LS002GZ01 - Sega elettrica MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LS002GZ01 MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su LS002GZ01 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LS002GZ01 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LS002GZ01 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE LS002GZ01 MAKITA
| Modello: LS002G | |
| Diametro lama 216 mm | |
| Diametro foro (albero) (specifico in base alla nazione) 15,88 mm/25,4 mm/30 mm | |
| Spessore max. di taglio della lama 2,4 mm | |
| Angolo di taglio obliquo max. A sinistra 60°, A destra 60° | |
| Angolo di taglio a unghia max. A sinistra 48°, A destra 48° | |
| Velocità senza carico 4.800 min | -1 |
| Dimensioni (L x P x A) 702 mm x 551 mm x 557 mm | |
| Tensione nominale 36 V - 40 V CC max | |
| Peso netto 16,4 - 17,6 kg | |
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifichezza preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
Il peso più variate a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| Cartuccia della batteria BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* / BL4080F * : Batteria consigliata | |
| Caricabatterie | DC40RA / DC40RB / DC40RC |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.

AVVERTimento: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di
alre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
Capacità di taglio (A x P) con lama da 216 mm di diametro
| Angolo di taglio obliquo | Angolo di taglio a unghia | ||
| 45° (a sinistra) | 0° | 45° (a destra) | |
| 0° | 50 mm x 312 mm | 70 mm x 312 mm | 30 mm x 312 mm |
| 45° (a sinistra e a destra) | 50 mm x 220 mm | 70 mm x 220 mm | 30 mm x 220 mm |
| 60° (a sinistra e a destra) | - | 70 mm x 155 mm | - |
Simboli
Le figure seguenti molto strano i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

Leggere il manuale d'uso.

Per evitare lesioni personali causate da frammenti volanti, dopo aver effettuato dei tagli, mantenere la testa della sega rivolta verso il basso fino all'arresto completo della lama.

Quando si intende eseguire un taglio a scorrimento, innanzitutto tirare completeness il carrello e premere verso il basso il manico, quando spingere il carrello verso la guida pezzo.

Quando si intende eseguire un taglio a unghia, allentare innanzitutto la ghiera sull'impugnatura e inclinar il carrello verso l'angolazione desiderata, quando serrare la ghiera sull'impugnatura.

Quando si intende inclinar la lama及其他 'escursione da 0^ a 45^ ,ruotare la leva di sblocco per I'angolo di taglio a unghia di 48^ in senso orario.

Non posizionare la mano o le dita in prossimità della lama.

Indossare occhiali di sicurezza.

Non fissare lo sguardo sulla lampada accesa.
A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatorati e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici! In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.
Tale requisito viene indicato mediante il symbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.
Utilizzo previsto
Questo utensile va'utilizzato per eseguire tagli di precisione diritti e inclinati del legno.
Non utilizzato la sega per tagliare materiali diversi da legno, alluminio o simili.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-3-9:
Livello di pressione sonora (L_pA):89dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA):100dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
NOTA: Il valore o i valore dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metod standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valore dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTimento: Indossare protezioni per Brecchie.

AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico è variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, la seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utenze e specialmente a seconda di che tipo di pezzo eega lavorato.

