BEURER HK 77 Heaty - Koc elektryczny

HK 77 Heaty - Koc elektryczny BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HK 77 Heaty BEURER w formacie PDF.

📄 74 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BEURER HK 77 Heaty - page 43
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące HK 77 Heaty BEURER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Koc elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HK 77 Heaty - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HK 77 Heaty marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HK 77 Heaty BEURER

PL Poduszka elektryczna z akumulatorem Instrukcja obstigi 43

PL Przed przyczytaniem instrukcji oblsugi otworzyć strone 3.

Uwaczne przycztyac niniejsza instrukcje obstugi. Przeustrzegac ostrzeyen i wskazowek bezpieczestewa. Zachować instrukcje obstugi do poźniejszego wykorzystania. Udostepniać instrukcje obstugi innym uzytkownikom. Przekazywać urzadzenia wraz z instrukcja obstugi.

Poduszka elektryczna z bateri litowo-jonowa i poszewka na poduszke jest nizej nazywana urzadzeniem.

Poduszka elektryczna bez baterii litowo-jonowej i poszewki na poduszkie jest Nizej nazywana elementem grzejnym.

TRESC

1.Zawartosc opakowania 43
2. Objasnienie symboli 43
3.Wskazowski bezpieczneistwa. 44
4. Uzytkowanie zgodne z przyeznaczenia 46
5.Opis urzadzenia. 46
6. Obsluga 46
6.1 Bezpieczeinstwo 46
6.2 Uruchomienie 46
6.3 Włacznie 47

6.4 Ustawianie temperature 47
6.5 Automatyczne wychaczanie 47
6.6 Wyłacznie 47

  1. Czyszczenie i konserwacja 47
  2. Jak postepowac w przypadku problemow? 47
  3. Przechowywanie 47
  4. Utylizacja 47
    11.Dane techniczne 48
    12.Gwarancja/serwis 48

1. ZAWARTOSC OPAKOWANIA

Zestaw naleź wy sprawdzić pod katem zewétrznych uszkodzen karton-nowego opakowania oraz kompletnosci zawartosci. Przed uzyciem upewnić, ze na urzadzeniu ani na akcesoriach nie widac zadnych uszkodzen, a wzystkie czȩci opakowania zostaly usunjete. W razie wąpliwość zaprzejć uzywania urzadzenia i zworcie są do spreżdawcy lub pod podany adres dzialu obstugi klienita.

  • 1 element grzejny
  • 1 poszewka na poduszke
  • 1 bateria litowo-jonowa
  • 1 zasilacz sieciowy
  • 1 instrukcja obstugi

2. OBJASIENIE SYMBOLI

Na urzadzeniu, w instrukcj obstrugi, na opakowani i tabliczce znamionowej urzadzenia zastosowano nastepujace symbole:

BEURER HK 77 Heaty - OBJASIENIE SYMBOLI - 1

OSTRZEŽENIE

Oznacza potencjalne niebezpieczestewo. Nieuunikiecie unto ryzyka要去 prowadzić do smierci lub najcieźyszych obrażen ciala.

BEURER HK 77 Heaty - OSTRZEŽENIE - 1

UWAGA

Oznacza potencjalne niebepezieczeistwo. Nieuunikniecie tego rzyka要去 prowadzić do lekkich lub niewielkich obrażćciała.

WSKAZÖWKA

Oznacza potencjalnie szkodliwa sytuacje. Nieuunikiecie tego ryzyka要去 prowadzić do uszkodzenia urzadzenia lub przydetmiotówznajdujacych sie w是我的 otoczenia.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 1

Informacja oprodukcie

Wskazówka z waznymi informacjami

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 2

Nalezy przyczycytać instrukcję

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 3

Nie uzywac w stanie zlozonym ani zsunietym!

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 4

Nie wolno wklwuac igiel!

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 5

Produkt nie moze byc uzywany przy bez HARDzo male daneci (od 0 do 3 lat).

