MSACUS40 - Télécommande SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSACUS40 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télécommande SONY MSACUS40 |
|---|---|
| Compatibilité | Compatible avec certains appareils Sony |
| Type de connexion | Connexion sans fil |
| Alimentation | Piles (non incluses) |
| Dimensions | Compacte, légère |
| Utilisation | Contrôle à distance des appareils Sony |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MSACUS40 SONY
Questions des utilisateurs sur MSACUS40 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSACUS40 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSACUS40 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MSACUS40 SONY
Avant d'utiliser cet apparéil, veuilles lire attentivement ces explications, puis conservez-les de manière à pouvoir les consulter.
Pour les clients au Canada
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis
Si de l'électricité statique ou de l'électromagnetisme interrupt le transfert de données, redémarrez l'application ou débranchez et rebranchez le cable USB.
Programme©2005 Sony Corporation
Documentation©2005 Sony Corporation
- « Memory Stick », « MagicGate Memory Stick », « Memory Stick Duo », « MagicGate Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO », « Memory Stick PRO « Memory Stick PRO Duo », « MagicGate», « MagicGate», « Open MG», « OpenMG, « ATRAC3», « ATRAC3plus», « Atrac3plus
-
« SonicStage » et « SonikStage sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Sony Corporation.
-
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ou régions.
-
Pentium est une marque commerciale ou déposée de Intel Corporation ou des ses filiales aux États Unis et dans d'autres pays.
-
Adobe et Adobe Reader sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Adobe Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ou régions.
-
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ou régions.
-
Tous les autres noms de comptagnies et noms de produits sont les marques de fabrique ou les marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles « TM » et « » ne sont pas mentionnés chaque fois dans la presente brochure.
-
CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright c 2000-2004Gracenote. Gracenote CDDBR Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S.Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,#6,230,207,#6,240,459,#6,330,593,and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the "Powered by Gracenote" logo are trademarks of Gracenote.
-
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Précautions d'utilisation
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez l'appareil.
- Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un tissu doux. N'utilisez jamais de benzine, alcohol, diluant ni:aucun autre solvant. Ces produits peuvent déformer l'appareil ou l'endommager.
- Aucune compensation ne pourrait vous être accordée en cas de panne, d'erreur de « Memory Stick » ou d'autres problèmes apparaissant lors de l'enregistrement ou de la lecture.
- Pour éviter de perdre des données en réenregistrant un « Memory Stick » par erreur, mettez le taquet de protection du « Memory Stick » en position de verrouillage « LOCK ».
Remarks
- Le témoin d'accès s'allume lorsque vous insérez le « Memory Stick » dans l'appareil. Le clignotement indique que l'appareil est en train d'acceder aux données du « Memory Stick ». Ne jamais retirer le « Memory Stick », éteindre l'ordinateur ou débrancher le cable USB lorsque le témoin d'accès clignote. Ceci risquerait d'endommager les données du « Memory Stick »
- Pour débrancher le cable USB, ne tirez pas sur le cable mais sur son connecteur.
Table des matieres
Précautions d'utilisation 4
A propos des « Memory Stick » 6
Configuration système requise 9
Vérification des articles inclus 13
Applications fouries pour Windows 14
Utilisation du mode d'emploi et de l'aide 16
Installation du logiciel dans votre ordinateur (à l'emploi de Windows) ... 18
Installation du logiciel « SonicStage » dans votre ordinateur 21
Raccordement de l'appareil à l'ordinateur 22
Vérification des connexions 25
Si le disque amovible (icone du Memory Stick) n'est pas affché 26
Copie sur l'ordinateur de photos enregistrées sur le « Memory Stick » … 29
Débranchement de l'appareil de l'ordinateur 30
Utilisation de l'appareil (à l'emploi de Macintosh) 32
A propos de « SonicStage » 34
Avant d'utiliser « SonicStage » (A dire attentivement) 36
Lancement de « SonicStage » 38
Formatage (initialisation) d'un « Memory Stick » 39
Remarques sur l'emploi des « Memory Stick » 41
Désinstallation (Suppression) du logiciel 43
En cas de probleme 45
Restrictions imposées par la protection des droits d'auteur 46
Specifications 47
GARANTIE RESTREINE 48
A propos des « Memory Stick »
Qu'est-ce qu'un « Memory Stick » ?
Le « Memory Stick » est un support de stockage à circuit intégré compact, doté d'une grande capacité de stockage. Ce support peut être utilisé non seulement pour l'échange de données entre divers produits compatibles avec les « Memory Stick », mais aussi comme support de stockage amovible.
Les « Memory Stick » existent en deux tailles, les « Memory Stick » de taille standard et les « Memory Stick Duo » de plus petite taille. Les « Memory Stick Duo » peuvent être insérés dans un adaptateur de Memory Stick Duo et utilisés sur les appareils compatibles avec les « Memory Stick » standards.
Des « Memory Stick PRO » et « Memory Stick PRO Duo » sont également disponibles afin de stocker des données plus volumineuses.
Qu'est-ce que « MagicGate » ?
« MagicGate » est un terme générique designant une technologie de protection des droits d'auteur développée par Sony. ÀpRES une authentification confirmant que l'enregistrement ou la lecture peut être effectué(e) correctement entre un apparéil compatible et le « Memory Stick», « MagicGate » crypte les données. Les données dont les droits d'auteur sont protégés ne peuvent être lues que sur un apparéil authentifié.
Les données, musicales ou autres, protégées par des droits d'auteur peuvent être enregistrées sur les « Memory Stick » compatible avec « MagicGate » et lues par cet apparéil et tous les apparéils compatibles avec le système « MagicGate »
Différents types de données peuvent être enregistrés sur un même « Memory Stick ».
Par exemple, vous pouvez enregistrer des photos sur un « Memory Stick » compatible avec « MagicGate » contenant des données musicales.