AVVERTimento: Accertarsi di identificare sure di sicurezza per la protezione dell'opera che siano basate su una stima dell'esposione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenando tanto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem- del numero di spegnimenti dell'utensile e di ando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).
Dichiarazione di conformità CE
Solo per i paesi europei
La dichiarazione di conformità CE è inclusa nella Allegato A al presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZE DISICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENO: Leggere tutte le avventenz, sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati lunici forniti con il presente utensile elettrico. La incata osservanza di tutte le istruzioni elencate di quito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Istruzioni di sicurezza relative alle troncatrici
- Le troncatrici sono destinate a tagliare legno o prodotti simil i legno, non possono essere utilizzate con mole abrasive per il taglio di materiali ferrosi quali barre, aste, montanti, eosi via. La polvere abrasiva causa l'inceppamento delle parti mobili, ad esempio della protezione inferiore. Le scintille dovute al taglio abrasivo bruciano la protezione inferiore, la placchetta di taglio e altre parti in plastica.
- Utilizzare sempre delle morse per sostenere il pezzo in lavorazione, se possibile. Qualora si mantenga il pezzo in lavorazione con le mani, è necessario sempre tenere la mano ad almeno 100mm da entrambi i lati della lama. Non utilizzato esta sega per tagliare pezioni che siano troppo piccoli per poter essere fissati saldamente con delle morse o mantenuti in mano. Qualora si posizioni la mano troppo vicina alla lama, sussiste un maggior rischio di lesions personali dovute al contatto con la lama.
- Il pezzo in lavorazione deve essere immobili e fissato con delle morse o tenuto fermo appoggiandolo sia contro la guida che contro il ravolo. Non passare il pezzo in lavorazione nella lama né tagliarlo "a mani libere" in alcun modo. Pezzi in lavorazione non bloccati o in movimento potrebbero venire scagliati ad alte velocità, causando lesioni personali.
-
Spingere la sega atraverso il pezzo in lavorazione. Non tirare la sega atraverso il pezzo in lavorazione. Per effettuire un taglio, sollevare la testa della sega e tirarla verso l'esterno sopra il pezzo in lavorazione senza tagliare, avviare il motore, premere la testa della sega verso il basso e spingere la sega atraverso il pezzo in lavorazione. Qualora si tagli durante il movimento per tirare la sega, è probabile che la lamia fuoriesca al di sopra del pezzo in lavorazione e che il gruppo lamà venga scagliato con violenza verso l'operatore.
-
Non attraversare mai con la mano la linea di taglio stabilita, né davanti né dietro la lama. É molto pericoloso sostenere il pezzo in lavorazione "con la mano incrociata", vale a dire mantenendo il pezzo in lavorazione a destra della lama con la mano sinistra o viceversa.
Fig.1
- Non allungare le mani dietro la guida a una distanza inferiore a 100 mm da entrambi i lati della lama, per rimuovere sfridi di legno o per qualsiasi altri motivo, nella lamsta ruotando. La prossimita della lama in rotazione alla mano potrebbe non risultare evidente, e si potrebbero subire gravi lesioni personali.
- Ispezionare il pezzo in lavorazione prima di effettuire il taglio. Qualora il pezzo in lavorazione sua curvato o distorto, fissarlo con una morsa con il lato esterno curvato rivolto verso la guida. Accertarsi sempre che non vi siano spazi tra il pezzo in lavorazione, la guida e il tavolo lungo la linea di taglio. Pezioni in lavorazione piegati o distorti sono torcersi o spostarsi, e potrebbero causare l'inceppamento della lama in rotazione durante il taglio. Nel pezzo in lavorazione non devono essere presenti chiodi o corpi estranei.
- Non utilizzato la sega fino a quando il ravolo è libero da tutti gli utensili, gli sfridi di legno, e casi via, tranne il pezzo in lavorazione. Piccoli detriti o pezioni allentati di legno o altri oggetti che entrano in contatto con la lama in rotazione posso sono venire scagliati ad alta velocità.
- Tagliare un solo pezzo in lavorazione alla volta. Non è possible fissare con una morsa o supportare in modo adeguato più pezzi in lavorazione impilati, e quosti ultimi potrebbero incepparsi nella lama o spostarsi durante il taglio.
- Accertarsi che la troncatrice venga montata o posizionata su una superficie di lavoro piana e stabile prima dell'uso. Una superficie di lavoro piana e stabile riduce il rischio che la troncatrice diventi instabile.
- Pianificare il lavoro. Ogni volta che si cambia l'impostazione dell'angolo di taglio a unghia od obliquo, accertarsi che la guida regolabile sua impostata correttamente per sostenerile il pezzo in lavorazione e che non interferisce con la lama o il systema di protezione. Senza accendere l'utensile e ricerca alcun pezzo in lavorazione sul ravolo, spostare la lamaattraverso un taglio simulato completo per accertarsi che non vi siano interferenze o pericololo di tagliare la guida.
- Fornire un supporto adeguato, ad esempio prolongamenti del ravolo, cavalletti per segare la legna, eosi via,per un pezzo in lavorazione che sia più largo o più lungo della superficie del ravolo.I pezzi in lavorazione più lunghi o più larghi del ravolo della troncatrice possono rovesciarsi, se non vengono supportati saldamente. Qualora il pezzo tagliato o il pezzo in lavorazione si rovesci,puo sollevare la protezione inferiore o venire scagliato alla lama in rotazione.
-
Non utilizzato un'altra persona come sostuto per un prolongamento del ravolo o come supporto aggiuntivo. Il supporto instabile per il pezzo in lavorazione cui cause l'inceppamento della lama o lo spostamento del pezzo in lavorazione durante l'operazione di taglio, tirando sua l'operatore che l'aiutante verso la lama in rotazione.
-
Il pezzo tagliato non deve venire spinto con forza né premuto in alcun modo contro la lama in rotazione. Il pezzo tagliato, qualora sa confi-nato, ad esempio mediante l'uso di battute longitudinali, potrebbe incunearsi contro la lama e venire scagliato con violenza.
- Utilizzare sempre una morsa o un dispositivo di fissaggio progettato per sostenere correttamente materiali tondi, quali aste o tubazioni. Le aste tendono a rotolare quando vengono tagliate, facendo si che la lama "morda" e tiri il pezzo in lavorazione insieme alla mano verso la lama.
- Lasciar raggiugere la massima velocità alla lama, prima di mettere quest'ultima in contatto con il pezzo in lavorazione. In tal modo si riduce il rischio che il pezzo in lavorazione venga scagliato.
- Qualora il pezzo in lavorazione o la lama si inceppino, spegnere la troncatrice. Attendere che tutte le parti mobili si arrestino, scollegare la spina alla fonte di alimentazione, e/o rimuoverve la cartuccia della batteria. Quindi, intervenire per liberare il materiale inceppato. Qualora si continui a segare con un pezzo in lavorazione inceppato, si potrebbe causare la perdita di controllo o il danneggiamento della troncatrice.
- Dopo aver terminato il taglio, rilasciare l'interruttore, mantenere la testa della sega abbassata e attendere che la lama si arresti, prima di rimuovere il pezzo tagliato. E pericoloso allungare una mano dietro la lama che si sta arrestando.
- Mantenere il manico saldamente quando si intende effettuare un taglio incomplete o quando si intende rilasciare l'interruttore prima che la testa della sega sia completeness in posizione abbassata. L'operazione di frenatura della sega potrebbe far si che la testa della sega venga tirata improvisamente verso il basso, causando un rischio di lezione personale.
- Utilizzare esclusivamente una lama che abbia il diametroindicato sull'utensile o specificato nel manuale.L'uso di una lama di dimensioni errate potrebbe influire sulla corretta protezione della lama o sul funzionamento della protezione, il che potrebberisultare in gravi lesioni personali.
- Utilizzare solo lame che siano contrassegnate con una velocità pari o superiore a quella contrassegnata sull'utensile.
- Non utilizzato la sega per tagliare materiali diversi da legno, alluminio o simili.
- (Solo per le nazioni europee) Utilizzare sempre una lama conforme allo standard EN847-1.
Istruzioni aggintive
- Rendere le officine a prova di bambino utilizzando lucchetti.
- Non salire mai sull'utensile. Qualora l'utensile si rovesci o si entri accidentalmente in contatto con l'utensile da taglio, si potrebbero verificare gravi lesioni personali.
-
Non lasciare mai l'utensile in funzione incustodito. Spegnerlo. Non abbandonare l'utensile forn al suo arresto completo.
-
Non utilizzato la sega perché le protezioni in posizione. Controllare che la protezione lava si chiuda correttamente prima di ciascun utilizzato. Non utilizzato la sega qualora la protezione lava non si muova liberamente e non si chiuda istantaneamente. Non bloccare o legare mai la protezione lava in posizione di apertura.
- Tenere le mani fuori dal percorso della lama. Evitare il contatto con la lama durante il moto inerziale. La lama può essere gravi lesioni personali.
- Per ridurre il rischio di lesions personali, riportare il carrello nella posizione più arretrata durante ciascuna operazione di taglio di testa.
- Fissare sempre toutes le parti mobili prima di trasportare l'utensile.
- Il perno di fermo o la leva del fermo che bloccano verso il basso la testa della sega vanno utilizzati solo per trasportare o riporre l'utensile, non per operazioni di taglio di alcun genere.
- Controllare con cura che la lama non presenti crepe o danneggiamenti prima dell'utilizzo. Sostituire immediatamente le lame spaccate o danneggiate. Gomma e pece nera indurite sulle lame rallentano la sega e fanno aumentare il rischio di contraccolpi. Mantenere la lama pulita rimuovendola innanzitutto dall'utensile, e quindi pulendola con sostanze di rimozione della gomma e della pece, acqua calda o cherosene. Non utilizzato mai benzina per pulire la lama.
- Mentre si effettua un taglio a scorrimento, cui si è verificarsi un CONTRACCOLPO. Il CONTRACCOLPO si verifica quando la lama si inceppa nel pezzo in lavorazione durante un'operazione di taglio, e la lama viene spinta rapidamente verso l'operatore. Di conseguenza, si possono verificare la perdita di controllo e gravi lesioni personali. Qualora la lama inizi a incepparsi durante un'operazione di taglio, non proseguire il taglio e rilasciare immediamenti l'interruttore.
- Utilizzare esclusivamente le flange specificate per il presente utensile.
- Fare attenzione a non danneggiare l'albero, le flange (soprattutto la superficie di installmente) o il bullone. Eventuali danni a queste parti potrebbero risultare nella rottura della lava.
- Accertarsi che la base girevole sia fissata saldamente, affinché non si muova durante l'uso dell'utensile. Utilizzato i fori presenti nella base per fissare la sega a una piattaformà di lavoro o un banco stabili. Non utilizzato MAI l'utensile qualora il posizionamento dell'opera-tore risulti scomodo.
- Prima di accendere l'utensile, accertarsi di aver rilasciato il blocco albero.
- Accertarsi che la lama non sia a contatto con la base girevole nella posizione più Bassa.
- Tenere saldamente l'utensile per il manico. Tenere presente che la sega si muove leggermente verso l'alto o verso il basso durante l'avvio e l'arresto.
-
Accertarsi che la lama non sia a contatto con il pezzo prima di accendere l'utensile.
-
Prima di utilizzare l'utensile su un pezzo, lasciarlo funzionare per quale momento. Accertarsi che non siano presenti vibrazioni oppure oscillazioni che potrebberoindicare un'installazione inadequata o un bilancia-mentation imperfetto della lama.
- Interrompere immediatamente l'uso qualora si noti qualcosa di anomalo.
- Non tentare di bloccare l'interruttore a grilletto nella posizione di accensione.
- Utilizzare sempre gli accessori consigliati nel presente manuale. L'uso di accessori inadeguati, ad esempio ruote abrasive, potrebbe causare lesioni personali.
- Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Adottare delle precauzioni per evitare l'inalazione delle polveri e il contatto con la pelle. Attenersi ai dati sulla sicurezza del fornitore del materiale.
- Non utiliser que un alimentatore con cavo insieme a quello utensile.
Regole di sicurezza aggintive per la lampada accesa
- Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTimento: NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto in questione. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si rroducaccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui do incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplsoione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, eosi via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria cui causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.
6. Non conservare e utilizzato l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
7. Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sa gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
8. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
9. Nonutilizzareunabatterydanneggiata.
10. Le batterie aioni di litio contente sono soggetti ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersianche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
11. Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
13. Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
14. Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causere ustioni o ustioni a Bassa temperatura. Fare attentione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
15. Non toccare i terminali dell'utensile subito dopo l'uso, in quanto potrebbero divertare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
16. Evitare di far incastrare schegge, polveri o terre noei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando uszioni o lesioni personali.
17. A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, nonutilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
18. Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nelle scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi Completely. Smettere sempre di utilizzato l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando sinota che la potenza dell'u-tensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completeness carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).
Istruzioni importanti per la sicurezza dell'unitàswana fili
- Non smontare né manomettere l'unità senza fili.
- Tenere l'unitàswana fili lontana dai bambini piccoli. Qualora venga inghiottita accidentalmente, richiedere immediatamente assistenza medica.
- Utilizzare l'unitàswana fili esclusivamente con utensili Makita.
- Non esporre l'unitàswana fili alla pioggia o a condizioni di bagnato.
- Non utilizzato l'unitàswana fili in luoghi in cui la temperatura superi i 50^
- Non utilizzare l'unitàswana fili in luoghi in cui siano presenti strumenti medici, ad esempio pacemaker, nelle vicinanze.
- Non utilizzato l'unità perché fili in luoghi in cui siano presenti dispositivi automatizzati nelle vicinanze. In caso contrario, i dispositori automatizzati potrebbero sviluppare un malfunzionamento o un erre.
- Non far funzionare l'unitàswana fili in ubicazioni con temperatura ambiente elevata o in ubicazioni in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
- L'unità sansa fili può produit campi elettromagnetici (EMF) ma questi ultimi non sono dannosi per l'utente.
- L'unitàswana fili è uno strumento preciso. Fare attenzione a non far cadere e a non colpire l'unitàswana fili.
-
Evitare di toccare il terminale dell'unità alla fili a mani nude o con materiali metallici.
-
Rimuovere sempre la batteria sul prodotto quando si intende installare su quest'ultimo l'unità alla fili.
- Quando si intende aprire il coperchio dell'alloggiamento, evitare ubicazioni in cui polvere e acqua potrebbero penetrare nell'alloggiamo. Mantenere sempre l'apertura di entrata dell'alloggiamo pulita.
- Inserire sempre l'unità perché fili nella direzione corretta.
- Non premere con forza eccessiva il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili sull'unità perché fili, né premere il pulsante con un oggetto dal bordo affiliato.
- Chiudere sempre il coperchio dell'alloggamento durante il funzionamento.
- Non rimuovere l'unitàswana fili dall'alloggiamento quando viene fornita l'alimentazione all'utensile. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento dell'unitàswana fili.
- Non rimuovere l'adesivo sull'unitàswana fili.
- Non aplicare alcun adesivo sull'unita alla sanza fili.
- Non lasciare l'unitàswana fili in un'ubicazione in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
-
Non lasciare l'unitàenza fili in ubicazioni soggette a calore elevato, ad esempio in un'auto parcheggiata al sole.
-
Non lasciare l'unitàswana fili in ubicazioni polverose o in ubicazioni in cui potrebberoVenire generati gas corrosivi.
- Una variazione improvvisa di temperatura potrebbe far bagnare di condensa l'unità alla fili. Non utilizzato l'unità alla fili fino alla completeness aciugatura della condensa.
- Quando si intende pulire l'unitàswana fili, passarvi sopra delicatamente un panno morbido asciutto. Non utilizzare benzina per pulizia, diluenti, grasso conduitivo o simili.
- Quando si intende riporre l'unitàswana fili, conservarla nella custodia in dotazione o in un contentitore antistatico.
- Non insere alcun dispositivo diverso dall'unitàenza fili Makita nell'alloggiamo presente sull'utensile.
- Non utilizzato l'utensile con il coperchio dell'alloggiamento danneggiato. Qualora nell'alloggiamento penetrino acqua, polvere e sporco, potrebbero causare un malfunzionamento.
- Non tirare né attorcigliare il coperchio dell'alloggiamento altri il necessario. Qualora il coperchio si stacchi dall'utensile, riaplicarlo.
- Qualora il coperchio dell'alloggiamento vada perso o venga danneggiato, sostiturlo.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Fig.2
Fig.3
| 1 Chiave esagonale 2 Bullone di rego | azione (per la capacité massima di taglio) | 3 Vi te di regolazione (per la posizione limite inferiore) | 4 Braccio di fermo |
| 5 Pulsante di attivazione della comunicazione alla base fili | 6 Indicatore luminoso di attivazione della comuni- cazione alla fili | 7 Pulsante di aspirazione 8 Pulsante | della lampada |
| 9 Protezione lama | 10 Piano di taglio | 11 Impugnatura (per la base girevole) | 12 Ghiera sull'impugnatura (per l'angolo di taglio a unghia) |
| 13 Leva di sblocco (per la base girevole) | 14 Bullone di regolazione (per la base girevole) | 15 Guide pezzo 16 Indice (per I angolo di taglio obliquo) | di taglio obliquo) |
| 17 Scala dell'angolo di taglio obliquo | 18 Base girevole | 19 Base secondaria | 20 Morsa verticale |
| 21 Leva di sblocco (per l'angolo di taglio a unghia dal lato destro) | 22 Bullone di regolazione di 45° (per l'angolo di taglio a unghia a destra) | 23 Bullone di regolazione di 0° (per l'angolo di taglio a unghia) | 24 Guida polveri |
| 25 Scala dell'angolo di taglio a unghia a destra | 26 Indice (per l'angolo di taglio a unghia a destra) | 27 Perno di fermo (per lo scorrimento del carrello) | 28 Polo di scorrimento |
| 29 Coperchio (per l'unità alla) | --- --- | --- | --- |
| 1 | Foro per lucchetto | 2 | Interruttore a grilletto | 3 | Pulsante di sblocco | 4 | Maniglia da trasporto |
| 5 | Cartuccia della batteria | 6 | Tubo flessibile di estra- zione polveri | 7 Scalala dell'angolo di taglio a unghia a sinistra | 8 Indice (per l'angolo di taglio a unghia a sinistra) | ||
| 9 Leva di sblocco (per l'an-golo di taglio a unghia di 48°) | 10 Bullone di regolazione di 45° (per l'angolo di taglio a unghia a sinistra) | 11 Boccocalbero 12 Sacchetto segatura (in sostituzione del tubo flessibile di estrazione polveri) | |||||
INSTALLAZIONE
Montaggio su banco
AVVERTIMENO: Accertarsi che l'utensile non si sposti sul piano di appoggio. Il movimento della sega circolare sul piano di appoggio durante il taglio potrebbe causare la perdita del controllo della medesima e provocare gravi leSIONi personali.
- Fissare la base a una superficie pianae stabile, avvitandola con i bulloni. Ciò impedisce il rovesciamento dell'utensile e le eventuali lesioni personali seguenti.
Fig.4: 1. Bullone 2. Foro di montaggio - Ruotare il bullone di regolazione in senso orario o antiorario in modo che entri in contatto con la superficie del pavimento, permantere stabile l'utensile.
Fig.5: 1. Bullone di regolazione
Installazione del tubo flessibile di estrazione polveri
Collegare il tubo flessibile di estrazione polveri all'utensile come individato nella figura.
Accertarsi che il gomito e il manicotto entrino correttamente nelle aperture dell'utensile.
Fig.6: 1. Tubo flessibile di estrazione polveri
- Gomito 3. Manicotto 4. Apertura
Per rimuovere il gomito dall'apertura, tirare il gomito,.
mente si tiene premuto il pulsante di blocco.
Per rimuovere il manicotto dall'apertura, ruotarlo in senso orario, quindi tirarlo via.
Fig.7: 1. Gomito 2. Pulsante di blocco 3. Manicotto 4. Apertura
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
AVVERTimento: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e di aver rimioso la batterria prima di regolare o di controllare le funzioni dell'utensile. Qualora non si spenga l'utensile e non si rimuova la batteria, si potrebbero verificare gravi lesioni personali causate dal suo avvio accidentale.
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.
Fig.8: 1. Indicatore grosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile nelle si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggamento e farla scivolare in sede. Inserirla completeness fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possible vindere l'indicatore rosso, come indicato nella figura, non è bloccata completeness.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzamenti la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.
Sistema di protezione strumento/ batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. TaleSYSTEMA interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolongare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Quando l'utensile o la batteria vengono utilizzati in un modo che causi un assorbimento di energia elevato in modo anomalo, l'utensile si arrresta automaticamente. In questa situazione, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ne ha causato il sovraccarico. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati, l'utensile si arresta automaticamente. In questea situazione, lasciar raffreddare l'utensile o la batteria prima di riaccendere l'utensile.
Protezione dalla sovrascarica
Quando la carica della batteria diventa Bassa, l'utensile si arresta automaticamente. Qualora il prodotto non funzionianche quando si attivano gli interruptori, rimuovere le batterie dall'utensile e caricarle.
Indicazione della carica residua della batteria
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
Fig.9: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controlo
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
| Illuminato Spento | Lampeggiante | ||
| Dal 75% al 100% | |||
| Dal 50% al 75% | |||
| Dal 25% al 50% | |||
| Dallo 0% al 25% | |||
| Caricare la batteria. | |||
| La batteria potrebbe essersi guastata. | |||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variate leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Il primo indicateluminoso (all'estremita sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.
Blocco della maniglia
ATTENZIONE: Mantenere sempre ferma la maniglia quando si intende sbloccare il perno di fermo. In caso contrario, il manico scatta verso l'alto, e quello potrebbe risultare in lesioni personali.
Quando l'utensileiene consegovato, la maniglia è bloccata nella posizione abbassata mediante il perno di fermo. Per sbloccare la maniglia, tirare il perno di fermo e ruotarlo di 90^ nelle sabbassa leggermente la maniglia.
Fig.10: 1. Posizione bloccata 2. Posizione sblocata 3. Perno di fermo
Blocco dello scorrimento
Tirare il perno di fermo e ruotarlo di 90^ in posizione sbloccata per consentire il movimento libero del carre. Per bloccare il movimento di scorrimento del carre, spingere il carre llo versus il braccio fino al sua arresto, quando riportare il perno di fermo in posizione bloccata.
Fig.11: 1. Posizione bloccata 2. Posizione sblocata 3. Perno di fermo 4. Braccio
Protezione lama
AVVERTIMENO: Non renders mai inoperante né rimuovere la protezione lama o la mollà agganciata alla protezione. Una lama esposta a causa di una protezione resa inoperante potrebbe risultare in gravi lesioni personali durante il funzionamento.
