HG 18 LTX 500 - Pistola termica METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HG 18 LTX 500 METABO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pistola termica senza fili |
| Marca | Metabo |
| Modello | HG 18 LTX 500 |
| Alimentazione | Batteria Li-Ion 18 V (sistema CAS) |
| Temperatura livello 1 | 300 °C |
| Temperatura livello 2 | 500 °C |
| Portata d'aria livello 1 | 200 l/min |
| Portata d'aria livello 2 | 160 l/min |
| Peso | 686 g |
| Protezione termica | Fusibile termico |
| Livello di pressione acustica | < 70 dB(A) |
| Vibrazione | < 2,5 m/s² |
| Capacità batteria consigliata | 4,0 Ah e oltre (LiHD) |
| Temperatura di funzionamento | -20 °C a 50 °C |
| Temperatura di stoccaggio | 0 °C a 30 °C |
| Utilizzi principali | Rimuovere vernice, asciugare, sbrinare, formare plastiche, brasare, incollare, saldare |
| Manutenzione | Pulire l'ingresso dell'aria; rimuovere la batteria prima della manutenzione |
| Sicurezza | Occhiali di protezione, guanti; non dirigere verso persone o animali |
| Accessori inclusi | Tubo di protezione rimovibile, batteria non inclusa |
| Garanzia | Consultare il produttore |
Domande frequenti - HG 18 LTX 500 METABO
Domande degli utenti su HG 18 LTX 500 METABO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pistola termica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HG 18 LTX 500 - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HG 18 LTX 500 del marchio METABO.
MANUALE UTENTE HG 18 LTX 500 METABO
it Istruzioni originali 19
es Manual original 23
pt Manual original 27
sv Bruksanvisning i original 31
Istruzioni originali
1. Dichiarazione di conformità
H 16-500 (Serial Number: 01650..),
HE 20-600 (Serial Number: 02060..),
HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..):
Sotto la nostra completa responsabilità dichiariamo che questo prodotto è conforme alle norme ed ai documenti normativi di seguito elencati:
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-45: 2002+A1:2008+A2:2012
EN 50581:2012
2014/30/EU
2006/42/EG
2011/65/EU

2. Utilizzo conforme
Il soffiante di aria calda è adatto per l'espletamento dei seguenti lavori:
rimozione di vecchi strati di vernice, asciugatura di vernici appena applicate, scongelamento di condutture dell'acqua gelate, riscaldamento di materiali plastici prima della deformazione, saldatura (ad esempio di linee di rame), incollatura e ripassatura dei giunti con sostane adesive fuse, saldatura di materiali plastici.
Eventuali danni derivanti da un uso improprio dell'utensile elettrico sono di esclusiva responsabilità dell'operatore. è obbligo rispetto le prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla sicurezza allegate.
3. Avvertenze generali di sicurezza

ATTENZIONE - Al fine di ridurre il rischio di lesioni
leggere le istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le relative istruzioni. Eventuali
omissioni nell'adempimento delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni potanno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.
Prima di utilizzato l'utensile elettrico, leggere attendamente e per intero le avventenze sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso fornite in dotazione. Conservare tutte la documentazione allegata e, nel caso di cessione dell'utensile elettrico a terzi, consegnare la documentazione assieme all'utensile.
4. Avvertenze specifiche di sicurezza

