MODE D'EMPLOI LS002GZ01 MAKITA
| Modèle : LS002G | |
| Diamètre de lame 216 mm | |
| Diamètre de l'orifice (alésage) (propre au pays) 15,88 mm/25,4 mm | /30 mm |
| Épaisseur max. du trait de la lame de scie 2,4 mm | |
| Angle de coupe d'onglet max. Gauche 60°, Droite 60° | |
| Angle de coupe en biseau max. Gauche 48°, Droite 48° | |
| Vitesse à vide 4 800 min | -1 |
| Dimensions (L x I x H) 702 mm x 551 mm x 557 mm | |
| Tension nominale 36 V - 40 V c.c. max. | |
| Poids net 16,4 - 17,6 kg | |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
- Le poids peut être différent selon les accessoires, notamment la batterie. Les associations la plus légère et la plus lourde, conformément à la procédure EPTA 01/2014, sont indiquées dans le tableau.
Batterie et chargeur applicables
| Batterie BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* / BL4080F | *: Batterie recommandée |
| Chargeur | DC40RA / DC40RB / DC40RC |
- Certains chargeurs et batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résiduez.

AVERTISSEMENT : N'utilisez que les batteries et les chargeurs repertoriés ci-dessus. L'utilisation
d'autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie.
Capacités de coupe (H x I) avec une lame de 216 mm de diamètre
| Angle de coupe d'onglet | Angle de coupe en biseau |
| 45° (gauche) | 0° | 45° (droite) |
| 0° | 50 mm x 312 mm | 70 mm x 312 mm | 30 mm x 312 mm |
| 45° (gauche et droite) | 50 mm x 220 mm | 70 mm x 220 mm | 30 mm x 220 mm |
| 60° (gauche et droite) | - | 70 mm x 155 mm | - |
Symboles
Vous trouvrez ci-dessous les symboles susceptibles d'être utilisés pour l'appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation.

Lire le mode d'emploi.

Pour éviter les blessures provoquées par les objets projétés, maintainir la tête de la scie en position BASSE une fois la coupe terminée, jusqu'à ce que la lame soit complètement arrêtée.

Lorsqu'on effectue une coupe en glissiere, tirer d'abord complètement le chariot et enforcer la poignée, puis pousser le chariot vers le guide.

Lors de la coupe en biseau, desserrer d'abord le cadran du manche et incliner le chariot à l'angle souhaité, puis serrer le cadran du manche.

Lors de l'inclinaison de la lame au-delà de la plage 0^ - 45^ , tournier le levier de déverrouillage pour obtenir un angle de coupe en biseau à 48^ dans le sens des aiguilles d'une montre.

Ne pas placer les mains ou les doigts pres de la lame.

Portez des lunettes de sécurité.

Ne pas fixer la lampe en fonctionnement.

Pour les pays de l'Union europeenne uniquement En raison de la presence de composants dangereux dans I'équipement, les déchets d'équipements électriques et Electroniques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures menagères!
Conformément à la directive européen relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et aux déchets d'accumulateurs et de batteries, ainsi qu'à son adaptation à la législation nationale, les déchets d'équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l'environnement.
Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l'équipement.
Utilisation prévue
L'outil est concu pour effectuer des coupes rectilignes et des coupes d'onglet dans le bois, avec précision. N'utilise pas la scie pour couper autre chose que du bois, de l'aluminium ou des matériaux similaires.
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-3-9:
Niveau de pression sonore (L_pA):89dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):100 dB (A) Incertitude K3dB A
NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE: La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
A VERTISSEMENT : Portez un serre-tete antibruit.
A VERTISSEMENT : L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Pour les pays européens uniquement
La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d'emploi.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques
A VERTISSEMENT : Veuillez dire les consignes de sécurité, instructions, illustrations et specifications qui accompagnent cet outil electrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les mises en garde et instructions pour reférence ultérieure.
Le terme « outil électricque » dans les avertissements fait réference à l'outil électricque alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Consignes de sécurité pour scies radiales
- Les scies radiales sont conçues pour couper le bois ou des produits similaires au bois; elles ne peuvent pas etre utilisées avec des meules à tronconner pour couper des matériaux ferreux comme des barres, des tiges, des goujons, etc. La poussière abrasive provoque le blocage des pieces mobiles comme le protecteur inférieur. Les etincelles produites par le tronconnage abrasif bruleron le protecteur inférieur, le pare-éclats et les autres pieces en plastique.
- Utilisez des dispositifs de serrage pour soutenir la pièce si possible. Si vous soutenez la pièce avec la main, vous doivent tener votre main à au moins 100mm des côtés de la lame de scie. N'utilisez pas cette scie pour découvert des morceaux trop petits pour être solidement bloqués ou tenus avec la main. Si votre main est placee trop pres de la lame de scie, cela presente un risque accru de blessures en cas de contact avec la lame.
- La pièce doit être immobile et bloquée ou maintainue à la fois contre le guide et la table. Enaucun cas,ne poussez la pièce dans la lame, ni ne coupez « à main levée ». Les pièces non retenues ou en mouvement pourraient être projétées à grande vitesse et vous blesser.
- Poussez la scie à travers la pièce. Ne tirez pas la scie à travers la pièce. Pour faire une coupe, soulevez la tête de scie et placez-la au-dessus de la pièce sans couper, démarrez le moteur, appuyez la tête de scie vers le bas et poussez la scie à travers la pièce. Couper en tirant peut faire que la lame de scie monte sur le haut de la pièce et projette violément l'ensemble de la lame en direction de l'utilisateur.
-
Ne croisez jamais les mains sur la ligne de coupe prévue devant ou derrière la lame de scie. Soutenir la piece les « mains croisées », à savoir en tenant la piece à droite de la lame de scie avec la main gauche et inversement, est très dangereux.
-
Ne tendez pas les mains derrière le guide plus pres que 100mm d'un coto ou de I'autre de la lame de scie pour retarder les chutes de bois ou pour tout autre motif pendant que la lame tourne. La proximite de la lame de scie en rotation avec votre main pourrait ne pas etre evidente et vous pourriez gravement vous blesser.
- Inspectez votre piece avant la coupe. Si la piece est arquée ou tordue, serrez-la en place avec la face externe arquée tournée vers le guide. Assurez-vous toujours qu'il n'y a pas d'espace entre la piece, le guide et la table le long de la ligne de coupe. Les pieces courbées ou tordues peuvent se tordre ou bouger et pincer la lame de scie en rotation pendant la coupe. La piece ne doit pas avoir de clous ou corps étrangers.
- N'utilise pas la scie tant que la table n'est pas dégagée de tous les outils, chutes de bois, etc., à l'excection de la piece. Les petits débris, les morceaux de bois détachés ou d'autres objets entrant en contact avec la lame en rotation peuvent être projétés à grande vitesse.
- Coupez uniquement une pièce à la fois.
Plusieurs pièces empilées ne peuvent pas être correctement serrées ou attachées et risquent de pincer la lame ou de bouger pendant la coupe.
- Avant utilisation, assurez-vous que la scie radiale est installée ou posée sur un plan de travail plat et solide. Un plan de travail plat et solide réduit le risque d'instabilité de la scie radiale.
- Planifiez votre travail. Chaque fois que vous changez le réglage de l'angle de coupe en biseau ou l'angle de coupe d'onglet, assurez-vous que le guide réglahe est placé correctement pour soutenir la pièce et qu'il ne généra pas la lame ou le dispositif de protection. Sansmettre l'outil sous tension (ON) et sans pièce sur la table, déplacez la lame de scie pour une simulation de coupe complète afin de vous assurer qu'il n'y aura pas d'intérêrence ou de risque de couper le guide.
- Prévoyez des supports adéquats comme des rallonges de table, un chevalet de sciage, etc., pour les pièces plus larges ou plus longues que la table. Les pièces plus longues ou plus larges que la table d'appui de la scie radiale peuvent basculer si elles ne sont pas solidement soutenues. Si la partie coupée de la pièce ou la pièce elle-même bascule, elle peut soulever le protecteur inférieur ou être projetée par la lame en rotation.
- Ne vous servez pas d'une autre personne à la place d'une rallonge de table ou d'un support supplémentaire. Un soutien instable de la pièce peut pincer la lame ou faire bouger la piècependant la coupe vous entraînant vous et votre assistant vers la lame en rotation.
-
La partie coupée de la pièce ne doit pas être coincée ou appuyée par quelque moyen que ce soit contre la lame de scie en rotation. Si elle est emprisonnée, au moyen de butées longitudinales par exemple, la partie coupée de la pièce risque de se coincer contre la lame et d'être violément projetée.
-
Utilisez toujours un dispositif de serrage ou de fixation concu pour soutenir adequatement les pièces rondes comme les barres ou les tuyaux. Les barres ont tendance à rouler pendant la coupe, faisant « mordre » la lame et entraînant la pièce et votre main sur la lame.
- Attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse avant de la dette en contact avec la piece. Vous réduirez ainsi le risque de projection de la piece.
- Si la pièce ou la lame se coince, mettez la scie radiale hors tension. Attendez que toutes les pièces en mouvement s'arrêtent et débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur et/ou retirez la batterie. Puis essayez delibérer la pièce coincée. Si vous continuez à scier avec une pièce coincée, vous risquè de perdre le contrôle de la scie radiale ou de l'endommager.
- Une fois la coupe terminée, relâchéz l'interrupeur, tenez la tête de scie vers le bas et attendez l'arrêt de la lame avant de restorer la partie coupée de la pierce. Approcher votre main de la lame « en roue libre » est dangereux.
- Tenez fermement la poignée lorsque vous faites une coupe incomplète ou lorsque vous relâchez l'interrupteur avant d'avoir complètement abaissé la tête de scie. Le freinage de la scie peut tirer brusquement la tête de scie vers le bas, ce qui présente un risque de blessure.
- Utilisez uniquement une lame de scie ayant le diamètre indiqué sur l'outil ou spécifique dans le mode d'emploi. L'utilisation d'une taille incorrecte de lame peut affecter la protection de la lame ou le fonctionnement du carter de protection, ce qui pourrait provoquer de graves blessures.
- Utilisez uniquement des lames de scie sur lesquelles est indiquee une vitesse egale ou supérieure à la vitesse figurant sur I'outil.
- N'utilisez pas la scie pour couper autre chose que du bois, de l'aluminium ou des matériaux similaires.
- (Pour les pays européens uniquement) Utilisez toujours une lame conforme à la norme EN847-1.
Instructions supplémentaires
- Faites en sorte que l'atelier ne presente pas de dangers pour les enfants en plaçant des cadenas.
- Ne vous tenez jamaisABOUT sur l'outil.Vous risqueriez de gravement vous blesser si I'outil bascule ou si vous touchez par inadvertance I'outil de coupe.
- Ne laïsez jamais sans surveillance un outil en marche. Mettez-le hors tension. Attende que l'outil soit complètement arrêté avant de vous éloigner.
- N'utilisez jamais la scie sans les protecteurs en place. Vérifiez le bon fonctionnement du protecteur de lame avant chaque utilisation. N'utilisez pas la scie si le protecteur de lame ne se déplace pas librement et ne se referte pas instantanément. N'immobilisez jamais le protecteur de lame en position ouverte.
