elektryczne imagnetyczne wy- twarzane przez urządzenie mogą wpewnych okolicznościach zakłócić działanie rozrusznika serca. Jednak- że ich wartość jest dużo niższa od wartości granicznych: natężenie pola elektrycznego: maks. 5000V/m, na- tężenie pola magnetycznego: maks. 80 A/m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1mT. Dlatego przed uży

ciem urządzenia należy skonsulto- wać się zlekarzem iproducentem rozrusznika serca.

Nie należy ciągnąć za kabel, skręcać go ani mocno zaginać.

Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie nie wykazuje śladów zużycia bądź uszkodzenia. Wrazie stwierdzenia takich śladów, niepra- widłowego użycia urządzenia lub nie- nagrzewania się go przed ponownym użyciem należy je odesłać do serwi- su producenta.

W żadnym wypadku nie wolno sa- modzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia (dotyczy także akceso- riów), gdyż może to zaburzyć jego prawidłowe działanie. Nieprzestrze- ganie tej zasady skutkuje utratą gwa- rancji.

Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia przewodów elementu grzejnego lub baterii lito- wo-jonowej, ich wymianę należy zle- cić producentowi, działowi obsługi klienta albo odpowiednio wykwalifi- kowanemu specjaliście.

Nie wystawiać panelu sterowania ani przewodów na bezpośrednie działa- nie promieni słonecznych.

Jeśli urządzenie jest włączone, nie wolno

kłaść na nim żadnych przedmiotów oostrych krawędziach,

kłaść na nim żadnych źródeł cie- pła, takich jak termofor ipodobne urządzenia.

Podczas pracy urządzenia bateria litowo-jonowa nie może leżeć na elemencie grzejnym ani innym ze

wnętrznym źródle ciepła.

Nie można wymieniać ogniw w bate- rii litowo-jonowej.

Przed odłożeniem do przechowywa- nia należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. Wprzeciwnym razie może dojść do jego uszkodzenia.

Podczas przechowywania urządze- nia nie należy umieszczać na nim przedmiotów, ponieważ mogłoby to spowodować jego zagięcie. Wprze- ciwnym razie może dojść do jego uszkodzenia.46

Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących poniższych rozdziałów: „Obsługa”, „Czyszczenie ipielęgnacja” oraz „Przechowywa- nie”.

W razie pytań dotyczących użyt- kowania naszych urządzeń należy zwrócić się do działu obsługi klienta. Wskazówki dotyczące postępowania z akumu- latorami OSTRZEŻENIE

Zagrożenie wybuchem! Zagrożenie pożarowe! Nieprzestrze- ganie powyższych punktów może prowadzić do obrażeń ciała, przegrzania, wycieku, odpowietrzenia, pęknięcia, wybuchu lub pożaru.

Do ładowania należy zawsze używać właściwego lub dołączo- nego kabla/ładowarki/zasilacza.

Unikać długotrwałego ładowania lub przeładowywania. Po na- ładowaniu wyjąć wtyczkę ładowarki.

  • Używać wyłącznie zładowarką CH0251-1262000GB / CH0251-1262000BB.

Ładować urządzenie pod nadzorem, zwracając przy tym uwagę na wytwarzanie ciepła, odkształcania iodgazowywanie. Wrazie wątpliwości przerwać proces ładowania.

Uszkodzone baterie/przewody do ładowania/ładowarkę należy niezwłocznie iprawidłowo zutylizować (patrz rozdział Utylizacja).

Nie używać zmodyfikowanych lub uszkodzonych baterii/prze- wodów do ładowania/ładowarki.

Zawsze wybierać odpowiedni typ baterii. Skontaktować się zdziałem obsługi klienta, aby sprawdzić, czy można wymienić baterię.

Nie wrzucać baterii do ognia.

Nigdy nie rozładowywać, podgrzewać, demontować, otwierać, zgniatać, deformować, zamykać, modyfikować ani nie narażać baterii na wstrząsy.

Nigdy nie należy zwierać baterii ani styków baterii.

Chronić baterie przed bezpośrednim działaniem promieni sło- necznych, deszczem, gorącem iwodą.

Wystawienie baterii na działanie skrajnie wysokiej temperatury lub bardzo niskiego ciśnienia powietrza może spowodować wy- buch lub wyciek łatwopalnych cieczy igazów.

Baterie należy zawsze wkładać prawidłowo izuwzględnieniem biegunowości (+ / -).

Jeśli zbaterii wycieknie elektrolit, należy założyć rękawiczki ochronne iwyczyścić pojemnik na baterie suchą szmatką.

Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu zbaterii ze skórą lub zocza- mi, przemyć podrażnione miejsce wodą iskontaktować się zle- karzem.

