MSACUS40 - Controle remoto SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MSACUS40 SONY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Controle remoto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MSACUS40 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MSACUS40 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR MSACUS40 SONY
- Microsoft e Windows são marcas registadas ou comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
- Pentium é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e em outros países.
- Adobe e Adobe Reader são marcas registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
- Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registadas nos EUA e noutros países.
- Todas os outros nomes de companhia e produto são marcas comerciais ou marcas registadas de seus respectivos proprietários. Ademais, “™” e “®” não são mencionados em cada caso neste manual.
- CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright c 2000- 2004Gracenote. Gracenote CDDBR Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.This product and service may practice one or more of the following U.S.Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
- MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.4-PT Precauções de utilização Preste atenção nos seguintes pontos, quando utilizar este aparelho.
- Se o corpo do aparelho ficar sujo, limpe-o com um pano macio. Nunca utilize benzina, álcool, diluentes de tinta ou outros tipos de solventes. Este aparelho poderá deformar-se ou avariar-se.
- O conteúdo dos dados não poderá ser compensado, caso a gravação ou a reprodução não seja efectuada devido a um mau funcionamento, tais como, erros no “Memory Stick”.
- Para evitar gravações ou apagamentos de dados contidos no “Memory Stick”, regule o comutador de protecção contra inscrições do “Memory Stick” para “LOCK” (Bloquear). PNotas
- A lâmpada indicadora de acesso acende-se quando introduzir o “Memory Stick” no aparelho. Esta intermitência indica que está a aceder aos dados existentes no “Memory Stick”. Nunca remova o “Memory Stick”, desligue o computador nem retire o cabo USB enquanto a lâmpada indicadora de acesso estiver a piscar. Se o fizer, pode danificar os dados existentes no “Memory Stick”.
- Quando for desligar o cabo USB, não o segure pelo seu cabo; segure-o pelo seu conector.5-PT Índice Precauções de utilização ...................................................................................... 4 Acerca do “Memory Stick” ................................................................................. 6 Requerimentos do sistema .................................................................................. 9 Verificar os itens incluídos ................................................................................ 13 Aplicações fornecidas para Windows ............................................................. 14 Utilizar o manual de instruções e a ajuda ....................................................... 16 Instalação do software no computador pessoal (Quando utilizar o Windows) ........................................................................... 18 Instalação do software “SonicStage” no seu computador ............................ 21 Ligação deste aparelho ao computador pessoal ............................................ 22 Confirmação de que as ligações foram completadas .................................... 24 Caso o disco amovível (ícone Memory Stick) não seja indicado ................. 25 Cópia dos dados de imagem gravados no “Memory Stick” ao computador pessoal ...................................................................................... 28 Desligando o aparelho do computador pessoal............................................. 29 Procedimentos de uso (Quando utilizar o Macintosh) ................................. 31 Acerca de “SonicStage” ..................................................................................... 33 Antes de utilizar “SonicStage” (Lembre-se de ler) ........................................ 35 Accionamento do “SonicStage” ........................................................................ 37 Formatação (inicialização) do “Memory Stick” ............................................. 38 Precauções acerca do uso do “Memory Stick” ............................................... 40 Desinstalação (Eliminação) do software ......................................................... 42 Verificação de problemas .................................................................................. 44 Restrições impostas pela protecção de direitos de autor .............................. 45 Especificações ...................................................................................................... 466-PT Acerca do “Memory Stick” O que é “Memory Stick”? O “Memory Stick” é um suporte de armazenamento IC de grande capacidade e compacto. Este suporte pode ser utilizado não somente para a transferência de dados entre produtos compatíveis com “Memory Stick”, mas também como um suporte amovível, de armazenamento externo, para armazenar dados. O “Memory Stick” está disponível no tamanho padrão e num tamanho menor denominado “Memory Stick Duo”. Quando o “Memory Stick Duo” for inserido num adaptador de Memory Stick Duo, o tamanho ficará igual ao de um “Memory Stick” de tamanho padrão, o que permitirá o seu uso com produtos que são compatíveis com o “Memory Stick” de tamanho padrão. O “Memory Stick PRO” e o “Memory Stick PRO Duo” também estão disponíveis para dados com uma maior capacidade ainda. O que é “MagicGate”? “MagicGate” é o nome genérico para uma tecnologia de protecção de direitos de autor desenvolvida pela Sony. Depois de efectuar a autenticação para confirmar se é possível executar correctamente a gravação ou reprodução entre um dispositivo compatível e o “Memory Stick”, a “MagicGate” codifica os dados. Os dados protegidos por direitos de autor só podem ser reproduzidos num dispositivo autenticado. Música e outros dados que requerem protecção de direitos de autor podem ser gravados e reproduzidos utilizando uma combinação de um “Memory Stick” compatível com “MagicGate” e um equipamento compativel com “MagicGate”, tal como este aparelho. Diferentes tipos de dados podem ser gravados num único “Memory Stick”. Por exemplo, é possível gravar dados de imagem na secção vazia restante de um “Memory Stick” compatível com “MagicGate” que contém dados de música.7-PT Tipos de “Memory Stick” que é possível utilizar com este aparelho *A Sony não garante o funcionamento deste aparelho com todos os tipos de “Memory Stick”. Foi verificado de modo a que funcionasse com qualquer “Memory Stick” até 4 GB (MSX-4GN) (a partir de Outubro de 2005). Vá para o seguinte URL para ver que tipos de “Memory Stick” são compatíveis com o aparelho. http://www.sony.net/memorystick/supporte/
- Este aparelho suporta a transferência de dados paralelos (transferência de dados a alta velocidade). O tempo de leitura ou de gravação varia consoante o suporte utilizado.