AVVERTIMENTO: Non utilizzato mai l'utensile con la protezione lama o la molla danneggiate, difettose o rimosse. L'uso dell'utensile con una protezione danneggiata, difettosa o rimossa potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
ATTENZIONE: Per un funzionamento sicuro, mantenere sempre la protezione lama in buone condizioni. In presenza di qualsiasi irregularità nella protezione lama, arrestare immediatamente l'utilizzo. Accertarsi che l'azione della carica della molla faccia tornare la protezione in posizione.
Quando si abbassa il manico, la protezione lama si solleva automaticamente. La protezione è caricata da una molla, per cui torna sulla sua posizione originale quando si solleva il manico al completeness del taglio.
▶ Fig.12: 1. Protezione lama
Pulizia
Qualora la protezione trasparente della lama si sporchi, oppure qualora la segatura si depositi sulla protezione in modo tale da non renderere più visibili la lama e/o il pezzo, rimuovere la cartuccia della batteria e pulire con cura la protezione con un panno umido. Non utilizzato sulla protezione in plastica solventi o prodotti di pulizia a base di petrollio, poiché potrebbero danneggiarla. Per informazioni su come prepararsi per la pulizia, atteneri alle istruzioni passo-passo indicate.
- Accertarsi che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa.
- Ruotare il bullone a esagono incassato in senso antiorario utilizzando la chiave esagonale in dotazione,除去 si mantiene fermo il coperchio centrale.
- Sollevare la protezione lama e il coperchio centrale.
- Al completamento della pulizia, riportare in posizione il coperchio centrale e serrare il bullone a esagono incassato essequendo al contrario la procedura indicata sopra.
- Accertarsi di riportare la lama per sega circolare e il coperchio centrale sulle loro posizioni originali, quando serrare il bullone a esagono incassato.
Fig.13: 1. Chiave esagonale 2. Bullone a esagono incassato 3. Coperchio centrale 4. Protezione lama
AVVERTimento: Non rimuovere la molla che fissa la protezione lama. Qualora la protezione venga danneggiata con il passare del tempo o a causa dell'esposizione alla luce ultravioletta, contattare un centro di assistenza Makita per la sostituzione. NON RENDERE INOPERANTE NÉ RIMUOVERE LA PROTEZIONE.
Posizionamento del piano di taglio
Questo utensile è dotato di piani di taglio nella base girevole, per minimizzare la frammentazione sul lato d'uscita del taglio. I piani di taglio sono stati regolati in fabbrica in modo che la lama per sega circolare non entri in contatto con quosti ultimi. Prima di procedere, regolare i piani di taglio come segue:
-
Accertarsi di rimuovere la cartuccia della batteria. Quindi, allentare tutte le viti (tre su ciascun lato, a sinistra e a destra) che fissano i piani di taglio.
Fig.14: 1. Piano di taglio 2. Vite -
Serrarle di nuovo solo entro un limite che consenta comunique di poter spostare lavoramente i piani di taglio a mano.
- Abbassare completeness il manico, quindi pre-mere e ruotare il perno di fermo per bloccare il manico nella posizione abbassata.
- Tirare e ruotare il perno di fermo sul polo di scorrimento per consentire lo scorrimento del carrello.
Fig.15: 1. Perno di fermo
- Tirare completeness il carrello verso di sé.
- Regolare i piani di taglio in modo che sfiorino appena i bianchi dei denti della lama.
Fig.16
Fig.17: 1. Lama 2. Denti lama 3. Piano di taglio
4. Taglio a unghia sinistro 5. Taglio diritto
6. Taglio a unghia destro
- Serrare le viti anteriors (non serrarle saldamente).
- Far scorrere giù il carrello fino al punto intermediò situato tra l'estremità anteriore dei piani di taglio e le guide pezzo. Regolare i piani di taglio in modo che sfiorino appena i bianchi dei denti della lama.
- Serrare le viti centrali (non serrarle saldamente).
- Spingere completeness il carrello verso le guide pezzo, quindi regolare i piani di taglio in modo che quosti ultimi sfiorino appena i bianchi dei denti della lama.
- Serrare le viti posteriori (non serrarle saldamente).
- Dopo aver regolato i piani di taglio, rilasciare il perno di fermo per il blocco della maniglia e sollevare quest's ultima. Quindi, serrare saldamente tutte le viti.
AVVISO: Dopo aver impostato l'angolo di taglio a unghia, accertarsi che i piani di taglio siano regolati correttamente. La corretta regolazione dei piani di taglio contribuisce a fornire un sostegno appropriato al pezzo e a ridurne al minimo la frammentazione.
Mantenimento della capacité massima di taglio
Il presente utensile è stato regolato in fabbrica in modo da fornire la capacité massima di taglio con le lame da 216 mm. Quando si intende installare una nuova lama per sega circolare, controllare sempre la posizione del limite inferiore della lama per sega circolare e, se necessario, regolarla nel modo seguente:
-
Rimuovere la cartuccia della batteria. Quindi, spingere completeness il carrello verso la guida pezzo e abbassare del tutto il manico.
Fig.18: 1. Bullone di regolazione 2. Guida pezzo -
Utilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone di regolazione fino a quando la lama per sega circolare viene a trovarsi leggermente al di fatto della sezione trasversale della guida pezzo e della superficie superiore della base girevole.
Fig.19
- Ruotare la lama a mano, tenero al tempo stesso la maniglia completeness abbassata, per assicurare che la lama per sega circolare non entri in contatto con alcuna parte della base inferiore. Se necessario, effettuare di nuovo una leggera regolazione.
AVVERTIMENO: Dopo aver installato una nuova lama per sega circolare e con la cartuccia della batteria rimossa, verificare sempre che la lama per sega circolare non entri in contatto con una parte della base inferiore, quando la maniglia viene abbassata completeness. Qualora una lama per sega circolare entri in contatto con la base, potrebbe causare un contraccolpo e risultare in gravi lesioni personali.
Fig.20
Braccio di fermo
È possibile regolare facilemente con il braccio di fermo la posizione del limite inferiore della lama per sega circolare. Per regolarla, spostare il braccio di fermo nella direzione della freccia, come lostrato nella figura. Ruotare la vite di regolazione in modo che la lama si arrresti nella posizione desiderata quando si abbassa completeness il manico.
Fig.21: 1. Chiave esagonale 2. Vite di regolazione 3. Braccio di fermo
ATTENZIONE: Durante la regolazione, after-rare sempre saldamente la maniglia. La mancata osservanza di esta significazione potrebbe far saltare versuso l'alto il carrello e causare lesioni personali.
Regolazione dell'angolo di taglio obliquo
ATTENZIONE: Dopo aver modificato l'angolo di taglio obliquo, fissare sempre la base girevole riportando la leva di sblocco in posizione bloccata e serrando saldamente l'impugnatura.
AVVISO: quando si intende ruotare la base girevole, accertarsi di sollevare completeness il manico.
- Ruotare l'impugnatura in senso antiorario, quando premere verso il basso la leva di sblocco in posizione sbloccata.
- Afferrare e spostare con un movimento ad arco l'impugnatura da un lato all'alto per ruotare la base.
- Allineare l'indice con l'angolo desiderato sulla Scala dell'angolo di taglio obliquo.
- Premere verso l'alto la leva di sblocco in posizione bloccata, quindi serrare l'impugnatura.
Fig.22: 1. Impugnatura 2. Leva di sblocco
- Posizione bloccata 4. Posizione sblocata 5. Indice 6. Scala dell'angolo di taglio obliquo
Funzione di arresto meccanico
Questa troncatrice utilizes una funzione di arresto mecanico. è possibile impostare rapidamente un angolo di taglio obliquo a destra o a sinistra di 0^ , 15^ , 22,5^ , 31,6^ , 45^ e 60^ .
- Ruotare la base in prossimità dell'angolo desiderato di arresto meccanico, nelle si tiene premuta verso il basso la leva di sblocco nella posizione sbloccata.
- Spingere deliberatamente la leva di sblocco versuso l'alto a metà strada tra la posizione sbloccata e la posizione bloccata.
- Ruotare la base sull'angolazione di arresto meccanico desiderata fino a quando viene fissata.
- Premere la leva di sblocco versusl'alto nella posizione bloccata e serrare l'impugnatura.
Fig.23: 1.Angolo di arresto meccanico 2.Leva di sblocco 3. Posizione bloccata 4. Posizione sbloccata 5.Impugnatura
Regolazione dell'angolo di taglio a unghia
ATTENZIONE: Dopo aver modificato l'angolo di taglio a unghia, fissare sempre il braccio serrando la ghiera sull'impugnatura in senso orario.
AVVISO: Rimuovere sempre le guide pezzo superi e la morsa verticale prima di regolare l'angolo di taglio a unghia.
AVVISO: quando si intende modificare gli angoli di taglio a unghia, accertarsi di riposizione in modo appropriato i piani di taglio, come illustrato nella sezione relativa al posizionamento dei piani di taglio.
AVVISO: Non serrare eccessivamente la ghiera sull'impugnatura. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento del meccanismo di blocco dell'angolo di taglio a unghia.
Inclinazione della lama per sega circolare versusinistra
- Ruotare la ghiera sull'impugnatura in senso antiorario.
- Afferrare la maniglia e inclinarre il carrello verso sinistra.
- Allineare I'indice con I'angolo desiderato sulla Scala dell'angolo di taglio a unghia.
- Serrare la ghiera sull'impugnatura in senso orario per fissare il braccio.
Fig.24: 1. Ghiera sull'impugnatura 2. Maniglia 3. Indice 4. Scala dell'angolo di taglio a unghia
Inclinazione della lama per sega circolare versus destra
- Ruotare la ghiera sull'impugnatura in senso antiorario.
- Afferrare la maniglia e inclinarere leggermente il carrello verso sinistra.
- Inclinare il carrello verso destra, tirando al tempo stesso la leva di sblocco per l'angolo di taglio a unghia dal lato destro.
- Allineare l'indice con l'angolo desiderato sulla Scala dell'angolo di taglio a unghia.
- Serrare la ghiera sull'impugnatura in senso orario per fissare il braccio.
Fig.25: 1. Ghiera sull'impugnatura 2. Maniglia 3. Leva di sblocco per l'angolo di taglio a unghia dal lato destro 4. Indice 5. Scala dell'angolo di taglio a unghia
Inclinazione della lama per sega circolare及其他 l'escursione da 0^ a 45^
- Ruotare la ghiera sull'impugnatura in senso antiorario.
- Afferrare la maniglia e inclinare il carrello fino a 45^ versusinistra oversodestra.
- Tirare il carrello leggermente all'indietro e ruotare la leva di sblocco per l'angolo di taglio a unghia di 48^ in senso orario.
- Inclinare ulteriormente il carrello verso sinistra o verso destra nelle si continua a mantenere sbloccata la leva.
- Serrare la ghiera sull'impugnatura in senso orario per fissare il braccio.
Fig.26: 1. Ghiera sull'impugnatura 2. Maniglia 3. Leva di sblocco per l'angolo di taglio a unghia di 48^
Utilizzo dell'interruttore
AVVERTIMENTO:Prima di installare le cartucce delle batterie nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione di spegnimento quando viene rilasciato. Non premere con forza l'interruttore a grilletto senza aver fatto rientrare il pulsante di sblocco premendolo. In caso contrario, si potrebbe causare la rottrura dell'interruttore. L'uso dell'utensile con un interrottore che non funzioni correttamente potrebbe causare la perdita del controllo e gravi lesioni personali.
AVVERTIMENTO:Nonutilizzare MAI l'utensile quando I'interruttore a grilletto non è perfettamente funzionante. Qualsiasi utensile con un interrettore non funzionante è ESTREMAMENTE PERICOLOSO e delve essere riparato prima di un ulteriori utilizzo; in caso contrario, si potrebbero verificare gravi lesioni personali.
AVVERTIMENTO:Non rendere MAI inefficace il pulsante di sblocco tenendolo premuto con nastro adesivo o in altri modi. Un Interruttore con un pulsante di sblocco che sia stato reso inefficace potrebbe risultare in un funzionamento accidentale e in gravi lesioni personali.
AVVERTIMENO:Nonutilizzare MAI l'utensile qualora si avvii amplicamente premendo l'interruttore a grilletto sanza tenere premuto il pulsante di sblocco. Un interruptatore che necessiti di riparazione potrebber risultare in un funzionamento accidentale e in gravi lesions personali.Riportare I'utensile a un centro di assistenza Makita per le riparazioni necessarie PRIMA di un ulteriore utilizzo.
▶ Fig.27: 1. Interruttore a grilletto 2. Pulsante di sblocco 3. Foro per lucchetto
L'utensile è dotato di un pulsante di sblocco, per evitare che l'interruttore a grilletto venga premuto accidentally. Per avviare l'utensile, far rientrare il pulsante di sblocco premendolo e premere l'interruttore a grilletto. Per arrestare l'utensile, rilasciare l'interruttore a grilletto. Nell'interruttore a grilletto è presente un foro per l'insertimento di un lucchetto, in modo da bloccare lo strumento in condizione di spegnimento.