Niebezpieczeństwo połknięcia! Baterie należy przechowy- wać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Wrazie połknięcia niezwłocznie skonsultować się zlekarzem. Połknięcie może spowodować ciężkie oparzenia wewnętrzne iśmierć.

Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorosłej. UWAGA

Części zamienne baterii należy przechowywać zdala od przed- miotów metalowych, wdobrze wentylowanych, suchych ichłod- nych pomieszczeniach.

Utrzymywać baterie wczystości isuchości.

Baterie należy przechowywać wmiejscu nienarażonym na dzia- łanie wody.

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie zpojemnika na baterie.

4. UŻYTKOWANIE ZGODNE

ZPRZEZNACZENIEM UWAGA Urządzenie może być stosowane wyłącznie do ogrzewania ludz- kiego ciała.

Odnośne rysunki przedstawiono na stronie 3.

Poszewka na poduszkę

Element grzejny / poduszka wewnętrzna

Torebka do przechowywania akumulatora litowo-jonowego

Podświetlany wskaźnik stanu naładowania (biały)

Przycisk włączania/wyłączania

Podświetlany wskaźnik ustawień temperatury (czerwony)

Gniazdo przyłączeniowe jednostki sterującej

Wtyczka przewodu łączącego

Gniazdo przyłączeniowe kabla akumulatora

Bateria litowo-jonowa

Urządzenie jest wyposażone wSYSTEM BEZPIECZEŃSTWA. Czujniki elektryczne zapobiegają przegrzaniu elementu grzej- nego na całej powierzchni poprzez automatyczne wyłączenie wrazie usterki. Gdy użyty zostanie WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃ- STWA, wyświetlacze nie będą już podświetlane po włączeniu zasilania. Po ochłodzeniu do temperatury pokojowej urządzenie można włączyć ponownie.

Ładowanie baterii litowo-jonowej UWAGA Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym okresie nieużywania bateria litowo-jonowa

Upewnić się, że przewód łączący elementu grzejnego

iprze- wód łączący akumulatora litowo-jonowego

są prawidłowo podłączone.

Podłączyć wtyczkę przyłączeniową zasilacza sieciowego

gniazda przyłączeniowego jednostki sterującej

Podłączyć dostarczony zasilacz sieciowy

do odpowiedniego gniazda onapięciu sieciowym zgodnym zdanymi na zasilaczu.

Podczas ładowania białe diody LED na jednostce sterującej

migają zgodnie zpostępem ładowania.

Bateria litowo-jonowa

jest wpełni naładowana, jeżeli wszyst- kie trzy białe wskaźniki LED świecą się światłem ciągłym (przy rozładowanej baterii litowo-jonowej po ok. 3 godzinach).

Po odłączeniu jednostki sterującej od zasilacza sieciowego białe diody LED świecą się jeszcze przez kilka sekund wzależności od postępu ładowania.47

Baterię litowo-jonową

należy co najmniej 1× wroku nałado- wać, aby zachować jej pojemność.

Podczas ładowania nie przykrywać baterii litowo-jonowej

żadnym przykryciem, poduszką itp.

Ładowanie baterii litowo-jonowej powinno

się odbywać tylko wsuchym miejscu wnormalnej temperaturze pokojowej. Kontrola poziomu naładowania baterii litowo- jonowej Aktualny poziom naładowania baterii litowo-jonowej wyświetlany jest na jednostce sterującej za pomocą trzech białych diod LED:

3 podświetlone diody LED = ≥80% Połączenie elementu grzejnego zbaterią litowo- jonową

Włożyć wtyczkę przewodu łączącego

elementu grzejnego do gniazda przyłączeniowego

baterii litowo-jonowej

. Na- stępnie włożyć baterię litowo-jonową do zintegrowanej torebki do przechowywania

poduszki wewnętrznej

. Urządzenie jest wówczas gotowe do pracy.

Strona urządzenia (= strona zprzyciskiem włączania/wyłącza- nia

) musi być skierowana wstronę ciała wcelu zapewnienia optymalnego rozchodzenia się ciepła.

Nacisnąć iprzytrzymać przycisk włączania/wyłączania

. Po włączeniu urządzenia wskaźniki na jednostce sterującej

zostają podświetlone. Kolejność przełączania: 3-1-2-3-1...

6.4 Ustawianie temperatury

Aby zmienić temperaturę, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk włączania/wyłączania .

1. poziom: minimalne ogrzewanie

2. poziom: średnie ogrzewanie

3. poziom: maksymalne ogrzewanie

Urządzenie można najszybciej rozgrzać, ustawiając najwyż- szy poziom temperatury ogrzewania. Urządzenie posiada funkcję szybkiego nagrzewania, po włączeniu której nagrzewa się wciągu 10 minut.