- Este aparelho não é compatível com módulos I/O. Tipos de “Memory Stick” “Memory Stick” (sem MagicGate) a × “Memory Stick” (com MagicGate) aa “MagicGate Memory Stick” aa “Memory Stick PRO” aa “Memory Stick Duo” (sem MagicGate) a × “Memory Stick Duo” (com MagicGate) aa “MagicGate Memory Stick Duo” aa “Memory Stick PRO Duo” aa Transferência de dados/ Transferência de música (formato MP3) Transferência de música (formatos ATRAC3plus/ ATRAC3)8-PT PNotas
- A formatação de um “Memory Stick” compatível com “MagicGate” que contém dados, irá eliminar todos os dados, inclusive dados de música. Tenha cuidado para não eliminar os dados importantes acidentalmente. A Sony não se responsabilizará pelos dados perdidos durante a formatação.
- O conteúdo da gravação deve ser destinado exclusivamente para o desfruto pessoal. As leis de direitos de autor proibem outras formas de uso sem o consentimento do proprietário dos direitos de autor.
- A Sony não se responsabilizará pelo conteúdo dos dados, em nenhuma hipótese, no caso de ocorrer algum impedimento no descarregamento do material gravado, corrupção ou eliminação dos dados de música devido a um mau funcionamento deste aparelho ou do “Memory Stick”.9-PT Requerimentos do sistema Ambiente Windows recomendado
- OS: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional Service Pack 3 ou posterior (Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional/XP Media Center Edition 2004/XP Media Center Edition 2005 (Windows XP)
- Os sistemas operacionais mencionados acima deverão estar instalados /XP Media Center Edition no computador quando forem despachados da fábrica. *A operação não é garantida para sistemas operacionais actualizados, mesmo que estes estejam entre os sistemas mencionados acima.
- Não compatível com o Windows 98.
- Não compatível com o Windows 2000 Professional Service Pack 1/ Service Pack 2.
- Espaço disponível no disco rígido: 200 MB ou mais (Dependendo da versão do Windows que estiver a utilizar, poderá ser requerido maior espaço no disco. Também será requerido maior espaço para manusear dados de música.)
- Porta USB (Este aparelho é compatível com USB de alta velocidade (USB 2.0).)
- Os sistemas operacionais mencionados acima deverão estar instalados no computador quando forem despachados da fábrica. *A operação não é garantida para sistemas operacionais actualizados, mesmo que estes estejam entre os sistemas mencionados acima.
- RAM: 64 MB ou superior
- Disco rígido: 50 MB ou maior espaço disponível no disco rígido
- Porta USB (Este aparelho é compatível com USB de alta velocidade (USB 2.0).) PNotas
- A operação não é garantida para todos os computadores, mesmo que estes estejam em conformidade com os ambientes recomendados.
- “SonicStage” não suporta Macintosh. Caso esteja a utilizar um computador Macintosh, não é possível transferir dados de música que requerem a protecção de direitos de autor.11-PT Quando utilizar Windows 2000/Windows XP As restrições a seguir são aplicadas quando estiver correndo “SonicStage” sob Windows 2000/Windows XP.
- A instalação deverá ser realizada após entrar no sistema como um administrador. Para as instruções de como entrar no sistema utilizando a conta de administrador, consulte o manual fornecido com o seu computador.
- Quando utilizar o software, inicie sessão como Administrador.
- Não insira nem remova um drive de CD-ROM enquanto estiver correndo “SonicStage”. Do contrário, poderá perder os seus dados importantes.
- Só pode ser utilizado com o Windows 2000 Professional edition com Service Pack 3 ou posterior instalado.
- O formato NTFS somente pode ser utilizado quando estiver instalado como padrão (instalado quando despachado da fábrica). Quando utilizar este aparelho num computador instalado com Service Pack 3 do Windows 2000 Poderá fazer com que o seu computador não reconheça o aparelho, quando utilizar este aparelho num computador instalado com Service Pack 3 do Windows 2000, se executar as seguintes operações:
1. Inicializar o Windows com o seu computador activado ou reinicializá-lo
enquanto os produtos em questão estiverem ligados à porta USB do seu computador.
2. Retirar e colocar a ficha do cabo USB que liga o aparelho ao seu
computador, após inicializar o Windows. t O seu computador interromperá o processo de reconhecimento dos produtos em questão. Estes problemas não ocorrerão se o cabo USB não estiver desligado. Para evitar estes problemas Quando inicializar o Windows com o seu computador activado ou quando reinicializar o Windows, retire o cabo USB que liga os produtos em questão e o seu computador.12-PT Acerca da Restauração do Sistema e do Windows XP/Windows Me Quando utilizar o Windows XP ou Windows Me, a execução do parâmetro “System Restore” (Restauração do Sistema) nas Ferramentas do sistema, pode impossibilitar a reprodução de músicas gerenciadas por “SonicStage”. Portanto, certifique-se de fazer uma cópia de segurança dos dados de músicas gerenciados por “SonicStage”, antes de executar “System Restore”. Após “System Restore” ter sido executado, os dados de segurança copiados poderão ser restaurados e as músicas gerenciadas por “SonicStage” poderão então ser reproduzidas novamente. Para os procedimentos de como realizar a cópia de segurança dos dados, consulte a informação de Ajuda de “SonicStage”. PNota Um diálogo de erro aparecerá se a reprodução dos dados de música for impedida, após a execução de “System Restore”. Neste caso, siga as instruções exibidas no écran.13-PT Verificar os itens incluídos
- Leitor/Gravador de Memory Stick USB (1) PNota (Ranhura compatível com o tamanho padrão de “Memory Stick”/tamanho Duo) É possível utilizar tanto o tamanho padrão de “Memory Stick” quanto os tamanhos de “Memory Stick Duo” numa mesma ranhura. (Não é possível utilizar simultaneamente ambos os tamanhos de “Memory Stick”). Quando utilizar os tamanhos de “Memory Stick Duo”, não acople o adaptador de Memory Stick Duo. Não insira dois ou mais “Memory Stick” simultaneamente numa mesma ranhura nem insira o “Memory Stick” no sentido oposto. Isto causará um mau funcionamento neste aparelho.
