MSACUS40 - пульт дистанционного управления SONY - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MSACUS40 SONY в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего пульт дистанционного управления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MSACUS40 - SONY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MSACUS40 бренда SONY.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MSACUS40 SONY
Перед приступлением к работе с адаптером прочитайте настоящую инструкцию тщательно и сохраняйте ее для того, чтобы вы могли советоваться с ней в будущем. Предупреждение Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к прерыванию (невыполнению) передачи данных, то перезапустите прикладную программу или отсоедините и подсоедините USB-кабель опять.3-RU Программа © 2005 Sony Corporation Документация © 2005 Sony Corporation
“Memory Stick PRO Duo”, “MagicGate”, , “Open MG”, , “ATRAC3”, “ATRAC3plus”, , “SonicStage” и являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками фирмы Sony Corporation.
- MicroSoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками фирмы Microsoft Corporation в США и/или в других
- Pentium является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой фирмы Intel Corporation или ее подконтрольных компаний в США и других
- Adobe и Adobe Reader являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками фирмы Adobe System, Inc. в США и/или в других
- Macintosh и Mac OS являются торговыми марками фирмы Apple Computer, Inc., зарегистрированными в США и других странах.
- Все остальные торговые марки являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих владельцев. Кроме того, в настоящей инструкции каждые торговые марки не отмечены символами “
- MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.4-RU Указания по пользованию При использовании адаптера следует обращать внимание на следующие пункты:
- В случае загрязнения корпуса адаптера следует очищать его мягкой ветощью. Нельзя применять бензин, спирт или любые растворители, в том числе и разбавитель краски. В противном случае может возникнуть деформация или неполадка адаптера.
- Данные могут не компенсироваться в случае, если их запись или воспроизведение не осуществилось из-за неисправностей, таких как ошибка “Memory Stick”.
- Во избежание записи данных на “Memory Stick” или удаления с ней переключатель защиты от записи должен быть переведен в положение “LOCK”. PПримечания
- Сигнальная лампочка доступа горит при вставлении “Memory Stick” в аппарат. Горение лампочки с мигающим светом указывает на доступ к данным в “Memory Stick”. Не следует удалить “Memory Stick”, выключить питание компьютера или отсоединить USB-кабель во время горения сигнальной лампочки доступа. Несоблюдение указания может привести к разрушению данных в “Memory Stick”.
- При отсоединении USB-кабеля запрещается держать за сам кабель; следует держать его за разъем.5-RU
- Указания по пользованию p. 4
- О карте памяти “Memory Stick” p. 6
- Требования к системе p. 9
- Проверка комплектности поставки p. 13
- Принадлежности к Windows p. 14
- Пользование инструкцией и справкой p. 16
- Установка программы на вашем компьютере (Для Windows) p. 18
- Установка “SonicStage” на вашем компьютере p. 21
- Подключение адаптера к компьютеру p. 22
- Убеждение в завершении подключения p. 24
- В случае, если не отобразится съемный диск (значок Memory Stick) p. 25
- Копирование данных изображения, записанных на “Memory Stick”, на ваш компьютер p. 28
- Отсоединение адаптера от вашего компьютера p. 29
- Как пользоваться (Для Macintosh) p. 31
- О “SonicStage” p. 33
- Перед пользованием “SonicStage” (Надо прочитать) p. 35
- Возбуждение “SonicStage” p. 37
- Форматирование (инициализация) “Memory Stick” p. 38
- Предосторожности по пользованию “Memory Stick” p. 40
- Удаление (исключение) программного обеспечения p. 42
- Устранение неисправностей p. 44
- Ограничения, связанные с защитой авторского права p. 45
- Технические характеристики -RU О карте памяти “Memory Stick” Что такое “Memory Stick”? “Memory Stick” представляет собой компактный носитель информации на ИС большой емкости. Этот носитель может использоваться не только для передачи данных между устройствами, совместмыми с “Memory Stick”, но и в качестве съемной внешней памяти данных. “Memory Stick” выпускаются стандартного и малого размеров, причем последний называются “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo”, вставленная в адаптер для Memory Stick Duo, имеет одни и те же размеры, что и у “Memory Stick” стандартного размера, что позволяет использовать ее в сочетании с устройствами, совместимыми с “Memory Stick” стандартного размера. “Memory Stick PRO” и “Memory Stick PRO Duo” допускаются также управлять большой емкостью информации. Что такое “MagicGate”? “MagicGate” является родовым названием для технологии защиты авторских прав, разработанной фирмой Sony. После выполнения аутентификации с подтверзждением того, что запись или воспроизведение осуществляется правильно между совместимой аппаратурой и “Memory Stick”, “MagicGate” шифрует данные. Защищенные авторским правом данные могут воспроизводиться только на аутентифицированной аппаратуре. Музыкальные и другие данные, защищенные авторскими правами, могут записываться и воспроизводиться с использованием “MagicGate”- совместимой “Memory Stick” в сочетании с устройством, совместимым с “MagicGate”, как например, настоящий адаптер. На одну “Memory Stick” могут записываться данные разных типов. Например, можно записывать данные изображения в порожнюю секцию “MagicGate”-совместимой “Memory Stick”, содержащей в себе музыкальные данные.7-RU Типы “Memory Stick”, применяемые с данным p. 466
- Фирма Sony не гарантирует за работу адаптера с всякого рода “Memory Stick”. Проверена работа с любой из “Memory Stick” до 4 GB (MSX-4GN) (по состоянию на октябрь 2005 г.). Проверьте следующие URL, чтобы убедиться в поддержке какого типа “Memory Stick”. http://www.sony.net/memorystick/supporte/
- Настоящий адаптер поддерживает параллельную передачу данных (высокоскоростную передачу данных). Время ввода или вывода данных варьируется в зависимости от применяемого носителя данных.