AVVERTimento: Non utilizzato un lucchetto con diametro del gambo o del cavo inferiore a 6,35 mm. Un gambo o un cavo più piccolo potrebbe non bloccare correttamente l'utensile nella posizione di spento, e potrebbe verificarsi un funzionamento occidentale che potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
Proiezione di una linea di taglio
ATTENZIONE: La lampada non è impermeabile alla pioggia. Non lavare la lampada in acqua né utilizzarla fatto la pioggia o in un'area bagnata. Tale comportamento potrebbe causere scosse elettriche e fumi.
ATTENZIONE: Non toccare la lente della lampada, in quanto è extremamente calda nelle lampada è accesa o subito aftero il suo spegnimento. In caso contrario, si potrebbero causare uszioni.
ATTENZIONE: Non sottomorre la lampada a impatti, che potrebbero danneggiarla o ridurne la vita utile.
ATTENZIONE: Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce.
La lampada a LED proietta una luce sulla lamà per sega circolare, e un'ombra della lamà cade su un pezzo in lavorazione, fungendo da indicatore della linea di taglio perché necessità di calibrazione. Premere il pulsante della lampada per proiettar una luce. Appare una linea in cui la lamà incontrà la superficie del pezzo in lavorazione, e tale linea diventa più profonda man mano che si abbassa la lamà.
▶ Fig.28: 1. Pulsante della lampada 2. Lampada 3. Linea di taglio
L'indicatore aiuta a tagliareattraverso una linea di troncata tura esistente tracciata a matita su un pezzo in lavorazione.
- Afferrare la maniglia e abbassare la lama per sega circolare in modo che un'ombra densa della lama venga proiettata contro un pezzo in lavorazione.
- Allineare una linea di troncatura disegnata sul pezzo in lavorazione con la linea di taglio dell'ombreggiatura.
- Regolare gli angoli di taglio obliquo e di taglio a unghia, se necessario.
NOTA: Dopo l'uso, accertarsi di disattivare l'interruttore della lampada, in quanto l'accensione della luce consuma la carica della batteria.
NOTA: La luce si spegne automaticamente 5 minuti\ dopo l'interruzione dell'utilizzo.
Funzione elettronica
Freno elettrico
Questo utensile è dotato di un freno lava elettrico.
Qualora l'utensile non riesca ripetutamente a cessare di funzionare rapidamente dopo il rilascio dell'interruttore a grilletto, far sottoporre a riparazione l'utensile presso un centro di assistenza Makita.
Controllo della velocità costante
L'utensile è dotato di un controllo elettronico della velocità che contribuisce a mantenere una velocità costante di rotazione della lamaanche sootto carico. Una velocità costante di rotazione della lama risulta in un taglio extremamente uniforme.
Funzione di avvio "morbido"
Questa funzione consente di avviare con delicatezza l'utensile limitando la copria di avviamento.
MONTAGGIO
AVVERTimento: Accertarsi sempre che l'utensile si spento e che la batteria si stata rimossa, prima di qualsiasi intervento sull'utensile. Qualora l'utensile non venga spento e la batteria non venga rimossa, potrebbero verificarsi gravi lesioni personali.
Conservazione della chiave esagonale
Quando non si utilizes la chiave esagonale, riporla.
come molto nella figura per evitare di perdlerla.
Fig.29: 1. Chiave esagonale
Rimozione e installmente della lama
AVVERTIMENO: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di rimuovere e installare la lama per sega circolare. L'avvio accidentale dell'utensile potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
AVVERTIMENTO: Utilizzato esclusivamente la chiave Makita in dotazione per rimuovere e installare la lama per sega circolare. Il mancato utilizzato della chiave potrebbe causare il serraggio excessivo o insufficiente del bullone a esagono incassato e gravi lesioni personali.
AVVERTIMENO: Non utilizzato né applicare in sostituzione peszi che non siano in dotazione con questo utensile. L'utilizzo di tali peszi cui causare gravi lessioni personali.
AVVERTIMENTO: Dopo aver installato la lama per sega circolare, accertarsi sempre che sia installata saldamente. Un fissaggio allentato della lama per sega circolare cui cause gravi lesioni personali.
Rimozione della lama
Per rimuovere la lama per sega circolare, attenersi alla procedura seguente:
- Bloccare il carrello nella posizione sollevata tirando e ruotando il perno di fermo in posizione bloccata.
Fig.30: 1. Perno di fermo - Utilizzare la chiave esagonale per allentare il bullone a esagono incassato che fissa il coperchio centrale. Quindi, sollevare la protezione lama e il coperchio centrale.
Fig.31: 1. Chiave esagonale 2. Bullone a esagono incassato 3. Coperchio centrale 4. Protezione lama - Premere il blocco albero per bloccare il mandrino e utilizzare la chiave esagonale per allentare il bullone a esaggio incassato in senso orario. Quindi, rimuovere il bullone a esaggio incassato, la flangia esterna e la lama per sega circolare.
Fig.32: 1. Bullone a esagono incassato (sinistrorso) 2. Flangia esterna 3. Blocco albero - Se la flangia interna è stata rimossa, installerla sul mandrino con la parte di montaggio della lama rivolta verso la lama per sega circolare. Se la flangia viene installata in modo errato, verrà sfregata contro la macchina.
Fig.33: 1. Flangia esterna 2. Lama per sega circolare 3. Flangia interna 4. Bullone a esagono incassato (sinistrorso) 5. Mandrino 6. Parte di montaggio della lama
Installazione della lama
ATTENZIONE: Accertarsi di installare la lamaper sega circolare in modo che la direzione dellafreccia sulla lamato coincide con quella sulla cassa della lamata. La mancata osservanza di esta significazione potrebbe risultare in gravi lesioni personali ecausare il danneggiamento dell'utensile e/o del pezzo in lavorazione.
Per installare la lama per sega circolare, attenersi alla procedura seguente:
- Montare con cautela la lama per sega circolare sulla flangia interna. Accertarsi che la direzione della freccia sulla lama per sega circolare coincida con la direzione della freccia sulla cassa della lama.
Fig.34: 1. Freccia - Installare la flangia esterna e il bullone a esagono incassato, quando utilizzare la chiave esagonale per serrare saldamente il bullone a esagono incassato (sinistrorso) in senso antiorario, tenendo premuto contemporaneamente il blocco albero.
- Riportare la protezione lama e il coperchio centrale sulla loro posizione originale. Quindi, serrare il bullone a esagono incassato del coperchio centrale per fissare quest'ultimo.
- Tirare e ruotare il perno di fermo per sbloccare il carrello alla posizione sollevata. Abbassare il carrello e verificare che la protezione lama si nuova correttamente.
Per utensili con flangia interna per una lama con foro di diametro pari a 15,88 mm
Specifica in base alla nazione
Montare sull'albero di montaggio la flangia interna con il lato incavato rivolto verso l'esterno, quando applicare la lama per sega circolare, la flangia esterna e il bullone a esagono incassato.
Fig.35: 1. Flangia esterna 2. Lama per sega circolare 3. Flangia interna 4. Bullone a esagono incassato (sinistrorso) 5. Mandrino 6. Parte incassata
Per utensili con flangia interna per una lama con foro di diametro diverso da 25,4 mm o 30 mm
Specifica in base alla nazione
La flangia interna ha un diametro specifico per la parte di montaggio della lava da un lato, e un diametro diverso per la parte di montaggio della lava dall'alto lato. Scegliere un lato corretto che consenta di insertire perfettamente la parte di montaggio della lava nel foro della lava per sega circolare.
Fig.36: 1. Flangia esterna 2. Lama per sega circolare 3. Flangia interna 4. Bullone a esagono incassato (sinistrorso) 5. Mandrino 6. Parte di montaggio della lama
ATTENZIONE: Accertarsi che, sulla flangia interna, la parte "a" di montaggio della lama che è rivolta verso l'esterno si insertisce perfettamente nel foro "a" della lama per sega circolare. Il montaggio della lama per sega circolare sul lato sbagliato cui risultare in pericolose vibrazioni.
Collegamento di un aspiratore
Quando si desidera effettuare un'operazione di taglio pulita, collegare un aspirapolvere Makita al bocchettone segatura (apertura superiore per le polveri) utilizzando un manicotto anteriore 24 (accessorio opzionale).
Fig.37: 1. Manicotto anteriore 24 2. Tubo flessibile 3. Aspirapolvere
Sacchetto segatura
ATTENZIONE: Quando si intende eseguire un taglio, montare sempre il sacchetto segatura o collegare un aspirapolvere per evitare pericoli correlati alle polveri.
L'utilizzo del sacchetto segatura consente operazioni di taglio pulite e facilita la raccolta della segatura. Per applicare il sacchetto segatura, rimuovere il tubo flessibile di estrazione polveri dall'utensile e collegare il sacchetto segatura al bocchettone segatura (apertura superiore per le polveri).
Fig.38: 1. Tubo flessibile di estrazione polveri 2. Sacchetto segatura 3. Bocchettone segata (apertura superiore per le polveri)
Quando il sacchetto segatura è quasi piano a metà, rimuoverlo dall'utensile ed estrarre la chiusura. Svuotare il sacchetto segatura dandogli dei leggeri colpetti, in modo da rimuovere le particelle attaccate all'interno che potrebbero ostacolare l'ulterioriore raccolta della segatura.
Fig.39:1.Chiusura
Fissaggio del pezzo
AVVERTIMENTO: è estremamente importante fissare sempre correttamente il pezzo utilizzato una morsa di tipo adatto. La mancata osservanza di但这a significazione potrebbe risultare in gravi lesioni personali e causare il danneggiamento dell'utensile e/o del pezzo.
AAVVERTimento: Quando si intende tagliare un pezzo più lungo della base di supporto della sega, sostenere l'intera lunghezza del materiale che sporge alla base di supporto alla stessa altezza, in modo da mantenerlo in piano. Sostenere correttamente il pezzo contribuisce a evitare inceppamenti della lama e potenziali contraccolpi che potrebbero risultare in gravi lesioni personali. Per fissare il pezzo, non fare affidamento solo sulla morsa verticale e/o orizzontale. I materiali sottili tendono a incurvari. Sostenere il pezzo per la sua intera lunghezza, al fine di evitare inceppamenti della lama e potenziali CONTRACCOLPI.
Fig.40: 1. Sostegno 2. Base girevole
Guide pezzo
AVVERTimento: Prima di utilizzato l'uten-sile, accertarsi che la guida superiore sia fissata saldamente.
AVVERTimento: Prima di effettuare un taglio a unghia, accertarsi che nessuna parte dell'utensile, specialmente la lama, sia in fatto con la guida superiore e quella inferiore quando si intende abbassare e sollevare completamente il manico in qualsiasi posizione, nonché durante lo spostamento del carrelo per l'intera lunghezza della sua corsa. Qualora l'utensile o la lama entrino in fatto con la guida, si potrebbero causare un contraccolpo o un movimento imprevosto del materiale e gravi lesioni personali.
Utilizzare le guide superiori per sostenere materiali più alto delle guide inferiori. Allentare la vite di fissaggio in modo che le guide superiori si insertiscano e fuoriscano scorrendo al di sopra delle guide inferiori. Riposizionare le guide, quando serrare la vite.
Fig.41: 1. Guida superiore 2. Guida inferiore 3. Vite di fissaggio 4. Vite di regolazione
AVVISO: Le guide inferiori sono fissate alla base in fabbrica. Non rimuovere le guide inferiori.
AVVISO: Qualora la guida superiore sia ancora allentata dopo il serraggio della vite di fissaggio, ruotare la vite di regolazione per colmare lo spazio vuoto. La vite di regolazione è regolata in fabbrica. Non va utilizzata, se non necessario.
Morsa verticale
AVVERTIMENTO: Il pezzo in lavorazione deve essere fissato saldamente contro la base girevole e le guide pezzo con la morsa durante tutte le operazioni. Qualora il pezzo in lavorazione non sia fissato saldamente contro la guida, il materiale potrebbe spostarsi durante l'operazione di taglio, con la possibilità di causare danni alla lama, scagliare il materiale e provocare una perdita di controllo, risultanto in gravi lesioni personali.