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 6

Producent

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 7

Urzadzenie klasy ochronnosci II

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 8

Prad staly

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 9

Prad przemienny

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 10

Biegunowość przyłącza prȩdu stało

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 11

Klasa efektywnosci energetycznej 6.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 12

Tylko do uzytku wewnetrzngo

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 13

Ochrona przyd stałymi ciałami obcymi o srednicy 12,5 mm i wiekszymi.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 14

Transformer beziepcei nestwa z zabezpieczeniem przechiwzarciowym

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 15

Zasilacz impulsowy

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 16

Nie naleź uzywac adaptersa sieciowej, gdy wtyczka jest uszkodzona.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 17

Maksymalna wysokosc 5000 m

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 18

Produkt sprawdzony pod katem bezpieczernstwa zgodnia z wymogami niemieckiej ustawy o bezpieczernstwie produktow. (German Product Safety Act)

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 19

Niniejszy produkt spelnilia wymagania obwiatzujacych dyrektyw europejskich i krajowych.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 20

Oznaczenia zgodnosci z wymogami w Wielkiej Brytanii

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 21

Produkty spelniaja wymogi przypeisów technicznych obowiazujacych w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 22

Urzadzenia elektrycznego nie walno utylizowac wraz z innymi oppadami domowymi

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 23

Baterii zawierajacych szkodliwe substantjcne nie nalezy wyrzuac z odpadami z gospodarstwa domowego.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 24

Oznakowanie identifikujace material opakowaniowy.
A = skrot nazwy materialu, B = numer materialu:
1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i tekura

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 25

Oddzielic produkt i elementy opakowania i zutylizowac je zgodnie z lokalnymi przypisami.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 26

To urzadzenie spelnia wysokie wymagania standardu OEKO-TEX® STANDARD 100 zwiazane z ekologi a wplywem na czlowieka, co zostalo potwierdzone przy Instytut Badawczy Hohenstein.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 27

Maks. temperatura prania 30^ Bardzo delikatny program.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 28

Nie prać.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 29

Niewybiela.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 30

Nie suszyc w suszarce do ubran.

BEURER HK 77 Heaty - WSKAZÖWKA - 31

Nieczysciachemicznie.

  • Urzadzenia nie sąbyc stosowane przyez osoby majace problemy z odczuwaniem wysokich tempe ratur oraz wymagajace opieki, ktore mogaNie zareagowa c w razie przyegrzania (np. przyez diabetyków, osoby, u ktorych wystepuja chorobowe zmiany skórne lub blizny w obszarze uzywania urzadzenia, a takze po zaźyciu leków przyciwbólowych albo alkoholu).
  • Urzadzenia nie wolno stosować w przypadku bardzo małych daneci (w wieku 0-3 lat), poniewaN nie zareaguja one w razie przyegrzania.
  • Urzadzenia sączy uzywane przy daneci powyzej 3 lat i ponijej 8 lat pod nadzorem, przy czym w panelu sterrowania musi byc zawsze ustawionaminimalna wartosć temperatury.
  • Urzadzenia są obstugiwane przy częci od 8 roku zycia oraz osoby z ograniczona sprawnoscia fizyczna, ruchowa i umysłowaja lub brakiem dozwiedczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znejduja sie one pod nadzorem lub ostrzymały instrukcje w jaki sposob bezpiecznie korzystac z urzadzenia i są swiadome zagrożnywynikajacych z seinen uzytkowania.
  • Dzieciom nie wolno bawic sie urzadzeniem.
  • Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie mogą byc przypegowadzane przyez daneci, chybaźznajduje są one pod opieką osoby dorostej.
  • Urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytku w szpitalach.
  • Urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do uzytku prywatné, a niedo celów komercyjnych.
  • Nie wolno wktuwac igiet.

3. WSKAZÓWKI BEZPIECZENSTWA

WAZNE WSKAZÓWKI - ZACHOWAC DO POZNIEJSZEGO UZYTKU

OSTRZEZENIE

  • Nieprzestrzeganie ponijszych wskazówek要去 spowodowej powstanie szkód rzechowych i obosbowych (porazenie pradem elektrycznym, poparzenie skóry, poźar). Ponijsze ostrzeżenia i wskazówki dotyczace bezpieczeniastwa są za ochrione nie tylko zdrowia uzytkownika lub zdrowia odob trzechich, lecz takawe urzadzenia. Naleź przyestrzejac tych wskazówek dotycznych bezpieczeniastwa i dołaczyc niniejsza instrukcjew razie przybekazania urzadzenia innym osobom.

  • Nie uzywać produktu, jestli jest złożony lub zwiniety.