Types de « Memory Stick » pouvant être utilisés avec cet apparéil
| Types de « Memory Stick » | Transfert de données/transfert de musique (format MP3) | Transfert de musique (format ATRAC3plus/ ATRAC3) |
| «Memory Stick» (sans MagicGate) ○ × | ||
| «Memory Stick» (avec MagicGate) ○ | ○ | |
| «MagicGate Memory Stick» ○ | ○ | |
| «Memory Stick PRO» ○ | ||
| «Memory Stick Duo» (sans MagicGate) ○ × | ||
| «Memory Stick Duo» (avec MagicGate) ○ | ○ | |
| «MagicGate Memory Stick Duo» ○ | ○ | |
| «Memory Stick PRO Duo» ○ | ○ |
- Sony ne garantit pas le fonctionnement de cet apparéil avec tous les types de « Memory Stick ». Il a été testé pour fonctionner avec n'importequel « Memory Stick » d'une capacité allant jusqu'à 4 Go (MSX-4GN) (à partir d'octobre 2005). Consultez l'URL suivante pour connaître les types de « Memory Stick » pris en charge par cet apparéil. http://www.sony.net/memorystick/supporte/
- Cet apparéil prend en charge le transfert parallèle des données (transfert des données à grande vitesse). Le temps de lecture ou d'écriture varie en fonction du support utilisé.
- Cet apparéil n'est pas compatible avec les modules E/S.
Remarques
- Toutes les données d'un « Memory Stick » compatible avec « MagicGate », y compris les données musicales, sont effacées par le formatage. Veillez à ne pas effacer par inadvertance des données importantes. Sony décline toute responsabilité en cas de perte de données, résultat du formatage.
- La musique enregistrée est destinée à un usage privé seulement. Toute autre utilisation non autorisée par les détenteurs des droits d'auteur viole les loi sur le copyright.
- Enaucun cas Sony ne peut'être tenu pour responsable de l'éché du téléchargement d'un enregistrement ou de la destruction ou de la suppression de données musicales, résultat d'un mauvais fonctionnement de l'appareil ou du « Memory Stick ».
Configuration système requise
Environnement Windows recommende
- Système d'exploitation : Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows Millennium Edition (Windows Me)/ Windows 2000 Professional Service Pack 3 ou une version ultérieure (Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional/XP Media Center Edition 2004/XP Media Center Edition 2005 (Windows XP)
- Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être installés en usine sur l'ordinateur.
- Le fonctionnement n'est pas garantie pour les mises à jour avec les systèmes mentionnés ci-dessus.
- Non compatible avec Windows 98.
- Non compatible avec Windows 2000 Professional Service Pack 1/Service Pack 2.
- Proesseur : Pentium III 450 MHz ou plus rapide recommendé
- RAM: au moins 128 Mo
- Espace disponible sur le disque dur : au moins 200 Mo (Selon la version de Windows utilisé, un plus grand espace peut être nécessaire sur le disque. Un espace supplémentaire est requis également pour le traitement des données musicales.)
- Lecteur de CD-ROM
- Carte son (Une carte son est requise pour utiliser « SonicStage »).
- Port USB (cet apparéil supporte le standard Hi-Speed USB (USB haut débit) (USB 2.0).)
- Affichage: High Color (16 bits) ou plus 800 × 480 pixels ( 800 × 600 pixels ou plus recommandé)
Environnement Macintosh recommandé
-
Système d'exploitation : Mac OS 9.2.2/X (v10.2~10.4)
-
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être installés en usine sur l'ordinateur.
-
Le fonctionnement n'est pas garantie pour les mises à jour avec les systèmes mentionnés ci-dessus.
-
RAM: au moins 64 Mo
- Disque dur : au moins 50 Mo d'espace libre
- Port USB (cet apparéil supporte le standard Hi-Speed USB (USB haut débit) (USB 2.0).)
Remarques
- Le fonctionnement ne peut pas etre garanti pour tous les ordinateurs conformes à l'environnement recommendé.
- « SonicStage » ne fonctionne pas sur Macintosh. Si vous utilisez un Macintosh, vous ne pourrez pas transférer de données musicales, exigeant la technologie de protection des droits d'auteur.
Lorsque Windows 2000/Windows XP est utilisé
Les restrictions suivantes sont valides lorsqu « SonicStage » est exécutés sous Windows 2000/Windows XP.
- L'installation doit être effectuee après la connexion en tant qu'Administrateur.
Reportez-vous ou mode d'emploi de l'ordinateur pour la connexion par le compte de l'Administrateur. - Lorsque vous utilisez le logiciel, connectez-vous en tant qu'Administrateur.
- N'insérez pas et ne retirez pas de lecteur de CD-ROM pendant l'exécution de « SonicStage ». Des données importantes pourraient être perdues.
- Ne peut être installé qu'avec l'édition Windows 2000 Professional, avec le Service Pack 3 ou une version ultérieure instalé(e).
- Le format NTFS ne peut être utilisé qu'avac une installation standard (effectue en usine).
Lorsque cet apparéil est utilisé sur un ordinateur sur lequel Service Pack 3 de Windows 2000 est installé
L'appareil risque de ne pas etre reconnu par l'ordinateur si vous effectuez les opérations suivantes.
- Démarrez ou reliancez Windows sur votre ordinateur alors que l'ordinateil est raccordé au port USB de l'ordinateur.
- Branchez et débranchez le cable USB raccordé à l'appareil et à l'ordinateur après le démarrage de Windows.
Dans ces cas, l'appareil ne sera pas reconnu par l'ordinateur.
Si le cable USB n'est pas branché, ces problèmes ne seprésentent pas.
Pour éviter ces problèmes
Lorsque vous démarrez ou reliancez Windows sur votre ordinateur, débranchez le cable USB, raccordé à l'ordinateil et à l'ordinateur.
A propos de la restauration du système et de Windows XP/Windows Me
Lorsque vous utilisez Windows XP ou Windows Me, la lecture de morceaux gérés par « SonicStage » peut être impossible après la
« System Restore (Restauration du système) » avec les Outils Système.
C'est pourquoi il faut sauvegarder les morceaux gérés par
« SonicStage » avant de restaurer le système.
Lorsque le système a eté restauré, les données sauvégardées peuvent être récapucérées et les morceaux gérés par « SonicStage » peuvent être lus.
Pour la sauvégarde des données, reportez-vous ou manuel en ligne de « SonicStage »
Remarque
Un message d'erreur apparait si la lecture d'un morceau est impossible après la « System Restore (Restauration du système) ». Dans ce cas, suivez les instructions qui apparaisent à l'écran.
Vérification des articles inclus
- Lecteur/Enregistreur USB de Memory Stick (1)

Remarque (Fente compatible pouraille standard de « Memory Stick » /aille Duo)
Vous pouvez utiliser la taille standard de « Memory Stick » et la taille de « Memory Stick Duo » dans la même fente. (Toutefois, n'employez pas les deux tailles de « Memory Stick » en même temps.) Lorsque vous utilisez les tailles de « Memory Stick Duo », n'y fixez pas l'adaptateur de Memory Stick Duo.