La morsa verticale può venire installata in due positizioni su ciascun lato, sinistro e destro, della base. Inserire l'asta morsa in uno dei fori presenti nella base. Posizione il braccio morsa in base allo spessore e alla forma del pezzo in lavorazione, e fissare il braccio morsa serrando la vite di fissaggio. Qualora la vite di fissaggio entri in contatto con il carrello, installarla sul lato opposto del braccio morsa. Accertarsi che nessuna parte dell'utensile entri in contatto con la morsa, quando si intende abbassare completamente il manico. Qualora una qualsiasi parte sia in contatto con la morsa, riposizonare quest'ultima. Premere il pezzo in lavorazione appoggiato di pietto contro le guide pezzo e la base girevole. Posizione il pezzo sulla posizione di taglio desiderata e fissarlo saldamente serrando la manopola morsa.
Fig.42: 1. Fori 2. Asta morsa 3. Braccio morsa 4. Vite di fissaggio 5. Manopola morsa
Morsa orizzontale
Accessorio opzionale
AVVERTIMENTO: Ruotare sempre il supporto del dato in senso orario fino a quando il pezzo in lavorazione è fissato saldamente. Qualora il pezzo in lavorazione non sia fissato saldamente, il materiale potrebbe spostarsi durante l'opération di taglio, con la possibilità di causare danni alla lama per sega circolare, scagliare il materiale e provocare una perdita di controllo, risultando in gravi lesioni personali.
AVVERTIMENO:Quando si intende tagliare pezzi in lavorazione sottili, ad esempio battiscopa, contro la guida,utilizzare sempre la morsa orizzontale.
ATTENZIONE: Quando si intende tagliare il pezzo in lavorazione con uno spessore di 20 mm o più sottile, accertarsi di utilizzato un blocchetto distanziatore per fissare il pezzo in lavorazione.
La morsa orizzontale può essere installata sul lato sinistro o sul lato destro della base. Quando si intende eseguire tagli obliqui a 22,5^ o a inclinazione superiore, installare la morsa orizzontale sul lato opposto rispetto alla direzione in cui delve ruotare la base girevole. Ribaltando il supporto del dato in senso antiorario, la morsa viene rilasciata e si sposta rapidamente verso l'interno e l'esterno. Per fermare il pezzo in lavorazione, spingere la manopola morsa in avanti fino a quando la piastra morsa entra in incontrato con il pezzo in lavorazione, quindi ribaltare il supporto del dato in senso orario. Quindi, ruotare la manopola morsa in senso orario per fissare il pezzo in lavorazione.
Fig.43: 1. Piastra morsa 2. Supporto del dato
3. Manopola morsa
NOTA: La larghezza massima del pezzo in lavorazione che può essere fissato mediante la morsa orizzontale è pars a 68 mm.
Base secondaria
AVVERTIMENTO: Sostenere sempre i pezzi lunghi in modo che siano paralleli alla superficie superiore della base girevole, per effettuare tagli di precisione ed evitare pericolose perdite di controllo dell'utensile. Un sostegno corretto del pezzo in lavorazione contribuisce a evitare inceppamenti della lama e potenziali contraccolpi, che potrebbero risultare in gravi lesioni personali.
AVVERTIMENTO: Prima dell'operazione di taglio, accertarsi sempre che le basi secondarie siano fissate saldamente mediate le viti.
Per mantenere orizzontalmente i pezzi in lavorazione lunghi, sono fornite delle basi secondarie su entrambi i lati dell'utensile. Allentare le viti ed estendere le basi secondarie sulla lunghezza appropriata per mantenere il pezzo in lavorazione. Quindi, serrare saldamente le viti.
Fig.44: 1. Base secondaria 2. Vite
Durante il taglio, appoggiare il pezzo in lavorazione di piatto contro le guide pezzo.
Fig.45: 1. Guida pezzo 2. Base secondaria
FUNZIONAMENTO
Questo utensile è destinato al taglio di prodotti in legno. Utilizzando lame appropriate Makita originali, è possibile segare ancahi materiali seguenti:
- Prodotti in alluminio
Per informazioni sulle lame circolari corrette da utilizzare per il materiale da tagliare, consultare il nostro sito web o contattare il proprio rivenditore locale Makita.
AVVERTimento: Prima di attivare l'interruttore, accertarsi che la lama per sega circolare non sia in contatto con il pezzo in lavorazione, e cosi via. L'accensione dell'utensile con la lama per sega circolare in contatto con il pezzo in lavorazione potrebbe risultare in un contraccolpo e in gravi lesioni personali.
AAVVERTimento: Dopo un'operazione di taglio, non sollevare la lama per sega circolare prima che si sia completeness arrestata. Il sollevamento di una lama che sia in moto inerziale potrebbe risultare in gravi lesionsi personali e nel danneggiamento del pezzo.
AVVERTIMENO: Mentre la lama per sega circolare è in rotazione, non effettuare regolazioni di alcun genere, quali la rotazione dell'impugnata, delle leve o del perno di fermo sull'utensile. La regolazione nelle lama per sega circolare è in rotazione potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
ATTENZIONE: Non rilasciare la testa della sega incontrolata alla posizione completa-mente abbassata. Una testa della sega incontrolata potrebbe colpire l'utilizzatore causando lesioni personali.
AVVISO: Prima dell'uso, accertarsi di sbloccare il perno di fermo e di sbloccare la maniglia alla posizione abbassata.
AVVISO: Non esercitare una pressione eccessiva sul manico durante il taglio. Una forza eccessiva può risultare nel sovraccarico del motore e/o in una diminuzione dell'efficienza di taglio. Premere verso il basso il manico solo con la forza necessaria a un taglio uniforme e penza una notevole riduzione della velocità della lama.
AVVISO: Premere delicatamente verso il basso il manico per eseguire il taglio. Qualora si prema con forza verso il basso la maniglia o si applicchi una pressione laterale, la lama per sega circolare potrebbe vibrare lasciando un segno sul pezzo in lavorazione (segno della lama), e la precisione del taglio potrebbe venire compromisesa.
AVVISO: Durante un taglio a scorrimento, spin-gere delicatamente il carrello verso le guide pezzo -,enza fermarsi. Qualora il movimento del carrello si arresti durante il taglio, sul pezzo potrebbe venire lasciato un segno e la precisione del taglio potrebbe venire compromisesa.
Taglio con pressione
AVVERTimento: Bloccare sempre il movimento di scorrimento del carrello, quando si intende esguire un taglio con pressione. Un taglio sulla blocco potrebbe causare un potenziale contraccolpo, che potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
É possible tagliare peszii fino a 70 mm di altezza e 92 mm di larghezza nel modo seguente.
- Spingere il carrello verso le guide pezzo fino al suo arresto e bloccarlo con il perno di fermo.
- Fissare il pezzo utilizzato una morsa di tipo appropriato.
- Accendere l'utensile perché mettere in contatto la lamper sega circolare con il pezzo in lavorazione, e attendere che la lamper per sega circolare raggiunga la piena velocità, prima di abbassarla.
-
Abbassare delicatamente il manico sulla posizione completeness abbassata per tagliare il pezzo.
-
Al completamento del taglio, spegnere l'utensile e attendere che la lama per sega circolare si arresti completeness, prima di riportarla alla posizione di elevazione massima.
Fig.46: 1. Perno di fermo
Taglio a scorrimento (spinta) (tagli di pezzi larghi)
AAVVERTIMENO:Durante il taglio con scorrimento, innanzitutto tirare completamente versodi se il carrello e premere completamente verso il basso il manico, quindi spingere il carrello verso la guida pezzo. Non iniziare mai a tagliare se il carrello non è completamente tirato verso di sé. Se si effettua il taglio con scorrimento alla vercirato completamente verso di se il carrello, potrebbe verificarsi un contraccolpo imprevisto, e potrebbero risultare gravi lesioni personali.
AVVERTIMENO: Non tentare mai di effetuare un taglio con scorrimento tirando il carrello verso di se. Qualora si tiri il carrello verso di se durante il taglio, si potrebbe causare un contraccolpo imprevisto che potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
AVVERTIMENO: Non eseguire mai tagli con scorrimento con il manico bloccato in posizione abbassata.
- Sbloccare i perni di fermo in modo che sua possibile sollevare e far scorrere il carrello liberamente.
- Fissare il pezzo utilizzato una morsa di tipo appropriato.
- Tirare completeness il carrello verso di sé.
- Accendere l'utensile perché mettere in contatto la lama per sega circolare con il pezzo in lavorazione, e attendere che la lama per sega circolare raggiunga la piena velocità.
- Premere la maniglia versus il basso e spingere il carre llo versus le guide pezzo e attraverso il pezzo in lavorazione.
- Al completamento del taglio, spegnere l'utensile e attendere che la lama per sega circolare si arresti completeness, prima di riportarla alla posizione di elevazione massima.
Fig.47: 1. Perno di fermo per il blocco della mani-glia 2. Perno di fermo per il blocco dello scorrimento
Taglio obliquo
Fare riferimento alla sezione relativa alla regolazione dell'angolo di taglio obliquo.
Taglio a unghia
AVVERTimento: Dopo aver regolato la lama per sega circolare per un taglio a unghia, accertarsi che il carrello e la lama per sega circolare abbiano corsa libera per l'intera escursione del taglio che si intende effettuare, prima di utilizzare l'utensile. L'arresto della Corsa del carrello o della lama per sega circolare durante l'operazione di taglio potrebbe risultare in un contraccolpo e in gravi lesioni personali.
AVVERTIMENTO: Mentre si effettua un taglio a unghia, tenere le mani lontane dal percorso della lamper sega circolare. L'angolo della lamaper sega circolare potrebbe ingannare I'operatorerepar quando riguarda I'effettivo percorso della lamadurante il taglio, e il contatto con la lamper sega circolare risulterebbe in gravi lesioni personali.
AVVERTIMENO: La lama per sega circolare non deve essere sollevata prima che si sua complemente arrestata. Durante un taglio a unghia, la parte di materiale troncata potrebbe restare appoggiata contro la lama per sega circolare. Qualora la lama per sega circolare venga sollevata quando sta girando, la parte troncata potrebbe venire espulsa dalla lama per sega circolare, causando la frammentazione del materiale, il che potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
AVVISO: quando si preme la maniglia verso il basso, esercitare la pressione paralleamente alla lama per sega circolare. Qualora si eserciti la forza perdicolarmente alla base girevole, o qualora si cambila la direzione della pressione durante un taglio, la precisione del taglio viene compromessa.
- Rimuovere la guida superiore dal lato verso il quale si intende inclinare il carrello.
- Sbloccare i perni di fermo in modo che sia possibile sollevare e far scorrere il carrello liberamente.
- Regolare l'angolo di taglio a unghia in base alla procedura illustrata nella sezione relative alla regolazione dell'angolo di taglio a unghia. Quindi, serrare la ghiera sull'impugnatura.
- Fissare il pezzo con una morsa.
- Tirare completeness il carrello verso di se.
- Accendere l'utensile perché mettere in contatto la lamà per sega circolare con il pezzo in lavorazione, e attendere che la lamà per sega circolare raggiunga la piena velocità.
- Abbassare delicatamente la maniglia sulla posizione completeness abbassata esercitando una pressione parallelementa alla lama per sega circolare, quando spingere il carrello verso le guide pezzo per tagliare il pezzo in lavorazione.
- Al completamento del taglio, spegnere l'utensile e attendere che la lama per sega circolare si arresti completeness, prima di riportarla alla posizione di elevazione massima.
Fig.48
Taglio composito
Il taglio composito è una procedura in cui sul pezzo viene realizzato un taglio a unghia contemporaneamente a un taglio obliquo. Il taglio composito può esseregetuito all'angolazioneindicata nella tabella.
| Angolo di taglio obliquo Angolo di taglio a unghia | |
| Da 0° a 45° a sinistra e a destra | Da 0° a 45° a sinistra e a destra |
Quando si intende eseguire un taglio composito,fare riferimento allesezioni relative al taglio con pressione, al taglio a scorrimento (spinta),al taglio obliquo e al taglio a unghia.
Tagli di modanature a corona e concave
possibile eseguire tagli con modanatura a corona e concava su una sega composita a slitta, con le modanature disposte orizzontalmente sulla base girevole. Esistono due tipi comuni di modanature a corona e un tipo di modanatura concava: modanatura a corona con angolo della parete a 52 / 38^ , modanatura a corona con angolo della parete a 45^ e modanatura concava con angolo della parete a 45^ .
Fig.49: 1. Modanatura a corona a 52 / 38^
2. Modanatura a corona a 45^
3. Modanatura concava a 45^
Esistono commessure di modanature a corona e concave che sono fatte per adattarsi ad angoli a 90^ "interni" ((a) e (b) nella figura) e ad angoli a 90^ "esterni" ((c) e (d) nella figura).