  • Nie uzywać w stanie mokrym.
    Urzadzenia nalezy uzywac wyłaczniew połaczeniu z bateria litowo-jonowa wskazana na etykiecie.
  • Urzadzenie wolno zasilać wyłacznie napieciem sieciwym o wartość podanej na tabliczce znamionowej.
  • Urzadzenie naleź podłaczać do napiecia sieciowych wyłącznie za pomocamy dostarczonego zasilacza. Napiecie musi byc zgodne z napieciem sieciowym podanym na zasilaczu.
  • Jesli urzadzenie bedzie uzywane przyze wiele godzin, zalecamy wy-branie najnizszego ustawienia temperatury na panelu sterowania, abyunikac przyegrzania ogrzewanj czecicia i oparzen skóry.
  • Pola elektryczne i magnetyczne wy-twarzane przyez urzadzenia mogaw pewnych okolicznosciach zaklócić dzialanie rozrusznika serca. Jednak-spe ich wartosć jest duźno niższa od wartosci granicznych: natęzenia pola elektrycznégo: maks. 5000 V/m, natęzenia pola magnetycznégo: maks. 80 A/m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 mT. Dlatego przyded uzy -ciem urzadzenia naleźny skonsultować są z lekarzem i producentem rozrusznika serca.
  • Nie naleźciąnacz za kabel, skręcać go ani mocno zaginać.
  • Nalezy regularnie sprawdzać,czy urzadzenia nie wykazuje sladów zużycia sądz uszkodzenia. W razie stwierdzenia takich sladów,Nieprawidłowego uzycia urzadzenia lub nienagrzewania sie go przyded ponownym uzyciemNSEJy je odeslac do serwisu producenta.

W zadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierac ani naprawiac urzadzenia (dotyczzy takze akcesorów), gdyz要去 zaburzyc黢 goj prawidlowe dzialanie. Nieprzestrze-ganie tej zasady skutkuje utrata gwarancji.
- Abyunikacja niebezmiecieństwa, w przypadku uszkodzenia przyzewodowy elementu grzejnégo lub baterii litowo-jonowej, ich wymiędny sązy zlecić producentowy, działowi obshugi klienza albo odpowiednio wykwalifikowanemu spejalisce.
- Nie wystawiać panelu sterowania ani przyzewodów na bezposre第三人dzialanie promieni sstonecznych.
- Jesli urzadzenie jest wączone, nie wolno

  • klasc na nim zadnych przyedmiotow o ostrych krawędziach,

  • klasc na nim zadnych zrodci ciepla, takich jak termofor i podobne urzadzenia.

  • Podczas pracy urzadzenia bateria litowo-jonowa nieMZe lezcna elementie grzejnym ani innym zewnetrznym zrodle ciepla.

  • Niedoğan wymieniac ogniw w baterii litowo-jonowej.
  • Przed odłozeniem do przechowywnia nalewy odczekać,ź urzadzenia ostygnie. W przyciwnym razie sądojsć do seinen uszkodzenia.
  • Podczas przechowywnia urzadzenia nie nalezy umieszczac na nim przydmiotów, poniewaz mogłowby to spowodowej和他的 zagiecie. W przyciwnym razie要去 dojsć do seinem uszkodzenia.

  • Naleź bezwzgliednie przyestrzejność wskazowej dotycznych ponijszych rozdziały: „Obstuga“, „Czyszczenersie i pielegnacja” oraz „Przechowywanie”.
    W razine pytan dotyczych uzytkowania naszych urzadzen nalezy zworcić sie do dziafu obstugi klien.

