LUFOS 420 - Éclairage BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUFOS 420 BRENNENSTUHL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, puissance 20W, luminosité 2000 lumens, température de couleur 4000K. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'éclairage intérieur et extérieur, zones de travail, garages, et espaces de loisirs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs. En cas de panne, consulter un professionnel. |
| Sécurité | Certifié IP65 pour la résistance à l'eau et à la poussière, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, durée de vie de 30 000 heures, compatible avec les systèmes d'éclairage standard. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LUFOS 420 BRENNENSTUHL
Questions des utilisateurs sur LUFOS 420 BRENNENSTUHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUFOS 420 - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUFOS 420 de la marque BRENNENSTUHL.
MODE D'EMPLOI LUFOS 420 BRENNENSTUHL
Batterie Duo LED Strahler Battery Duo LED Light Projecteur LED duo à piles Batterij duo LED Straler
LUFOS 420
Bedienungsanleitung 4
国 Operating Instructions 8
Mode d'emploi 12
Handleiding 16
Manuale diistruzioni 20
Bruksanvising 24
Manual de instrucciones 28
Instrukcja obslugi 32
Návod k obsluze 36
Hasznalati utmutato 40
Kullanim talimati 44
Kayttohje 48
O8nyiec xpnonc 52
PykoBoCTBO no 3KcNpyaTauu 56
Manual de instruções 60
Kasutusjuhend 64
Navod na použivanie 68
Navodilo za uporabo 72
Eksploatavimo instrukcija 76
Lietosanas instrukcija 80
















DE Batterie Duo LED Strahler LUFOS 420
ACHTUNG:
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13·CH-6340 Baar
Projecteur LED duo à piles LUFOS 420
ATTENTION:
Lisez attentivement leprésent mode d'emploi avant l'in installation du projecteur et conserveze-le ensuite précieusement!
PRÉSENTATION DU PRODUIT :


CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Flux lumineux :
Kelvin:
Files:
Autonomie pour 6 cycles de fonctionnement par nuit à 10 s.:
Capteur jour/nuit :
Autonomie réglabe :
Angle de détction du détecteur de mouvements :
Zone de détention du détecteur de mouvements :
Indices de protection :
Plages de température :
MARSO DMS 4 x2DEL
2x 240 lm
5000K
3x LR14 (C-Baby cell)
800 jours max.
10lux
10-30s.
180^
10m
IP 44
-10°C + +45°C
Ce projecteur LED sur piles est prevu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur et concu pour un montage fixe. Le projecteur ne doit pas ettre utilise a d'autres fins.
CONSIGNES DE SECURITE
N'utilisez pas le projecteur s'il est endommagé. Dans ce cas, contactez un professionnel agréé ou l'assistance technique habilitée.
- Ne regardez jamais directement le faisceau de la lampe.
N'ouvrez l'appareil que pour proceder au remplacement des piles usagées.
- Si la plaque de montage est endommagée, la replacer par une plaque de rechange originale Brennenstuhl.