N'insérez pas simultanément deux ou plusieurs « Memory Stick » dans la fente et n'insérez pas un « Memory Stick » dans le mauvais sens, car ceci provoquerait une défaillance de l'appareil.
- Câble USB spécial 1 m (1)
- CD-ROM pour Windows (MSAC-US40) (1)
Remarque
Selectionnez le CD-ROM, contenant la langue de votrechoix, lors del'installation de « SonicStage »
- Ce CD-ROM contient les programmes suivants.
Pilote du dispositif
- « SonicStage »
- Memory Stick Formatter
Mode d'emploi (Fichier PDF) La donnée des instructions de fonctionnement pour cet apparéil (Fichier PDF) est MSAC-US40Manual_FRE.pdf
Mode d'emploi de l'appareil (1)
Applications fournies pour Windows
Le CD-ROM Windows fourni contient les programmes suivants.
Pilote du péripérique (Windows)
Le pilote doit être installé si vous utilisez cet apparéil avec un ordinateur Windows.
Pour l'installation du pilote, voir page 18.
« SonicStage » (Windows)
« SonicStage » est un programme complet pour l'appréciation de la musique. Avec « SonicStage », vous pouvez écouter la musique d'un CD, par exemple, ou importer de la musique sur le disque dur de votre PC pour:gérer comme vous le souhaitez votre collection. De plus,les données musicales importées sur le disque dur de votre PC peuvent aussi être transférées sur un « Memory Stick » ou un « Memory Stick Duo » pour une écoute en dehors de l'environnement PC.
Remarques
- « SonicStage » n'est pas pris en compte sur Macintosh.
- Ce logiciel n'est pas compatible avec l'écriture de données musicales sur un support CD-RW/CD-R. Sony decline toute responsabilité pour la perte de données, résultat d'une telle opération.
- Si vous disposez d'une version de SonicStage différente de cette fournie avec cet apparéil, executez l' étape suivante.
Si vous disposez de SonicStage Ver.3.2 ou d'une version ultérieure, installez le pilote à partir du CD-ROM.
Si vous disposez de SonicStage Ver.3.1 ou d'une version antérieure, installez le pilote et SonicStage à partir du CD-ROM.
Memory Stick Formatter (Windows)
Ce programme sert à formater (initialiser) les « Memory Stick ». Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur le « Memory Stick ».
Pour des raisons de compatibilité, utilisez toujours ce logiciel pour formater les « Memory Stick » utilisés avec cet apparéil.
Remarque
Les données enregistrées sur le « Memory Stick » sont effacées lors du formatage. Veillez à ne pas effacer par erreur des données importantes.
Utilisation du mode d'emploi et de l'aide
Utilisation du mode d'emploi du CD-ROM
Pour le détaill sur l'utilisation de cet apparéil, voyagez ces modes d'emploi. Pour pouvoir dire les fichiers PDF, Adobe Reader de Adobe Systems Incorporated doit être installé sur l'ordinateur. L'utilisation de Adobe Reader est décrite plus loin.
Vue de l'écran

- Cadre gauche
- Chaque page du mode d'emploi apparait sous forme de vignette.
-
Lorsque vous cliquez sur une vignette, la page correspondante s'affiché dans le cadre droit.
-
Cadre droit Affiche chaque page.
Pour le détaill sur l'utilisation de Adobe Reader, voyagez l'aide en ligne de Adobe Reader.
Comment utiliser l'aide (à l'emploi de Windows)
Les applications suivantes ont des manuels en ligne séparés.
- « SonicStage »
Memory Stick Formatter
Pour obtenir davantage de détails sur l'utilisation de chacun des logiciels d'application, reportez-vous à leurs manuels d'aide respectifs.
L'utilisation des manuels d'aide est décrite ci-après.
Vue de l'écran

- Cadre gauche
Affichage du contenu ou des mots-clés.
- Cadre droit
Affichage des explications. Cliquez sur le texte souligné pour afficher les explications afferentes.
Installation du logiciel dans votre ordinateur (à l'emploi de Windows)
Remarque
Veillez à installer le logiciel fourni avant de raccorder cet apparéil à votre ordinateur.
N'effectuez pas l'installation alors que cet apparéil est raccordé à
l'ordinateur.
Redemarrez l'ordinateur après l'installation, puis raccordez cet apparéil à
1'ordinateur.
Utilisez la procédure suivante pour installer le logiciel.
Une partie de l'installation s'effectuera peut-être automatiquement.
Installation du pilote USB dans votre ordinateur
Remarque
Le « Memory Stick Formatter » et les instructions de fonctionnement (fichier
PDF) sont installés simultanément dans votre ordinateur avec le pilote de
USB périphérique.
1 Allumez votre ordinateur.
A ce point, ne raccordez pas cet apparéil à l'ordinateur.
Fermez toutes les applications ouvertes.
Pour installer le pilote de péripérisque sous Windows 2000 ou
Windows XP, vous devez ouvrir la session comme Administrateur.
2 Insérez le CD-ROM (MSAC-US40) dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
L'installateur est lancé automatiquement.
Pour installer un pilote, cliquez sur le bouton [Driver] du menu.
3 Veuillez lore attentivement l'accord de licence utiliser, puis cliquez sur le bouton [Agree].
Lorsque vous cliquez sur le bouton [Agree], l'installation du pilote commence.
4 Cliquez sur le bouton [Next] quand le message affiché à l'écran vous le demande.
5 Lorsque vous cliquez sur [Finish], l'installation du pilote est terminée.
6 L'installation de « Memory Stick Formatter » commence ensuite.
Selectionnez la langue sur l'écran [Choose Setup Language] ou cliquez sur le bouton [Next].
Suivez les instructions affichées sur l'écran, puis cliquez sur [Next].
7 Lorsque vous cliquez sur [Finish], l'installation de « Memory Stick Formatter » est terminée.
Pour utiliser « Memory Stick Formatter », Sélectionnez [Start] - [Programs] - [Memory Stick Utility] - [Memory Stick Formatter].
8 L'installation des instructions de fonctionnement (fichier PDF) est effectue ensuite automatiquement.
Lorsque l'installation des instructions de fonctionnement est terminée, l'écran de selection de l'application s'affiche de nouveau.