Per proteggere la propria persona e per una migliorare cura dell'utensile elettrico
stesso, atteneri alle parti di testo contrassegnate con quello symbolo!
Non guardare all'interno del condotto di soffiaggio!
Nonutilizzareil soffiante d'aria calda come asciugacapelli!
Indossare sempre occhiali protettivi e guanti da lavoro!
Prestare attenzione quando si utilizza il soffiante d'aria calda in prossimità di materiali inflammabili. Non utilizzato il dispositivo in presenza di gas esplosivi.
Il dispositivo non può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate oswana la necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o non siano state istruite sull'uso in sicurezza e informate sui pericoli connessi. I
ITALIANOit
bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utilizzatore non possono essere eseguite da bambini non sorvegliati.
Pericolo di uszioni: non toccare il condotto di soffiaggio quando è caldo.
Non utilizzato gli utensili elettrici quando sono umidi oppure qualora essi si trovino in un ambiente umido o bagnato.
Prestare attenzione quando si utilizzato gli utensili elettrici in prossimità di materiali infiammabili. Non indirizzare l'utensile per lungo tempo versuso lo stesso punto.
Il calore più essere convogliato.
verso materiali infiammabili
eventualmente nascosti.
Non indirizzare il soffiante d'aria calda verso materiali lavoramente infiammabili! Un utilizzo del soffiante d'aria calda alla dovuta cautela potrebbe essere causa di un incendio.
Non lasciare l'utensile incustodito fintanto che è in funzione.
Dopo un utilizzo prolongato dell'utensile in presenza di temperature elevate, prima di spegnere l'utensile stesso lasciar scendere la temperatura. Ciò prolonga la durata del riscaldamento.
Al termine dell'utilizzo l'utensile dev'essere deposito sugli apposti piani di appoggio e lasciatopaffreddare prima di venire riposto!
Conservate i vostri utensili in un luogo sicuro.
Gli utensili inutilizzati devono
essere riposti in un locale asciutto,
chiuso e fuori alla portata dei
bambini.
Fare attenzione ai gas velenosi ed al pericolo di incendio.
Durante la lavorazione di materie plastiche, vernici e materiali simili, possono essere rilasciate gas velenosi. Prestare attenzione al pericolo di incendio e di accensione.
Utilizzare il soffiente d'aria calda solamente in locali ben aerati!
Non inspirare i vapori derivanti dall'utilizzo dell'utensile!
Per la vostra personale sicurezza utilizzare solamente gli accessori ed i dispositivi complementari indicatei nelle istruzioni per l'uso oppure quelli raccomandati o indicatei dal produttore dell'utensile. L'utilizzo di attrezzature supplementari o accessori diversi da quelli riportati nelle istruzioni per l'uso o raccomandati nel catalogo potrebbe costituire un rischio di lesioni personali.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione, modifica, manutenzione o pulizia, estrarre la batteria dal dispositivo.
Prima di inseire la batteria, assicurarsi che la macchina sia spenta.
Durante la rimozione e l'inserimento della batteria, tenera la macchina saldamente in modo tale da evitare di azionare
l'interrottore ON/OFF
accidentalmente.
In caso di guasto al disposativo, rimuovere la batteria.

Proteggere le batterie dall'umidità!
Non esporre le batterie al fuoco!
Nonutilizzarebatteriedifettoseodeformate!
Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie!

Dalle batterieagliioni di litio difettosepuo fuoriuscire un liquido leggermente acido e
inflammabile!