- Форматирование “MagicGate”-совместимой “Memory Stick”, содержащей в себе данные, приводит к стиранию всех данных, включая музыкальные. Следует обращать внимание, чтобы не стереть важные данные неожиданно. Фирма Sony не несет ответственности за данные, потерянные в результате форматирования.
- Запись, осуществленная вами, используется только для личного развлечения. Закон об авторских правах запрещает использование ее в какой-либо другой форме без разрешения владельца авторского права.
- Фирма Sony ни в коем случае не несет ответственности за данные, если загрузка записанного материала затрудняется или музыкальные данные искажаются или удаляются из-за неполадки настоящего адаптера или “Memory Stick”.9-RU Требования к системе Рекомендуемая конфигурация для Windows
- ОС: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional Service Pack 3 или последующие (Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional/XP Media Center Edition 2004/XP Media Center Edition 2005 (Windows XP)
- Операционные системы, перечисленные выше, должны быть установлены на компьютерах на заводе-изготовителе перед отгрузкой.
- Нормальная работа не обеспечивается для операционных систем с наращенными возможностями, даже если они соответствуют перечисленным выше.
- Не совместимо с Windows 98.
- Не совместимо с Windows 2000 Professional Service Pack 1/Service Pack 2.
- ЦП: Pentium III 450 МГц или с высшей скоростью рекомендуется.
- ОЗУ: 128 Мбайт или больше
- Доступное пространство на жестком диске : 200 Мбайт или больше (Больше пространства на диске может быть требуется в зависимости от применяемой версии Windows. Пространство требуется дальше для обработки музыкальных данных.)
- Звуковая карта (Звуковая карта требуется для применения “SonicStage”.)
- USB-порт (Настоящий адаптер поддерживает высокоскоростной порт USB (USB 2.0).)
- Монитор: High Color (с 16-битовой палитрой) или выше, с разрешением 800 × 480 пикселей или выше (800 × 600 пикселей или выше рекомендуется.)10-RU Рекомендуемая конфигурация для Macintosh
- ОС: Mac OS 9.2.2/X (Версия 10.2~10.4)
- Операционные системы, перечисленные выше, должны быть установлены на компьютерах на заводе-изготовителе перед отгрузкой.
- Нормальная работа не обеспечивается для операционных систем с наращенными возможностями, если даже они соответствуют перечисленным выше.
- ОЗУ: 64 Мбайт или больше
- ЖД: 50 Мбайт или больше свободного пространства на жестком диске
- USB-порт (Настоящий адаптер поддерживает высокоскоростной порт USB (USB 2.0).) PПримечания
- Нормальная работа обеспечивается не на всех компьютеров, соответствующих рекомендуемой конфигурации.
- “SonicStage” не поддерживает Macintosh. При использовании компьютера Macintosh невозможно передавать музыкальные данные, защищенные авторскими правами.11-RU Для Windows 2000/Windows XP Для Windows 2000/Windows XP возникают нижеуказанные ограничения при работе “SonicStage”.
- Установку следует осуществлять после входа как администратор. Процедуру входа как администратор смотрите в руководстве, прилагаемом к вашему компьютеру.
- При использовании программных средств следует вести запись как администратор.
- Нельзя вставлять или снимать CD-ROM-дисковод, во время работы “SonicStage”. В противном случае могут потеряться ваши важные
- Можно использовать только с профессиональной редакцией Windows 2000 c Service Pack 3 или последующей редакцией.
- NTFS-формат может использоваться только в случае, когда он установлен в стандартном исполнении компьютера (когда он установлен на заводе-изготовителе). При использовании этого устройства на компьютере с инсталляцией Service Pack 3 системы Windows 2000 При выполнении приведенных ниже операций бывают такие случаи, когда это устройство не распознавается вашим компьютером с инсталляцией Service Pack 3 системы Windows 2000:
1. Запуск системы Windows с включенным компьютером или ее
перезагрузка при подключении данного изделия к порту USB вашего компьюбтера.
2. Отсоединение с присоединением кабеля USB, соединяющего
устройство с компьютером, после запуска Windows. t Данное изделие не может далее распознаваться вашим компьютером. Если кабель USB не отсоединен, такие проблемы не возникают. Во избежание таких проблем При запуске Windows с включенным компьютером или перезагрузке Windows следует отсоединить кабель USB, соединяющий данное изделие с вашим компьютером.12-RU О восстановлении системы и Windows XP/Windows Me При использовании Windows XP или Windows Me выполнение “System Restore” в системных инструментах может привести к невозможности воспроизведения песен, обработанных при помощи “SonicStage”. Поэтому, следует архивировать данные песен, обработанных при помощи “SonicStage”, перед выполнением “System Restore”. После завершения “System Restore” архивированные данные могут восстанавливаться, и песни, обработанные при помощи “SonicStage”, могут воспроизводиться повторно. Процедуру архивирования данных смотрите во справке для “SonicStage”. PПримечание Появляется диалоговое окно ошибки, если искажаются данные песен, воспроизводящиеся после выполнения “System Restore”. В этом случае подчиняйтесь инструкциям, показывающимся на экране.13-RU Проверка комплектности поставки
- Адаптер USB-порта для Memory Stick (1 шт.) PПримечание (совместимый слот для стандартного размера “Memory Stick”/размера Duo) Можно использовать любой из двух размеров – стандартного размера “Memory Stick” и размера “Memory Stick Duo” в одном и том же слоте. (Невозможно использовать оба размера “Memory Stick” одновременно.) При применении платы “Memory Stick Duo” нельзя присоединить ее к адаптеру Memory Stick Duo. Не следует вставить две и более “Memory Stick” в слот одновременно или вставить “Memory Stick” в обратном направлении. Несоблюдение этого указания может привести к неисправности в работе.