- Cabo USB especial de 1 m (1)
- CD-ROM para Windows (MSAC-US40) (1) PNota Seleccione o CD-ROM que contém o seu idioma preferido, quando da instalação do “SonicStage”. *O CD-ROM contém os seguintes programas de software:
- Instruções de operação (Ficheiro PDF) O ponto de partida das instruções de operação deste aparelho (ficheiro PDF) é MSAC-US40Manual_POR.pdf
- Manual de instruções deste aparelho (1)14-PT Aplicações fornecidas para Windows O CD-ROM para Windows fornecido contém os programas de software citados a seguir: Driver de dispositivo (Windows) O driver deverá estar instalado quando este aparelho for utilizado num computador Windows. Para os procedimentos de como instalar o software do driver, consulte a página 18. “SonicStage” (Windows) “SonicStage” é um software compreensivo destinado para apreciar música. Com “SonicStage”, é possível escutar as fontes musicais, tais como CDs de música, etc., ou importar músicas ao disco rígido do seu PC para um gerenciamento completo da sua colecção. Além disso, os dados de música que foram importados para o disco rígido do PC também podem ser transferidos para um “Memory Stick” ou “Memory Stick Duo”, de modo a ter acesso a eles fora do ambiente do PC. PNotas
- “SonicStage” não suporta Macintosh.
- Este software não é compatível para a inscrição de dados de música a suportes CD-RW/CD-R. A Sony não se responsabilizará pelos dados perdidos devido a tal operação.
- Se tiver uma versão do SonicStage diferente da fornecida com este aparelho, faça o seguinte. t Se tiver o SonicStage Ver.3.2 ou posterior, instale o controlador a partir do CD-ROM. t Se tiver o SonicStage Ver.3.1 ou anterior, instale o controlador e o SonicStage a partir do CD-ROM.15-PT Memory Stick Formatter (Windows) Este é um programa de software destinado para formatar (inicializar) o “Memory Stick”. A formatação eliminará todos os dados gravados num “Memory Stick”. Para manter a compatibilidade de um “Memory Stick” quando utilizá-lo com produtos compatíveis, utilize sempre este software quando formatar o “Memory Stick” neste aparelho. PNota A formatação de um “Memory Stick” que já possui dados gravados, fará eliminar os dados existentes. Tenha cuidado para não eliminar os dados importantes equivocadamente.16-PT Utilizar o manual de instruções e a ajuda Utilização das instruções de operação do CD- ROM Quanto aos pormenores acerca de como utilizar este aparelho, consulte as instruções de operação. Será necessário Adobe Reader de Adobe Systems Incorporated para visualizar ficheiros PDF. Os procedimentos de como utilizar Adobe Reader estão descritos a seguir. Exibição do écran
- Quadro esquerdo Cada página das instruções de operação aparece como uma miniatura. Quando der um clique na miniatura correspondente à página que deseja visualizar, a página será mostrada no “Quadro direito”.
- Quadro direito Mostra cada página. Quanto aos pormenores acerca dos procedimentos de como utilizar Adobe Reader, consulte o manual de Ajuda online de Adobe Reader. Quadro esquerdo Quadro direito17-PT Como utilizar a ajuda (Quando utilizar o Windows) As aplicações a seguir apresentam os manuais de Ajuda online separadamente.
- Memory Stick Formatter (Formatador de Memory Stick) Para obter informações sobre a utilização de cada programa de software de aplicação, consulte os respectivos manuais de ajuda. Segue-se uma descrição de como utilizar os manuais de ajuda. Exibição do écran
- Quadro esquerdo O conteúdo ou as palavras-chave são exibidos aqui.
- Quadro direito Exibe as explicações. Ao dar um clique nas partes sublinhadas do texto, exibirá as explicações relacionadas. Guia Quadro esquerdo Quadro direito18-PT Instalação do software no computador pessoal (Quando utilizar o Windows) PNotas Certifique-se de instalar o software fornecido antes de ligar este aparelho aoseu computador.Não execute a instalação enquanto este aparelho estiver ligado ao seucomputador.Reinicie o seu computador quando a instalação for completada, e então ligueeste aparelho ao seu computador. Utilize o procedimento a seguir para instalar o software. Uma parte da instalação poderá ser executada automaticamente. Instalação do driver de dispositivo no computador pessoal PNota Quando da instalação do driver de dispositivo, o “Memory Stick Formatter”(Formatador de Memory Stick) e as instruções de operação (ficheiro PDF)também serão instalados simultaneamente no seu computador. 1 Ligue a alimentação do seu computador. Neste ponto, não ligue este aparelho ao seu computador. Feche todas as aplicações abertas. Para instalar o driver de dispositivo quando utilizar o Windows 2000 ou Windows XP, será necessário entrar no sistema com direitos de administrador.19-PT 2 Insira o CD-ROM (MSAC-US40) fornecido no drive de CD-ROM do seu computador. O accionador do instalador inicia-se automaticamente. Para instalar um driver, dê um clique na tecla [Driver] no menu. 3 Leia atentamente o Acordo de Licença, e então dê um clique na tecla [Agree]. Quando der um clique na tecla [Agree], inicia-se a instalação do driver. 4 Dê um clique na tecla [Next] (Avançar) conforme disposto no écran. 5 Quando der um clique em [Finish] (Concluir), a instalação do driver estará completada. 6 Depois disso, será iniciada a instalação do “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick). Seleccione o idioma no ecrã [Choose Setup Language] e depois clique no botão [Next]. Siga as instruções no ecrã e clique em [Next]. 