Wskazówki dotyczne postepowania z akumulatorami

OSTRZEZENIE

  • Zagrozenia wybuchem! Zagrozenia pozarowe! Nieprzestrze-ganie powyyszych punktow要去 prowadzić do obrażćciała, przyegrzania, wycieku, odpowietrzenia, pękniȩcia, wybuchu lub pozaru.
  • DoławaniaNSEZsEzUzywac wAsciwego lub doIaczo-nego kabla/ladowarki/zasilacza.
  • Unikać dlugotrwalego ladowania lub przyeladowywania. Po naładowaniwu wyjac wtyczke ladowarki.
    Uzywac wyaplacznie z ladowarka CH0251-1262000GB / CH0251-1262000BB.
  • Ladować urzadzenie pod nadzorem, zwracajac przy tym uwage na wyttwarzieciepla, odksztalcania i odgazowywanie. W razie wąpliwość przerwać proces ludowania.
  • Uszkodzone baterie/przewody do ladowania/ladowarkne nalezy niedzwocznie i prawidlowo zutylizować (patrz Rozdiaz Utylizacja).
  • Nie uzywac zmodyfikowanych lub uszkodzonych baterii/przewodow do tadowania/tadowarki.
  • Zawsze wybierac odpowiedni typ baterii. Skontaktować sie z dzialem obstugi klienla, aby sprawdzić,czyromaticy wymienić baterie.
  • Nie wrzucac baterii do ognia.
  • Nigdy nie Rozladowywać, podgrzewać, demontować, otwierać, zgniatac, deformowac, zamykać, modyfikować ani nie narzać baterii na wstrźapy.
  • Nigdy nie nalezy zwierac baterii ani stykow baterii.
  • Chronic bacterie przed bezposrednim dzialaniem promieni slonecznych, deszczem, goracem i woda.
  • Wystawienie baterii na dzialanie skrajnie wysokiej temperatury lub bardzo niskiego ciasnienia powietrza要去 spowodowac wybuch lub wyciek latwopalnych cieczy i gazow.
    Baterie nalezy zawsze wkladac prawidtowo i z uwzgldehnieniem biegunowosci (+ / - )
  • Jesli z baterii wycieknie elektrolit, nalezy załoźć rekawiczki ochronne i wyczyscić pojemnik na baterie sucha szmatka.
  • Jesli dojdzie do kontaktu elektrolutu z baterii ze skóra lub z ocza mi, przyemyc podrażnione.),.), i skontaktowac sie z lekarzem.
  • Niebezpieczentwo polknięcia! Baterie sązy przechowywoć w mistręc u niedostepnym dla daneci. W razie polkniȩcia niewolocznie skonsultowej są z lekarzem. Polkniȩcie są spowodowej;cziekie oparzenia wewétrzne i smierc.
  • Nigdy nie nalezy pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorosnej.

UWAGA

Czeci zamienne baterii nalezy przechowywac z dala od przydmiotow metalowych, w dobrze wentylowanych, suchych i chlodnych pomieszczeniach.
Utrzymywa baterie w czystosci iSuchosci.

  • Baterie nalezy przechowywać wmiejscu nienarazonym na dziatanie wody.
  • Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przyduszcy czas, nalezy wyjac baterie z pojemnika na baterie.

4. UZYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

UWAGA

Urzadzenie要去byc stosowane wyłacznie doogrzewania ludzkiego ciała.

5. OPIS URZADZENIA

Odnošne rysunki przyedstawiono na stronie 3.

Poszewka na poduszke
2 Element grzejny / poduszka wewnetrzna
3 Torebka do przechowywnia akumuladora litowo-jonowego
Panel obslugi
5 Podswietlany wskaznik stanu naładowania (biay)
6 Przycisk włuczania/wyłuczania
7 Podswietlany wskaznik ustawien temperature (czerwony)
8 Gniazdo przyłączeniowe jegnostski sterujucej
9 Wtyczka przywodu sączacego
10 Gniazdo przytaczeniowe kabla akumulatora
11 Bateria litowo-jonowa
12 Zasilacz sieciowy

6. OBSLUGA

6.1 Bezpieczneistwo

WSKAZÖWKA

  • Urzadzenia jest wyposañzone w SYSTEM BEZPIECZENSTWA. Czujniki elektryczne zapobiegaj przyegrzaniau elementu grzejnego naCALEj powierzchni poprzej automatyczne wylaczenia w razie usterki. Gdy uzyty zestanie WYLACZNIK BEZPIECZENSTWA, wyswiétlacze nie beda juz podswietlane po wylaczeniu zasilania. Po ochlodzeniu do temperatury pokojowej urzadzenia mayna wylaczy ponownie.

6.2 Uruchomienie

Ladowanie baterii litowo-jonowej

UWAGA

Przed pierwszym uzyciem lub po dluszsym okresie nieuzywania bateria litowo-jonowa[1] wymaga naładowania.

  • Upewnic sie, ze przywóć/YYYY elementu grzejnégo 9 i przywóć/YYYY akumulatora litowo-jonowej 10 są prawidłowowo podlaczone.
  • Podlączyć wtyczek przyłączeniowa zasilacza sieciowego 12 do gniażda przyłączeniowej jestNOPsKSTERUJACEJ8.
  • Podlaczyc dostarczony zasilacz sieciowy12 do odpwiedniego gniażda o napieciu sieciwym zgodnym z danymi na zasilaczu.
  • Podczas Ładowania biale diody LED na Jednostce sterujucej 5 migaję zgodnia z postepem Ładowania.
    Bateria litowo-jonowa[1] jest w pelni naładowana, jejeli wsystkie trzy biale wskaźniki LED swieca sie swiatlem ciaglym (przyrozstawnej baterii litowo-jonowej po ok. 3 godzinach).
  • Po odłaczeniu jegnostki sterujacej od zasilacza sieciowego biale diody LED吞噬sie jesteczpe przyz kilka sekund wazoleński od postepuławania.