Pour arrêté l'installation du logiciel à ce point, cliquez sur [Exit]. « SonicStage » ne sera pas installé.
Pour dire les instructions de fonctionnement, Sélectionnez [Start] - [Programs] - [Sony Memory Stick Reader Writer] - [MSAC-US40 Instructions].
Remarque
Adobe Reader de Adobe Systems Incorporated est nécessaire pour dire les instructions (fichier PDF).
Installation du logiciel « SonicStage » dans votre ordinateur
1 Procedez de la façon suivante pour installer « SonicStage ». Cliquez sur le bouton [SonicStage] du menu.
2 Veuillez lore attentivement l'accord de licence utiliser, puis cliquez sur le bouton [Yes]. Lorsque vous cliquez sur le bouton [Yes], l'st installation de « SonicStage » commence.
3 Cliquez sur le bouton [Next] quand le message affiché à l'écran vous le demande.
4 Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez installer « SonicStage »
Pour changer le dossier suggéré pour l'installation, cliquez sur le bouton [Browse] et selectionné le dossier. Lorsque le dossier de destination pour le stockage des données est selectionné, cliquez sur le bouton [Next].
5 Cliquez sur le bouton [Done].
6 Redémarrez votre ordinateur.
Remarque
Veillez à raccorder cet apparéil seulement après avoir redémarré votre ordinateur.
Raccordement de l'ordinateil à l'ordinateur
Remarque
Veillez à installer le logiciel fourni avant de raccorder cet apparéil à votre ordinateur. Redémarrez l'ordinateur après l'installation.
Raccordez le port USB de cet apparéil à un port USB de votre ordinateur à l'aide du cable USB spécial fourni.

* Numéro de série (numéro à 8 chiffres à l'arrière de l'appareil)
A propos du cable USB spécial
Connecteur A: ce connecteur se branche sur le port USB de l'ordinateur. N'importe quel port peut etre utiliser si l'ordinateur est doté de plusieurs ports USB.
Miniconnecteur B: ce connecteur se branche sur le port USB de cet apparéil.
1 Insérez à fond le miniconnecteur B du cable USB dans le port USB de cet apparéil.
2 Branchez le connecteur A du cable USB dans l'un des ports USB de votre ordinateur.
-
« Found New Hardware Wizard » (Assistant Ajout de nouveau matériel détecté) est lancé et l'installation du pilote commence. Suivant le système d'exploitation utilisé, l'installation du pilote peut se faire automatiquement.
-
L'emplacement du port USB de l'ordinateur dépend du modele de ce dernier.
-
Si vous utilisez un ordinateur équipé de plusieurs ports USB, ne raccordez pas d'autres apparciels, à l'exception d'une souris ordinaire et du clavier, aux ports USB en même temps que cet apparéil. Si vous utilisez un ordinateur de bureau, utilisez un port USB de l'unité centrale de l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement préconisés », page 24.
Raccordements préconisés
Le fonctionnement de l'appareil est garantie si les connexions suivantes sont effectuees.
Lorsque cet apparéil est raccordé à un port USB de l'unité centrale de l'ordinateur et qu'aucun autre apparéil n'est raccordé aux autres ports USB de l'unité centrale de l'ordinateur.

Ordinateur équipé en standard d'un clavier USB et d'une souris, le clavier USB étant raccordé à l'un des ports USB de l'unité centrale de l'ordinateur et cet appeareil à un autre port USB de l'unité centrale de l'ordinateur au moyen du cable USB fourni.

Remarques
-
Si deux ou plus d'appareils USB, à l'excection de l'équipement standard, sont raccordés à un ordinateur et que tous deux sont utilisés simultanément, le fonctionnement ne sera pas garanti selon les appareils USB utilisés.
-
Veillez à bien raccarder le cable USB fourni à un port USB de l'unité centrale de votre ordinateur. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est pas garantis si le cable est raccardé via le clavier ou un concentrateur USB, etc.
-
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est pas garanti dans tous les environnements d'ordinateurs recommandés.
-
Seul le cable USB spécifique (fourni) doit être utilisé pour le raccordement de l'ordinateil à l'ordinateur.
Vérification des connexions
Ci-après, l'edition de Windows XP est utilisé pour les explications.
L'écran peut être différent suivant le système d'exploitation et les réglages utilisés.
1 Ouvrez le dossier « My Computer »
Les dossiers figurant dans « My Computer » apparaisent.
2 Assurez-vous que l'icone du Memory Stick-MG(F:) apparait.
Remarque
La désignation du lecteur (F:) peut être différente sur certains ordinateurs.
La connexion est terminée lorsque l'icone du Memory Stick-MG(F:) apparait.
Il faut attendre un instant pour que l'icone apparaisse.
Remarques
- Suivant le système d'exploitation et le « Memory Stick » utilisés, l'icone affichée apparaitra sous la forme « Removable Disk (F:) » (Disque amovible) au lieu de « Memory Stick-MG(F:) ».
- Si l'icone Memory Stick n'apparait pas, c'est que le pilote de péripérisque n'est pas installé correctement. Procedez de la façon suivante pour le réinstaller. Si vous utilisez un autre « Removable Disk » (Disque amovible), plusieurs icones « Removable Disk » (Disque amovible) apparaisent.
Si le disque amovible (icone du Memory Stick) n'est pas affchéé
Un autre pilote de périphérique est déjà installé. Dans ce cas, raccordez l'appareil à l'ordinateur et effectuez les opérations suivantes.
- Lorsque vous utilisez Windows 2000/Windows XP -
Connectez-vous en tant qu'Administrateur ou en utilisant un pseudonyme ayant un privilège administratif.
1 Double-cliquez sur I'icone « System » du « Control Panel »

L'écran « System Properties » (Propriétés système) apparait.
2 Assurez-vous que le pilote du dispositif a déjà eté Installed.

① Cliquez sur l'onglet [Hardware] (Matériel) sur l'écran « System Properties » (Propriétés système).
② Cliquez sur [Device Manager] (Gestionnaire de périphériques).

L'écran « Device Manager » (Gestionnaire de périhériques) apparait.
2 (Suite)

③ Cliquez sur [View] (Affichage).
④ Cliquez sur [View devices by type] (Afficher les périhériques par type).
Double-cliquez sur [Other devices] (Autres périhériques).