Le projecteur est protégé contre les projections d'eau. Ne plongez jamais le projecteur ou ses composants dans l'eau ou tout autre liquide.
N'utilise jamais le projecteur dans des environnementes presentant des risques d'explosion : danger de mort!
Lors du remplacement des piles, utilisez uniquement des piles de qualite.
INSTALLATION ET INSERTION DES PILES
- Préparation : (Illustration 2)
Desserrez la vis de maintien (Illustration 2.1) par un dévissage facile.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (Illustration 2.2) et tirez la plaque de montage à l'aide de la languette du boîtier (Illustration 2.3).
- Montage: (Illustration 3-4)
Le projecteur est installé à l'aide de la plaque de montage. La hauteur d'installation recommandée est comprise entre 1,8 et 2,5 m. (Illustration 3) Marquez l'emplacement des trous de fixation pour l'installation de la plaque de montage et percez les trous correspondants dans le mur (Illustration 3+4). Fixez la plaque de montage au mur à l'aide des vis fournies (ou d'autres vis adaptées).
Placez les piles dans le compartment à piles. Pour ce faire, placez au préalable la « bande de retrait » sous les piles. La bonne polarité des piles est indiquée dans le compartment des piles.
- Fixer le projecteur (Illustration 6)
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (Illustration 6.1) et appuyez le projecteur sur la plaque de montage vissee (Illustration 6.2). Serrez à nouveau la vis de maintainien (Illustration 6.3).
- Orient ez le projecteur (Illustration 8)
Les deux têtes peuvent être orientées horizontally et inclinés verticalément ensemble ou individuellement. Le réglage est progressif et s'effectue sans outils.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
L'interrupteur « AUTO 50 %/AUTO 100 %/ARRET » permet d'activer ou d'éteindre complètement l'éclairage 50 % ou 100 % (Illustration 8). Ainsi, la durée de vie de la batterie peut augmenter de 400 jours (éclairage 100 %) à 800 jours (éclairage 50 %).
Le projecteur est équipé d'un capteur jour/nuit et d'un capteur infrarouge. Le capteur jour/nuit active le projecteur. Le projecteur s'allume automatiquement lorsque le capteur infrarouge détecte des mouvements aux alentours.
Si possible, ne dirigez pas le détecteur de mouvements vers des bassins, des ventilations à air chaud, des systèmes de climatisation ou des objets exposés à de fortes variations de température. Évitez de diriger le détecteur de mouvements vers des arbres ou des buissons, ou vers des endroits abritant souvent des animaux domestiques. Il est possible de faire pivoter détecteur de mouvements horizontally vers la droite ou la gauche afin de modifier son champ de détction.
Lors de l'installation du projecteur, veillez à ce que le détecteur de mouvements soit le plus sensible aux mouvements traversant son champ de détction et le moins sensible à ceux arrivant directement sur l'appareil.
RéGLAGE DU DETECTEUR DE MOUVEMENTS (PIR)
La durée de fonctionnement du détecteur de mouvements peut être régée (Illustration 7). Pour ce faire, tournez la tete du détecteur de mouvements jusqu'à ce que le régulateur devienne visible. Ce régulateur vous permet de désirir une durée d'éclairage comprise entre 10 secondes et 30 secondes, après la détction du dernier mouvement. En tournant le régulateur de temps dans le sens des aiguilles d'une montre, l'intervalle de temps augmente. Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, il diminue.
REEMPLACEMENT DES PILES (Illustrations 9 - 13)
Lorsque le projecteur commence à clignoter, les piles doivent être replacées.
Desserrez la vis de maintain en (Illustration 9.1) par un dévissage facile. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (Illustration 9.2) et retirez le projecteur de la plaque de montage (Illustration 9.3). Retirez les piles de leur compartment à l'aide de la « bande de retrait » (Illustration 10). Placez de nouvelles piles dans le compartment à piles. Pour ce faire, placez au préalable la « bande de retrait » sous les piles. La bonne polarité des piles est indiquée dans le compartment des piles (Illustration 11). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (Illustration 12.1) et appuyez le projecteur sur la plaque de montage vissee (Illustration 12.2). Serrez à nouveau la vis de maintain en (Illustration 12.3).
MAINTENANCE
La source lumineuse de ce projecteur ne peut pas etre replacee. Une fois que la source lumineuse a atteint la fin de son cycle de fonctionnement, l'ensemble du projecteur doit etre replacé.
NETTOYAGE
N'utiliseaucun solvant,produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires.Pour le nettoyage,utilisez unquiement un chiffon sec oulegement humide.
MISE AU REBUT

Les apparêls électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales!
Les apparêls électriques ne doivent pas être mis dans les ordures menagères! Selon la directive europeenne 2012/19/CE relative aux apparêls électriques et Electroniques usages, les apparêls électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière respectue de l'environnement. Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un apparéil usage, adressez-vous à votre administration locale ou communale.
POLLUTION CAUSE PAR UNE MAUVAISE MISE AU REBUT DES PILES

Ne jetez pas les piles avec les ordures menagères. Elles peuvent contirnir des métaux lourds toxiques et nécessiter un traitement spécifique. Il est donc conseilé de déposer les piles usées dans une déchetterie municipale.
La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.
Fabricant
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13·CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles - F-67170 Bernolsheim, Γαλλία
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles-F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistasse 13·CH-6340 Baar