-
Gardez bien les mains à l'écart de la lame de scie. Évitez tout contact avec une lame « en roue libre ». Vous pourriez vous blesser gravement.
-
Pour réduire le risque de blessure, ramenez le chariot à la position arrière complète après chaque coupe transversale.
- Immobilisez toujours toutes les pièces mobiles de l'outil avant de le transporter.
- La broche d'arrêt ou le frein de blocage qui verrouille en position basse la tête de scie sert uniquement à des fins de transport et de rangement et pas pour les opérations de coupe.
- Vérifiez soigneusement l'absence de fissures ou de dommages sur les lames avant l'utilisation. Remplacez immédiatement les lames fissurées ou abimées. Les dépôts de colle et les copeaux de bois qui durçissent contre la lame ralentissent la scie et entrainent une augmentation des risques de chic en retour. Pour nettoyer la lame, retirez-la d'abord de l'outil, puis nettoyez-la avec un décapant, de l'eau chaude ou du kérosene. N'utilise jamais d'essence pour nettoyer la lame.
- Les coupes en glissière peuvent entrainer un CHOC EN RETOUR. Un CHOC EN RETOUR survient lorsque la lame se pince dans la piece pendant la coupe et que la lame de scie est entrainée rapidement vers l'utiliser. Cela présente un risque de perte de contrôle et de graves blessures. Si la lame commence à accrocher pendant la coupe, ne continue pas à couper et relâchéz immédiatement l'interrupteur.
- N'utilisez que les flasques spécifiés pour cet outil.
- Prenez garde de ne pas endommager l'alésage, les flasques (tout particulièrement leur surface d'installation) ou le boulon. Si ces pieces sont endommagées, la lame peut se casser.
- Assurez-vous que le socle rotatif est bien immobilisé, afin qu'il ne risque pas de se déplacer pendant l'opération. Utilisez les orifices sur le socle pour fixer la scie sur une plateforme de travail ou un établi stable. N'utilisez JAMAIS l'outil si vous vous trouvez dans une position incommode.
- Assurez-vous que le blocage de l'arbre est relachué avant demettre la sous tension.
- Assurez-vous que la lame ne touche pas le socle rotatif quand elle est abaisseé au maximum.
- Tenez la poignée fermement. N'oubliez pas que la scie se déplace légèrement de haut en bas au démarrage et à l'arrêt.
- Assurez-vous que la lame ne touche pas la piece avant demettre la sous tension.
- Avant d'utiliser l'outil sur la piece, faites-le tourner un instant à vide. Vérifiez que la lame ne présente ni balourd ni shimmy qui pourraient résultat d'un montage incorrect ou d'un déséquilibre.
- Arrêtez immédiatement si vous remarquez quoi que ce soit d'anormal.
- Ne tentez pas de bloquer la gachette sur la position de marche (ON).
-
N'utilisez que les accessoires recommendés dans ce manuel. L'utilisation d'accessoires différents, disques à tronconner notamment, peut entraîner des blessures.
-
Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques.Prenez garde de ne pas avaler la poussiere et evitez tout contact avec la peau.Suivez les données de sécurité du fournisseur du materiaiu.
- N'utilise pas de source d'alimentation cablée avec cet outil.
Consignes de sécurité supplémentaires pour la lampe en fonctionnement
- Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
A VERTISSEMENT: NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entrainer de graves blessures.
Consignes de sécurité importantes pour la batterie
- Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
- Ne désassemblez pas et ne modifies pas la batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une Explosion.
- Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
- Si I'electrolyte penetre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immEDIatement un medecin. Il y a risque de perte de la vue.
- Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matérielau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
- Ne rangez ni n'utilisez l'outil et la batterie dans un endroit où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ .
- Ne jetez pas la batterie au feu meme si elle est sérieusement endommagée ou complètement épui-sée. La batterie peut exploser au contact du feu.
-
Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heures contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
-
N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
- Les batteries au lithium-ion containues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple, des exigences specifiques en matière d'étiquetage et d'emballage doivent être respectées.
Pour la préparation de l'article expédé, il est nécessaire de consulter un expert en matière dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées.
Recouvre les contacts exposés avec du ruban adhésié ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.
- Lors de la mise au rebut de la batterie, retirez-la de l'outil et jetez-la en lieu sur. Suivez les reglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
- Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une Explosion ou une fuite de l'électrolyte.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, la batterie doit être retiree de I'outil.
- Pendant et après l'utilisation, la batterie peut chauffer, ce qui peut entraîner des brûlures, y compris en cas de température relativement BASSE. Manipuez les batteries chaudes avec précaution.
- Ne touchez pas la borne de l'outil immédiatement après utilisation car elle peut être assez chaude pour provoquer des brûlures.
- Évitez que des copeaux, de la poussière ou du sol adhérent aux bornes, aux trous et aux rainures de la batterie. Cela peut provoquer un échauffement, un incendie, une explosion ou un dysfonctionnement de l'outil ou de la batterie, ce qui peut entraîner des brûlures ou des blessures.
- À moins que l'outil prenne en charge un tel usage, n'utilise pas la batterie à proximé de lignes électriques haute tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou casser l'outil ou la batterie.
- Conserve la batterie hors de portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION: N'utilisez que des batteries
Makita d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
- Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
- Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
- Chargez la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ . Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
- Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.
- Rechargez la batterie si elle est restee inutilisee pendant une periode prolongee (plus de six mois).
Consignes de sécurité importantes pour le connecteur sans fil
- Ne demontez ni ne modifiez le connecteur sans fil.
- Conservez le connecteur sans fil hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
- Utilisez le connecteur sans fil uniquement avec des outils Makita.
- N'exposez pas le connecteur sans fil à la pluie ou à l'humidité.
- N'utilisez pas le connecteur sans fil dans un endroit ou la température dépasse 50^ .
- Ne faites pas fonctionner le connecteur sans fil dans un endroit où des appareils medicaux comme des simulateurs cardiaques sont utilisés.
- Ne faites pas fonctionner le connecteur sans fil dans un endroit ou des appareils automatiques sont utilisés. Sinon, ces appareils pourraientprésenter un dysfonctionnement ou une erreur.
- N'utilisez pas le connecteur sans fil dans un endroit à températe élevé ou dans un endroit susceptible de générer de l'électricité statique ou du bruit électrique.
- Le connecteur sans fil peut produit des champs electromagnétiques (CEM), mais ceux-ci ne sont pas dangereux pour l'utilisateur.
- Le connecteur sans fil est un instrument de précision. Évitez de laisser tomber ou de cogner le connecteur sans fil.
- Évitez de toucher la borne du connecteur sans fil avec les mains{nues ou avec des objets métalliques.
- Retirez toujours la batterie du produit avant d'y installer le connecteur sans fil.
-
Evitez d'ouvrir le couvercle de la fente dans un endroit où de la poussière ou de l'eau pourrait pénétrer dans la fente. Maintenez toujours propre l'entrée de la fente.
-
Insérez toujours le connecteur sans fil dans le bon sens.
- N'appuyez pas trop fort sur le bouton d'activation sans fil du connecteur sans fil, ni n'appuyez dessus avec un objet pointu.
- Fermez toujours le couvercle de la fente pendant le fonctionnement.
- Ne retirez pas le connecteur sans fil de la fente alors que l'outil est sous tension. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du connecteur sans fil.
- Ne retirez pas l'autocollant du connecteur sans fil.
- Ne placez pas d'autocollant sur le connecteur sans fil.
- Ne laisseriez pas le connecteur sans fil dans un endroit susceptible de générer de l'électricité statique ou du bruit électrique.
- Ne laissez pas le connecteur sans fil dans un endroit soumis à une forte chaleur, comme une voiture en plein soleil.
-
Ne laissez pas le connecteur sans fil dans un endroit poussiéreux ou sablonneux ou dans un endroit susceptible de générer des gaz corrosifs.
-
De la condensation peut se former sur le connecteur sans fil en cas de brusque changement de température. N'utilise pas le connecteur sans fil tant que la condensation n'a pas complètement séché.
- Pour nettoyer le connecteur sans fil, essuyez-le delicatement avec un chiffon doux et sec. N'utilise pas de benzine, diluant, gratisse conductrice ou autre.
- Rangez le connecteur sans fil en le conservant dans l'étui fourni ou dans un recipient anti-statique.
- N'insérez pas d'autres dispositifs que le connecteur sans fil Makita dans la fente sur l'outil.
- N'utilisez pas l'outil si le couvercle de la fente est endommagé. L'eau, la poussière ou la saleté pourrait pénétrer dans la fente provoquant un dysfonctionnement.
- Ne tirez, ni ne tordez plus que nécessaire le couvercle de la fente. Remettez le couvercle en place s'il se détache de l'outil.
- Remplacez le couvercle de la fente si vous le perdez ou l'endommagez.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DESCRIPTION DES PIECES
Fig.2
Fig.3
| 1 Cé hexagonale 2 Boulon de réglage (pour la capacité de coupe maximale) | 3 Vis de réglage (pour la position limite inférieure) | 4 Bras de blocage |
| 5 Bouton d'activation sans fil | 6 Témoin d'activation sans fil | 7 Bouton d'aspiration 8 Bouton de la lampe |
| 9 | Protecteur de lame | 10 | Plateau de découpe | 11 | Manche (pour le socle rotatif) |
| 13 Lévier de déverrouillage (pour le socle rotatif) | 14 Boulon de réglage (pour le socle rotatif) | 15 Guides 16 Index (pour l'angle de coupé d'onglet) | 12 Cadran du manche (pour l'angle de coupe en biseau) |
| 17 Graduation d'angles de coupe d'onglet | 18 Socle rotatif | 19 Socle secondaire | 20 Étau vertical |
| 21 Lévier de déverrouillage (pour l'angle de coupe en biseau côte droit) | 22 Boulon de réglage à 45° (pour l'angle de coupe en biseau sur la droite) | 23 Boulon de réglage à 0° (pour l'angle de coupe en biseau) | 24 Guide de poussière |
| 25 Graduation d'angles de coupe en biseau sur la droite | 26 Index (pour l'angle de coupe en biseau sur la droite) | 27 Broche d'arrêt (pour le coulissement du chariot) | 28 Tige de glissement |
| 29 Couvercle (pour le connecteur sans fil) | --- --- | --- | --- | --- | --- |
| 1 | Orifice pour cadenas | 2 | Gâchette | 3 | Bouton de sécurité | 4 | Poignée de transport |
| 5 | Batterie 6 Tuyau d'extraction | de | poussière | 7 | Graduation d'angles de coupe en biseau sur la gauche | 8 | Index (pour l'angle de coupe en biseau sur la gauche) |
| 9 | Levier de déverrouillage(pour l'angle de coupe en biseau à 48°) | 10 | Boulon de réglage à 45°(pour l'angle de coupe en biseau sur la gauche) | 11 | Blocage de l'arbre | 12 | Sac à poussière (en cas de remplacement par un tuyau d'extraction de poussière) |
INSTALLATION
Montage sur établi
A VERTISSEMENT: Assurez-vous que l'outil ne rouge pas sur la surface de soutien. Si la scie radiale rouge sur la surface de soutien pendant la coupe, il y a risque de perte de contrôle et de graves blessures.
- Fixez le socle sur une surface plane et stable en vissant avec les boulons. Ceci permet d'eviter tout risque de renversement et de blessure.