6 Vérifiez si [? MSAC-US40] précédu point d'interrogation « ? » apparait.
3 Supprimez le pilote s'il est installé.
Si vous procédez comme indiqué à l' étape 2 et si [? MSAC-US40] est indiqué dans « Other devices » (Autres péripériques) dans « View devices by type » (Afficher les péripériques par type), c'est qu'un autre pilote de péripérisque a déjà été installé.
Procedez de la façon suivante pour supprimer le pilote.
Ne pas supprimer d'autres pilotes que [? MSAC-US40].
① Cliquez à droite sur [? MSAC-US40].
② Cliquez sur [Remove] (Supprimer). L'écran « Confirm Device Removal » (Confirmer le retrait du périphérique) apparait.
③ Cliquez sur le bouton [OK]. Le péripérisque est supprimé.
④ Redémarrez l'ordinateur après avoir débranché l'appareil de l'ordinateur.
Installez de nouveau le pilote de péripérisque sur l'ordinateur comme indiqué à la page 18 en commençant par l'étape 1.
Remarque
Si vous supprimez d'autres péripériques que [? MSAC-US40], l'ordinateur risque de ne plus fonctionner correctement.
- Si vous utilisez Windows 98SE/Windows Me -
1 Double-cliquez sur I'icone « System » du « Control Panel »
L'écran « System Properties » (Propriétés système) apparait.
2 Vérifiez si le pilote du périphérique a bien eté installé.
① Cliquez sur l'onglet [Device Manager] (Gestionnaire de péripériques) sur l'écran « System Properties » (Propriétés système).
Double-cliquez sur [Other devices] (Autres péripériques).
③ Verifiez si [? MSAC-US40] précédé du point d'interrogation « ? » apparait.
3 Supprimez le pilote s'il est installé.
Si vous effectuez les opérations de l' étape 2 et si [? MSAC-US40] apparait dans « Other devices » (Autres péripériques), c'est qu'un autre pilote le péripérisque est déjà installé.
Procedez de la façon suivante pour supprimer ce pilote.
Ne pas supprimer d'autres pilotes que le [? MSAC-US40].
① Cliquez sur [? MSAC-US40].
② Cliquez sur [Remove] (Supprimer). L'écran « Confirm Device Removal » (Retirer le périphérique) apparait.
③ Cliquez sur le bouton [OK]. Le pilote est supprimé.
④ Redémarrez votre ordinateur après avoir débranché l'appareil de l'ordinateur.
Installez de nouveau pilote du périphérique en procédant comme indiqué à partir de l' étape 1 de la page 18.
Remarque
Si vous supprimez d'autres périphériques que [? MSAC-US40], votre ordinateur risque de ne plus fonctionner correctement.
Copie sur l'ordinateur de photos enregistrées sur le « Memory Stick »
Lorsque le cable USB utilise pour relier l'ordinateur à l'ordinateur est débranché, l'ordinateur ne reconnaît plus l'ordinateur et il est impossible de voir sur l'ordinateur les photos enregistrées sur le « Removable Disk (« Memory Stick ») (Disque amovible) ». Si vous copiez les photos enregistrées sur le « Memory Stick » sur l'ordinateur, vous pourrez les voir quand vous voudrez et eventuèlement les retoucher, sans avoir à raccorder l'ordinateur à l'ordinateur.
Lorsque le cable USB est débranché, l'icone Memory Stick-MG(F:) disparaît.
En ce qui concerne la méthode de copie des données d'image sur votre ordinateur, consultez le mode d'emploi de celui-ci.
Débranchement de l'appareil de l'ordinateur
- Utilisateurs de Windows Me/Windows 2000/Windows XP -
Procedez de la façon suivante pour débrancher le cable USB de l'ordinateur.
- Les écans représentés ici sont ceux de Windows XP.
Selon le système d'exploitation utilisé, ils peuvent être légarement différents.
- Les opérations suivantes sont inutiles si vous utilisez Windows 98SE.
1 Cliquez sur l'icone « Unplug or Eject Hardware » (Débrancher ou éjecter le matériel) dans le plateau de tâches dans le coin inférieur droit de l'écran.

2 Cliquez sur « Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/ Writer (MSAC-US40)-Drive (F:) » (Retirer avec précaution le lecteur/enregistreur USB de Memory Stick Sony (MSAC-US40)-Lecteur (F:)).

- La désignation du lecteur « (F:) », etc. peut être différente sur certains ordinateurs.
3 ["Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US40) can be safely removed.'] est affché.
Dans ces conditions, vous pouvez débrancher l'appareil de l'ordinateur en toute sécurité.
Remarque
Les indications peuvent être différentes suivant le système d'exploitation utilisé.
Remarques
- Si vous désirezPTRirer le «Memory Stick» hors de cet appariel,les opérations ci-dessus ne sont pas nécessaires.
- Ne retirez pas le « Memory Stick » de cet apparéilpendant que sonvoyant d'accès clignote, car les données du « Memory Stick » poursaient en être endommagées.
- Si vous effectuez cette opération, l'appareil n'est pas reconnu par votre ordinateur. Pour qu'il soit à nouveau reconnu, débranchez le cable USB au niveau de votre ordinateur, puis branchez à nouveau ce cable USB.
Utilisation de l'ordinateil (à l'emploi de Macintosh)
Vous pouvez utiliser le gestionnaire fourni d'origine avec le système d'exploitation OS.
Effectuez les démarches décrites ci-dessous.
Vous pouvez utiliser cet apparéil sans installer le pilote en le raccordant à votre ordinateur.
1 Mettez votre ordinateur sous tension.
2 Insérez un « Memory Stick » dans l'appareil et raccordez le port USB de cet apparéil à un port USB de l'unité centrale de l'ordinateur au moyen du cable USB spécial fourni.
Voir page 22 pour raccorder cet apparéil à votre ordinateur.
3 L'installation du gestionnaire commence automatiquement et le gestionnaire est installé sur l'ordinateur.
4 Une fois que l'installation du gestionnaire est achevée, l'icone du lecteur de cet apparéil apparaît sur le Bureau et l'appareil peut alors être utilisé.
Remarque
L'icone de du lecteur de cet apparéil n'apparait pas sur l'ordinateur si le
« Memory Stick » n'est pas inséré dans l'appareil.
Deconnexion de l'appareil et de l'ordinateur ou retrait du « Memory Stick » de l'appareil.