7 Quando der um clique em [Finish] (Concluir), a instalação do “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick) estará completada. Para utilizar o “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick), seleccione [Start] (Iniciar) – [Programs] (Programas) – [Memory Stick Utility] (Utilidade de Memory Stick) – [Memory Stick Formatter] (Formatador de Memory Stick).20-PT 8 A seguir, a instalação das instruções de operação (ficheiro PDF) será executada automaticamente. Quando completar a instalação das instruções de operação, o écran de selecção de aplicação retornará. Para finalizar a instalação do software neste ponto, dê um clique em [Exit] (Sair). Neste caso, “SonicStage” não será instalado. Para ver as instruções de operação, seleccione [Start] (Iniciar) – [Programs] (Programas) – [Sony Memory Stick Reader Writer] (Leitor/ gravador de Memory Stick Sony) – [MSAC-US40 Instructions] (Instruções do MSAC-US40). PNota Será necessário Adobe Reader de Adobe Systems Incorporated para ver as instruções de operação (ficheiro PDF).21-PT Instalação do software “SonicStage” no seu computador 1 Execute o seguinte para instalar “SonicStage”. Dê um clique na tecla [SonicStage] no menu. 2 Leia atentamente o Acordo de Licença, e então dê um clique na tecla [Yes]. Quando der um clique na tecla [Yes], sera iniciada a instalação do “SonicStage”. 3 Dê um clique na tecla [Next] (Avançar), conforme disposto no écran. 4 Seleccione a pasta na qual deseja instalar o “SonicStage”. Para alterar a pasta sugerida para a instalação, dê um clique na tecla [Browse] (Explorar) e então seleccione a pasta. Quando definir a pasta destinada para o armazenamento, dê um clique na tecla [Next] (Avançar). 5 Dê um clique na tecla [Done] (Concluir). 6 Reinicie o computador. PNota Certifique-se de ligar este aparelho somente depois de haver reiniciado oseu computador.22-PT Ligação deste aparelho ao computador pessoal PNota Certifique-se de instalar o software fornecido antes de ligar este aparelho aoseu computador. Reinicie o seu computador após a instalação. Ligue a porta USB deste aparelho a uma porta USB do computador, utilizando o cabo USB especial fornecido. Acerca do cabo USB especial Conector A: Tem de ligá-lo à porta USB do computador. É possível utilizar qualquer uma das portas se o computador estiver equipado com várias portas USB. Miniconector B:Tem de ligá-lo à porta USB deste aparelho. 1 Introduza bem o miniconector B do cabo USB na porta USB deste aparelho até onde for possível. 2 Ligue o conector A do cabo USB à porta USB do computador.
- O “Found New Hardware Wizard” (Assistente de novo hardware encontrado) arranca e inicia-se a instalação do controlador. Consoante o SO, a instalação do controlador pode ser executada automaticamente.
- A localização da porta USB do seu computador difere de acordo com o computador utilizado.
- Se utilizar um computador com várias portas USB, não ligue outros dispositivos, com excepção de um rato e um teclado padrões, simultaneamente às portas USB com este aparelho. Se utilizar um computador de secretária, use uma porta USB na unidade principal do computador. Para obter mais informações, consulte “Procedimentos recomendados para a ligação deste aparelho” na página 23. Porta USBConector A Miniconector BLâmpada de acessoPorta USB* Número serial(Número de 8 dígitos naparte traseira desteaparelho)23-PT Procedimentos recomendados para a ligação deste aparelho A operação deste aparelho terá sido confirmada quando o aparelho estiver ligado ao computador numa das duas seguintes maneiras: Quando este aparelho estiver ligado a uma porta USB da unidade principal do computador e não existir nada ligado às outras portas USB da unidade principal do computador. PNotas
- Quando 2 ou mais dispositivos USB, com excepção de equipamentos do tipo padrão, estiverem ligados a um único computador, e ambos forem utilizados simultaneamente, a operação não será garantida dependendo dos dispositivos USB.
- Tem de ligar o cabo USB fornecido a uma porta USB da unidade principal do computador. Se ligar o cabo através do teclado ou de um hub USB, o funcionamento não é garantido.
- Nem todas as operações serão garantidas em todos os computadores que funcionam sob o ambiente recomendado.
- Certifique-se de utilizar o cabo USB especificado (fornecido) para ligar ao seu computador. Quando o teclado USB estiver ligado a uma das portas USB da unidade principal do computador e este aparelho estiver ligado a outra porta USB dessa unidade com o cabo USB fornecido, num computador que tem um teclado USB e um rato como acessórios padrão.24-PT Confirmação de que as ligações foram completadas A seguir, foi utilizado Windows XP para as instruções. Dependendo do tipo de OS e das configurações, a aparência dos écrans pode diferir. 1 Abra a pasta “My Computer” (Meu computador). Aparecem as pastas “My Computer” (Meu computador). 2 Confirme se o ícone Memory Stick-MG(F:) recentemente reconhecido é mostrado. PNota Dependendo do computador utilizado, a letra do drive (F:) pode serdiferente.A ligação estará completada quando o ícone Memory Stick-MG(F:) formostrado.Pode-se levar algum tempo até que o ícone Memory Stick-MG(F:)apareça. PNotas