Fig.4: 1. Boulon 2. Orifice de montage
- Tournez le boulon de réglage vers la droite ou la gauche de sorte qu'il entre en contact avec la surface du plancher pour assurer la stabilité de l'outil.
Fig.5: 1. Boulon de réglage
Raccordez le tuyau d'extraction de poussière à l'outil comme illustré.
Assurez-vous que le coude et le manchon s'inserent correctement dans les orifices sur l'outil.
Fig.6: 1. Tuyau d'extraction de poussière 2. Coude 3. Manchon 4. Orifice
Pour retirer le coude de l'orifice, tirez sur le coude tout en appuyant sur le bouton de verrouillage.
Pour-retirer le manchon de l'orifice, tournez-le dans les sens des aiguilles d'une montre, puis degagez-le en tirant.
▶ Fig.7: 1. Coude 2. Bouton de verrouillage 3. Manchon 4. Orifice
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
A VERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retiree avant de regler ou de vérifier le fonctionnement de I'outil. Si vous ne mettez pas I'outil hors tension et ne retirez pas la batterie, cela presente un risque de graves blessures en cas de demarrage accidentel.
Insertion ou retrait de la batterie
ATTENTION: Éteignez toujours l'outil avant demettre en place ou de retarder la batterie.
ATTENTION: Tenez fermement l'outil et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et s'abimer ou vous blesser.
Fig.8: 1. Indicateur rouge 2. Bouton 3. Batterie
Pour-retirer la batterie,faites-la glisser hors del'outil tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie.
Pourmetrelabatterie en place,alignezla languette de la batterieaveclarainureducompartmentpuisinserez la batterie.Inserez-laentierementjusqu'aretendreun légerdeclicindiquantqu'elleestbienenplace.Si you pouvezvoirl'indicateurouge commeillustrer sur la figure,c'estqu'elle n'estpas bienverrouillée.
ATTENTION: Insérez toujours complètement la batterie jusqu'à ce que l'indicateur rouge ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l'outil, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu'un se trouvant pres de vous.
ATTENTION: N'insérez pas la batterie de force. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'insérez pas correctement.
Système de protection de l'outil/la batterie
L'outil est équipé d'un système de protection de l'outil/la batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimentation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. Si l'outil ou la batterie se trouve dans l'une des situations suivantes, l'outil cesser automatiquement de fonctionner.
Protection contre la surcharge
Lorsque l'outil ou la batterie est utilisé (e) d'une manière provoquant un appel de courant anormalement élevé, l'outil s'arrête automatiquement. Dans ce cas, eteignez l'outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l'outil. Puis rallumez l'outil pour reprendre la tâche.
Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe de l'outil ou de la batterie, l'outil s'arrête automatiquement. Dans ce cas, laissez l'outil ou la batterie refroidir avant de rallumer l'outil.
Protection contre la décharge totale de la batterie
Lorsque la charge restante de la batterie devient très faible, l'outil s'arrête automatiquement. Si le produit ne fonctionne pas même en actionnant les boutons, retirez les batteries de l'outil et chargez-les.
Indication de la charge restante de la batterie
Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les tiemoins s'allument pendant quelques secondes.
Fig.9: 1. Témoins 2. Bouton de verification
| Témoins Charge | restante |
| Allumé Éteint Clignotant | □ | □ |
| | | 75 % à 100 % |
| | | 50 % à 75 % |
| | | 25 % à 50 % |
| | | 0 % à 25 % |
| | | Chargez la batterie. |
| | | Anomalie possible de la batterie. |
NOTE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, l'indication peut être légèrement différente de la capacité réelle.
NOTE: Le premier tímoin (complètement à gauche) clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie.
Verrouillage de la poignée
ATTENTION: Tenez toujours la poignée lorsque vous libéré la broche d'arrêt. Autrement, la poignée peut sauter et provoquer des blessures.
À la sortie d'usine, la poignée est verrouillée en position abaissee avec la broche d'arrêt. Pour déverrouiller la poignée, tirez sur la broche d'arrêt et tournez-la de 90^ tout en abaisant légèrement la poignée.
Fig.10: 1. Position verrouillée 2. Position déverrouillée 3. Broche d'arrêt
Verrouillage du couissement
Tirez sur la broche d'arrêt et tournez-la de 90^ en position déverrouillée pour permettre le libre mouvement du chariot. Pour verrouiller le mouvement coulissant du chariot, poussez le chariot vers le bras jusqu'à ce qu'il s'arrêt, puis ramenez la broche d'arrêt en position verrouillée.
Fig.11: 1. Position verrouillée 2. Position déverrouillée 3. Broche d'arrêt 4. Bras
Protecteur de lame
A VERTISSEMENT: Ne modifies, ni ne retirez le protecteur de lame ou son ressort. Une lame exposée suite à la modification du protecteur peut entrainer de graves blessures lors de l'utilisation.
A VERTISSEMENT: N'utilisez jamais l'outil si le protecteur de lame ou le dessort est endommagé, défectieux ou retire. L'utilisation de l'outil avec un protecteur endommagé, défectieux ou retire peut entraîner de graves blessures.
ATTENTION: Maintenez toujours le protec- theur de lame en bon etat pour un fonctionnement securitaire. Arretez immediatement le fonctionnement en presence d'anomalies du protecteur de lame. Verifiez que le mecanisme de rappel par dessort du protecteur fonctionne correctement.
Le protecteur de lame s'elève automatiquement lorsque vous abaissez la poignée. Le protecteur étant équipé d'un ressort de rappel, il revient à sa position d'origine une fois la coupe terminée et la poignée relevée.
Fig.12: 1. Protecteur de lame
Nettoyage
Si le protecteur de lame transparent devient sale ou si la sciuè de bois y adhére au point que la lame et/ou la pièce à travailler ne soit plus bien visible, retirez la batterie et nettoyez soigneusement le protecteur avec un chiffon humide. N'utilise aucun solvant ou nettoyant à base de petrole sur le protecteur en plastique, car cela risquérait de l'abîmer.
Suivez les instructions détaillées fournies sur les préparatifs du nettoyage.
- Assurez-vous que l'outil est eteint et la batterie retiree.
- Tournez le boulon à tête cylindrique à six pans creux vers la gauche à l'aide de la clé hexagonale fournie tout en tenant le capot central.
- Soulevez le protecteur de lame et le capot central.
- Une fois que le nettoyage est terminé, remettez le capot central en place et serrez le boulon à tête cylindrique à six pans creux en suivant les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
- Veiliez bien à ramener la lame de scie circulaire et le capot central à leurs positions d'origine et serrez le boulon à tête cylindrique à six pans creux.
Fig.13: 1. Clé hexagonale 2. Boulon à tête cylindrique à six pans creux 3. Capot central 4. Protecteur de lame
AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le dessort du protecteur de lame. Si le protecteur se détirole avec le temps ou sous l'effet des rayons ultraviolets, contactez un centre d'entretien Makita pour le remplacer. NE NEUTRALISEZ NI NE RETIREZ LE PROTECTEUR.
Positionnement du plateau de découpe
Le socle rotatif de cet outil est équipé de plateaux de découpe pour minimiser la déchirure du côté de sortie de la coupe. Les plateaux de découpe sont régés en usine de sorte que la lame de scie circulaire n'entre pas en contact avec les plateaux de découpe. Avant l'utilisation, ajustez les plateaux de découpe comme suit :
- Veiliez à retarder la batterie. Desserrez ensuite toutes les vis (trois à droite et à gauche) qui reliennent les plateaux de découpe.
Fig.14: 1. Plateau de decouple 2. Vis
- Ne les resserrez que partiellement, de sorte qu'il soit facile de déplacer manuellement les plateaux de découverte.
- Abaissez complètement la poignée, puis tirez et tournez la broche d'arrêt pour verrouiller la poignée en position abaissee.
- Tirez et tournez la broche d'arrêt sur la tige de glissement pour permettre le glissement du chariot.
Fig.15: 1. Broche d'arrêt
5. Tirez complètement le chariot vers vous.
6. Ajustez les plateaux de découverte de sorte quils touchent très légèrement les côtes des dents de la lame.
Fig.16
▶ Fig.17: 1. Lame de scie 2. Dents de lame 3. Plateau de découpe 4. Coupe en biseau sur la gauche 5. Coupe rectiligne 6. Coupe en biseau sur la droite
- Serrez les vis à l'avant (ne serrez pas fermement).
- Faites glisser le chariot vers le bas jusqu'au milieu d'entre l'extrémité avant des plateau de découvert et des guides. Ajustez les plateaux de découvert de sorte qu'ils touchent très légèrement les côtes des dents de la lame.
- Serrez les vis centrales (ne serrez pas fermement).
- Poussez complètement le chariot vers les guides puis ajustez les plateaux de découverte de sorte qu'ils touchent très légèrement les côtés des dents de la lame.
- Serrez les vis à l'arrière (ne serrez pas fermement).
- ÀpRES avoir ajusté les plateaux de découvert, dégagez la broche d'arrêt pour le verrouillage de la poignée et levez la poignée. Serrez ensuite toutes les vis fermement.
REMARQUE: ÀpRES avoir régle l'angle de coupe en biseau, assurez-vous que les plateaux de découpe sont bien ajustés. Des plateaux de découpe bien ajustés contribuient au soutien ajustat de la pierce et réduisent l'effet d'arrachement sur la pierce.
Maintien de la capacité de coupe maximalé
Cet outil est reglé en usine pour offrir une capacité de coupe maximale avec une lame de scie de 216 mm. Lorsque vous installez une nouvelle lame de scie circulaire, vérifie toujours la position limite inférieure de la lame de scie circulaire, et reglez-la comme suit si nécessaire :
- Retirez la batterie. Poussez ensuite le chariot à fond vers le guide et abaissez complètement la poignée.
Fig.18: 1. Boulon de réglage 2. Guide
-
Avec la clé hexagonale, tournez le boulon de réglage jusqu'à ce que la lame de scie circulaire se trouve légèrement sous la section transversale du guide et la surface supérieure du socle rotatif.
Fig.19
-
Faites tourner la lame manuelle en maintenant la poignée en position complètement abaissee, afin d'être certain que la lame de scie circulaire n'entre en contact avec aucune partie du plateau inférieur. Au besoin, effectuez un léger réajustement.
A VERTISSEMENT: ÀpRES avoir installé une nouvelle lame de scie circulaire et avoir retire la batterie, assurez-vous toujours que la lame de scie circulaire ne touche aucune partie du plateau inférieur lorsque la poignée est complètement abaissee. Si la lame de scie circulaire entre en contact avec le socle, elle risque de provoquer un choc en retour et d'entrainer de graves blessures.
Fig.20
Bras de blocage
Le bras de blocage permet de régler facilement la position limite inférieure de la lame de scie circulaire. Pour l'ajuster, déplacez le bras de blocage dans les sens de la flèche comme indiqué sur la figure. Tournez la vis de réglage de sorte que la lame s'arrête sur la position souhaitation lorsque la poignée est complètement abaissee.
Fig.21: 1. Clé hexagonale 2. Vis de réglage 3. Bras de blocage
ATTENTION: Tenez toujours la poignée fermement lors du réglage. Sinon, le chariot risque de sauter et de vous blesser.