1 Refermez le logiciel utilisé par cet apparéil.
2 Assurez-vous que le témoin d'accès ne clignote pas.
3 Déplacez l'icone du lecteur de cet apparéil dans la Poubelle.
Vous peuvent aussi placer l'icone du lecteur de cet apparéil à l'état sélectionné et désirir « Eject » (Ejecter) sur le menu « Special » (Special) dans le coin supérieur gauche de l'écran.
4 Déconnectez cet apparéil de votre ordinateur ou retirez le « Memory Stick » de l' apparéil.
Remarques
- Le témoin d'accès s'allume lorsque vous insérez le « Memory Stick » dans l'appareil. Le clignotement indique que l'appareil est en train d'acceder aux données du « Memory Stick ». Ne jamais retirer le « Memory Stick », éteindre l'ordinateur ou débrancher le cable USB lorsque le témoin d'accès clignote. Ceci risquerait d'endommager les données du « Memory Stick »
- Le fait de débrancher le cable USB ouPTRirer le « Memory Stick » de cet apparéil, sans effectuer les opérations ci'avant peut endommager le « Memory Stick ». Debranchez le cable USB ou PTRirez le « Memory Stick » après avoir réalisé ces opérations.
Sony décline toute responsabilité en cas de dégats, provenant du fait que les instructions ci'avant n'ont pas été respectées.
A propos de « SonicStage »
« SonicStage » est un programme complet pour l'appréciation de la musique.
Avec « SonicStage», vous pouvez écouter la musique d'un CD, par exemple, ou importer de la musique sur le disque dur de votre PC pour gérer comme vous le souhaitez votre collection.
De plus, les données musicales importées sur le disque dur de votre PC peuvent aussi être transférées sur un « Memory Stick » ou un « Memory Stick Duo » pour une écoute en dehors de l'environnement PC.
Utilisation de « SonicStage » pour écouter des sources musicales variees
Avec « SonicStage», vous pouvez écouter les sources musicales suivantes à l'aide d'opérations simples et intégrées de la souris:
- Périphériques/plages enregistrées sur un support raccardé à la prise USB de votre ordinateur. (Fonction disponible avec l'ordinateil principal et un « Memory Stick ».)
-CD musical
Fichiers de musique sur votre ordinateur - Fichiers musicaux fournis par un service de distribution de musique par Internet (services EMD).
Creation d'une base de données musicale en important de la musique de diverses sources musicales
« SonicStage » utilise la base de données musicales « My Library » pour gérer les fichiers musicaux stockés dans votre PC.
Les fichiers musicaux peuvent être importés dans « My Library » de diverses sources musicales en utilisant les méthodes suivantes:
- Enregistrement de plages d'un CD musical dans « My Library ».
- Importation de fichiers musicaux déjà présents dans le PC dans « My Library ».
- Téléchargement de fichiers musicaux depuis un service de distribution de musique par Internet, et importation dans « My Library ».
Transfert de données musicales importées sur un autre périphérique/support pour l'écoute en dehors de l'environnement PC
Les fichiers musicaux importés sur le disque dur (« My Library » (Ma bibliothèque)) de votre PC peuvent être transférés sur un « Memory Stick ». Les fichiers musicaux transférés sur un « Memory Stick » peuvent être lus en dehors de l'environnement PC à l'aide d'appareils tels qu'un lecteur audio portatif, etc.
Pour les utilisations variees de « SonicStage», veuillez consulter l'Aide « SonicStage »
Remarque
Certain fichiers musicaux au format WAV, MP3 ou compatibles WMT ne peuvent pas etre importes en fonction de la frquence d'echantillonnage, etc. Pour les details concernant les fichiers musicaux qui ne peuvent pas etre importes, veuillez consulter « Importable Files » (Fichiers importables) dans l'Aide « SonicStage »
Avant d'utiliser « SonicStage » (A lire attentivement)
Avant d'utiliser « SonicStage», veuillez lore les précautions suivantes.
Précautions à prendre concernant le lancement de « SonicStage » et d'autres logiciels compatibles « OpenMG »
Ne lancez pas « SonicStage » et d'autres logiciels compatibles « OpenMG » (logiciels capable de dire/gérer les fichiers au format « OpenMG ») simultanément. Vous risquez d'endommager les fichiers stockés dans le disque dur du PC ou les péripériques/supports et de les rendre inutilisables.
Précautions à prendre concernant l'utilisation simultanée de « SonicStage » et d'autres logiciels
Veuillez notes les points suivants lorsque utilisez simultanément « SonicStage » et d'autres logiciels.
Lorsque vous enregistrez des plages d'un CD musical avec « SonicStage», n'executez pas d'autre logiciel capable de dire un CD musical. L'enregistrement du CD musical risque de ne pas etre effectue correctement.
Lorsque vous utilisez d'autres logiciels pendant le lecture de fichiers musicaux avec « SonicStage», le son risque d'être interrompu.
Précautions à prendre pendant l'exécution de l'outil système « System Restore » (Restauration du système) sous Windows XP/Windows Me
L'exécution de « System Restore » (Restauration du Système), un outil système intégré à Windows XP et Windows Me peut entraîner un dysfonctionnement dans la gestion des données avec comme résultat l'impossibilité d'utiliser l'ensemble des fichiers enregistrés ou importés. De manière à éviter la perte de données musicales importantes, utilisez l'outil de sauvegarde de « SonicStage » pour sauvegarder vos données musicales avant d'exécuter « System Restore » (Restauration du Système) sur votre système. ÀpRES avoir restauré le système, vous pouvez dire les données musicales sauvégardées en les restaurant avec l'outil de sauvegarde de « SonicStage »
Pour l'utilisation de l'outil de sauvegarde de « SonicStage», veuillez consulter l'Aide de « SonicStage »
Écriture sur un disque CD-RW/CD-R
Le logiciel « SonicStage » fourni avec cet apparéil n'est pas compatible avec l'écriture de données musicales sur un support CD-RW/CD-R. Sony décline toute responsabilité pour la perte de données, résultat d'une telle opération.
Lancement de « SonicStage »
A partir du bouton [Start] de Windows, cliquez sur [All Programs] - [SonicStage] - [SonicStage].
« SonicStage » est lancé et l'écran principal s'affiche.
Conseils
- Lorsque vous utilisez un système d'exploitation différent de Windows XP, lancez « SonicStage » en cliquant à partir du bouton [Start] de Windows: [Programs] - [SonicStage] - [SonicStage].
-
« SonicStage » peut aussi être lancé en:
-
Double-cliquant sur l'icone SonicStage sur le bureau si elle est affichée.