(a)(b)(c)(d) 1 2
- Angolo interno 2. Angolo esterno

- Angolo interno 2. Angolo esterno
Misurazioni
Misurare la larghezza della parete e regolare in base adessa la larghezza del pezzo. Accertarsi sempre che la larghezza del bordo di lavoro del pezzo con la paretesia identica alla lunghezza della parete.
Fig.50: 1. Pezzo 2. Larghezza della parete
3. Larghezza del pezzo 4. Bordo di contatto con la parete
Utilizzato sempre svariati pezioni per tagli di prova, in modo da controllare gli angoli della sega.
Quando si esuguono tagli per modalature a corona e concave, impostare l'angolo di taglio a unghia e l'angolo di taglio obliquo come indicate nella tabella (A), quando posizionale are modalature sulla superficie superiore della base della sega, come individato nella tabella (B).
Nel caso di taglio a unghia a sinistra

(a)(b)(c)(d) 1 2
- Angolo interno 2. Angolo esterno
Tabella (A)
| - | Posizione della modana-tura nella figura | Angolo di taglio a unghia | Angolo di taglio obliquo | ||
| Tippo a 52/38° | Tippo a 45° | Tippo a 52/38° | Tippo a 45° | ||
| Per l'angolo interno | (a) 33 | 9° a sinistra | 30° a sinistra | 31,6° a destra | 35,3° a destra |
| (b) 31 | 6° a | sinistra | 35,3° a sinistra | ||
| Per l'angolo esterno | (c) | ||||
| (d) 31 | 6° a | destra | 35,3° a destra | ||
Tabella (B)
| - Posizione della moda-natura nella figura | Bordo della modalatura appoggiato contro la guida pezzo | Pezzo finito |
| Per l'angolo内的o | (a) Il boro | di contatto con il soffittoDeve essere appoggiato contro la guida pezzo. |
| (b) Il boro | di contatto con la paredeDeve essere appoggiato contro la guida pezzo. | |
| Per l'angolo esterno | (c) Il pezzo | di contatto con il soffittoDeve essere appoggiato contro la guida pezzo. |
| (d) Il boro | di contatto con il soffittoDeve essere appoggiato contro la guida pezzo. |
Esemblio:
Nel caso del taglio di una modanatura di tipo a corona a 52 / 38^ per la posizione (a) nella figura sopra:
- Inclinare e fissare l'impostazione dell'angolo di taglio a unghia su 33.9^ a SINISTRA.
- Regolare e fissare l'impostazione dell'angolo di taglio obliquo su 31,6^ a DESTRA.
- Disporre la modanatura a corona con la sua superficie posteriore ampia (nascosta) appoggiata sulla base girevole con il suo BORDO DI CONTATTO CON IL SOFFITTO appoggiato contro la guida pezzo sulla sega.
- Il pezzo finito da utilizzare si troverà sempre sul lato SINISTRO della lama per sega circolare, dopo aver effettuato il taglio.
Nel caso di taglio a unghia a destra