Réglage de l'angle de coupe d'onglet
ATTENTION: ÀpRES avoir modifié l'angle de coupe d'onglet, fixez toujours le socle rotatif en ramenant le levier de déverrouillage en position verrouillée et en serrant fermement le manche.
REMARQUE : Lorsque vous tournez le socle rotatif, voirlez à relever complètement la poignée.
- Tournez le manche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et poussez le levier de déverrouillage sur la position déverrouillée.
- Tenez le manche et faites-le pivoter latéralement pour faire tourner le socle.
- Alignez l'index avec l'angle souhaite sur la graduation d'angles de coupe d'onglet.
- Poussez le levier de déverrouillage vers le haut dans une position verrouillée et serrez le manche.
Fig.22: 1. Manche 2. Levier de déverrouillage 3. Position verrouillée 4. Position déverrouillée 5. Index 6. Graduation d'angles de coupe d'onglet
Fonction de butée fixe
Cette scie radiale utilise la fonction de butée fixe. Vous pouvez régler rapidement les angles de coupe d'onglet droit/gauche à 0^ , 15^ , 22,5^ , 31,6^ , 45^ et 60^ .
-
Tournez le socle près de l'angle de butée fixe souhaité tout en poussant le levier de déverrouillage sur la position déverrouillée.
-
Poussez délibérément le levier de déverrouillage vers le haut à mi-course entre la position déverrouillée et la position verrouillée.
- Tournez le socle à l'angle de butée fixe souhaité jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
- Poussez le levier de déverrouillage vers le haut en position verrouillée et serrez le manche.
Fig.23: 1. Angle de butée fixe 2. Levier de déverrouillage 3. Position verrouillée 4. Position déverrouillée 5. Manche
Réglage de l'angle de coupe en biseau
ATTENTION: ÀpRES avoir modifié l'angle de coupe en biseau, fixez toujours le bras en serrant le cadran du manche dans le sens des aiguilles d'une montre.
REMARQUE: Retirez toujours les guides supérieurs et l'étau vertical avant de régler l'angle de coupe en biseau.
REMARQUE: Quand vous inclinez la lame de scie circulaire, assurez-vous que le chariot est complètement relevé.
REMARQUE: Lorsque vous changez d'angle de coupe en biseau, veillez à replacer les plateaux de découvert correctement comme expliqué dans la section sur le positionnement des plateaux de découvert.
REMARQUE: Ne serrez pas le cadran du manche trop fort. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du mécanisme de verrouillage de l'angle de coupe en biseau.
Inclinaison de la lame de scie circulaire vers la gauche
- Tournez le cadran du manche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Tenez la poignée et inclinez le chariot vers la gauche.
- Alignez l'index avec l'angle souhaite sur la graduation d'angles de coupe en biseau.
- Serrez le cadran du manche dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le bras.
▶ Fig.24: 1. Cadran du manche 2. Poignée 3. Index 4. Graduation d'angles de coupe en biseau
Inclinaison de la lame de scie circulaire vers la droite
- Tournez le cadran du manche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Tenez la poignée et inclinez légèrement le chariot vers la gauche.
- Inclinez le chariot vers la droite tout en tirant sur le levier de déverrouillage pour un angle de coupe en biseau sur le côte droit.
-
Alignez l'index avec l'angle souhaite sur la graduation d'angles de coupe en biseau.
-
Serrez le cadran du manche dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le bras.
Fig.25: 1. Cadran du manche 2. Poignee 3. Levier de déverrouillage pour l'angle de coupe en biseau côté droit 4. Index 5. Graduation d'angles de coupe en biseau
Inclinaison de la lame de scie circulaire au-delà de la plage 0^ - 45^
- Tournez le cadran du manche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Tenez la poignée et inclinez le chariot jusqu'à 45^ vers la gauche ou la droite.
- Tirez légèrement le chariot en arrrière et tournez le levier de déverrouillage pour obtenir un angle de coupe en biseau à 48^ dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Inclinez le chariot davantage vers la gauche ou la droite tout en maintainant le levier relaché.
- Serrez le cadran du manche dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le bras.
▶ Fig.26: 1. Cadran du manche 2. Poignée 3. Levier de déverrouillage pour l'angle de coupe en biseau à 48^
Interrupteur
AVERTISSEMENT: Avant d'insérer la ou les batteries dans l'outil, vérifie toujours que la gachette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsqu'elle est relachée. Evitez d'appuyer sur la gachette avec force lorsque le bouton de sécurité n'est pas enforcé. Vous risqueriez de briser l'interrupteur. L'utilisation d'un outil dont l'interrupteur est défectueux compte un risque de perte de contrôle et de graves blessures.
A VERTISSEMENT: N'utilisez JAMAIS un outil dont le fonctionnement de la gachette est defectueux. Tout outil dont la gachette est defec-tueuse est EXTREMEMENT DANGEREUX et doitetre réparé avant toute nouvelle utilisation, autrement cela présente un risque de graves blessures.
A VERTISSEMENT: NE bloquez JAMAIS le bouton de sécurité avec du ruban ou de toute autre manière. Une gachette dont le bouton de sécurité est bloqué comporte un risque d'activation accidentelle pouvant entraîner de graves blessures
A VERTISSEMENT: N'utilisez JAMAIS l'outil s'il se met en marche lorsque vous enclenchez simplement la gachette sans avoir enforcé le bouton de sécurité. Une gachette devant être réparée comme un risque d'activation accidentelle pouvant entraîner de graves blessures. Confiez l'outil à un centre d'entretien Makita pour le faire réparer AVANT de poursuivre l'utilisation.
Fig.27: 1. Gachette 2. Bouton de sécurité 3. Orifice pour cadenas
Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gachette, l'outil est muni d'un bouton de sécurité. Pour demarrer l'outil, enforcez le bouton de sécurité puis appuyez sur la gachette. Pour l'arrête, relâchez la gachette.
Un orifice a ete prevu sur la gachette pour inserer un cadenas afin de verrouiller l'outil.
A VERTISSEMENT: N'utilisez pas un cadenas dont la tige ou le cable a un diametre inférieur à 6,35 mm. Une tige ou un cable plus mince risquerait de ne pas verrouiller correctement l'outil en position d'arrêt, ce qui comporte un risque d'activation accidentelle pouvant entrainer de graves blessures.
Projection d'une ligne de coupe
ATTENTION: La lampe n'est pas etanche à la pluie. Ne lavez pas la lampe avec de l'eau, et ne l'utilisez sous la pluie ou dans un endroit mouillé. Une telle action pourrait provoquer une décharge électrique et de la fumée.
ATTENTION: Ne touche pas la lentille de la lampe, car elle est très chaude lorsqu'elle est allumée ou juste après l'avoir eteinte. Vous risqueriez de vous brûler.
ATTENTION: N'exercez aucun impact sur la lampe sous peine de l'endommager ou de réduire sa durée de service.
ATTENTION: Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source.
La lampe LED projette une lumière sur la lame de scie circulaire tandis qu'une ombre de la lame est projetée sur une piece servant d'indicateur de ligne de coupe sans étalonnage. Appuyez sur le bouton de la lampe pour éclairer. Apparaît alors une ligne sur laquelle la lame rencontres la surface de la pierce, s'approfondissant au fur et à mesure de l'abaissement de la lame.
Fig.28: 1. Bouton de la lampe 2. Lampe 3. Ligne de coupe
L'indicateur aide à découvert une ligne de découvert existante tracee au crayon sur une piece.
- Tenez la poignée et abaissez la lame de scie circulaire de sorte qu'une ombre dense de la lame soit projetée contre une piece.
- Alignez une ligne de découverte trace sur la piece avec la ligne de coupe sous l'ombre.
- Ajustez les angles de coupe d'onglet et les angles de coupe en biseau si nécessaire.
NOTE: Veiliez à étéindre la lampe avec l'interrupteur après utilisation car la lampe allumée consomme de l'énergie de la batterie.
NOTE : La lumière s'éteint automatiquement 5 minutes après l'arrêt du fonctionnement.
Fonction électronique
Frein électrique
Cet outil est équipé d'un frein de lame électrique. Si systématiquement l'outil n'arrive pas rapidement à arrêter de fonctionner après le relâchement de la gachette, faites répɑrer l'outil dans un centre de service après-vente Makita.
Commande de vitesse constante
L'outil est pourvu d'une commande de vitesselectronique permettant de maintainir une vitesse de rotation de la lame constante même sous charge. Une vitesse de rotation de la lame constante produit des coupes très régulières.
Fonction de démarrage en douceur
Cette fonction permet le démarrage en douceur de l'outil en limitant le couple de démarrage.
ASSEMBLAGE
A VERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retiree avant de travailler dessus. Si vous ne mettez pas l'outil hors tension et ne retirez pas la batterie, cela presente un risque de graves blessures.
Rangement de la clé hexagonale
Lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la tel qu'indiqué sur l'illustration pour éviter de la perdre.
Fig.29: 1. Clé hexagonale
Retrait et pose de la lame de scie
A VERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retiree avant de retirer ou de poser la lame de scie circulaire. Le demarrage accidentel de I'outil peut entrainer de graves blessures.
A VERTISSEMENT: Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour déposer ou poser la lame de scie circulaire. Si vous n'utilisez pas la clé, le boulon à tête cylindrique à six pans creux risque d'être trop ou pas assez serré, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
A VERTISSEMENT: N'utilisez jamais des pièces qui ne sont pas fournies avec cet outil même en remplacement. Vous risqueriez de vous blesser grièvement.
A VERTISSEMENT: ÀpRES avoir installé la lame de scie circulaire, assurez-vous toujours qu'elle est solidement installee. Une lame de scie circulaire mal serrée peut entraîner de graves blessures corporelles.
Retrait de la lame
Pour enlever la lame de scie circulaire,procédez comme suit:
- Bloquez le chariot sur la position relevante en tirant et tournant la broche d'arrêt dans une position verrouillée.
Fig.30: 1. Broche d'arrêt
-
Desserrez le boulon à tête cylindrique à six pans creux de fixation du capot central à l'aide de la clé hexagonale. Soulevez ensuite le protecteur de lame et le capot central.
Fig.31: 1. Clé hexagonale 2. Boulon à tête cylindrique à six pans creux 3. Capot central 4. Protecteur de lame
-
Appuyez sur le blocage de l'arbre pour verrouiller l'axe et desserrez le boulon à tête cylindrique à six pans creux à l'aide de la clé hexagonale, en tournant vers la droite. Retirez ensuite le boulon à tête cylindrique à six pans creux, le flasque extérieur et la lame de scie circulaire.
Fig.32: 1. Boulon à tête cylindrique à six pans creux (filetage à gauche) 2. Flamque extérieur 3. Blocage de l'arbre
- Si le flasque interieur a eté retire, posez-le sur l'axe avec la piece de fixation de la lame tournée vers la lame de scie circulaire. Si le flasque n'est pas posé correctement, il frottera contre l'outil.
Fig.33: 1. Flamque extérieur 2. Lame de scie circulaire 3. Flamque interieur 4. Boulon a tete cylindrique a six pans creux (filtage a gauche) 5. Axe 6. Pièce de fixation de la lame
Pose de la lame
ATTENTION: Assurez-vous de poser la lame de scie circulaire de sorte que le sens de la flèche sur la lame corresponde à celui sur le porte-lame. Autrement, vous risquez de vous blesser et d'abîmer l'outil et/ou la piece à travailler.