(Lorsque vous utilisez Windows XP, les icones qui n'ont pas eté utilisées pendant un certain temps sont supprimées du bureau suivant le réglage définii. Si l'icone SonicStage n' apparait pas sur le bureau, effectuez le lancement depuis le menu de démarrage.)
- Double-cliquant sur les fichiers musicaux associés pour la lecture sur « SonicStage » à l'aide de Windows Explorer, etc.
Pour les diverses utilisations de « SonicStage», veuillez consulter l'Aide « SonicStage »
Formatage (initialisation) d'un « Memory Stick »
Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur le « Memory Stick ». Pour formater un « Memory Stick » sur cet appariel, il faut utiliser le programme fourni « Memory Stick Formatter » et effectuer les opérations suivantes. Les « Memory Stick » formatsés sur un ordinateur sans le programme « Memory Stick Formatter » ne fonctionneront probablement pas sur un Handycam ou un appariel compatible avec les « Memory Stick »
Pour le détaill sur l'utilisation du « Memory Stick Formatter », reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le logiciel « Memory Stick Formatter ». Vous pouvez télécharger le logiciel « Memory Stick Formatter » en accédant au site web suivant.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Remarque
Lorsque vous formatez un « Memory Stick», toutes les données déjà enregistrées sont effacées. Veillez à ne pas effacer des données importantes par inadvertance.
1 Insérez un « Memory Stick » dans cet apparéil.
2 Lancez « Memory Stick Formatter »
3 ÀpRES avoir vérifié que le lecteur contenant le « Memory Stick » était bien sélectionné, cliquez sur [Start formatting]. Le formatage commence.
Remarque
Ne débranchez jamais cet apparéil de l'ordinateur pendant le formatage du « Memory Stick ». Les données dans le « Memory Stick » pourraient être alterées.
Données de protection d'écriture
Un « Memory Stick » est doté d'un taquet de protection en écriture qui empêche l'effacement accidentel des données. (Certains « Memory Stick » (« Memory Stick Duo ») ne sont pas dotés d'un taquet de protection en écriture.) Si vous utilisez un « Memory Stick » (« Memory Stick Duo ») qui n'est pas équipé de ce taquet, prenez soit de ne pas écrite de nouvelles données ou d'en effacer par erreur.)
La position du taquet, gauche ou croite, peut être changée pour autoriser ou interdire l'enregistrement de données du « Memory Stick ».
- Position d'autorisation
Des données peuvent etre enregistrées.
- Position de protection
Lorsque le taquet est à droite, aucune donnée ne peut être enregistrée sur le « Memory Stick», mais les données existantes peuvent être lues.

Face arrêté du « Memory Stick »
Vitesse d'écriture et de lecture des données
La vitesse d'écriture et de lecture des données dépend du « Memory Stick » et des produits utilisés.
Remarques sur l'emploi des « Memory Stick »

- Il est impossible d'enregistrer, d'editor ou de supprimer des données lorsque le taquet de protection en écriture est en position « LOCK ».[B]
Utiliser un objet pointu pour changer la position du taquet sur le « Memory Stick Duo ». (Certains « Memory Stick » (« Memory Stick Duo ») ne sont pas équipés d'un taquet de protection en écriture.) - Ne jamais retirer un « Memory Stick » lorsque le témoin d'accès clignote (lors de la lecture ou de l'écriture des données).
- Les données peuvent être détruites dans les cas suivants:
- Si le « Memory Stick » est retiree ou que l'alimentation de cet apparieil est coupée pendant que le témoin d'accès clignote (lors de la lecture ou de l'écriture de données).
- Le « Memory Stick » est utilisé pres d'objets émettant de l'électricité statique ou des interférences.
- Toujoirs faire des copies de données importantes. Sony n'assume aucune responsabilité en cas de dégats des données.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou de dégats des données, écoulant d'une'utilisation de cet appariel.
- Les données protégées par « MagicGate » ne peuvent être utilisées qu'avec un « Memory Stick » compatible avec « MagicGate »
- Ne coller que les étiquettes spécialement fournies avec les « Memory Stick ». [C]
- Coller les étiquettes aux endroits prévus à cet effet. Les étiquettes ne doivent pas dépasser des bords du « Memory Stick »
- Ne pas écrire en appuyant sur l'étiquette d'un « Memory Stick Duo »
- Les « Memory Stick » doivent toujours être rangés dans le boîtier fourni lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
- Ne pas toucher le connecteur avec les doigs ou un objet métallique. A
-
Ne pas courber, laisser tomber ni soumettre les « Memory Stick » à des chocs violents. 41-FR
-
Ne pas essayer d'ouvrir ou de modifier les « Memory Stick »
-
Ne pas mouiller les « Memory Stick »
-
N'utilisez pas et ne rangez pas de « Memory stick » dans les environnementes suivants :
-
à des températures extrémement élevées (à l'intérieur d'une voiture avec les vitres fermés pendant l'été, en plein soleil, à côté d'un chauffage, etc.)
-dans des endroits tres humides ou corrosifs.
Déinstallation (Suppression) du logiciel
- Utilisateurs de Windows 98SE/Windows Me -
1 Sélectionnez [Settings] (Paramètres) dans le menu [Start] (Démarrer) et cliquez sur [Control Panel] (Panneau de configuration).
L'écran du « Control Panel » (panneau de configuration) apparait.
2 Double-cliquez sur l'icone « Add/Remove Programs » (Ajout/ Suppression de programmes).
La boîte de dialogue « Add/Remove Program Properties » (Propriétés de l'ajout/suppression de programmes) apparait.
3 Sélectionnez le logiciel qui doit être supprimé (« SonicStage», Memory Stick Formatter) dans la liste de programmes pouvant être automatiquement supprimés et cliquez sur [Add/Remove] (Ajouter/Supprimer).
Le programme selectionne est désinstallé.
- Utilisateurs de Windows 2000/Windows XP -
Après vous être connecté comme Administrateur, effectuez les opérations décrites ci-dessous. Pour la connexion comme Administrateur, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur utilisé.
1 Windows 2000: Sélectionnez [Settings] (Paramètres) dans le menu [Start] (Démarrer) et cliquez sur [Control Panel] (Panneau de configuration).
Windows XP : Cliquez sur [Control Panel] (Panneau de configuration) à partir du menu [Start] (Démarrer).
L'écran du « Control Panel » (panneau de configuration) apparait.