- Специальный USB-кабель дл. 1 м (1 шт.)
- CD-ROM для Windows (MSAC-US40) (1 шт.) PПримечание Выберите CD-ROM, содержащий желаемый язык, при установке “SonicStage”.
- CD-ROM содержит в себе следующие программы:
- Инструкция по пользованию (файл PDF) Данные об инструкции по пользованию настоящим адаптером (файл PDF) являются MSAC-US40Manual_RUS.pdf
- Инструкция по пользованию настоящим адаптером (1 экз.)14-RU Принадлежности к Windows CD-ROM Windows, прилагаемый к комплекту, содержит в себе следующие
Дрейвер устройства (для Windows) Драйвер должен быть установлен при использовании настоящего адаптера на компьютере с Windows. Процедуру установки драйвера смотрите на стр. 18. “SonicStage” (Для Windows) “SonicStage” является программой, удобной для наслаждения музыкой. С использованием “SonicStage” можно наслаждаться музыкой с таких источников, как CD-диски и подобные, или импортировать музыкальные данные, в жесткий диск в вашем ПК с полным управлением коллекцией мызыкальных произведений. Кроме того, музыкальные данные, импортированные в жесткий диск вашего ПК, переводятся также в “Memory Stick” или “Memory Stick Duo” так, чтобы пользоваться музыкальными данными с нешней аппаратуры, кроме ПК. PПримечания
- “SonicStage” не поддерживает Macintosh.
- Настоящее программное обеспечение не совместимо с устройствами записи музыкальных данных в носители данных CD-RW/CD-R. Фирма Sony не несет никаких ответственностей за потери данных, вызванные от таких операций.
- В случае версии SonicStage, кроме поставляемой в комплекте с адаптером, выполняйте следующие операции: t В случае SonicStage Вер.3.2 или последующей инстраллируете драйвер от CD-ROM. t В случае SonicStage Вер.3.1 или предыдущей, инсталлируете драйвер и SonicStage от CD-ROM.15-RU Memory Stick Formatter (Для Windows) Эта программа предназначается для форматирования (инициализации) “Memory Stick”. Форматированием удаляются все данные, записанные на “Memory Stick”. Для сохранения совместимости в том случае, когда “Memory Stick” используется вместе с совместимыми с ней продуктами, всегда следует использовать эту программу для форматирования “Memory Stick” на настоящем адаптере. PПримечание При форматировании “Memory Stick”, на которую записаны данные предварительно, все существующие данные удаляются. Следует обращать внимание, чтобы не удалить важные данные по ошибке.16-RU Пользование инструкцией и справкой Использование Инструкции по пользованию, запомненной на CD-ROM Подробную информацию о работе адаптера смотрите в этой инструкции. Для просмотра PDF-файлов требуется программа Adobe Reader фирмы Adobe Systems Incorporated. Ниже указана процедура использования Adobe Reader. Изображение на экране
- Левое подокно Все страницы Инструкции по пользованию показываются в виде маленьких рисунков. При щелчке на рисунке, соответствующем странице, которую вы хотите просматривать, данная страница показывается в правом подокне.
- Правое подокно Показывает каждую страницу. Подробную информацию об использовании Adobe Reader, смотрите в онлайновой справке для Adobe Reader. Левое подокно Правое подокно17-RU Как пользоваться справкой (Для Windows) Нижеуказанные приложения имеют отдельные онлайновые справки.
- Memory Stick Formatter Подробную информацию об использовании каждой прикладной программы смотрите в соответствующих справочных руководствах. Ниже показано, как пользоваться справочными руководствами. Изображение на экране
- Левое подокно Показывается содержимое или ключевые слова.
- Правое подокно Показываются пояснения. Щелчком по подчеркнутой части текста на экране появляются соответствующие пояснения.