Pour installer la lame de scie circulaire, précédez comme suit :
- Montez la lame de scie circulaire avec soin sur le flasque interieur. Assurez-vous que le sens de la flèche sur la lame de scie circulaire correspond au sens de la flèche sur le port-lame.
Fig.34: 1. Flèche
- Installé le flasque extérieur et le boulon à tête cylindrique à six pans creux, puis, à l'aide de la clé hexagonale, serrez à fond le boulon à tête cylindrique à six pans creux (filetage à gauche) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tout en appuyant sur le blocage de l'arbre.
- Remettez le protecteur de lame et le capot central en position initiale. Serrez ensuite le boulon à tête cylindrique à six pans creux du capot central pour le fixer.
- Tirez et tournez la broche d'arrêt pour dégager le chariot de la position relevante. Abaissez le chariot et vérifie que le protecteur de lame se déplace ajustement.
Pour un outil avec un flasque interieur pour une lame de scie dont le diametre de l'orifice est de 15,88 mm
Propre au pays
Montez le flasque interieur avec son cote encastré tourné vers l'extérieur sur l'arbre de montage, puis placez la lame de scie circulaire, le flasque extérieur et le boulon à tete cylindrique à six pans creux.
Fig.35: 1. Flamque extérieur 2. Lame de scie circulaire 3. Flamque interieur 4. Boulon à tete cylindrique à six pans creux (filetage à gauche) 5. Axe 6. Côté encastré
Pour un outil avec un flasque interieur pour une lame de scie dont le diametre de l'orifice est autre que 25,4 mm ou 30 mm
Propre au pays
Le flamque interieur presente un diamètre donné pour une piece de fixation de la lame d'un cotoé et un diamètre différent de l'autre cotoé. Choisissez le bon cotoé sur lequel la piece de fixation de la lame s'engage parfaitement dans l'orifice de la lame de scie circulaire.
Fig.36: 1. Flamque extérieur 2. Lame de scie circulaire 3. Flamque interieur 4. Boulon a tete cylindrique a six pans creux (filtaga a gauche) 5. Axe 6. Piece de fixation de la lame
ATTENTION: Assurez-vous que la pièce de fixation de la lame « a » sur le flasque interieur positionné à l'extérieur s'engage parfaitement dans l'orifice de la lame de scie circulaire « a » La pose de la lame de scie circulaire du mauvais côté peut provoquer des vibrations dangereuses.
Raccordement à un aspirateur
Pour effectuer une opération de coupe propre, raccordez un aspirateur Makita au raccord à poussière (orifice supérieur pour la poussière) au moyen d'un manchon avant 24 (accessoire en option).
Fig.37: 1. Manchons avant 24 2. Tuyau 3. Aspirateur
Sac à poussière
ATTENTION: Lors d'une coupe, fixez tous jours le sac à poussière ou raccordez un aspirateur afin d'éviter les risques liés à la poussière.
L'utilisation du sac à poussière garantit une coupe propre et facilitite la collecte de la poussière. Pour fixer le sac à poussière, retirez le tuyau d'extraction de poussière de l'outil et raccordez le sac à poussière au raccord à poussière (orifice supérieur pour la poussière).
Fig.38: 1. Tuyau d'extraction de poussiere 2. Sac à poussiere 3. Raccord à poussiere (orifice supérieur pour la poussiere)
Lorsque le sac à poussière est environ à moitié plein, retirez-le de l'outil et tirez sur la barrette. Videz le sac à poussière en le tapotant légrement poursteroler les particules qui adhérent à sa surface interieure et risqueraient de faire obstacle à la collecte de la poussière par la suite.
Fig.39: 1.Barrette
Fixation de la piece de travail
A VERTISSEMENT: Il est très important de toutes immobiliser fermement la piece à travailler au moyen d'un etau d'un type adequat. Autrement, vous risquez de gravement vous blesser et d'abimer l'outil et/ou la piece à travailler.
A VERTISSEMENT : Lorsque vous coupez une piece plus longue que la base du support de la scie, la piece doit etre soutenue au meme niveau sur toute sa longueur. Une piece bien soutenue reduit les risques de coincements de la lame et de chocs en retour, qui peuvent entrainer de graves blessures. Ne vous fiez pas uniquement a un etau vertical et/ou un etau horizontal pour immobiliser la piece. Les materiaux minces ont tendance a s'affaisser.Soutenez la piece sur toute sa longueur, pour eviter que la lame ne se coince et provoque un eventuel CHOC EN RETOUR.
Fig.40: 1. Support 2. Socle rotatif
Guides
A VERTISSEMENT: Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que le guide supérieur est solide-ment fixé.
A VERTISSEMENT: Avant la coupe en biseau, assurez-vous qu'aucune partie de l'outil, particulièrement la lame, n'entre en contact avec les guides supérieur et inférieur lors de l'abaissement et du soulevvement complets de la poignée sur n'importe qu'elle position et pendant le déplacement du chariot sur toute sa course. Si l'outil ou la lame entre en contact avec le guide, cela peut provoquer un chic en retour ou le déplacement inattendu de la pierce et de graves blessures.
Utilisez des guides supérieurs pour soutenir la piece plus haut que les guides inférieurs. Desserrez la vis de serrage de sorte que les guides supérieurs s'engagent et se dégagent librement des guides inférieurs. Repositionné les guides puis serrez la vis.
Fig.41: 1. Guide supérieur 2. Guide inférieur 3. Vis de serrage 4. Vis de réglage
REMARQUE: Les guides inférieurs sont fixés sur le socle en usine. Ne retirez pas les guides inférieurs.
REMARQUE: Si le guide supérieur demeure lâche après avoir serré la vis de serrage, tournez la vis de réglage pour combler le vide. La vis de réglage est ajustée en usine. Son utilisation est facultative.
Étau vertical
A VERTISSEMENT: La pièce doit être fixée fermement sur le socle rotatif et les guides avec l'étau pendant toutes les opérations. Si la pièce n'est pas correctement fixée contre le guide, elle peut bouger pendant l'opération de coupe endommageant potentiellement la lame, provoquant la projection de la pièce et la perte de contrôle, ce qui présente un risque de graves blessures.
L'êta vertical peut être installé sur deux positions, du côté gauche et du côté droit du socle. Engagez la tige de l'êta dans l'un des orifices du socle.
Placez le bras de l'etau en fonction de l'épaissur et de la forme de la pierce et fixez le bras de l'étau en serrant la vis de serrage. Si la vis de serrage entre en contact avec le chariot, installez-la de l'autre côté dubras de l'étau. Assurez-vous qu'aucune partie de l'outil n'entre en contact avec l'étau lorsque vous abaissez complètement la poignée. Si unequelconque partie de l'outil entre en contact avec l'étau, modifierz son emplacement.
Appuyez la pièce à plat contre les guides et le socle rotatif. Placez la pièce sur la position de coupe désirée et maintenez-la en place en serrant à fond la poignée de l'étau.
Fig.42: 1.Orifices 2.Tige de I'etau 3.Bras de I'etau 4.Vis de serrage 5.Poignee de I'etau
Étau horizontal
Accessoire en option
A VERTISSEMENT: Tournez toujours le support d'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la pièce soit solidement fixée. Si la pièce n'est pas correctement fixée, elle peut bouger pendant l'opération de coupe endommageant potentiellement la lame de scie circulaire, provoquant la projection de la pièce et la perte de contrôle, ce qui présente un risque de graves blessures.
AVERTISSEMENT: Pour couper une piece fine, comme une plinthe, contre le guide, utilisez toujours l'étau horizontal.
ATTENTION : Lors de la coupe d'une piece d'une épaisseur de 20 mm ou plus mince, veillez à utiliser un bloc espaceur pour maintainir la piece.
L'etau horizontal peut etre installedu cote gauche ou du cote croit du socle. Lors de coupes d'onglet de 22,5^ ou plus, installez I'etau horizontal sur le cote inverse au sens de rotation du socle rotatif.
En faisant basculer le support d'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, l'étau est libéré et se déplace rapidement d'avant en arrêt. Pour saisir lapiece, poussez la poignée de l'étau vers l'avant jusqu'à ce que le talon de l'étau entre en contact avec la piece et faites basculer le support d'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre. Ensuite, tournez la poignée de l'étau dans le sens des aiguilles d'une montre pour maintainir la piece en place.
Fig.43: 1. Talon de I'etau 2. Support d'ecrou
3. Poignée de l'êta
NOTE : La largeur maximum d'une piece pouvant être maintainue par l'etuau horizontal est de 68 mm.
Socle secondaire
A VERTISSEMENT : Soutenez toujours une piece de grande longueur de sorte qu'elle se trouve au même niveau que la surface supérieure du socle rotatif pour effectuer une coupe de précision et prévenir la perte de contrôle de l'outil. Une piece bien soutenue réduit les risques de coincements de la lame et de chocs en retour, qui peuvent entrainer de graves blessures.
AVERTISSEMENT: Avant la coupe, veillez toujours à ce que les socles secondaires soient fixés en place avec les vis.
Pour soutenir horizontally le longues pieces, des socles secondaires sont prevus de chaque cote de l'outil. Desserrez les vis et entendez les socles secondaires à la longueur appropriée pour soutenir la piece. Serrez ensuite les vis.
Fig.44: 1. Socle secondaire 2. Vis
Lors de la découverte, posez la piece à plat contre les guides.
Fig.45: 1. Guide 2. Socle secondaire
UTILISATION
Cet outil est concu pour couper des produits en bois. Si vous utilisez des lames de scie de marque Makita appropriees, vous pouvez également scier les matieres aux suivants:
Produits en aluminium Consultez notre site Web ou contactez vous revendeur Makita local pour connaître les bonnes lames de scie circulaire à utiliser selon le matériel à couper.
AVERTISSEMENT: Avant demettre l'outilsous tension,assurez-vous que la lame de sciecirculaire ne touche pas la piece,etc. Il y a risquede choc en retour et de graves blessures si yousmettez l'outil sous tension alors que la lame de sciecirculaire est en contact avec la piece.
AVERTISSEMENT: ÀpRES une opération de coupe, ne soulevez pas la lame de scie circulaire tant qu'elle n'est pas complètement arrêtée. Vous risquez de gravement vous blesser et d'abîmer la piece si vous soulevez la lame alors qu'elle tourne encore.
A VERTISSEMENT: Ne procededz aeldom reglage comme tourné le manche, les leviers et la broche d'arrêt sur l'outil pendant la rotation de la lame de scie circulaire. Tout réglage pendant la rotation de la lame de scie circulaire présente un risque de graves blessures.
ATTENTION: Ne relâchéz pas la tête de scie incontrolée de la position complètement abaissee. Une tête de scie incontrolée peut vous frapper et vous blesser.
REMARQUE: Avant utilise, veillez à déverrouiller la broche d'arrêt et à dégager la poignée de la position abaissee.
REMARQUE : Pendant la coupe, n'appliquez pas une pression excessive sur la poignée. Une force excessive risquerait de provoquer une sur-charge du moteur et/ou une diminution de la capacité de coupe. Appuyez sur la poignée en appliquant uniquement la force nécessaire pour obtenir une coupe en douceur sans diminuer de façon significative la vitesse de la lame.