2 Windows 2000: Double-cliquez sur l'icone « Add/Remove Programs » (Ajout/Suppression de programmes).
Windows XP : Double-cliquez sur I'icone « Add/Remove Programs » (Ajout/Suppression de programmes).
La boîte de dialogue « Add/Remove Programs » (Ajout/Suppression de programmes) apparait.
3 Cliquez sur « Change/Remove » (Changer/Supprimer).
4 Sélectionnez le logiciel qui doit être supprimé (« SonicStage », Memory Stick Formatter) dans la liste « Currently installed programs » (Programmes installés) et cliquez sur [Change/Remove] (Changer/Supprimer). ([Change and Remove] (Changer et supprimer) dans le cas de Windows XP).
Le programme selectionne est désinstallé.
En cas de problème
| Symptôme | Cause/Solution |
| L'icône de Memory Stick (Disque amovible) n'apparait pas. | • L'appareil est mal raccordé. → Raccordez-le correctement. (Page 22) • Un autre péripérisque est raccordé au port USB de l'ordinateur en plus de cet appariel. → Débranchez l'autre péripérisque, éteignez l'ordinateur et remettez-le en marche. • Le pilote n'est pas installé. → Installéz le pilote en utilisant le CD-ROM fourni. (Page 18) |
| Impossible d'accéder au « Memory Stick » depuis l'explorateur ou le poste de travail. | • Aucun « Memory Stick » inséré. → Insérez un « Memory Stick » |
| Le tímoin d'accès ne s'allume pas lorsqu'un « Memory Stick » est inséré. | • Des matières adhérent au connecteur du « Memory Stick ». → Vérifiez si le connecteur n'est pas sale ou poussièreux. Enlevez ces matières et insérez de nouveau le « Memory Stick ». |
| Les données musicales ne peuvent plus être utilisées sur l'ordinateur. | • La fonction de restauration du système de Windows Me et Windows XP a été executée. (Page 12) → Si vous avez sauvégardé les données, récapérez-les sur l'ordinateur. Pour plus de détails sur l'emploi de l'outil de sauvegarde, reportez-vous au manuel d'aide de « SonicStage ». |
Restrictions imposées par la protection des droits d'auteur
Le logiciel « SonicStage » emploie la technologie de protection des droits d'auteur « OpenMG » développées par Sony pour protéger les droits d'auteur des contenus musicaux. Elle vous permit d'avoir accès à une large gamme de musique via des services de distribution de musique en ligne.
Le nombre d'enregistrement ou de lecture peut être limité en raison de la protection des droits d'auteur du contenu musical.
Specifications
Interface: Hi-Speed USB (USB haut débit) (USB 2.0)
Données générales
Tension de fonctionnement : CC 5 V (fournis par le cable USB)
Consommation: Max. 500mA (en fonctionnement)
Max. 0,5mA (en voille)
Dimensions externes : Approx. 39mm× 18mm× 86mm
(19 / 16 × 23 / 32 × 31 / 2 pouces)
(largeur × hauteur × profondeur)
Poids Approx. 28g (1 on.)
(sans « Memory Stick »)
Conditions de fonctionnement: Température 0^ à 40^ (32 °F à 104 °F)
condensation non permise)
Humidité 20 % à 80 %
condensation non permise)
La conception et les specifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Pour toute question ou commentaire à propos de cet apparéil, consultez notre site web Service Clientèle
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
GARANTIE RESTREINE
Sony Electronics Inc. (aux États-Unis) et Sony du Canada Itée (au Canada) (SONY) garantissent ce produit contre les pieces défectueuses et les vices de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat initiale. SONY réparera ou remplacera le produit avec un produit neuf ou remis à neuf, à son gré, sans frais pendant la période de garantie de un (1) an. Aux fins de la présente garantie limitée, « un produit remis à neuf » signifie une piece ou un produit doté des specifications de la piece ou du produit original. Pour obtenir un service de garantie aux États-Unis, vous devez apporter le produit, ou expédier celui-ci, fret payé d'avance, dans son emballage original ou dans un emballage assurant un degré de protection égal à un prestataire de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie au Canada, vous devez apporter le produit à un concessionnaire Sony autorisé où vous avez achété le produit, ou à un prestataire de service SONY. Une preuve d'achat sous forme d'une facture de vente ou d'un reçu provenant que le produit est dans la période de garantie limitée est requise.
ASSUREZ-VOUS D'ENLEVER TOUT LOGICIEL, FICHIER OU Toute AUTRE DONNEE STOCKÉE SUR VÔTURE SUPPORT AVANT D'ENVOYER CE PRODUIT À SONY. SONY N'EST RESPONSABLE D'AUCUNE PERTE, ENDOMMAGEMENT OU CORRUPTION DE CES ARTICLES, LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIEÇES OU DU MATÉRIEL DÉFECTÉUX AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. SONY N'EST RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU CONSECUTIF, NI DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNÉES, LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ConnEXE, LE TEMPS D'ARRÊT ET LE TEMPS DE L'ACHETEUR OU DE Toute VIOLATION D'une GARANTIE OU D'une CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE, DE LA VIOLATION D'UN CONTRAT, DE LA NÉLGENCE, DE LA RESPONSABILITE LÉGALE OU DE Toute AUTRE théORIE JURIDIQUE À L'EGARD DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE OU ELLE EST INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTABILITE À UN USAGE PARTICULIER QUANT À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. Toute GARANTIE CONTRE LES VIOLATIONS DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE EST EN LA PRESENTE DÉCLINÉE. Certains États ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs ni ne permettent des limitations de la durée de la garantie implicite, de sorte que les limitations ou les exclusions précités peuvent ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un état, d'un territoire ou d'une province à l'autre.
Contact aux États-Unis : Sony Customer Information Service Center, 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913. www.sony.com/service ; ou (800) 222-7669 (SONY).
Contact au Canada : Sony du Canada Ltee, 115 Gordon Baker Road, Toronto (Ontario) M2H 3R6.
Memory Stick USB Reader/Writer
2.2.1.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.
1. 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 2005年日本,日本的日本银行和日本银行的日本银行都发行了本币。
2. 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
2. 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
#
青 用哉有“栽,”
3.3.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
cui 10ia slaai
Jiee ole! 1ie g Jiee e g jg Sla Jg Jy Windows p bj
.
Windows XP/Windows Me System Restore
System Tools
"SonicStage".