Baterie litowo-jonowa[1] nalezy co najmiej 1 × w roku naładowac, aby zachowac jej pojemnosć.
- Podczas ladowania nie przykrywać baterii litowo-jonowej zadnym przykryciem, poduszka itp.
- Ladowanie baterii litowo-jonowej powinno11 sie odbywac tylko w suchym.), w normalnej temperaturze pokojowiej.

Kontrola poziomu naładowania baterii litowojonowej

Aktualny poziom naładowania baterii litowo-jonowej wyświetlany jest na Jednostce sterujuść za pomocza trzech biweekly diod LED:

Polaczenia elementu grzejnego z bateria litowojonowa

  • Włoźcy wyczke przyłączeniowego [9] elementu grzejnégo do gniażda przyłączeniowego [10] baterii litowo-jonowej [11]. Năstepnie włoźcy baterie litowo-jonowa do zintegrowanine torembki do przechowywnia [3] poduszki wewétrznej [2]. Urzadzenia jest wówczas gotowe do pracy.
  • Strona urzadzenia (= strona z przyciskiem wączania/wyȩczania musi byc skierowana w strone cieła w celu zapewnia optymalnégo Rozchodzenia sieciepla.

6.3 Włuczanie

Nacisnac i przytrzymac przycisk wyczania/wyłuczania 6. Po właczeniu urzadzenia wskazniki na Jednostce sterujuść 4 zostaja podswietlone.

BEURER HK 77 Heaty - Włuczanie - 1

Kolejnosć przyȩczania: 3-1-2-3-1...

6.4 Ustawianie temperature

Abyzmienic temperature,nalezykilkakrotnie nacisnac przycisk wyczania/wytlaczania.6

  1. poziom: minimale ogrzewanie
  2. poziom: srednie ogrzewanie
  3. poziom: maksymalne ogrzewanie

BEURER HK 77 Heaty - Ustawianie temperature - 1

Urzadzenie möglich najszybciej rozgrzac, ustawiajac najwyszzy poziom temperaturyogrzewania.

BEURER HK 77 Heaty - Ustawianie temperature - 2

Urzadzenie posiada funkcje szybkiego nagrzewania, po właczeniu ktorej nagrzewsia sie w ciagu 10 minut.

6.5 Automatyczne wychaczanie

Urzadzenia zostalo wyposazone w Funktione automatyczné węłacznia. Zatrzymuju ona dopły wciepla i wyswietlanie ustawien temperatury ok. 90 minut po uruchomieniu urzadzenia. Aby ponownie uruchomic urzadzenia, nacisnoch przycisk wȩczania/wȩzacznia6. Po mniej wieceph 5 sekundachdoğan ponownie wȩczy urzadzenia.

OSTRZEZENIE

Jesli urzadzenie bedzie uzywane przy bez wiele godzin, zalecamy wybranie najnizszego ustawienia temperatury na panelu sterowania, aby uniknac przyegrzania ogrzewanej czecicia i oparzen skóry.

6.6 Węłuczanie

Wylaczyc urzadzenie, nacziskajc i przytrzymujac umieszczony na nim przycisk W.L./WYL. 6, az wskazniki na jederostce sterujuce zgasna.

BEURER HK 77 Heaty - Węłuczanie - 1

Nalezy pamietac, ze bateria litowo-jonowa11 powinna byc chroniona przyed ekstremalnym zimnem (w razie potrzeby w torebce do przechowywania), aby zachowac jej pehnay wydajnosc.