- Dependendo do tipo de OS e do “Memory Stick” utilizados, o íconeexibido pode aparecer como “Removable Disk (F:)” (Disco amovível (F:)),no lugar de “Memory Stick-MG(F:)”.• Caso o ícone de Memory Stick não seja mostrado, o driver de dispositivopode não estar instalado correctamente. Neste caso, execute osprocedimentos descritos na página a seguir. Quando utilizar outro“Removable Disk” (Disco amovível), aparecerão vários ícones “RemovableDisk” (Disco amovível).25-PT Caso o disco amovível (ícone Memory Stick) não seja indicado Um driver de dispositivo já pode ter sido instalado separadamente. Ligue este aparelho ao seu computador, e então execute o seguinte procedimento. – Quando utilizar Windows 2000/Windows XP – Entre no sistema como um administrador ou utilize um ID de utilizador que possui privilégios de administrador. 1 Dê um duplo clique no ícone “System” (Sistema) no “Control Panel” (Painel de controlo). 2 Verifique se o driver de dispositivo já foi instalado. 1 Dê um clique na guia [Hardware]no écran “System Properties”(Propriedades de sistema).2 Dê um clique em [DeviceManager] (Gestor de dispositivos).O écran “Device Manager”(Gestor de dispositivos)aparece.O écran “System Properties” (Propriedades de sistema) aparece.26-PT 3 Elimine o driver se estiver instalado. Caso utilize o procedimento descrito no passo 2 e confirme que [? MSAC-US40] está em exibição sob “Other devices” (Outros dispositivos) na exibição “View devices by type” (Exibir dispositivos por tipo), isto significa que um driver de dispositivo separado já foi instalado. Efectue o seguinte procedimento para eliminar este driver. Não elimine outros dispositivos, além de [? MSAC-US40]. 1 Dê um clique no lado direito do rato sobre [? MSAC-US40]. 2 Dê um clique em [Remove] (Remover). O écran “Confirm Device Removal” (Confirmar remoção do dispositivo) aparece. 3 Dê um clique na tecla [OK]. O dispositivo é removido. 4 Reinicie o seu computador após desligar este aparelho do computador. Instale o driver de dispositivo novamente, executando o procedimento a partir do passo 1, descrito na página 18. PNota Caso elimine outros dispositivos, além de [? MSAC-US40], o seu computador poderá não funcionar mais normalmente. 2 (continuação) 3 Dê um clique em [View] (Exibir). 4 Dê um clique em [View devices by type] (Exibir dispositivos por tipo). 5 Dê um duplo clique em [Other devices] (Outros dispositivos). 6 Verifique se [? MSAC- US40] antecedido pelo símbolo “?” é mostrado.27-PT – Quando utilizar Windows 98SE/Windows Me – 1 Dê um duplo clique no ícone “System” (Sistema) no “Control Panel” (Painel de controlo). O écran “System Properties” (Propriedades do sistema) aparece. 2 Verifique se o driver de dispositivo já foi instalado. 1 Dê um clique na guia [Device Manager] (Gestor de dispositivos) no écran “System Properties” (Propriedades do sistema). 2 Dê um duplo clique em [Other devices] (Outros dispositivos). 3 Verifique se [? MSAC-US40] antecedido pelo símbolo “?” é mostrado. 3 Elimine o driver, caso esteja instalado. Se utilizar o procedimento descrito no passo 2 e perceber que [? MSAC-US40] é mostrado sob “Other devices” (Outros dispositivos), isto significa que um driver de dispositivo já foi instalado separadamente. Efectue o seguinte procedimento para eliminar este driver. Não elimine outros dispositivos além de [? MSAC-US40]. 1 Dê um clique em [? MSAC-US40]. 2 Dê um clique em [Remove] (Remover). O écran “Confirm Device Removal” (Confirmar remoção de dispositivo) aparece. 3 Dê um clique na tecla [OK]. O dispositivo é removido. 4 Reinicie o seu computador, antes de desligar este aparelho do computador. Instale o driver de dispositivo novamente, executando o procedimento do passo 1, descrito na página 18. PNota Caso elimine outros dispositivos, além de [? MSAC-US40], o seu computador poderá não funcionar mais normalmente.28-PT Cópia dos dados de imagem gravados no “Memory Stick” ao computador pessoal Se o cabo USB utilizado para ligar este aparelho e o seu computador for desligado, o computador não será mais capaz de reconhecer este aparelho e os dados de imagem armazenados no “Removable Disk” (Disco amovível (“Memory Stick”)) não poderão mais ser visualizados no computador. No entanto, caso copie os dados de imagem armazenados no “Memory Stick” ao seu computador, os dados de imagem poderão ser exibidos e processados no seu computador, mesmo que este aparelho não esteja ligado ao seu computador. Quando o cabo USB for desligado, o ícone Memory Stick-MG(F:) desaparecerá. Para os procedimentos de como copiar os dados de imagem ao seu computador, consulte o manual do seu computador.29-PT Desligando o aparelho do computador pessoal
Execute o procedimento descrito abaixo, antes de desligar o cabo USB do computador.
- Os écrans mostrados no Windows XP foram utilizados nas seguintes explicações. Os écrans podem diferir levemente, de acordo com o tipo de OS utilizado.
- Os utentes que utilizam Windows 98SE não necessitam executar este procedimento. 1 Dê um clique no ícone “Unplug or Eject Hardware” (Desligar ou ejectar Hardware) na bandeja de tarefas situada no canto inferior direito do écran. 2 Dê um clique em “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US40) - Drive (F:)” (Remover com segurança o drive do leitor/gravador de Memory Stick USB da Sony (MSAC-US40) (F:)). *A letra do drive “(F:)”, etc., difere de acordo com o computador utilizado. Dê um clique nesta secção.Depois de algum tempoaparecerá uma mensagem.Dê um clique neste ícone.Aparece umamensagem.Esta secção é a bandeja de tarefas.30-PT 3 [“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US40) can be safely removed.”] (O leitor/gravador de Memory Stick USB da Sony (MSAC-US40) pode ser removido com segurança.) é exibido. Nesta condição, pode-se remover este aparelho do seu computador com segurança. PNota As indicações podem diferir, dependendo do OS que estiver a utilizar. PNotas
- Quando quiser apenas remover o “Memory Stick” deste aparelho, o procedimento descrito acima não será necessário.
- Não remova o “Memory Stick” deste aparelho enquanto a lâmpada de acesso estiver a piscar. Os dados do “Memory Stick” podem ser corrompidos.