Se si verifica una perdita di liquido della batteria e quello intra in contatto con la pelle.
risciacquare subito con abbondante acqua. Se il liquido delle batterie entra in contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita ed affidarsi immediatamente alle cure di un medico!
Trasporto delle batterieagli ioni di litio:
La spedizione delle batterieagli ioni di litio è soggetta alle normesulle merci pericolose (UN 3480 e UN 3481).Per la spedizione di batterieagli ioni di litio,informarsi sullenorme attualmente in vigore. Chiedere eventualmente informazioni alla ditta di trasportincaricata.L'imballaggio certificato è disponibile presso Metabo.
l'alloggiamo etutto e non presente perdite. Rimuovere la
battery dal dispositivo per la spedizione. Proteggere i contatti dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con nastro adesivo).
5. Panorama generale
Vedere pagina 2.
1 Tubo di soffiaggio in acciaio inox
2 Tubo protettivo amovibile (chiusura a baionetta; per puniti dificilmente raggiungibili)
3 Occhiello per il trasporto (utilizzato escludamente per trasportare la macchina)
4 Presa d ' a ria
5 Pulsante interruptore
6 Blocco accensione: per sbloccare il pulsante interrupttre (5) al fine di evitare un avviamento accidentale dell'utensile.
7 Luce di lavoro a LED e sistema di segnalazione
8 Indicatore di energia e segnalatore
9 Tasto dell'indicatore di capacité
10 Tasto per impostare la temperatura
1 Tasto di sbloccaggio della batteria
2 Batteria
6. Messa in funzione
Caricare il pacco batterie ricaricabili (12) prima dell'uso.
Ricaricare il pacco batterie ricaricabili in caso di efficienza ridotta.
Le istruzioni di ricarica della batteria sono contente nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo.
Ii pacchi di batterie ricaricabili al litio Li-Power, LiHD sono dotati di un indicatore di energia e del livello di carica (8):
- Premere il tasto (9) e il livello di carica viene visualizzato dalles spi LED.
- Se un LED lampeggia, significica che il pacco batterie ricaricabili è quasi scarico e dev'essere ricaricato.
Rimozione e inserimento del pacco batterie ricaricabili
Rimozione: Premere il tasto di bloccaggio della batteria (11) ed estrarre in avanti la batteria (12).
Inserimento: Spingere il pacco batterie ricaricabili (12) sono a farlo scattare in posizione.
7. Utilizzo
La distanza dall'oggetto in lavorazione dev'essere impostata in funzione del materiale
e del tipo di lavorazione previsto. Inizialmente eseguite sempre un test in riferimento al volume dell'aria ed alla temperatura! Con gli ugelli a innesto disponibili come accessori (vedere capitolo 11.) è possibile indirizzare il flusso dell'aria calda in maniera puntiforme o sulla superficie.
ITALIANOit
Prestare attenzione al momento di sostituire gli ugelli alla caldi! Pericolo di uszioni.
Con il pulsante interrottore (5) è possibile accendere e spegnere l'utensile e scegliere tra 2 livelli di temperatura con il tasto (10). Il LED si accende.
Livello 1:300°C,200 l/min
Livello 2: 500^ 160 l/min
8. Trasporto
Per il trasporto dell'utensile rimuovere la batteria.
9. Manutenzione
La presa d'aria (4) dev'essere libera da corpi estranei. Eventualmente pulire la presa d'aria (4).
10. Eliminazione dei guasti
Se la batteria ha una capacité insufficiente (batteria inadatta o non ricaricata), il LED lampeggia.
Il fusibile termico disattiva completeness l'utensile in caso di sovraccarico. Vedere capitolo 12.
11. Accessori
Utilizzato soltanto batterie e accessori originali Metabo o CAS (Cordless Alliance System).
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso.
A Batterie di diverse capacità. Acquistare solo batterie con la tensione adatta al proprio eletttroutensile.
Capacità minima raccomandata 4,0 Ah.
In caso di necessità, rivolgersi al rivenditore per l'acquisto di accessori.
Per la selezione corretta degli accessori, è essenzialeindicare al rivenditore il modello esatto dell'elettroutensile.
Per il programma completo degli accessori vedere www.metabo.com o il catalogo generale.
12. Riparazione
Le eventuali riparazioni degli elettroutensili devono essere eseguite esclusivamente da elettriciisti specializzati.
Nel caso di eletttroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per gli indirizzi consultare il site www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal site www.metabo.com.
13. Rispetto dell'ambiente
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento eco-compatible e al riciclaggio di machine fuori servizio, imballaggi e accessori.
Solo per i Paesi UE: non smaltire gli eletttroutensili tra i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettrottensili usati devono essere smaltiti separamente e sottomosti ad unsystema di riciclaggio eco-compatible.
14. Dati tecnici
HG 18 LTX 500
Temperatura dell'aria:livello 1:300°C livello 2:500°C
Portata d'aria: livello 1: 200 l/min livello 2: 160 l/min
Protezione termica: fusibile termico
Peso 686 g (24,2 oz)
Livello di pressione acustica:< 70 dB (A)
Vibrazione: < 2,5m/s
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell'ambito dello sviluppo technologico.
Valori rilevati secondo EN 62841.
Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento: da -20^ a 50^ (con temperature inferiori a 0^ le prestazioni sono limitate).
Temperatura ambiente consentita durante lo stoccaggio: da 0^ a 30^
Corrente continua
I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranzi (secondo gli standard specifici vigenti).