HG 18 LTX 500 - Pistolet thermique METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG 18 LTX 500 METABO au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO HG 18 LTX 500 - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : HG 18 LTX 500

Catégorie : Pistolet thermique

Caractéristiques techniques Pistolet thermique sans fil, tension de 18 V, puissance de 500 W, température réglable jusqu'à 500 °C, débit d'air réglable.
Utilisation Idéal pour le décapage de peinture, le pliage de tubes en plastique, le séchage de matériaux, et le dégel de tuyaux.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'embout, vérifier l'état du filtre à air, et stocker dans un endroit sec. Consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la buse chaude, et ne pas diriger le flux d'air vers des personnes ou des animaux.
Informations générales Compatible avec les batteries Metabo de la série 18 V, léger et ergonomique pour un usage prolongé, garantie de 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HG 18 LTX 500 METABO

Comment allumer le pistolet thermique METABO HG 18 LTX 500 ?
Pour allumer le pistolet thermique, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le corps de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée.
Quelle est la température maximale atteinte par le METABO HG 18 LTX 500 ?
Le pistolet thermique METABO HG 18 LTX 500 peut atteindre une température maximale de 500 °C.
Le pistolet thermique fonctionne-t-il sans fil ?
Oui, le METABO HG 18 LTX 500 fonctionne sans fil grâce à sa batterie lithium-ion de 18 V.
Comment régler la température du pistolet thermique ?
La température peut être réglée à l'aide du bouton de réglage situé sur le pistolet. Il est possible de choisir parmi plusieurs niveaux de chaleur.
Que faire si le pistolet thermique ne chauffe pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est activé.
Peut-on utiliser le pistolet thermique pour décoller de la peinture ?
Oui, le METABO HG 18 LTX 500 est idéal pour décoller de la peinture, en chauffant la surface pour faciliter le retrait.
Comment nettoyer le pistolet thermique après utilisation ?
Laissez le pistolet refroidir complètement, puis essuyez la buse avec un chiffon propre et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 30 et 60 minutes sur une seule charge.
Le METABO HG 18 LTX 500 est-il garanti ?
Oui, le pistolet thermique est généralement couvert par une garantie de 3 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.
Est-il possible d'utiliser le pistolet thermique à l'extérieur ?
Oui, vous pouvez utiliser le pistolet thermique à l'extérieur, mais assurez-vous de le protéger des intempéries et de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG 18 LTX 500 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG 18 LTX 500 de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI HG 18 LTX 500 METABO

Notice originale H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants : EN 60335-1: 2012+A11:2014 EN 60335-2-45: 2002+A1:2008+A2:2012 EN 50581: 2012 2014/30/EU 2006/42/EG 2011/65/EU Bernd Fleischmann, 2019-07-30 Vice President Product Engineering & Quality Responsible Person for Documentation Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany Le pistolet à air chaud convient aux travaux suivants: enlever de vieilles couches de peinture, sécher de la peinture fraîchement appliquée, dégeler des conduites d'eau gelées, chauffer des plastiques avant le formage, braser (par ex. des conduites en cuivre), coller et joindre avec des colles à chaud, souder des plastiques. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de la machine. Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non- respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Avant d'utiliser l'outil électrique, lire attentivement et entièrement les instructions de sécurité ainsi que le mode d'emploi ci-joints. Conserver les documents ci-joints et veiller à les remettre obligatoirement avec l'appareil à tout utilisateur concerné. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! Ne pas regarder dans le tube de propulsion d'air ! Ne pas utiliser le pistolet à air chaud pour se sécher les cheveux ! Porter toujours des lunettes de protection et des gants de travail ! Attention lors de l’utilisation du souffleur d’air chaud à proximité de matériaux inflammables. L’appareil ne peut en aucun cas être utilisé en présence de gaz explosifs. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience et les connaissances nécessaires s’ils sont surveillés ou s’ils ont été familiarisés avec l’utilisation sûre de l’appareil et s’ils ont été informés des dangers qui en

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme à la

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAISfr

résultent. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. Les enfants sans surveillance ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l'appareil. Risque de brûlure : ne pas toucher le tube de propulsion d'air lorsqu'il est chaud. Ne pas utiliser les outils électriques lorsqu'ils sont humides ni dans un environnement humide. Utiliser les outils avec précaution à proximité de matériaux inflammables. Ne pas diriger l'outil trop longtemps sur le même point. La chaleur peut s'étendre vers des matériaux inflammables non visibles. Ne pas diriger le pistolet à air chaud sur des matériaux facilement inflammables ! Toute négligeance dans l'utilisation du pistolet à air chaud peut entraîner un incendie. Ne pas laisser l'outil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Après une longue utilisation de l'outil à des températures très élevées, le laisser refroidir avant de l'éteindre. Cette mesure permet d'allonger la durée de vie du système de chauffage. Après utilisation, reposer l'outil sur les surfaces de pose et le laisser refroidir avant de le ranger ! Ranger les outils dans un endroit sûr. Les outils non utilisés doivent être rangés dans une pièce fermée, au sec et hors de portée des enfants. Faire attention aux gaz toxiques et au risque d'inflammation. Des gaz toxiques peuvent s'échapper lors du traitement de plastiques, laques et autres matériaux similaires. Faire attention au risque d'incendie et d'inflammation. Utiliser le pistolet à air chaud exclusivement dans des pièces bien aérées ! Ne pas inhaler les vapeurs qui s'échappent ! Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement l'outil et les accessoires indiqués dans la notice d'utilisation, ou recommandés ou indiqués par le fabricant. L'utilisation d'outils ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans la notice d'utilisation ou dans le catalogue peut entraîner des risques de blessure. Retirez la batterie de l’outil avant toute opération de réglage, de changement d’accessoire, de maintenance ou de nettoyage. S'assurer que la machine est débranchée avant d'installer la batterie. Lors du retrait et de la mise en place de la batterie, tenir l’outil de telle sorte que l'interrupteur de marche/arrêt ne puisse pas être actionné involontairement. Si la machine est défectueuse, retirer la batterie de la machine. Protéger les batteries de l'humidité !FRANÇAIS fr