- Quando executar esta operação, este aparelho não será reconhecido pelo seu computador. Para fazer com que este aparelho seja reconhecido novamente, desligue o cabo USB do seu computador e volte a ligá-lo novamente.31-PT Procedimentos de uso (Quando utilizar o Macintosh) Pode-se utilizar o driver fornecido como uma característica padrão do OS. Efectue a operação conforme descrito a seguir: Pode-se utilizar este aparelho sem instalar o driver, simplesmente ligando o aparelho ao seu computador. 1 Ligue a alimentação do seu computador. 2 Introduza o “Memory Stick” neste aparelho e ligue a respectiva porta USB a uma porta USB da unidade principal do computador, utilizando o cabo USB especial fornecido. Consulte a página 22 quanto aos procedimentos de como ligar este aparelho ao seu computador. 3 A instalação do driver inicia-se automaticamente e o driver é instalado no computador. 4 Quando a instalação do driver for completada, aparecerá um ícone de unidade de disco magnético deste aparelho no desktop e, a partir de então, este aparelho poderá ser utilizado. PNota O ícone de unidade de disco magnético deste aparelho não será exibido nodesktop se não houver nenhum “Memory Stick” inserido neste aparelho.32-PT Remoção deste aparelho do seu computador ou remoção do “Memory Stick” deste aparelho 1 Feche o software utilizado por este aparelho. 2 Confirme que a lâmpada indicadora de acesso não está a piscar. 3 Arraste o ícone de unidade de disco magnético deste aparelho para o ícone do lixo. Alternativamente, coloque o ícone de unidade de disco magnético deste aparelho no estado seleccionado e então seleccione “Eject” (Ejectar) do menu “Special” (Especial), situado no canto superior esquerdo do écran. 4 Remova este aparelho do seu computador ou remova o “Memory Stick” deste aparelho. PNotas
- A lâmpada indicadora de acesso acende-se quando introduzir o “Memory Stick” no aparelho. Esta intermitência indica que está a aceder aos dados existentes no “Memory Stick”. Nunca remova o “Memory Stick”, desligue o computador nem retire o cabo USB enquanto a lâmpada indicadora de acesso estiver a piscar. Se o fizer, pode danificar os dados existentes no “Memory Stick”.
- Se desligar o cabo USB ou retirar o “Memory Stick” deste aparelho, sem executar as operações acima, pode danificar o “Memory Stick”. Desligue o cabo USB ou retire o “Memory Stick” depois de executar estas operações. A Sony não se responsabilizará por danos causados devido a não obediência das instruções acima.33-PT Acerca de “SonicStage” “SonicStage” é um software compreensivo destinado para apreciar música. Com “SonicStage”, é possível escutar as fontes musicais, tais como CDs de música, etc., ou importar músicas ao disco rígido do seu PC para um gerenciamento completo da sua colecção. Além disso, os dados de música que foram importados para o disco rígido do PC também podem ser transferidos para um “Memory Stick” ou “Memory Stick Duo”, de modo a ter acesso a eles fora do ambiente do PC. Utilização de “SonicStage” com várias fontes musicais Com o “SonicStage”, pode-se reproduzir as seguintes fontes musicais, através das operações simples e integradas do rato:
- Dispositivos/faixas gravadas num suporte ligado à porta USB do seu PC (Isto será viável ao utilizar o aparelho principal e o “Memory Stick”.)
- Ficheiros de música fornecidos pelos serviços de distribuição de música da Internet (Serviços EMD). Criação de uma base de dados de música através da importação de música de várias fontes musicais “SonicStage” utiliza a base de dados de música “My Library” para gerenciar ficheiros de música que são armazenados no seu PC. Os ficheiros de música podem ser importados ao “My Library” a partir de várias fontes musicais, utilizando-se os seguintes métodos:
- Gravação de faixas de um CD de música ao “My Library”.
- Importação de ficheiros de música já existentes no seu PC ao “My Library”.
- Descarregamento de ficheiros de música de um serviço de distribuição de música da Internet e importação dos mesmos ao “My Library”.34-PT Transferência de dados de música importados em outro dispositivo/suporte para escutar fora do ambiente do PC Os ficheiros de música importados para o disco rígido (“My Library”) do PC podem ser transferidos para um “Memory Stick”. Os ficheiros de música transferidos para um “Memory Stick” podem ser reproduzidos fora do ambiente do PC, utilizando dispositivos como, por exemplo, um leitor de áudio portátil, etc. Quanto aos diversos usos do “SonicStage”, consulte a Ajuda de “SonicStage”. PNota Existem alguns formatos WAV, formatos MP3 e ficheiros de música compatíveis com WMT que não podem ser importados dependendo da velocidade de amostragem, etc. Quanto aos pormenores acerca dos ficheiros de música que não podem ser importados, consulte “Importable Files (Ficheiros importáveis)” na Ajuda de “SonicStage”.35-PT Antes de utilizar “SonicStage” (Lembre- se de ler) Antes de utilizar “SonicStage”, leia as seguintes precauções: Precauções acerca do accionamento do “SonicStage” e de outros softwares compatíveis com “OpenMG” Não accione o “SonicStage” e outros softwares compatíveis com “OpenMG” (softwares capazes de correr/gerenciar ficheiros de formato “OpenMG”) simultaneamente. Do contrário, poderá causar avarias nos ficheiros de música armazenados no disco rígido do PC ou nos dispositivos/suportes, e torná-los inutilizáveis. Precauções acerca do uso do “SonicStage” e de outro software simultaneamente Observe o seguinte quando estiver a executar o “SonicStage” e outro software simultaneamente. Quando da gravação de faixas a partir de um CD de música utilizando-se “SonicStage”, não corra nenhum outro software capaz de reproduzir CDs de música. Do contrário, a gravação do CD de música poderá não ser executada apropriadamente. Quando correr um outro software durante a reprodução de ficheiros de música utilizando-se “SonicStage”, o som poderá pausar momentaneamente.36-PT Precauções quando estiver correndo “System Restore” (Restaurar sistema) das ferramentas de sistema do Windows XP/Windows Me Quando correr “System Restore” (Restaurar sistema), uma ferramenta de sistema incorporada no Windows XP e Windows Me, poderá causar um mau funcionamento nos dados gerenciados e inutilizar todos os ficheiros gravados e importados. Para impedir a perda dos dados de música importantes, utilize a ferramenta de segurança do “SonicStage” para realizar cópias de segurança dos dados de música, antes de correr “System Restore” (Restaurar sistema) no seu sistema. Após o uso de “System Restore” (Restaurar sistema), os dados de música salvaguardados poderão ser reproduzidos mediante a restauração utilizando-se a ferramenta de segurança do “SonicStage”. Quanto ao uso da ferramenta de segurança do “SonicStage”, consulte a Ajuda de “SonicStage”. Inscrição num disco CD-RW (regravável)/CD-R (gravável) O “SonicStage” fornecido com este aparelho não é compatível com a gravação de dados de música em discos CD-RW/CD-R. A Sony não se responsabilizará por nenhuma perda de dados resultante de tal operação.37-PT Accionamento do “SonicStage” A partir da tecla [Start] (Iniciar) do Windows, dê um clique em [All Programs] (Todos os programas) – [SonicStage] – [SonicStage]. O “SonicStage” é accionado e s janela principal aparece. PInformações
- Quando utilizar um outro sistema de operação que não seja Windows XP, accione “SonicStage” dando um clique a partir da tecla [Start] (Iniciar) do Windows em: [Programs] (Programas) – [SonicStage] – [SonicStage].