Левое подокно Правое подокно18-RU Установка программы на вашем компьютере (Для Windows) PПримечаниеПеред подключением настоящего адаптера к вашему компьютеру надоустановить программу, прилагаемую к комплекту.Не следует выполнить установку, когда настоящий адаптер подключен квашему компьютеру.Перезапустите ваш компьютер по завершении установки, и затемподключите настоящий адаптер к компьютеру.Выполните приведенную ниже процедуру для установки программы.Часть установки может осуществиться автоматически. Установка драйвера устройства на вашем
PПримечаниеОдновременно с установкой драйвера устройства, “Memory Stick Formatter”и инструкция по пользовании (PDF-файл) также устанавливаются на вашемкомпьютере. 1 Включите ваш компьютер. В этот момент не подключите настоящий адаптер к компьютеру.Закройте все работающие приложения.Для того, чтобы установить драйвер устройства при использованииWindows 2000 или Windows ХР, надо входить с правамиадминистратора.19-RU 2 Вставьте CD-ROM (MSAC-US40), прилагаемый к комплекту, в CD-ROM-дисковод на вашем компьютере. Возбудитель программы установки запустится автоматически. Для установки драйвера щелкните на кнопке [Driver] (Драйвер) в
3 Тщательно прочтите License Agreement (лицензионное соглашение) и щелкните на кнопке [Agree] (Я соглашаюсь). При щелчке на кнопке [Agree] начнется установка драйвера. 4 Щелкните на кнопке [Next] (Далее) сразу после показания на
5 При щелчке на [Finish] (Окончание) завершится установка
6 Следом за этим, начнется установка “Memory Stick Formatter”. Выберите язык в окне [Choose Setup Language] (Выбрать язык для настройки), затем щелкните на кнопке [Next]. Следуйте указаниям в окне и щелкните на [Next]. 7 При щелчке на [Finish] завершится установка “Memory Stick Formatter”. Для пользования “Memory Stick Formatter” выберите [Start] - [Programs] - [Memory Stick Utility] - [Memory Stick Formatter].20-RU 8 Следом за этим, автоматически выполнится установка инструкции по пользованию (PDF-файл). По завершении установки инструкции по пользованию восстановится экран выбора приложения. Для окончания установки программы в этот момент щелкните на [Exit]. Если вы сделали так, “SonicStage” не установится. Для просмотра инструкции по пользованию выберите [Start] - [Programs] - [Sony Memory Stick Reader Writer] - [MSAC-US40 Instructions]. PПримечание Adobe Reader фирмы Adobe Systems Incorporated требуется для просмотра инструкции по пользовании (PDF-файл).21-RU Установка “SonicStage” на вашем
1 Для установки “SonicStage” выполните операцию как нижеследующее. Щелкните на кнопке [SonicStage] в меню. 2 Тщательно прочтите License Agreement (лицензионное соглашение) и щелкните на кнопке [Yes] (Я соглашаюсь). При щелчке на кнопке [Yes] начнется установка “SonicStage”. 3 Щелкните на кнопке [Next] сразу после показания на экране. 4 Выберите папку, в которую вы хотите установить “SonicStage”. Для изменения папки, предназначенной для установки, щелкните на кнопке [Browse] (Обзор) и выберите желаемую папку. Когда папка для сохранения определена, щелкните на кнопке [Next]. 5 Щелкните на кнопке [Done]. 6 Перезапустите ваш компьютер. PПримечание Настоящий адаптер надо подключить только после перезапуска вашегокомпьютера.22-RU Подключение адаптера к компьютеру P ПримечаниеПеред подключением адаптера к вашему компьютеру обязательно надоинсталлировать поставляемое программное обеспечение. По окончанииинсталляции можно запустить компьютер.Соедините USB-порт настоящего адаптера с USB-портом на вашемкомпьютере специальным USB-кабелем, прилагаемым к комплекту. О специальном USB-кабеле А-разъем : Вставляется в USB-порт на компьютере. В случае оснащениякомпьютера многими USB-портами можно использовать любойиз них.Mini-В-разъем : Вставляется в USB-порт настоящего адаптера. 1 Вставьте Mini-B-разъем USB-кабеля до отказа в USB-портна
2 Вставьте A-разъем USB-кабеля в USB-порт на вашем компьютере.
- “Found New Hardware Wizard” запускается и инсталляция драйвераначнется. В зависимости от ОС автоматически происходитинсталляция драйвера.• Расположение USB-порты да зависит от используемого компьютера.• При использовании компьютера, оснащенного многимиUSB-портами, нельзя подключать любые устройства кроместандартной мыши и клавиатуры к USB-портам вместе с настоящимадаптером. При использовании настольного компьютераиспользуйте USB-порт, предусмотренный на основном блокекомпьютера. Подробную информацию смотрите в подразделе“Рекомендуемые способы подключения адаптера” на стр. 23.USB-портА-РазъемMini-B-разъемСигнальная лампочкадоступаUSB-порт* Порядковый номер(8-значный номер наобратной стороне адаптера)23-RU При подключении USB-клавиатуры к одному из USB-портов, предусмотренных на основном блоке компьютера, а настоящего адаптера к другому специальным USB-кабелем, прилагаемым к комплекту (Для компьютера, оснащенного USB-клавиатурой и мышью в стандартном исполнении). PПримечания
- В случае, когда не менее двух USB-устройств ’кроме стандартной аппаратуры’ подключены к одному компьютеру и они используются одновременно, то нормальная работа может не обеспечиваться в зависимости от подключаемых USB-устройств.
- USB-кабель, прилагаемый к комплекту адаптера, должен быть подсоединен к USB-порту на основном блоке компьютера. Нормальная работа не обеспечивается в случае, если он соединен через клавиатуру, USB-паутину или т.п.
- Не все операции обеспечиваются на всех компьютерах, работающих с рекомендуемой конфигурацией.