REMARQUE: Appuyez doucement sur la poignée pour effectuer la coupe. Si vous appuyez trop fort sur la poignée ou appuyez lateralement, la lame de scie circulaire risque de vibrer et de laisser une marque (marque de sciage) sur la pièce; la précision de coupe sera également affectée.
REMARQUE: Lors d'une coupe en glissière, poussez doucement le chariot vers les guides, sans arreter. Si le mouvement du chariot cette pendant la coupe, cela risque de laisser une marque sur la piece et la précision de la coupe pourrait etre affectee.
Coupe sous presse
A VERTISSEMENT: Verrouillez toujours le mouvement de couilissement du chariot lorsque vous effectuez une coupe sous presse. Couper sans verrouiller peut provoquer un choc en retour, ce qui présente un risque de graves blessures.
Vous pouvez couper des pieces pouvant atteindre 70 mm de haut et 92 mm de large, en procedant comme suit.
- Poussez le chariot vers les guides jusqu'à ce qu'il s'arrête et verrouillez-le avec la broche d'arrêt.
- Immobilisez la pierce à travailler avec un etau du bon type.
- Mettez l'outil en marche alors que la lame de scie circulaire ne touche a rien et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse avant de I'abaisser.
- Abaissez doucement la poignée sur la position la plus)basse pour couper la piece.
- Lorsque la coupe est terminée, mettez l'outil hors tension et attendez que la lame de scie circulaire se soit complètement arrêtée avant de ramener la lame de scie circulaire en position complètement relevante.
Fig.46: 1. Broche d'arrêt
Coupe en glissière (poussée) (coupe de grandes pieces)
A VERTISSEMENT : Chaque fois que vous effectuez une coupe en glissière, tirez d'abord le chariot complètement vers vous et abaissez complètement la poignée, puis poussez le chariot vers le guide. Ne commencez jamais la coupe alors que le chariot n'est pas complètement tiré vers vous. Si vous effectuez une coupe en glissière sans avoir tiré complètement le chariot vers vous, il se peut que la lame effectue un soudain chocol en retour pouvant entraîner de graves blessures.
A VERTISSEMENT : N'essayez jamais d'effectuer une coupe en glissiere en tirant le chariot vers vous. Si vous tirez le chariot vers vous pendant la coupe, il se peut que la lame effectue un soudain chic en retour pouvant entraîner de graves blessures.
A VERTISSEMENT: N'effectuez jamais une coupe en glissière alors que la poignee a etevrouillée en position abaissee.
- Déverrouillez les broches d'arrêt de sorte que le chariot puisse être soulevé et coulissé librement.
- Immobilisez la piece à travailler avec un etau du bon type.
- Tirez complètement le chariot vers vous.
- Mettez l'outil en marche alors que la lame de scie circulaire ne touche à rien et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse.
- Appuyez sur la poignée et poussez le chariot vers les guides et tout au long de la pierce.
- Lorsque la coupe est terminée, mettez l'outil hors tension et attendez que la lame de scie circulaire se soit complètement arrêtée avant de ramener la lame de scie circulaire en position complètement relevante.
Fig.47: 1. Broche d'arrêt pour verrouillage de la poignée 2. Broche d'arrêt pour verrouillage du couilissement
Coupe d'onglet
Reportez-vous à la section de réglage de l'angle de coupe d'onglet.
Coupe en biseau
A VERTISSEMENT: ÀpRES avoir régé la lame de scie circulaire pour une coupe en biseau, assurez-vous que le chariot et la lame de scie circulaire pourrait se déplacer librement sur toute l'étendue prévue pour la coupe avant d'utiliser l'outil. L'interruption du chariot ou de la lame de scie circulaire en cours de déplacement lors de la coupe peut causeur un choc en retour et entraîner de graves blessures.
A VERTISSEMENT : Lors de l'execution d'une coupe en biseau, gardez les mains hors de la trajectorye de la lame de scie circulaire. L'angle de la lame de scie circulaire peut induire l'utiliser en erreur concernant la veritable trajectorie de la lame pendant la coupe, ce qui comporte un risque de graves blessures au contact de la lame de scie circulaire.
A VERTISSEMENT: La lame de scie circulaire ne doit être soulevée qu'une fois complètement arrêtée. Lors d'une coupe en biseau, il se peut que la partie coupée de la piece viennent s'appuyer contre la lame de scie circulaire. Si vous soulevez la lame de scie circulaire alors qu'elle tourne encore, la partie coupée de la piece risquera d'être éjectée par la lame de scie circulaire, et ce fragment éjecté peut provoquer de graves blessures.
REMARQUE: En appuyant sur la poignée, exer- cez une pression en parallèle à la lame de scie circulaire. Si vous appuyez perpendicularairement au socle rotatif, ou si la pression change de sens pendant la coupe, la précision de coupe en souffrira.
- Retirez le guide supérieur sur le côté duquel vous inclinerez le chariot.
- Déverrouillez les broches d'arrêt de sorte que le chariot puisse être soulevé et coulissé librement.
- Ajustez l'angle de coupe en biseau selon la procEDURE expliquée dans la section de réglage de l'angle de coupe en biseau. Puis serrez le cadran du manche.
- Assurez la piece avec un etau.
- Tirez complètement le chariot vers vous.
- Mettez l'outil en marche alors que la lame de scie circulaire ne touche à rien et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse.
- Abaissez doucement la poignée sur la position la plus BASSE tout en appliquant une pression parallele à la lame de scie circulaire et poussez le chariot vers les guides pour couper la piece.
- Lorsque la coupe est terminée, mettez l'outil hors tension et attendez que la lame de scie circulaire soit complètement arrêtée avant de ramener la lame de scie circulaire en position complètement relevante.
Fig.48
Coupe mixte
La coupe mixte consiste à appliquer un angle de coupe en biseau tout en effectuant une coupe d'onglet sur une piece. La coupe mixte est possible à l'angle indiqué dans le tableau.
| Angle de coupe d'onglet Angle de coupe en biseau |
| Gaughe et droite 0° à 45° Gauche et droite 0° à 45° |
Lors de la coupe mixte, consultez la section sur la coupe sous presse, la coupe en glissiere (poussée), la coupe d'onglet et la coupe en biseau.
Coupe de moulures couronnées et concaves
Les moulures couronnées et concaves peuvent être coupées avec une scie radiale combinée, en les déposant à plat sur le socle rotatif.
Il existe deux types courants de moulures couronnées et un type de moulure concave, à savoir : les moulures couronnées pour angles de murs respectifs de 52 / 38^ et 45^ , et les moulures concaves pour angle de mur de 45^ .
Fig.49: 1. Moulure couronnée du type 52 / 38^
2. Moulure couronnée du type 45^
3. Moulure concave du type 45^
Il existe des joints de moulures couronnées et concaves qui s'adaptent aux coins « intérieurs » de 90^ ((a) et (b) sur la figure), et aux coins « extérieurs » de 90^ ((c) et (d) sur la figure).

(a)(b)(c)(d) 1 2

1. Coin interieur 2. Coin extérieur
1. Coin interieur 2. Coin extérieur
Mesure
Mesurez la largeur du mur et ajustez la largeur de la pièce conformément. Assurez-vous toujours que la largeur du bord de contact avec le mur de la pièce est identique à la longueur du mur.
Fig.50: 1. Pièce 2. Largeur du mur 3. Largeur de la pièce 4. Bord de contact avec le mur
Vérifiez toujours les angles de coupe de la scie en effectuant des tests sur quelques morceaux.
Pour couper des moulures couronnées et concaves, réglez l'angle de coupe en biseau et l'angle de coupe d'onglet tel qu'indiqué dans le tableau (A), et placez les moulures sur la face supérieure du socle de la scie, tel qu'indiqué dans le tableau (B).
Dans le cas d'une coupe en biseau sur la gauche

(a)(b)(c)(d) 1 2
1. Coin interieur 2. Coin extérieur
Tableau (A)
| - Position de moulure sur la figure | Angle de coupe en biseau | Angle de coupe d'onglet |
| Type 52/38° | Type 45° | Type 52/38° | Type 45° |
| Pour coin intéérieur | (a) Gauche 33,9° | Gauche 30° | Droite 31,6° | Droite 35,3° |
| (b) Gauche 31,6° | Gauge 30° | 31,6° | Gauge 35,3° |
| Pour coin extérieur | (c) | | | |
| (d) Droitie | Droitie 31,6° | Droite 35,3° | |
Tableau (B)
| - Position | de moulure sur la figure | Bord de moulure contre le guide | Partie de la pièce à utiliser |
| Pour coin intéérieur | (a) Le bo | d de contact avec le plafond doit être contre le guide. | La partie de la pièce à utiliser sera du côte gauche de la lame. |
| (b) Le bo | d de contact avec le mur doit être contre le guide. |
| Pour coin extérieur | (c) La partie de ce | Le bords de contact avec le plafond doit être contre le guide. | la pièce à utiliser sera du côte droit de la lame.(d) |
| Le bords de contact avec le plafond doit être contre le guide. |
Exemple :
Dans le cas d'une coupe de moulure couronnée du type 52 / 38^ pour la position (a) sur la figure ci-dessus :
- Reglez l'angle de coupe en biseau et immobilissez-le sur 33,9^ vers la GAUCHE.
- Réglez l'angle de coupe d'onglet et immobilisez-le sur 31,6^ vers la DROITE.
- Déposez sur le socle rotatif la moulure couronnée, face arrière large (cache) orientée vers le bas, et en plaçant le BORD DE CONTACT AVEC LE PLAFOND contre le guide de la scie.
- La partie de la pièce à utiliser doit toujours être du côte GAUCHE de la lame de scie circulaire une fois la coupe terminée.
Pour la coupe en biseau droite
Fig.51: 1. Etau 2. Bloc espaceur 3. Guide

1. Coin interieur 2. Coin extérieur
Tableau (A)
| - Position de moulure sur la figure | Angle de coupe en biseau | Angle de coupe d'onglet |
| Type 52/38° | Type 45° | Type 52/38° | Type 45° |
| Pour coin intéérieur | (a) Droite 33,9° | Droite 30° | Droite 31,6° | Droite 35,3° |
| (b) Gauche | 31,6° | Gaugue 35,3° |
| Pour coin extérieur | (c) | | | |
| (d) Droite | 31,6° | Droite 35,3° |
Tableau (B)
| - Position | de moulure sur la figure | Bord de moulure contre le guide | Partie de la pièce à utiliser |
| Pour coin intérieur | (a) Le bords de contact avec le mur doit être contre le guide. | La partie de la pièce à utiliser sera du côté droit de la lame. | |
| (b) Le bords de contact avec le piafond doit être contre le guide. | |
| Pour coin extérieur | (c) La partie de contact avec le mur doit être contre le guide. | la pièce à utiliser sera du côté gauche de la lame.(d) | |
| |
Example:
Dans le cas d'une coupe de moulure couronnée du type 52 / 38^ pour la position (a) sur la figure ci-dessus:
- Inclinez et fixez le réglage de l'angle de coupe en biseau sur 33,9^ DROITE.
- Réglez l'angle de coupe d'onglet et immobilisez-le sur 31,6^ vers la DROITE.
- Déposez sur le socle rotatif la moulure couronnée, face arrière large (cachée) orientée vers le bas, et en plaçant le BORD DE CONTACT AVEC LE MUR contre le guide de la scie.