Ne pas exposer les batteries au feu ! N'utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées ! N'ouvrez pas les batteries ! Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les contacts d'une batterie. Une batterie Li-Ion défectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable ! En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, lavez-les à l’eau propre et consultez immédiatement un médecin ! Transport de batteries Li-Ion : L'expédition de batteries Li-Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l'envoi de batteries Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo. Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour l’envoi, sortez la batterie de l’outil. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez- les à l'aide de ruban adhésif). Voir page 2. 1 Tube de propulsion d'air en acier inoxydable 2 Tube de protection amovible (fermeture à baïonnette ; pour les endroits difficiles d'accès) 3 Œillet de transport pour (Utiliser uniquement pour transporter la machine) 4 Admission d’air 5Gâchette 6 Dispositif de blocage de mise en marche : pour verrouiller la gâchette (5) afin d'éviter une mise en marche involontaire 7 Lampe de travail LED et signal d’avertissement 8 Indicateur de capacité et de signalisation 9 Touche de l'indicateur de capacité 10 Bouton de réglage de la température 11 Touche de déverrouillage de la batterie 12 Bloc batterie Batterie Chargez la batterie (12) avant l'utilisation. En cas de baisse de puissance, rechargez la batterie. Vous trouverez les consignes pour recharger la batterie dans le mode d’emploi du chargeur Metabo. Les batteries Li-Ion « Li-Power, LiHD » sont pourvues d'un indicateur de capacité et de signalisation (8) : - appuyez sur la touche (9) pour afficher l'état de charge par le biais des voyants LED. - Si un voyant LED clignote, la batterie est presque épuisée et doit être rechargée. Retrait et mise en place de la batterie Retrait : Appuyer sur la touche de déverrouillage (11) du bloc batterie et tirer sur le bloc batterie (12) vers l'avant

Installation : Faire glisser la batterie (12) jusqu'à enclenchement. La distance avec la pièce à usiner dépend du matériau et du type d'usinage prévu. Toujours faire un test pour vérifier le débit d'air et la température ! Les buses disponibles dans les accessoires (voir chapitre 11.) permettent de diriger l'air chaud sur une surface ou un point précis. Changer les buses avec précaution lorsqu'elles sont chaudes ! Risque de brûlure. La gâchette (5) permet de mettre en marche et d’arrêter l’outil et le bouton (10) permet de choisir entre 2 niveaux de température. La LED s’allume. Vitesse 1 : 300 °C, 200 l/min. Vitesse 2 : 500 °C, 160 l/min. Retirer la batterie avant de transporter l’appareil. L'admission d'air (4) doit être exempte d'impuretés. Si nécessaire, nettoyer l'admission d'air (4).

  • La LED clignote lorsque la puissance de la batterie est trop faible (batterie inadaptée ou non chargée) Le fusible thermique arrête complètement l'appareil en cas de surcharge. Voir chapitre 12. Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation. A Batteries de différentes capacités. Acheter uniquement des batteries dont la tension correspond à celle de l'outil. Réf. : 625367000 4,0 Ah (LiHD) Réf. : 625368000 5,5 Ah (LiHD) Réf. : 625369000 8,0 Ah (LiHD) etc. Capacité recommandée : 4,0 Ah et plus. Réf. : 625578000 3,0 Ah (Li-Power) Réf. : 625596000 2,0 Ah (Li-Power) Réf. : 625589000 1,5 Ah (Li-Power) Réf. : 625418000 1,5 Ah (Li-Power) Réf. : 625582000 1,3 Ah (Li-Power) B Chargeurs : ASC 55, ASC 145, etc. S'il vous faut des accessoires, veuillez vous adresser à votre distributeur. Pour pouvoir sélectionner les accessoires appropriés, veuillez indiquer le type exact de votre outil électrique au distributeur. Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Uniquement pour les pays de l'UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électro- niques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage. HG 18 LTX 500 Température de l’air :Niveau 1 : p. 300
  • °C Niveau 2 : p. 500
  • °C Débit d’air : Niveau 1 : p. 200
  • l/min. Niveau 2 : l/min. Protection thermique :fusible thermique Poids 686 g (24.2 oz) Niveau de pression acoustique :< 70 dB (A) Vibration: < 2,5 m/sec. p. 160

Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques. Valeurs de mesure calculées selon EN 62841. Température ambiante admissible pour le fonctionnement : -20 °C à 50 °C (performances limitées à des températures inférieures à 0 °C). Température ambiante admissible pour le stockage : 0 °C à 30 °C Courant continu Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).

13. Protection de l'environnement

14. Caractéristiques techniquesNEDERLANDS nl