- “SonicStage” também pode ser accionado mediante: – Um duplo clique sobre o ícone SonicStage no desktop, caso esteja exibido (Quando da utilização do Windows XP, dependendo da configuração, os ícones que não estão a ser utilizados durante algum tempo, são eliminados do desktop. Caso o ícone SonicStage não apareça no desktop, accione-o a partir do menu Start (Iniciar)). – Um duplo clique nos ficheiros de música associados para a reprodução no “SonicStage” utilizando o Windows Explorer, etc. Quanto aos diversos usos do “SonicStage”, consulte a Ajuda de “SonicStage”.38-PT Formatação (inicialização) do “Memory Stick” Isto eliminará todos os dados gravados num “Memory Stick”. Quando efectuar a formatação deste aparelho, certifique-se de utilizar o programa do software “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick) fornecido, seguindo os procedimentos descritos abaixo. A operação numa Handycam ou em outros produtos compatíveis com “Memory Stick” não será garantida para um “Memory Stick” formatado num computador, sem haver utilizado o programa do software “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick). Quanto aos pormenores acerca de como utilizar este “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick), consulte o manual fornecido junto com “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick). Pode-se descarregar “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick) do seguinte sítio da Web: http://www.sony.net/memorystick/supporte/ PNota Caso formate um “Memory Stick” que contenha dados gravados, os dados jágravados serão eliminados. Tenha cuidado para não eliminar dadosimportantes inadvertidamente. 1 Insira um “Memory Stick” neste aparelho. 2 Inicie “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick). 3 Após confirmar que o drive no qual o “Memory Stick” foi reconhecido para ser instalado está seleccionado, dê um clique em [Start formatting] (Iniciar formatação). Inicia-se a formatação. PNota Jamais remova este aparelho do computador enquanto estiver a formatar o“Memory Stick”. Os dados do “Memory Stick” poderão ficar avariados.39-PT LOCK LOCK LOCK Dados protegidos contra inscrições Um “Memory Stick” está equipado com um selector de protecção contra gravação para garantir que os dados importantes não sejam eliminados por engano. (Alguns dos “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) não incluem um selector de protecção contra gravação. Se utilizar um “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) que não tenha selector de protecção contra gravação, tenha cuidado para não gravar nem eliminar dados por engano.) Ao deslizar este comutador para a esquerda ou para a direita, permitirá ou impedirá a inscrição de dados no “Memory Stick”.
- Inscrição permitida Os dados podem ser inscritos.
- Protecção contra inscrições Quando o comutador for deslocado para a direita, a condição passará a ser aquela na qual não se pode inscrever dados no “Memory Stick”. Os dados poderão ser lidos, porém estarão protegidos contra inscrições. Velocidade de leitura/inscrição de dados A velocidade de leitura/inscrição de dados difere de acordo com o “Memory Stick” e com a combinação de produtos que estiver a utilizar. Face inferior do “Memory Stick” Inscrição permitida Protecção contra inscrições40-PT
- Se o selector de protecção contra gravação estiver na posição “LOCK”, não é possível gravar, editar nem eliminar.B
- Utilize um objecto pontiagudo para deslocar o selector de protecção contra gravação do “Memory Stick Duo”. (Alguns dos “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) não incluem um selector de protecção contra gravação.)
- Nunca retire o “Memory Stick” enquanto a lâmpada indicadora de acesso estiver a piscar (enquanto os dados estiverem a ser lidos/ gravados).
- Os dados podem estar corrompidos nos seguintes casos: – Se retirar o “Memory Stick” ou desligar a unidade principal enquanto a lâmpada indicadora de acesso estiver a piscar (enquanto os dados estiverem a ser lidos/gravados) – Quando for utilizado em locais sujeitos à electricidade estática ou interferência eléctrica
- Efectue sempre uma cópia de segurança dos dados importantes. A Sony não assumirá nenhuma responsabilidade por danos referentes aos dados. Não assumiremos nenhuma responsabilidade no caso de ocorrerem perdas ou avarias dos dados e avarias no aparelho, durante o seu uso.
- Os direitos de autor dos dados protegidos por “MagicGate” somente podem ser utilizados com um “Memory Stick” compatível com “MagicGate”.
- Não fixe nenhuma etiqueta além das etiquetas especialmente fornecidas para o “Memory Stick”. C
- Quando da fixação das etiquetas, fixe-as nas posições designadas. As etiquetas não devem sobressair das bordas do “Memory Stick”.
- Não aplique demasiada força quando da inscrição numa área de memorando de um “Memory Stick Duo”. Como fixar etiquetas Precauções acerca do uso do “Memory Stick”
- Para o transporte ou armazenamento de um “Memory Stick”, coloque-o no estojo de armazenamento fornecido.