6.5 Automatyczne wyłączanie

Urządzenie zostało wyposażone wfunkcję automatycznego wyłą- czania. Zatrzymuje ona dopływ ciepła iwyświetlanie ustawień tem- peratury ok. 90 minut po uruchomieniu urządzenia. Aby ponownie uruchomić urządzenie, nacisnąć przycisk włączania/wyłączania

Po mniej więcej 5 sekundach można ponownie włączyć urządzenie. OSTRZEŻENIE Jeśli urządzenie będzie używane przez wiele godzin, zalecamy wybranie najniższego ustawienia temperatury na panelu sterowania, aby uniknąć przegrzania ogrzewanej części ciała i oparzeń skóry.

Wyłączyć urządzenie, naciskając iprzytrzymując umieszczony na nim przycisk WŁ./WYŁ.

, aż wskaźniki na jednostce sterującej zgasną. Należy pamiętać, że bateria litowo-jonowa

powinna być chroniona przed ekstremalnym zimnem (wrazie potrzeby wtorebce do przechowywania), aby zachować jej pełną wydajność.

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze najpierw odłączyć baterię litowo-jonową

od elementu grzejnego i wy- jąć ją z kieszeni do przechowywania

. Wprzeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.

Bateria litowo-jonowa

nie powinna mieć jakiegokolwiek kon- taktu zwodą lub innymi cieczami. Wprzeciwnym razie może nastąpić jej uszkodzenie.

Do czyszczenia baterii litowo-jonowej

należy używać suchej, niepozostawiającej włókien ściereczki. Nie należy stosować środków chemicznych ani szorujących.

Elementu grzejnego nie wolno czyścić maszynowo ani che- micznie, wyżymać, suszyć maszynowo, maglować ani praso- wać. Nieprzestrzeganie tego zlecenia może spowodować jego uszkodzenie.

Poszewka na poduszkę

może być czyszczona zgodnie zsymbolami podanymi na etykiecie imusi wtym celu najpierw zostać zdjęta.

Zelementu grzejnego wolno korzystać wyłącznie znałożoną na niego poszewką na poduszkę

. Wprzeciwnym razie może dojść do uszkodzenia elementu grzejnego.

Nie używać urządzenia, dopóki wszystkie elementy nie będą całkowicie suche.

8. JAK POSTĘPOWAĆ WPRZYPADKU

PROBLEMÓW? Problem: wskaźnik jednostki sterującej

urządzenia nie świe- ci się po dłuższym naciśnięciu, gdy bateria litowo-jonowa

jest połączona zelementem grzejnym. Przyczyna Rozwiązanie Bateria litowo-jonowa jest całkowicie rozładowana. Naładuj baterię litowo-jonową. Nastąpiło AUTOMATYCZ

NE WYŁĄCZENIE wskutek przegrzania. Przed ponownym włączeniem należy zaczekać, aż urzadze- nie ostygnie do temperatury pokojowej. Problem: wskaźnik jednostki sterującej

urządzenia nie świe- ci się po dłuższym naciśnięciu, gdy wpełni naładowana bateria litowo-jonowa

jest połączona zelementem grzejnym. Przyczyna Rozwiązanie Element grzejny lub bateria litowo-jonowa są uszkodzone. Element grzejny ibaterię litowo-jonową należy odesłać do serwisu.

Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, zalecamy jego przechowywanie woryginalnym opakowaniu. W tym celu należy odłączyć akumulator litowo-jonowy

od elementu grzejnego

Baterię litowo-jonową

należy regularnie ładować, aby zapobiec jej głębokiemu rozładowaniu.

W związku z wymogami ochrony środowiska urządzenia po za- kończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać wraz z odpadami do- mowymi. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie odbioru wswoim kraju. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zuty- lizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment). Wszelkie pytania kierować do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów. Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać w lokalnym48 urzędzie gminy lub miasta, w zakładach oczyszczania lub od przed- stawiciela handlowego. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku su

rowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Zużyte, całkowicie rozładowane akumulatory wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników albo przekazywać do punktów selektywnej zbiórki odpadów specjalnych lub sklepów ze sprzętem elektrycznym. Na mocy obowiązujących przepisów prawa użytkownik jest zobowiązany do utylizacji akumulatorów.Na akumulatorach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.

Patrz etykietę znamionową na poszewce na poduszkę

, elemen- cie grzejnym

i baterii litowo-jonowej

; 2.0 A; 25.2 W; Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych.

12. GWARANCJA/SERWIS

Szczegółowe informacje na temat gwarancji ijej warunków znajdują się wdołączonej ulotce gwarancyjnej. Zastrzega się prawo do pomyłek izmian49 NEDERLANDS