7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

WSKAZÖWKA

  • Przed przystapieniem do czyszczenia nalezy zawsze najpierw odłaczyc baterie litowo-jonowa [1] od elementu grzejné i wyjac za kieszeni do przechowywnia [3] poduszka wewnetrzna [2]. W przyciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.
    Bateria litowo-jonowa[1]nie powinnamie jakiegokolwiek kontaktu z woda lub innymi cieczami. W przyciwnym razie要去 nastapić jej uszkodzenia.
  • Do czyszczenia baterii litowo-jonowej11 nalezy uzywacSuchej, niepozostawiajacej wlokien sciereczki. Nie nalezy stosowac srodkow chemicznych ani szorujczych.
  • Elementu grzejngo nie wolno czyscić maszynowo ani chemicznie, wyźmać, suszyc maszynowo, magłowac ani prasowac. Nieprzestrzeganie tego zoleceniaMZe spowodowaçego uszkodzenia.
  • Poszewka na poduszke [1] besteht byc czyszczona zgodnia z symbolami podanymi na etykiecie i musi w tym celu najpierw zostac zdjeta.
    Z elementu grzejnégo wolno korzystacwytacznie na nafożona na niedo poszewka na poduszke [1]. W przyciwnym razie moźdojsc do uszkodzenia elementu grzejnégo.
  • Nie uzywac urzadzenia, dopóki wzystkie elementy nie będć calkowicieSuche.
Problem: wskaznik jegnostki sterujucej 4 urzadzenia nie swie-ci sie po dluzszym naciśćciu, gdy bateria litowo-jonowa 11 jest poloczona z elementem grzejnym.
Przyczyna Rozwiȩzanie
Bateria litowo-jonowa jest caltkowicie Rozladowana.Naładuj baterie litowo-jonowa.
Nastapilo AUTOMATYCZ-NE WYŁACYZENIE wskutek przyegrzanía.Przed ponownym wączeniem naleź y Zaczekać,ź urzadze-nie ostygniie do temperatury pokojeowej.
Problem: wskaznik jegnostki sterujucej 4 urzadzenia nie swie-ci sie po dluzszym naciśćci, gdy w pełni naładowana bateria litowo-jonowa 11 jest poloczona z elementem grzejnym.
Przyczyna Rozwiȩzanie
Element grzejny lub bateria litowo-jonowa są uszkodzone.Element grzejny i baterie litowo-jonowa;naleź y odeslac do serwisu.

9. PRZECHOWYWANIE

W zwiazku z wymogami ochrony srodowiska urzadzenia po za-kończeniuk eksploatacji nie nalezy wyrzucać wraz oypadami domowymi. Nalezy je oddac do utylizazioni w oppowiednim punkcie odbioru w swoim kraju. Przestrzegac lokalnych przypeisow dotyczanych utylizazioni materialów. Urzadzenia nalezy zultyliczowa zgodnia z dyrektywa WE o zuzytych urzadzeniach elektrycznych i elektronicznych - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierowac do lokalnego urzedu odpowiedzialnego za utylizacja odpadów. Informacja na temat punktow odbioru uzywanych urzadzen mighty uzyskać w lokalnym

urzêdzie gminy lub miasta, w zakładach oczyszczania lub od przystawciela handlowego.

Zuzyty sprezt要去MICszkodliwy wpyw na srodowisko izdrowie ludzi z uwagi na potencjalna zawartosc niebepezicznych substancji, mieszanin oraz czeci skladowsych. Gospodarstwo domowe spelnia wazna role w przyczynianiu sie do ponownego uzycia i odzysku surowcow wtornych, w tym recyklinger zuzytego spreztu. Na tym etapieksztahtuje sie postawy, ktore wpywaja na zachowanie wspolnego dobra jakim jest czyste srodowisko naturalne.

Zuzyte, calkowicie Rozladowane akumulatory wyrzucac do specialnie oznakowanych pojemników albo przykazywać do punktów selektwynej zbiórki opdaw特殊nych lub sklepów ze sprzem elektrycznym. Na mocy obłowiazujych przechispów prawa uzytkownik jest zobowi+zany do utylimazcjä akumatorów.Na akumulatorach zagierajych szkodliwe zwiazki znajduja sie nakupujuce oznaczenia:

Pb = bateria zawiera ołów,

Cd = bateria zawiera kadm,

Hg = bateria zawiera rteć.

BEURER HK 77 Heaty - PRZECHOWYWANIE - 1

11. DANE TECHNICZNE

Patrz etykiete znamionowa na poszewce na poduszke 1, elementie grzejnym 2 i baterii litowo-jonowej 11.

Zasilacz

Model CH0251-1262000GB / CH0251-1262000BB
Wejscie 100-240V~; 50-60Hz; 1.0A maks.
Wyjscie12.6V=; 2.0A; 25.2W; ☐

Zastrzega sie mözgliwość w povadzania zmian technicznych.

Szcęgólowe informacja na temat gwarancji i jej warunków znejduje, sie w dołaczonej ulotce gwarancynej.

NEDERLANDS

BEURER HK 77 Heaty - NEDERLANDS - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : HK 77 Heaty

Kategoria : Koc elektryczny