- La partie de la pièce à utiliser doit toujours être du côte DROIT de la lame de scie circulaire une fois la coupe terminée.
Coupe d'aluminium extrudé
- Aluminium extrude 5. Bloc espaceur
Pour immobiliser des pieces en aluminium extrudé, utilisez des blocs espaceurs ou des morceaux de ferraille comme illustré sur la figure pour éviter une déformation de l'aluminium. Utilisez un lubrifiant de coupe pour couper de l'aluminium extrudé afin d'éviter l'accumulation de matériel en aluminium sur la lame de scie circulaire.
A VERTISSEMENT: N'essayez jamais de couper des morceaux écais ou arrondis d'aluminium extrudé. Les morceaux écais ou arrondis d'aluminium extrudé peuvent être difficiles à maintainir en place et la pièce peut se desserrer pendant l'opération de coupe, ce qui peut provoquer une perte de contrôle et de graves blessures.
Rainurage
A VERTISSEMENT: Ne tentez pas d'effectuer ce type de coupe au moyen d'une lame plus large ou d'une lame à rainer. La coupe risque de donner des résultats décevants si vous tentez d'effectuer le rainurage avec une lame plus large ou une lame à rainer, et il y a risque de chic en retard pouvant provoquer de graves blessures.
A VERTISSEMENT: Assurez-vous d'avoir remis le bras de blocage en position initiale avant d'effectuer un另一种 type de coupe que le rainurage. La coupe risque de donner des résultats décevants si vous tentez de l'effectuer avec le bras de blocage en position incorrecte, et il y a risquè de chic en retard pouvant provoquer de graves blessures.
Des rainures peuvent etre effectuees en procedant comme suit :
- Ajustez la position limite inférieure de la lame de scie circulaire au moyen de la vis de reglage et du bras de blocage pour limiter la profondeur de coupe de la lame de scie circulaire. Consultez la section sur le bras de blocage.
- ÀpRES avoir ajusté la position limite inférieure de la lame de scie circulaire, foupez des rainures paralleles sur la largeur de la piece, en procédant par coupe en glissiere (poussée).
Fig.52: 1. Couper des rainures avec la lame
3. Retirez le matériel de la pierce entre les rainures, au moyen d'un ciseau.
Transport de l'outil
Avant de transporter l'outil, assurez-vous que vous avez retire la batterie et que toutes les pieces mobiles de la scie radiale sont maintainues en place. Vérifiez toujours les points suivants :
La batterie est retiree.
Le chariot est a un angle de coupe en biseau de 0^ et fixe.
- Le chariot est abaisse et verrouillé.
- Le chariot est complètement coulissé sur les guides et verrouillé.
- Le socle rotatif est dans la position d'angle de coupe d'onglet complètement à droite et fixé.
Les socles secondaires sontrangés et maintainus en place.
Saisissez l'outil par la poignée ou les deux cotsés du socle pour le transporter.
Fig.53
Fig.54
A VERTISSEMENT: La broche d'arrêt pour le soulèvement du chariot sert à des fins de transport et de rangement uniquement et pas pour les opérations de coupe. L'utilisation de la broche d'arrêt pour les opérations de coupe peut causeer le déplacement inattendu de la lame de scie circulaire et provoquer un choc en retour et de graves blessures.
ATTENTION: Immobilisez toujours toutes les pièces mobiles de l'outil avant de le transporter. Si des pièces de l'outil bougent ou glissant pendant que vous le transportez, vous risquerez d'en perdre le contrôle ou de perdre l'équilibre, ce qui comporte un risque de blessure.
ATTENTION: Veillez à ce que l'élevation du chariot soit correctement verrouillée à sa base par la broche d'arrêt. Si la broche d'arrêt est mal engagée, le chariot risque de se dégager soudainement et de provoquer des blessures.
FONCTION
D'ACTIVATION SANS FIL
À quoi sert la fonction d'activation sans fil
La fonction d'activation sans fil offre un fonctionnement propre et comfortable. En raccordant un aspirateur compatible à l'outil, vous pouvez déclencher automatiquement l'aspirateur en utilisant l'interrupteur de l'outil.
Fig.55
Pour utiliser la fonction d'activation sans fil, préparez les éléments suivants:
- Un connecteur sans fil (accessoire en option)
- Un aspirateur compatible avec la fonction d'activation sans fil
Vous trouvez ci-après une vue d'ensemble de la fonction d'activation sans fil. Consultez chaque section pour en savoir plus sur la marche à suivre.
- Installation du connecteur sans fil
- Enregistrement de l'outil pour l'aspirateur
- Demarrage de la fonction d'activation sans fil
Installation du connecteur sans fil
Accessoire en option
ATTENTION: Placez l'outil sur une surface plane et stable pour y installer le connecteur sans fil.
REMARQUE: Retirez la poussière et la saleté sur l'outil avant d'instructor le connecteur sans fil. La poussière ou la saleté peuvent provoquer des dysfonctionnements si elles pénétre dans la fente sur le connecteur sans fil.
REMARQUE: Pour éviter un dysfonctionnement provoqué par l'électricité statique, touchez un matériel conducteur comme la partie métallique de l'outil, avant de prendre dans vos mains le connecteur sans fil.
REMARQUE : Lorsque vous installez le connecteur sans fil, veillez toujours à l'insérer dans le bon sens et assurez-vous que le couvercle est complètement fermé.
- Ouvrez le couvercle sur l'outil comme illustré sur la figure.
Fig.56:1.Couvercle
- Insérez le connecteur sans fil dans la fente, puis reference le couvercle.
Lors de l'insertion du connecteur sans fil, alignez les parties saillantes avec les parties creuses sur la fente.
Fig.57: 1. Connecteur sans fil 2. Partie saillante 3. Couvercle 4. Partie creuse
Pour retarder le connecteur sans fil, ouvre lentement le couvercle. Les crochets au dos du couvercle soulèveront le connecteur sans fil à mesure que vous tirez le couvercle vers le haut.
Fig.58: 1. Connecteur sans fil 2. Crochet 3. Couvercle
Après avoir retire le connecteur sans fil, gardez-le dans l'étui fourni ou dans un écipient anti-statique.
REMARQUE: Utilisez toujours les crochets au dos du couvertre lorsque vous retirez le connecteur sans fil. Si les crochets ne s'attachent pas au connecteur sans fil, fermez complètement le couvertre, puis rouvre-le lentement.
Enregistrement de l'outil pour l'aspirateur
NOTE: Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d'activation sans fil est nécessaire pour l'enregistrement de l'outil.
NOTE : Terminate la mise en place du connecteur sans fil sur l'outil avant de commencer l'enregistrement de l'outil.
NOTE: Évitez de tourner les interrupteurs suivants pendant l'enregistrement de l'outil :
- gachette sur l'outil
- interrupteur de l'aspirateur sur l'outil
- interrupteur d'alimentation sur l'aspirateur
NOTE : Consultez aussi le mode d'emploi de l'aspirateur.
Si vous souhaitez activer l'aspirateur en utilisant l'interrupteur de l'outil, terminez d'abord l'enregistrement de l'outil.
- Insérez les batteries dans l'aspirateur et l'outil.
- Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO »
Fig.59: 1. Bouton de veille
3. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'aspirateur pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin d'activation sans fil clignote en vert. Puis appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil de la même façon.
Fig.60: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Temoin d'activation sans fil
Si la liaison entre l'aspirateur et l'outil est reussie, les temoins d'activation sans fil s'allumeront en vert pendant 2 secondes et se mettront a clignoter en bleu.
NOTE : Les témoins d'activation sans fil cèssent de clignoter en vert au bout de 20 secondes. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil pendant que le témoin d'activation sans fil de l'aspirateur clignote. Si le témoin d'activation sans fil ne clignote pas en vert, appuyez brievement sur le bouton d'activation sans fil et maintenez-le à nouveau enforcé.
NOTE: Si vous effectue plus de deux enregistrements d'outils pour un seul aspirateur, terminez-les l'un après l'autre.
Démarrage de la fonction d'activation sans fil
NOTE: Terminate l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur avant l'activation sans fil.
NOTE : Consultez aussi le mode d'emploi de l'aspirateur.
Après avoir enregistré un outil sur l'aspirateur, ce dernier se déclenchera automatiquement en utilisant l'interrupteur de l'outil. Enclenchez la gachette sur l'outil pour faire fonctionner l'aspirateur pendant le fonctionnement. L'aspirateur commence également à fonctionner en appuyant sur le bouton d'aspiration sur l'outil en dehors de toute opération de coupe.
Fig.61
- Installez le connecteur sans fil sur l'outil.
- Raccordez le tuyau de l'aspirateur à l'outil.
Fig.62
- Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO »
Fig.63: 1. Bouton de veille
- Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil sur l'outil. Le témoin d'activation sans fil clignote en bleu.
Fig.64: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Temoin d'activation sans fil
-
Enclenchez la gachette de l'outil. Vérifiez que l'aspirateur fonctionne alors que la gachette est enclenchée.
-
Appuyez sur le bouton d'aspiration pour faire fonctionner l'aspirateur. Vérifie que le témoin d'activation sans fil s'allume en bleu et que l'aspirateur continue de fonctionner jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton.
- Pour interrompre l'aspiration, relâchéz la gâchette ou appuyez de nouveau sur le bouton d'aspiration. L'aspirateur cesse de fonctionner quelques secondes après avoir actionné l'interrupteur, puis le tímein se met à clignoter en bleu.
NOTE: Le statut de l'interrupteur (mise sous/hors tension de l'aspirateur) peut etre lu sur le témoin d'activation sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section dérivant le statut du témoin d'activation sans fil.
- Pour arrêter l'activation sans fil de l'aspirateur, appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil.
NOTE: Le témoin d'activation sans fil de l'outil cessera de clignoter en bleu en l'absence d'opérationspendant 2 heures. Dans ce cas, placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO » et appuyez à nouveau sur le bouton d'activation sans fil de l'outil.
NOTE:L'aspirateur demarre/s'arrête avec un léger retard. Il y a un décalage lorsque l'aspirateur détecte l'utilisation de l'interrupteur de l'outil.
NOTE : La distance de transmission du connecteur sans fil peut varier selon l'emplacement et les conditions environnantes.
NOTE: Si plus de deux outils sont enregistrés sur un aspirateur, ce dernier peut semettre en marche sans que vous enclenchiez la gachette ou placiez le bouton d'aspiration sur Marche, car un autre utilisateur emploie la fonction d'activation sans fil.
Description du statut du témoin d'activation sans fil
Fig.65: 1. Temoin d'activation sans fil
Le témoin d'activation sans fil indique le statut de la fonction d'activation sans fil. Consultez le tableau ci-dessous pour la signification du statut du témoin.
| Statut Témoin d'activation sans fil Description | |
| Couleur | ■Allumé | ■Clignotant | Durée |
| Veille Bleu | | ■ | 2 heures L'activation sans fil de l'aspirateur est disponible. Le tímein s'éteint automatiquement en l'absence d'opérations pendant 2 heures. |
| ■ | Pendant le fonction-nement de l'outil. | L'activation sans fil de l'aspirateur est disponible et l'outil fonctionne. |
| Enregis-trement de l'outil | Vert | ■ | 20 secondes | Prêt pour l'enregistrement de l'outil. En attente d'enregistrement par l'aspirateur. |
| ■ | 2 secondes | L'enregistrement de l'outil est terminé. Le tímein d'activation sans fil se met à clignoter en bleu. |
| Annulation de l'enregistrement de l'outil | Rouge | ■ | 20 secondes | Prêt pour l'annulation de l'enregistrement de l'outil. En attente d'annulation par l'aspirateur. |
| ■ | 2 secondes | L'annulation de l'enregistrement de l'outil est terminée. Le tímein d'activation sans fil se met à clignoter en bleu. |
| Autres Rouge | ■ | 3 secondes | Le connecteur sans fil est alimenté en électricité et la fonction d'activation sans fil démarre. |
| Éteint - - | L'activation sans fil de l'aspirateur est arrêtée. |
Annulation de l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur
Procedez comme indiqué ci-après pour annuler l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur.