- Следует использовать заданный USB-кабель (прилагаемый к комплекту) для подключения адаптера к компьютеру. Рекомендуемые способы подключения адаптера Нормальная работа настоящего адаптера обеспечивается при подключении его к компьютеру одним из нижеуказанных способов. При подключении адаптера к USB-порту на основном блоке компьютера и отсутствии устройств, подключенных к другим USB-портам на основном блоке компьютера24-RU Убеждение в завершении подключения Ниже приведены отображения на экране на примере Windows XP. В зависимости от типа ОС и параметров получаются разные отображения
1 Откройте папку “My Computer”. Появятся папки “My Computer”. 2 Убедитесь, что показывается вновь признаваемые значок Memory Stick-MG(F:). PПримечание В зависимости от используемого компьютера символ (F:),обозначающий привод, может быть другим.Подключение завершено, если появится значок Memory Stick-MG(F:).Может пройти несколько времени до появления значка Memory Stick-MG(F:). PПримечания
- В зависимости от используемого типа ОС и “Memory Stick”, появляетсязначок “Removable Disk (F:)” взамен “Memory Stick-MG (F:)”.•В случае, если не появится значок Memory Stick, причиной может служитьнеправильная установка драйвера устройства. Выполните процедуру,указанную на следующей странице. При использовании другого“Removable Disk” появится более одного значка “Removable Disk”.25-RU В случае, если не отобразится съемный диск (значок Memory Stick) Может быть установлен отдельный драйвер устройства. Подключите адаптер к вашему компьютеру, и затем выполните следующую процедуру: – Для Windows 2000/Windows XP – Войдите как администратор или с использованием пользовательской идентификации, которой предоставлена административная привилегия. 1 Защелкните дважды на значке “System” на “Control Panel”. 2 Проверьте, установлен ли драйвер устройства. На экране появится окно “System Properties”.1 Щелкните на вкладке [Hardware] вокне “System Properties”.2 Щелкните на [Device Manager].Появится окно “DeviceManager”.26-RU 3 Удалите драйвер, если он установлен. Если вы выполнили операцию п.2 и убедились, что [? MSAC-US40] показывается под “Other devices” в окне “View devices by type”, то это означает, что уже установлен отдельный драйвер устройства. Удалите этот драйвер, выполнив нижеуказанную процедуру. Не следует удалить любые другие устройства кроме [? MSAC-US40]. 1 Щелкните на [? MSAC-US40] правой кнопкой мыши. 2 Щелкните на [Remove]. Появится окно “Confirm Device Removal”. 3 Щелкните на кнопке [OK]. Устройство удалено. 4 Перезапустите ваш компьютер после отсоединения настоящего адаптера от него. Установите драйвер устройства еще раз, начав операцию с п.1, указанную на стр. 18. PПримечание В случае, если вы удалите устройства, иные чем [? MSAC-US40], то ваш компьютер дальше может не работать нормально. 3 Щелкните на [View]. 4 Щелкните на [View devices by type]. 5 Дважды щелкните на [Other devices]. 6 Проверьте, показывается ли [? MSAC-US40] с предшествующим знаком “?”. 2 (Продолжение)27-RU – Для Windows 98SE/Windows Me – 1 Защелкните дважды на значке “System” на “Control Panel”. На экране появится окно “System Properties”. 2 Проверьте, установлен ли драйвер устройства. 1 Щелкните на вкладке [Device Manager] в окне “System Properties”. 2 Дважды щелкните на [Other devices]. 3 Проверьте, показывается ли [? MSAC-US40] c предшествующим знаком “?”. 3 Удалите драйвер, если он установлен. Если вы выполнили операцию п.2 и нашли [? MSAC-US40] под “Other devices”, то это означает, что драйвер устройства уже установлен. Удалите этот драйвер, выполнив нижеуказанную процедуру. Не следует удалить любые устройства кроме [? MSAC-US40]. 1 Щелкните на [? MSAC-US40]. 2 Щелкните на [Remove]. Появится окно “Confirm Device Removal”. 3 Щелкните на кнопке [OK]. Устройство удалено. 4 Перезапустите ваш компьютер после отсоединения настоящего адаптера от компьютера. Установите драйвер устройства еще раз, выполнив операцию п.1, указанную на стр. 18. PПримечание В случае, если вы удалите любое устройство кроме [? MSAC-US40], то ваш компьютер может не работать нормально.28-RU Копирование данных изображения, записанных на “Memory Stick”, на ваш
В случае, если USB-кабель между настоящим адартером и вашим компьютером отсоединится, то последний дальше не может распознавать первый и данные изображения, запомненные на “Removable Disk (“Memory Stick”)”, не могут просматриваться на компьютере. Если вы копируете данные изображения, запомненные на “Memory Stick”, на ваш компьютер, они могут показываться и обрабатываться на компьютере даже при адаптере, отсоединенном от компьютера. При отсоединении USB-кабеля значок Memory Stick-MG(F:) исчезнет. Процедуру копирования данных изображения на компьютер смотрите в Инструкции по пользованию вашим компьютером.29-RU Отсоединение адаптера от вашего
– Для пользователей, использующих Windows Me/Windows 2000/ Windows XP – Выполните нижеуказанную процедуру перед отсоединением USB-кабеля от компьютера.
- Описание ниже дано с помощью изображений, отображаемых на экране для Windows XP. Они могут отличаться незначительно в зависимости от использующейся
- Пользователям, использующим Windows 98SE, не требуется выполнить эту процедуру. 1 Щелкните на значке “Unplug or Eject Hardware” на панели задач, расположенной в нижней правой части экрана. 2 Щелкните на “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/ Writer (MSAC-US40) - Drive (F:)”.
- Символ привода “(F:)” и т.п. может быть другим в зависимости от использующегося компьютера. Щелкните на этом значке.Появитсясообщение.Панель задач находится на этомучастке.Щелкните на этом участке.Сообщение появитсячерез некоторое время.30-RU 3 Показывается [“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC- US40) can be safely removed.”]. При таком условии можно исправно удалить адаптер из компьютера. PПримечание Индикации могут быть различными в зависимости от применяемой операционной системы ОС. PПримечания
- При желании снять только “Memory Stick” из адаптера не требуется выполнить процедуру, указанную выше.