- Não toque na secção do conector com os dedos ou objectos metálicos. A
- Não dobre, não deixe cair nem sujeite o “Memory Stick” a fortes impactos.
- Não tente desmontar nem modificar o “Memory Stick”.
- Não o molhe com água.
- Não o utilize nem guarde nos seguintes locais: – Onde a temperatura for demasiado elevada (no interior de um automóvel com as janelas fechadas durante o Verão, sob a incidência directa dos raios solares, junto de um aquecedor, etc.) – Locais húmidos ou onde houver a presença de substâncias corrosivas42-PT Desinstalação (Eliminação) do software – No caso do Windows 98SE/Windows Me – 1 Seleccione [Settings] (Configurações) a partir do menu [Start] (Iniciar) e então dê um clique em [Control Panel] (Painel de controlo). O écran “Control Panel” (Painel de controlo) aparece. 2 Dê um duplo clique no ícone “Add/Remove Programs” (Adicionar/Remover programas). A caixa de diálogo “Add/Remove Programs Properties” (Adicionar/ Remover propriedades de programas) aparece. 3 Seleccione o software a ser removido (“SonicStage”, Memory Stick Formatter (Formatador de Memory Stick)) da lista de programas de software que podem ser automaticamente removidos, e então dê um clique em [Add/Remove] (Adicionar/Remover). Os programas de software seleccionados são desinstalados.43-PT – No caso do Windows 2000/Windows XP – Após a entrada no sistema como um administrador, execute os procedimento descritos abaixo. Quanto aos procedimentos de como entrar no sistema como um administrador, consulte o manual do computador que estiver a utilizar. 1 Ao utilizar o Windows 2000: Seleccione [Settings] (Configurações) a partir do menu [Start] (Iniciar), e então dê um clique em [Control Panel] (Painel de controlo). Ao utilizar o Windows XP: Dê um clique em [Control Panel] (Painel de controlo) a partir do menu [Start] (Iniciar). O écran “Control Panel” (Painel de controlo) aparece. 2 Ao utilizar o Windows 2000: Dê um duplo clique no ícone “Add/Remove Programs” (Adicionar/Remover programas). Ao utilizar o Windows XP: Dê um duplo clique no ícone “Add/ Remove Programs” (Adicionar/Remover programas). A caixa de diálogo “Add/Remove Programs” (Adicionar/Remover programas) aparece. 3 Dê um clique em “Change/Remove” (Alterar/Remover). 4 Seleccione o software a ser removido (“SonicStage”, Memory Stick Formatter) a partir da lista de “Currently installed programs” (Programas actualmente instalados), e então dê um clique em [Change/Remove] ([Change and Remove] (Alterar e Remover), no caso do Windows XP). Os programas de software seleccionados são desinstalados.44-PT Verificação de problemas Sintoma O ícone de Memory Stick (disco amovível) não é exibido. O “Memory Stick” não pode ser acessado a partir do Explorer nem do Meu computador. A lâmpada indicadora de acesso não se acende quando se introduz um “Memory Stick”. Os dados de música não podem mais ser utilizados no computador Causa/Solução
- Não está ligado correctamente. t Ligue-o correctamente (página 22).
- Além deste aparelho, existe outro dispositivo ligado à porta USB do computador. t Desligue os outros dispositivos USB, com excepção deste aparelho. Também desligue a alimentação e efectue a reinicialização.
- O driver não está instalado. t Instale o driver do CD-ROM fornecido (página 18).
- Não há nenhum “Memory Stick” inserido. t Insira um “Memory Stick”.
- Presença de substâncias estranhas aderidas na secção do conector do “Memory Stick”. t Verifique se existe poeira ou sujidade aderida na secção do conector do “Memory Stick”. Remova qualquer substância estranha e insira o “Memory Stick” novamente.
- A função System Restore (Restaurar Sistema) encontrada no Windows Me e Windows XP foi executada (página 12). t Quando tiver efectuado a cópia de segurança dos dados, restaure os dados de segurança para o computador. Quanto aos procedimentos de como utilizar a ferramenta de cópia de segurança, consulte o manual de ajuda do “SonicStage”.45-PT Restrições impostas pela protecção de direitos de autor O software “SonicStage” utiliza a tecnologia de protecção de direitos de autor “OpenMG” desenvolvida pela Sony para proteger os direitos de autor dos conteúdos musicais. Permite aceder a uma vasta gama de música através de serviços de distribuição de música online. O número de vezes que pode gravar ou reproduzir pode ser limitado devido à protecção de direitos de autor dos conteúdos musicais.46-PT Especificações Interface: USB de alta velocidade (USB 2.0) Generalidades Voltagem de funcionamento 5 V CC (fornecida pelo cabo USB) Consumo de alimentação Máx. 500 mA (durante o funcionamento) Máx. 0,5 mA (tempo de suspensão do PC) Dimensões externas Aprox. 39 mm × 18 mm × 86 mm (Largura × Altura × Profundidade) Peso Aprox. 28 g (não incluindo o “Memory Stick”) Condições de funcionamento Temperatura 0 ˚C a 40 ˚C (condensação não permitida) Humidade 20 % a 80 % (condensação não permitida) O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Caso tenha alguma dúvida ou comentário acerca deste produto, visite o nosso sítio da web de suporte ao cliente em http://www.sony.net/memorystick/supporte/Sony CorporationMemory Stick USB Reader/Writer MSAC-US40 Brugsanvisning2-DK Dansk Læs denne brugsanvisning grundigt, inden du tager denne enhed i anvendelse, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden. Bemærk! Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut USB-kablet igen, hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme bevirker, at dataoverførslen afbrydes midt på båndet (fejl).3-DK Program©2005 Sony Corporation Dokumentation©2005 Sony Corporation
Notice-Facile