- Insérez les batteries dans l'aspirateur et l'outil.
- Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO »
Fig.66: 1. Bouton de veille
- Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'aspirateur pendant 6 secondes. Le tímoin d'activation sans fil clignote en vert, puis devient rouge. Àpres cela, appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil de la même façon.
Fig.67: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Temoin d'activation sans fil
Si l'annulation est reussie, les temoins d'activation sans fil s'allumeront en rouge pendant 2 secondes et se mettront a clignoter en bleu.
NOTE: Les témoins d'activation sans fil arrêtent de clignoter en rouge au bout de 20 secondes. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil pendant que le témoin d'activation sans fil de l'aspirateur clignote. Si le témoin d'activation sans fil ne clignote pas en rouge, appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et maintenez-le à nouveau enforcé.
Guide de dépannage de la fonction d'activation sans fil
Avant de faire une demande de réparation, effectuez d'abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d'emploi, n'essayez pas de démonter l'outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agéré d'effectuer la réparation au moyen de pieces de rechange Makita.
| État d'anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution | |
| Le témoin d'activation sans fil ne s'allume pas ou ne clignote pas. | Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Lel connecteur sans fil est mal installé sur l'outil. | Installez correctement le connecteur sans fil. |
| La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales. | Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans fil et nettoyez la fente. |
| Le bouton d'activation sans fil de l'outil n'a pas été enforcé. | Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil sur l'outil. |
| Le bouton de veille de l'aspirateur n'est pas placé sur « AUTO ». | Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ». |
| Pas d'alimentation électrique Mettez sous tension l'outil électrique et l'aspirateur. |
| Impossible de terminer correctement l'enregistrement de l'outil/l'annulation de l'enregistrement de l'outil. | Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Lel connecteur sans fil est mal installé sur l'outil. | Installez correctement le connecteur sans fil. |
| La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales. | Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans fil et nettoyez la fente |
| Le bouton de veille de l'aspirateur n'est pas placé sur « AUTO ». | Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ». |
| Pas d'alimentation électrique Mettez sous tension l'outil électrique et l'aspirateur. |
| Fonctionnement incorrect Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et recommencer l'enregistrement de l'outil/annulation de l'enregistrement de l'outil; - le bouton d'aspiration ne sont pas terminées. | Rapprochez l'outil de l'aspirateur. La distance de transmission maximum est d'environ 10 m, toute fois elle peut varier selon les circonstances. |
| Avant de terminer l'enregistrement/l'annulation de l'outil; - le bouton d'aspiration de l'outil est place sur Marche ou; - le bouton d'alimentation de l'aspirateur est place sur Marche. | Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et recommencer l'enregistrement de l'outil/annulation de l'enregistrement de l'outil. |
| Les procédures d'enregistrement de l'outil pour l'outil ou l'aspirateur ne sont pas terminées. | Procedez à l'enregistrement de l'outil à la fois pour l'outil et l'aspirateur en même temps. |
| Interférence radio d'autres appeareils qui générent des ondes radio puissantes. | Maintenez l'outil et l'aspirateur à l'écart des appeareils comme des appeareils Wi-Fi et des jours à micro-ondes. |
| L'aspirateur ne se met pas en marche avec l'utilisation de l'interrupeur de l'outil. | Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Lel connecteur sans fil est mal installé sur l'outil. | Installez correctement le connecteur sans fil. |
| La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales. | Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans fil et netvoyez la fente. |
| Le bouton d'activation sans fil de l'outil n'a pas été enforcé. | Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et assu-rez-vous que le témoin d'activation sans fil clignote en bleu. |
| Le bouton de veille de l'aspirateur n'est pas place sur « AUTO ». | Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ». |
| Plus de 10 outils sont enregistrés sur l'aspirateur. | Recommencé l'enregistrement de l'outil.Si plus de 10 outils sont enregistrés sur l'aspirateur, l'outil enregistré le plus tôt sera automatiquement annulé. |
| L'aspirateur n'a pas réussi à enregistrer les outils. | Renouvelez les enregistements d'outils. |
| L'aspirateur a effacé tous les enregistrements d'outils. | Recommencé l'enregistrement de l'outil. |
| Pas d'alimentation électrique Mettez sous tension l'outil électrique et l'aspirateur. |
| L'outil et l'aspirateur sont élognés l'un de l'autre (hors de la portée de transmission). | Rapprochez l'outil de l'aspirateur. La distance de transmission maximum est d'environ 10 m, toute fois elle peut varier selon les circonstances. |
| Interférence radio d'autres appeareils qui générent des ondes radio puissantes. | Maintenez l'outil et l'aspirateur à l'écart des appeareils comme des appeareils Wi-Fi et des jours à micro-ondes. |
| L'aspirateur fonctionné alors qu'au-cun interrupteur de l'outil n'est actionné. | D'autres utilisateurs employant la fonction d'activation sans fil de l'aspirateur avec leurs outils. | Placez le bouton d'activation sans fil des autres outils sur Arrêt ou annulez l'enregistrement de l'outil des autres outils. |
ENTRETIEN
A VERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retiree avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. Si vous ne retireez pas la batterie et ne mettez pas l'outil hors tension, cela presente un risque de graves blessures en cas de demarrage accidentel.
AAVERTISSEMENT: Pour obtenir de l'outil une performance optimale et une sécurité maximale, assurez-vous toujours que la lame de scie circulaire est affuée et propre. Si vous tentez d'effectuer la coupe avec une lame émoussée et/ou sale, cela présente un risque de choc en退还 et de graves blessures.
REMARQUE: N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels par un centre d'entretien Makita/agree, avec des pieces de rechange Makita.
Réglage de l'angle de coupe
L'outil a ete soigneusement regle et aligne en usine, mais une manipulation maladroite a pu deregler l'alignement. Si I'outil n'est pas aligne correctement, effec-tuez les operations suivantes :
Angle de coupe d'onglet
Tournez le manche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et préparez le socle pour la fonction de butée fixe au moyen du levier de déverrouillage. Desserrez ensuite les vis qui Maintiennent en place l'index et la graduation d'angles de coupe d'onglet.
Fig.68: 1. Manche 2. Levier de déverrouillage 3. Vis sur l'index 4. Vis sur la graduation d'angles de coupe d'onglet 5. Graduation d'angles de coupe d'onglet
Réglez le socle rotatif sur la position 0^ au moyen de la fonction de butée fixe. Redresse le côte de la lame de scie circulaire avec la face du guide à l'aide d'une règle triangulaire ou d'une équerre de menuisier. Tout en Maintenant l'angle droit, serrez les vis sur la graduation d'angles de coupe d'onglet. Àpres cela, alignez l'index sur la position 0^ sur la graduation d'angles de coupe d'onglet, puis serrez la vis sur l'index.
Fig.69: 1. Règle triangulaire 2. Index
Angle de coupe en biseau
Angle de coupe en biseau 0^
Poussez le chariot vers les guides et verrouillez le mouvement de couilissement avec la broche d'arrêt. Abaissez complètement le chariot et verrouillez-le sur la position abaissee avec la broche d'arrêt. Tournez le cadran du manche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis tournez le boulon de réglage à 0^ de deux ou trois tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour incliner la lame de scie circulaire vers la droite.
Fig.70: 1. Cadran du manche 2. Boulon de réglage à 0^ 3. Vis sur l'index
Redresse soigneusement le (:é) de la lame de scie circulaire avec la surface supérieure du socle rotatif à l'aide d'une règle triangulaire, d'une équerre de menuisier, etc. en tournant le boulon de réglage à 0^ dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrez ensuite fermement le cadran du manche pour fixer l'angle de 0^ que vous avez règèle.
Fig.71: 1. Regle triangulaire 2. Lame de scie 3. Surface supérieure du socle rotatif
Vérifiez à nouveau si le côte de la lame de scie circulaire est perpendicular à la surface supérieure du socle rotatif. Desserrez la vis sur l'index, puis alignez l'index sur la position 0^ sur la graduation d'angles de coupe en biseau et serrez la vis.
Angle de coupe en biseau 45^
REMARQUE: Avant de régler l'angle de coupe en biseau de 45^ , terminéz le réglage de l'angle de coupe en biseau de 0^ .
Desserrez le cadran du manche et inclinez complètement le chariot vers le côte que vous souhaitez vérifier. Vérifiez si l'index indique la position 45^ sur la graduation d'angles de coupe en biseau.
Fig.72: 1. Cadran du manche
Si l'index n'indique pas la position 45^ , alignez-le sur la position 45^ en tournant le boulon de réglage à 45^ .
Fig.73: 1. Boulon de réglage de 45^ vers la droite 2. Boulon de réglage de 45^ vers la gauche
Nettoyage de la lentille de la lampe
REMARQUE: Ne retirez pas la vis qui maintain la lentille en place. Si la lentille ne sort pas, desserrez davantage la vis.
REMARQUE: Retirez la saleté sur la lentille de la lampe avec un chiffon sec. Prenez soit de ne pas érafler la lentille de la lampe sous peine de diminuer son éclairage.
REMARQUE: N'utilisez aucun solvant ou nettoyant à base de petrole sur la lentille.
La DEL d'éclairage devient difficile à voir à mesure que sa lentille devient sale. Nettoyez régulièrement la lentille.
Retirez la batterie. Desserrez la vis et sortez la lentille. Nettoyez delicatement la lentille avec un chiffon doux humide.
Fig.74: 1. Vis 2. Lentille
Après l'utilisation
Après l'utilisation, essuyez les copeaux et poussières qui adhérent à l'outil à l'aide d'un chiffon ou d'un objet similaire. Gardez le protecteur de lame propre, conformément aux instructions mentionnées précédemment dans la section sur le protecteur de lame. Lubrifiez les parties coulissantes avec de l'huile machine pour prévenir la formation de rouille.
A VERTISSEMENT : Les accessoires ou pieces supplémentaires Makita qui suivent sont recommends pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece supplémentaire peut entraîner de graves blessures.
A VERTISSEMENT : Utilisez l'accessoire ou la piece supplémentaire Makita uniquement dans le but spécifique. La mauvaise utilisation d'un accessoire ou d'une piece supplémentaire peut entraîner de graves blessures.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.
Lames à dents de carbure
- Étau vertical
- Étau horizontal
- Sac à poussière
- Règle triangulaire
- Clé hexagonale
- Connecteur sans fil
- Jeux de supports
- Batterie et chargeur Makita d'origine
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
TECHNISCHE DATEN
OBSERVACAO: Não utilize solventes ou produits de limpeza à base de petróleo na lente.