- Не следует снять “Memory Stick” из адаптера, пока мерцает сигнальная лампочка доступа. Данные, запомненные на “Memory Stick”, могут быть
- При выполнении вышеуказанной операции настоящий адаптер не распознается вашим компьютером. Для того, чтобы компьютер распознавал адаптер опять, отсоедините USB-кабель от компьютера и подсоедините USB-кабель к нему еще раз.31-RU Как пользоваться (Для Macintosh) Вы можете использовать драйвер, предусмотренный в качестве стандартного компонента ОС. Выполните операции, как описано ниже. Вы можете использовать адаптер без установки драйвера, подключив адаптер к вашему компьютеру. 1 Включите ваш компьютер. 2 Вставьте “Memory Stick” в адаптер и соедините USB-порт адаптера с USB-портом на основном блоке компьютера специальным USB-кабелем, прилагаемым к комплекту. Процедуру подключения адаптера к компьютеру смотрите на стр. 22. 3 Установка драйвера начнется автоматически и драйвер установится на компьютер. 4 По завершении установки драйвера на рабочем столе появится значок привода адаптера. Адаптер готов к работе. PПримечание Значок привода адаптера не отображается на рабочем столе, когда“Memory Stick” не вставлена в адаптер.32-RU Удаление адаптера с компьютера или “Memory Stick” из адаптера. 1 Закройте программы, использующиеся адаптером. 2 Убедитесь, что лампочка доступа не мигает. 3 Перетащите значок привода адаптера на значок корзины. Альтернативно разместите значок привода адаптера в выбранном состоянии и выберите “Eject” из меню “Special”, расположенного в верхней левой части экрана. 4 Удалите адаптер с вашего компьютера или “Memory Stick” из
- Сигнальная лампочка доступа горит при вставлении “Memory Stick” в аппарат. Горение лампочки с мигающим светом указывает на доступ к данным в “Memory Stick”. Не следует удалить “Memory Stick”, выключить питание компьютера или отсоединить USB-кабель во время горения сигнальной лампочки доступа. Несоблюдение указания может привести к разрушению данных в “Memory Stick”.
- Отсоединение USB-кабеля или удаление “Memory Stick” с данного адаптера без выполнения вышеизложенных операций может привести к повреждению “Memory Stick”. Отсоединение USB-кабеля или удаление “Memory Stick” допускается производить только после выполнения этих
Фирма Sony не несет ответственность за никакое повреждение, вызываемое в результате несоблюдения указания.33-RU О “SonicStage” “SonicStage” является удобной программой для наслаждения музыкой. При помощи “SonicStage” можно насладиться прослушиванием источников музыки, таких как музыкальные CD-диски, или импортировать музыку на жесткий диск вашего ПК для совершенного управления вашей коллекцией музыкальных произведений. Кроме того, музыкальные данные, импортированные в жесткий диск вашего ПК, можно также передать на “Memory Stick” или “Memory Stick Duo” для того, чтобы наслаждаться прослушиванием их на другой аппаратуре, кроме ПК. Использование “SonicStage” для прослушивания разных источников музыки При помощи “SonicStage” можно воспроизвести нижеприведенные источники музыки за счет выполнения простого интегрированного управления мышью:
- Устройства/треки, записанные на носителе, подключенном к USB-порту вашего ПК. (Это получается на основном блоке компьютера с применением “Memory Stick”.)
- Музыкальные файлы на вашем ПК
- Музыкальные файлы, поставляемые от сервисов распределения музыки через Интернет (EMD-сервисов). Создание базы музыкальных данных за счет импортирования музыки от разных источников
“SonicStage” воспользуется базой музыкальных данных “My Library” для управления музыкальными файлами, сохраненными в ПК. Музыкальные файлы могут импортироваться в “My Library” от разных источников музыки следующими способами:
- Записать треки с музыкального CD в “My Library”
- Импортировать музыкальные файлы, уже существующие на ПК, в “My Library”.
- Загрузить музыкальные файлы от сервиса распределения музыки через Интернет и импортировать их в “My Library”.34-RU Передача импортированных музыкальных данных на другое устройство/носитель для прослушивания на другой аппаратуре, кроме ПК Музыкальные файлы, импортированные на жесткий диск (“My Library”) вашего ПК, можно также передать на “Memory Stick”. Музыкальные файлы, переданные на “Memory Stick”, можно воспроизводить на такой аппаратуре, как портативном аудиоплейере, кроме ПК. Разные методы использования “SonicStage” см. во справке о “SonicStage”. PПримечание Некоторые из музыкальных файлов в форматах WAV и MP3 и WMT- совместимых файлов не могут импортироваться в зависимости от частоты дискретизации и др. Подробности о музыкальных файлах, которые не могут импортироваться, см. в “Importable Files” во справке о “SonicStage”.35-RU Перед пользованием “SonicStage” (Надо
Перед пользованием “SonicStage” надо прочитать приведенные ниже предосторожности. Предосторожности по возбуждению “SonicStage” и другого “OpenMG”-совместимого приложения Не следует возбудить “SonicStage” и другое “OpenMG”-совместимое приложение (позволяющее прогон/управление файлами в формате “OpenMG”) одновременно. Несоблюдение этого указания может привести к разрушению музыкальных файлов, запомненных на жестком диске ПК или устройстве/носителе, и, в результате этого, невозможности дальнейшего пользования ими. Предосторожности по одновременному использованию “SonicStage” и другого программного средства При одновременном прогоне “SonicStage” и другого программного средства надо помнить приведенные ниже указания. При записи треков с музыкального CD при помощи “SonicStage” не следует прогнать другое приложение, позволяющее воспроизведение музыкального CD. Запись музыкального CD может не выполниться правильно. Прогон другого приложения во время воспроизведения музыкальных файлов при помощи “SonicStage” может вызвать временное прекращение звука.36-RU Предосторожности при прогоне системного инструмента “System Restore” для Windows XP/ Windows Me Прогон “System Restore”, то есть, встроенного системного инструмента в Windows XP и Windows Me, может привести к неисправности в данных управления, вызывающей невозможности пользования всеми записанными или импортированными файлами. Во избежание потери важных музыкальных данных следует применить инструмент резервирования “SonicStage” для резервирования музыкальных данных перед прогоном “System Restore” на вашей системе. После пользования “System Restore” сохраненные музыкальные данные могут переработаться для воспроизведения путем восстановления их при помощи инструмента резервирования “SonicStage”. Применение инструмента резервирования “SonicStage” см. во справке о “SonicStage”. Запись на CD-RW/CD-R-диск Поставленная в комплекте с адаптером, “SonicStage” не совместима с записью музыкальных данных на CD-RW/CD-R-диск. Фирма Sony не будет носить на себя ответственность за потерю данных, вызываемую в результате такой операции.37-RU Возбуждение “SonicStage” Начав с кнопки [Start] Windows, щелкните на [All Programs] - [SonicStage] - [SonicStage]. “SonicStage” возбудится и главное окно появится. PСоветы
- При использовании операционной системы, кроме Windows XP, возбудите “SonicStage” путем щелчка на кнопке [Start] Windows и потом на [Programs] - [SonicStage] - [SonicStage].
- “SonicStage” можно возбудить следующими способами: – Дважды щелкнуть на значке SonicStage на рабочем столе, если он
(При пользовании Windows XP удаляются значки, которые не использовались в определенное время, с рабочего стола применительно к установке. В случае, если значок SonicStage не отображен на рабочем столе, выполните возбуждение, начиная с меню запуска.) – Дважды щелкнуть на музыкальных файлах, подлежащих воспроизведению на “SonicStage” при помощи Windows Explorer и др. Разные методы использования “SonicStage” см. во справке о “SonicStage”.38-RU Форматирование (инициализация) “Memory Stick” Это исключает все данные, записанные на “Memory Stick”. При форматировании на этом адаптере необходимо использовать поставленную системную программу “Memory Stick Formatter”, соблюдая приведенные ниже предосторожности. Исправная работа на видеокамере Handycam или др. “Memory Stick”-совместимой аппаратуре не гарантируется для “Memory Stick”, форматированной на компьютере без применения системной программы “Memory Stick Formatter”. Более подробно о пользовании программой “Memory Stick Formatter” см. отдельное руководство, поставляемое к “Memory Stick Formatter”. “Memory Stick Formatter” можно загрузить по адресу Web-сайта: http://www.sony.net/memorystick/supporte/ PПримечание В случае форматирования “Memory Stick”, содержащей в себе записанныеданные, заранее записанные данные могут быть уничтожены. Надо бытьосторожны, чтобы не исключить важные данные небрежно. 1 Вставить “Memory Stick” в адаптер. 2 Запустить программу “Memory Stick Formatter”. 3 Убедившись, что выбран дисковод, на котором была установлена “Memory Stick”, щелкнуть на [Start formatting]. Начнется форматирование карточки памяти. PПримечание Не следует снять адаптер с компьютера во время форматирования “MemoryStick”. Данные на “Memory Stick” могут быть повреждены.39-RU Защита записанных данных “Memory Stick” снабжается переключателем защиты, позволяющим исключить возможность ошибочного стирания записанных на ней ценных данных. (Некоторые “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) не снабжены переключателем защиты от стирания данных. При использовании “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”), не снабженной переключателем защиты. Надо соблюдать осторожность, чтобы по ошибке не записать или стирать данные.) Перемещая переключатель влево или вправо, можно выбрать одно из двух положений – без или с защитой памяти от стирания данных “Memory Stick”.
- Запись возможна Данные не могут быть записаны.
- Запись запрещена При перемещении переключателя вправо не записываются данные на памяти “Memory Stick”, при чем данные выводятся из памяти, но не вводятся в память. Скорость считывания/записи данных Скорость ввода/вывода данных устанавливается в зависимости от комбинации применяемых “Memory Stick” и аппаратуры. LOCK LOCK LOCK
Задняя сторона “Memory Stick”40-RU Предосторожности по пользованию “Memory Stick”
- Запись, редактирование и стирание данных не осуществляются в том случае, когда переключатель защиты поставлен в положение “LOCK” B.
- Для перемещения переключателя защиты на “Memory Stick Duo” надо использовать заостренный предмет. (Некоторые типы “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) не снабжены переключателем защиты от стирания
- “Memory Stick” нельзя удалить во время мигания сигнальной лампочки доступа (во время ввода/вывода данных).
- Надо помнить, что данные могут быть разрушены в следующих случаях: – при стянии “Memory Stick” или выключении питания адаптера во время горения лампочки доступа с мигающим светом (во время ввода/вывода данных). – при эксплуатации в таких местах, где скопляется статическое электричество или создаются электрические помехи.
- Важные данные следует постоянно резервировать.Фирма Sony не берет на себя ответственность за повреждение данных. Фирма не несет ответственность за то, что данные потерятся или разрушатся и адаптер повредится во время использования адаптера.
- Все данные, защищенные авторским правом “MagicGate”, могут быть использованы только с применением “MagicGate”-совместимой “Memory Stick”.
- Не следует прикрепить никакие этикетки, кроме особо оговоренных для “Memory Stick”. C
- При прикреплении этикеток необходимо разместить их в назначенном положении. При этом не допускается выступ этикетки из края “Memory Stick”.
- Не следует прилагать чрезмерные усилия при вписании заметок в участок на “Memory Stick Duo”.41-RU
- При транспортировании или хранении “Memory Stick” рекомендуется вложить ее в поставляемый с ней футляр.
- Не следует трогать части разъема руками или металлическими предметами. A
- Не следует загнуть, уронить или подвергать “Memory Stick” сильным
- Не следует разобрать или переналадить “Memory Stick”.
- Не следует увлажнить “Memory Stick” водой.
- Не допускается применение или хранение в следующих условиях: – при чрезмерно высокой температуре (в автомобиле с закрытыми дверями в летнее время, под прямыми солнечными лучами, вблизи отопительных приборов и т.п.) – при повышенной влажности или в коррозирующей среде.42-RU Удаление (исключение) программного обеспечения – В случае Windows 98SE/Windows Me – 1 Выбрать [Settings] из меню [Start], затем щелкнуть на [Control Panel]. “Control Panel” появится на экране. 2 Дважды щелкнуть на значке “Add/Remove Programs”. Диалоговое окно “Add/Remove Programs Properties” появится. 3 Выбрать удаляемую программу (“SonicStage”, Memory Stick Formatter) из списка программ, которые могут удаляться автоматически, затем щелкнуть на [Add/Remove]. Выбранная программа исключается.43-RU – В случае Windows 2000/Windows ХР – После входа как администратор, выполняют приведенные ниже операции. Подробнее о том, как войти как администратор, см. отдельное руководство к применяющемуся компьютеру. 1 С применением Windows 2000: Выбрать [Settings] из меню [Start], затем защелкните на [Control Panel]. С применением Windows XP: Дважды щелкнуть на [Control Panel] в меню [Start]. Появится экран “Control Panel”. 2 С применением Windows 2000: Дважды щелкнуть на значке “Add/Remove Programs”. С применением Windows XP: Дважды щелкнуть на значке “Add/Remove Programs”. Диалоговое окно “Add/Remove Programs” появится. 3 Щелкнуть на “Change/Remove”. 4 Выбрать удаляемую программу (“SonicStage”, Memory Stick Formatter) из списка “Currently installed programs”, затем щелкнуть на [Change/Remove] ([Change and Remove] в случае Windows XP). Выбранная программа исключается.44-RU Устранение неисправностей Неисправность Значок Memory Stick (съемный диск) не отображается. К “Memory Stick” не осуществляется доступ от программы Explorer или My Computer. Лампочка доступа не загорается при вставке “Memory Stick”. Музыкальные данные не используются на компьютере. Причина/меры устранения
- Неправильное подсоединение адаптера. t Подсоединить правильно (стр. 22).
- Помимо этого адаптера, другое устройство подключено к USB-порту компьютера. t Отсоединить такое устройство USB от компьютера, и выключить его питание и перезагрузить.
- Драйвер не инсталлирован. t Инсталлировать драйвер от поставляемого CD-ROM (стр. 18).
- “Memory Stick” не вставлена. t Вставить “Memory Stick”.
- Попадание посторонних вещей на разъемную часть “Memory Stick”. t Проверить, не попала ли пыль или грязь на разъемную часть “Memory Stick”. Удалив все загрязнения, вставить “Memory Stick” снова.
- Уже выполнена функция восстановления системы,, имеющаяся в Windows Me и Windows XP (стр. 12). t При наличии резервных данных, восстановить резервные данные к компьютеру. Подробнее о том, как пользоваться средствами резервирования, см. справочное руководство к “SonicStage”.45-RU Ограничения, связанные с защитой авторского права Программа “SonicStage” выполняется с разработанной фирмой Sony технологией защиты авторского права “OpenMG”, обеспечивающей защиту авторского права на музыкальные произведения. Это позволяет наслаждаться разного рода музыкальными произведениями через онлайную сеть распространения музыки. Кратность записи и воспроизведения может быть ограничена из условий защиты авторского права на музыкальные произведения.46-RU Технические характеристики Интерфейс: Высокоскоростной USB (USB 2.0) Общие данные Рабочее напряжение 5 V (В) пост.тока (питается от кабеля USB) Потребляемая сила тока Не более 500 мА (в рабочем режиме) Не более 0,5 мА (в дежурном режиме ПК) Ориентировочные габариты
× 18 × 86 mm (мм) (Ш × В × Г) Ориентировочная масса 28 g (г) (не включая “Memory Stick”) Условия окружающей среды Температура – от 0 до 40°С (Не допускается конденсация) Отн.влажность – от 20 до 80% (Не допускается конденсация) В конструкцию и техническую характеристику могут быть внесены некоторые изменения без дополнительной информации. В случае, если у вас есть какие-нибудь вопросы/замечания, связанные с настоящим изделием, посетите наш Customer Support на web-сайте по адресу http://www.sony.net/memorystick/supporte/Sony Corporation1-CT MSAC-US40
Notice-Facile