1. Angolo interno 2. Angolo esterno
Tabella (A)
| - | Posizione della modana-tura nella figura | Angolo di taglio a unghia | Angolo di taglio obliquo | ||
| Tipo a 52/38° | Tipo a 45° | Tipo a 52/38° | Tipo a 45° | ||
| Per l'angolo interno | (a) 33 | 9° a destra | 30° a destra | 31,6° a destra | 35,3° a destra |
| (b) 31 | 6° a | sinistra | 35,3° a sinistra | ||
| Per l'angolo esterno | (c) | 6° a | destra | 35,3° a destra | |
| (d) 31 | |||||
Tabella (B)
| - Posizione | della moda-natura nella figura | Bordo della modalatura appoggiato contro la guida pezzo | Pezzo finito |
| Per l'angolo interno | (a) Il bordsi di contatto con la parete deve essere appoggiato contro la guida pezzo. | Il pezzo finito si troverà sul lato destro della lama. | |
| (b) Il bordsi di contatto con il soffitto deve essere appoggiato contro la guida pezzo. | |||
| Per l'angolo esterno | (c) Il pezzo finito di contatto con la parete deve essere appoggiato contro la guida pezzo. | si troverà sul lato sinistro della lama. | |
| (d) Il bordsi di contatto con la parete deve essere appoggiato contro la guida pezzo. |
Esembio:
Nel caso del taglio di una modanatura di tipo a corona a 52 / 38^ per la posizione (a) nella figura sopra:
- Inclinare e fissare l'impostazione dell'angolo di taglio a unghia su 33,9^ a DESTRA.
- Regolare e fissare l'impostazione dell'angolo di taglio obliquo su 31,6^ a DESTRA.
- Disporre la modanatura a corona con la sua superficie posteriori ampia (nascosta) appoggiata sulla base girevole con il suo BORDO DI CONTATTO CON LA PARETE appoggiato contro la guida pezzo sulla sega.
- Il pezzo finito da utilizzare si troverà sempre sul lato DESTRO della lama per sega circolare, dopo aver effettuato il taglio.
Taglio di estrusioni di alluminio
Fig.51: 1. Morsa 2. Cubetto distanziatore 3. Guida pezzo 4. Estrusione di alluminio 5. Cubetto distanziatore
Quando si intende fissare estrusions di alluminio,utilizzare dei cubetti distanziatori o degli sfridi come indicato nella figura, per evitare la deformazione dell'alluminio.
Quando si intende tagliare l'estrusione di alluminio,
utilizzare un lubrificante da taglio per evitare I'accumulo di materiale in alluminio sulla lama per sega circolare.
AVVERTimento: Non tentare mai di tagliare estruzioni di alluminio spesse o rotonde. Estruzioni di alluminio spesse o rotonde possono risultare difficili da fissare, e il pezzo in lavorazione potrebbe allentarsi durante l'opération di taglio, il che potrebbe risultare in una perdita di controllo e in gravi lesioni personali.
Taglio scanalato
AVVERTIMENO: Non tentare di effettuare lo tipo di taglio utilizzato una lama di tipo più largo o una lama per zoccoli. Il tentativo di effettuare un taglio scanalato con una lama più larga o una lama per zoccoli potrebbe portare a risultati imprevisti e contraccolpi, che potrebbero risultare in gravi lesioni personali.
AVVERTIMENO: Riportare il braccio di fermo sulla sua posizione originale quando si intende esguire tagli diversi da quelli scanalati. Il tentativo di tagliare con il braccio di fermo in posizione errata potrebbe portare a risultati di taglio inaspettati e contraccolpi, che potrebbero risultare in gravi lesioni personali.
Per effettuare un taglio di tipo a zoccolo, procedere nel modo segunte:
- Regolare la posizione del limite inferiore della lama per sega circolare utilizzando la vite di regolazione e il braccio di fermo per limitare la profondità di taglio della lama per sega circolare. Fare riferimento alla sezione relativa al braccio di fermo.
- Dopo aver regolato la posizione di limite inferiore della lama per sega circolare, tagliare scanalature parallele lungo la larghezza del pezzo in lavorazione utilizzando un taglio a scorrimento (spinta).
Fig.52: 1. Scanalature tagliate con la lama
- Rimuovere il materiale del pezzo tra le scanalature con uno scalpello.
Trasporto dell'utensile
Prima di trasportare l'utensile, accertarsi di rimuovere la cartuccia della batteria e di aver fissato tutte le parti mobili della troncatrice. Controllare sempre quanto segue:
- Che la cartuccia della batteria sia stata rimossa.
- Che il carrello via alla posizione dell'angolo di taglio a unghia di 0^ e che sera fissato.
- Che il carrello sua abbassato e bloccato.
- Che il carrello sia stato fatto scorrere sono in fondo verso le guide pezzo e sua stato bloccato.
- Che la base girevole si trovi nella posizione dell'angolo pieno di taglio obliquo a destra e che sua fissata.
- Che le basi secondarie siano state riposte e fissate.
Trasportare l'utensile tenendolo per la maniglia o mantenendo entrambi i lati della sua base.
Fig.53
Fig.54
AVERTIMENO: Il perno di fermo per il sollevamento del carrello serve solo per trasportare o riporre l'utensile, non per operazioni di taglio di alcun genere. L'utilizzo del perno di fermo per operazioni di taglio potrebbe causare un movimento inaspettato della lama per sega circolare che potrebbe risultare in un contraccolpo e in gravi lesioni personali.
ATTENZIONE: Fissare sempre tutte le parti mobili prima di trasportare l'utensile. Qualora delle parti dell'utensile si spostino o scorrano durante il transporte, si potrebbe verificare una perdita di controllo o dell'equilibrio e, di consequencesa, lesioni personali.
ATTENZIONE: Accertarsi che l'elevazione del carrello sia bloccata correttamente all'estremità inferiore mediante il perno di fermo. Qualora il perno di fermo non sua innestato correttamente, il carrello potrebbe saltare improvisamente verso l'alto e causare lesioni personali.
FUNZIONEDI ATTIVAZIONE DELLA COMUNICAZIONE SENZA FILI
Cosa si può fare con la funzione di attivazione della comunicazione alla sua fami
La funzione di attivazione della comunicazione sono fili consente un funzionamento pulito e comodo.
Collegando un aspirapolvere supportato all'utensile, è possible far funzionare automaticamente l'aspirapolvere insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile.
Fig.55
Perutilizzare la funzione di attivazione della comunica-zione sensa fili, preparare gli elementi seguenti:
- Un'unitàswana fili (accessorio opzionale)
- Un aspirapolvere che supporti la funzione di attivazione della communicatesione penza fili
L'impostazione della funzione di attivazione della comunicazione senza fili è riepilogata di seguito. Per le procedure dettagliate, consultare ciascuna-Sezione.
- Installazione dell'unitàenza fili
- Registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere
- Avvio della funzione di attivazione della comunitàzza nelle fili
Installazione dell'unitàswana fili
Accessorio opzionale
ATTENZIONE: Posizione l'utensile su una superficie piana e stabile, quando si intende installare l'unità alla fili.
AVVISO: Pulire la polvere e lo sporco sull'uten-sile prima di installare l'unitàswana fili. La polvere o lo sporco potrebbero causare un malfunziona-mentation, qualora penetrino nell'alloggiamento dell'unitàswana fili.
AVVISO: Per evitare il malfunzionamento causato dall'elettricità statica, toccare un materiale per scaricarla, ad esempio una parte metallica dell'utensile, prima di prendere in mano l'unita alla sua fili.
AVVISO: Quando si installa l'unitàswana fili, accertarsi sempre che quest'ultima sia insertita nella direzione corretta e che il coperchio sia completenesschioso.
- Aprire il coperchio sull'utensile comeindicato nella figura.
Fig.56: 1. Coperchio - Inserire l'unita allaenza fili nell'alloggiamento, quindi chiudere il coperchio.
Quando si insertisce l'unità senza fili, allineare le spor-genze con le rientranze presenti nell'alloggiamento.
Fig.57: 1. Unità sanza fili 2. Sporgenza
3. Coperchio 4. Rientranza
Quando si intende rimuovere l'unitàswana fili, après lentamente il coperchio. I ganci sul retro del coperchio sollevano l'unitàswana fili quando si tira su il coperchio.
Fig.58: 1. Unitàswana fili 2. Gancio 3. Coperchio
Dopo aver rimioso l'unitàswana fili, conservarla nella custodia in dotazione o in un contentatore antistatico.
AVVISO: Utilizzare sempre i ganci sul retro del coperchio quando si intende rimuovere l'unitàenza fili. Qualora i ganci non si insertiscano nell'u-ritàenza fili, chiudere completeness il coperchio e riaprirlo lentamente.
Registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere
NOTA: É richiesto un aspirapolvere Makita che supporti la funzione di attivazione della comunicazione alla fili per la registrazione dell'utensile.
NOTA: Completare l'installazione dell'unità alla sua fili nella strumento prima di avviare la registrazione dell'utensile.
NOTA: Evitare di attivare gli interruptori seguenti durante la registrazione dell'utensile:
- interrupture a grilletto sull'utensile
- interruptatore di aspirazione sull'utensile
- interrupttre di accensione sull'aspirapolvere
NOTA: Fare riferimentoanche al manuale d'uso dell'aspirapolvere.
Se si desidera attivare l'aspirapolvere insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile, completare anticipamente la registrazione dell'utensile.
- Installare le batterie nell'aspirapolvere e nell'tensile.
- Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
Fig.59: 1. Commutatore di standby
- Premere il pulsante di attivazione della comunicazione除去 fili sull'aspirapolvere per 3 secondi, fino a quando l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione除去 fili lampeggia in verde. Quindi, premere il pulsante di attivazione della comunicazione除去 fili sull'utensile in modo analogo.
Fig.60: 1. Pulsante di attivazione della comunitàzza sensa fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza sensa fili
Se l'aspirapolvere e l'utensile sono collegati con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione nella fili si illuminano in verde per 2 secondi, quando iniziano a lampeggiare in blu.
NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazioneswana fili smettono di lampeggiare in verde dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili sull'uten-sile nelle l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili sull'aspiratore sta lampeggiando. Qualora l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili non lampeggi in verde, premere brevamente e tenere premuto di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili.
NOTA: Quando si intende effettuare due o più registrazioni di utensili per un unico aspirapolvere, completare la registrazione degli utensili uno alla volta.
Avvio della funzione di attivazione della comunicazioneenza fili
NOTA: Completare la registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere prima dell'attivazione della communicatesioneenza fili.
NOTA: Fare riferimento anche al manuale d'uso dell'aspirapolvere.
Dopo aver registrarato un utensile sull'aspirapolvere, quest'ultimo entra in funzione automaticamente insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile. Premere l'interruttore a grilletto sull'utensile per far funzionare l'aspirapolvere durante l'uso. L'aspirapolvere inizia a funzionare ancche premendo il pulsante di aspirazione sull'utensile alla fine di qualsiasi operazione di taglio.
Fig.61
- Installare l'unitàswana fili sull'utensile.
- Collegare il tubo flessibile dell'aspirapolvere all'tensile.
Fig.62
3. Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
Fig.63: 1. Commutatore di standby
-
Premere brevamente il pulsante di attivazione della communicatesenza除去 fili sull'utensile. L'indicatore luminoso di attivazione della communicatesenza除去 fili lampeggia in blu.
Fig.64: 1. Pulsante di attivazione della comunitàzza sense fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza sense fili -
Premere l'interruttore a grilletto dell'utensile. Controllare se l'aspirapolvere entri in funzione nelle si preme l'interruttore a grilletto.
- Premere il pulsante di aspirazione per far funzionare l'aspirapolvere. Verificare se l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili si illumini in blu e l'aspiratore continui a funzionare fino a quando si preme di nuovo il pulsante.
- Per interrompere l'operazione di aspirazione, rilasciare l'interruttore a grilletto o premere di nuovo il pulsante di aspirazione. L'aspirapolvere smette di funzionare quale secondo dopo l'operazione con l'interruttore, quando l'indicatore luminoso inizia a lampeggiare in blu.
NOTA: É possibile conoscere lo stato dell'interruttore (accensione o spegnimento dell'aspiratore) con l'in dicatore luminoso di attivazione della comunitàzza fili. Per i dettagli, fare riferimento alla sezione con la descrizione dello stato dellindicatore luminoso di attivazione della comunitàzza fili.
- Per interrompere l'attivazione della comunità nona fili dell'aspirapolvere, premere il pulsante di attivazione della comunità nona fili sull'utensile.
NOTA: L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile smette di lampegliare in blu quando non viene effettuata una operazione per 2 ore. In quello caso, impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO" e premere di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile.
NOTA: L'aspirapolvere si avvia o si arresta con un ritardo. Si verifica un ritardo temporale quando l'aspirapolvere rileva un'attivazione dell'interruttore sull'utensile.
NOTA: La distance di trasmissione dell'unità alla sua fili cui poto variare a seconda dell'ubicazione e della situazione circostante.
NOTA: Quando due o più utensili sono registrati su un unico aspirapolvere, quest'ultimo potrebbe iniziare a funzionare ancche se non si preme l'interruttore a grilletto o se non si attiva il pulsante di aspirazione, a causa di un altro utente che sta utilizzando la funzione di attivazione della comunicazione senza fili.
Descrizione dello stato dell'indicatore luminoso di attivazione della communicatesenzaswana fili
Fig.65: 1. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneenza fili
L'indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza fili alla lo stato della funzione di attivazione della comunitàzza fili. Per informazioni sul significato dello stato dellindicatore luminoso, fare riferimento alla tabella segunte.
| Stato Indicatore luminoso di attivazione della communi-cazione senza fili | Descrizione | |||
| Colore | Acceso | Lampeggiante | Durata | |
| Standby Bui | 2 ore è disponibile l'attivazione della funzione di communicatesenza perché fili dell'aspirapolvere. L'indicatore luminoso si spegne automatica-mente quando non viene eseguita alcuna operazione per 2 ore. | |||
| Quando l'uten-sile è in funzione. | ||||
| Registrazione dell'utensile | Verde 20 | secondi Pronto alla registrazione dell'uten-sile. In attesa della registrazione da parte dell'aspirapolvere. | ||
| 2 secondi La registrazione dell'utensile è stata completata. L'indicatore luminoso di attivazione della communicatesenza perché fili inizia a lampeggiare in blu. | ||||
| Annullamento della registrazione dell'utensile | Rosso 20 | secondi Pronto alla cancellazione della registrazione dell'utensile. In attesa della cancellazione da parte dell'aspirapolvere. | ||
| 2 secondi La cancellazione della registrazione dell'utensile è stata completata. L'indicatore luminoso di attivazione della communicatesenza perché fili inizia a lampeggiare in blu. | ||||
| Altro Rosso | 3 secondi L'alimentazione è fornita all'unità alla funzione e la funzione di attiva-zione della communicatesenza perché fili si sta avviando. | |||
| Spento | - L'attivazione della funzione di communicatesenza perché fili dell'aspi-rapolvere è stata arrestata. | |||
Annullamento della registrazione dell'utensile per l'aspirapolverve
Quando si intende annullare la registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere, attenersi alla procedura seguente.
- Installare le batterie nell'aspirapolvere e nell'utensile.
- Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
Fig.66: 1. Commutatore di standby
- Premere il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili sull'aspirapolvere per 6 secondi. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili lampeggia in verde, quando diventa rossso. Dopodiché, premere il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili sull'utensile in modo analogo.
Fig.67: 1. Pulsante di attivazione della comunitàzza sensa fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza sensa fili
Se l'annullamento è stato eseguito con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunità nona fili si illuminano in rosso per 2 secondi, quando iniziano a lampeggiare in blu.
NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza fili smettono di lampeggiare in rosso dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazioneenza fili sull'uten-sile nelle l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazionezza fili sull'aspiratore sta lampeggiando. Qualora I'indicatore luminoso di attivazione della comunicazionezza fili non lampeggi in rosso, premere brevamente e tenere premuto di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazionezza fili.
Risoluzione dei problemi per la funzione di attivazione della comunitàzza fili
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l'utensile. Rivolgersi, invoce, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezioni di ricambio Makita per le riparazioni.
| Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva | |
| L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione perché fili non si illuminina o non lampeggia. | L'unità perché fili non è installata nell'u-tensile.L'unità perché fili è installata in modo errato nell'u-tensile. |
| Il terminale dell'unità perché fili e/o l'alloggiamento sono sporchi. | |
| Il pulsante di attivazione della comunità che nelle sull'utensile non è stato premuto. | |
| Il commutatore di standby sull'aspirapolvero non è impostato su "AUTO". | |
| Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'u-tensile e all'aspirapolvere. | |
| Impossibile completare con esito positivo la registrazione dell'utensile o l'annulamento della registrazione dell'utensile. | L'unità perché fili non è installata nell'u-tensile.L'unità perché fili è installata in modo errato nell'u-tensile. |
| Il terminale dell'unità perché fili e/o l'alloggiamento sono sporchi. | |
| Il commutatore di standby sull'aspirapolvero non è impostato su "AUTO". | |
| Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'u-tensile e all'aspirapolvere. | |
| Funzionamento errato Premere brevamente l'unità perché fili e/o l'autore (vuori da portata di trasmissione). | |
| L'utensile e l'aspirapolvere sono lontani l'uno dall'alto (fuori da la portata di trasmissione). | |
| Prima di completare la registrazione o la cancellazione dell'utensile:- l'interruttore a grilletto sull'utensile è premuto, oppure- il pulsante di aspirazione sull'utensile è arrivato, oppure- il pulsante di accensione sull'aspirapolvere è arrivato. | |
| Le procedure di registrazione per l'utensile o per l'aspirapolvere non sono state completate. | |
| Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri apparetti che generano onede radio ad alta intensità. |
| Stato di anomalia Causa probabile (g) | Guasto) Azione correttiva | |
| L'aspirapolvere non entra in funzione insieme all'attivazione dell'interru-tore dell'utensile. | L'unità perché fili non è installata nell'u- tensile.L'unità perché fili è installata in modo errato nell'utensile. | Installare l'unità perché fili correttamente. |
| Il terminale dell'unità perché fili e/o l'alloggiamento sono sporchi. | Asportare delicatamente polvere e sporco pre-senti sul terminale dell'unità perché fili e pulire l'alloggiamento. | |
| Il pulsante di attivazione della com-unicazione perché fili sull'utensile non è stato premuto. | Premere brevamente il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili e accertarsi che l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione perché fili stia lampeggiando in blu. | |
| Il commutatore di standby sull'aspirapolvere non è impostato su "AUTO". | Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO". | |
| Sull'aspirapolvere sono registrati più di 10 utensili. | Effettuire di nuovo la registrazione dell'utensile.Qualora sull'aspirapolvere siano registrati più di 10 utensili, l'utensile registrato per primo viene annul-lato automaticamente. | |
| L'aspirapolvere non è riuscito a regi-strare con esito positivo gli utensili. | Rinnovare le registrazioni degli utensili. | |
| L'aspirapolvere ha cancellato tutte le registrazioni degli utensili. | Effettuire di nuovo la registrazione dell'utensile. | |
| Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'utensile e all'aspirapolvere. | All'utensile e all'aspirapolvere. | |
| L'utensile e l'aspirapolvere sono lontani I'uno dall'altre (fuori alla portata di trasmissione). | Avvicinare l'utensile e l'aspirapolvere tra di loro. La distanza massima di trasmissione è di circa \( {10}\mathrm{\;m} \) ,ma cui variare in base alle circostanze. | |
| Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri appearecchi che generano onede radio ad alta intensità. | Tenere l'utensile e l'aspirapolvere lontani da appa-recchi quali dispositivi Wi-Fi e fornii a microonde. | |
| L'aspirapolvere entra in funzione )(mente nessun interruttoro relativo all'utensile è in uso. | Altri utenti stanno utilizzato l'attiva-zione della comunicazione perché fili dell'aspirapolvere con i loro utensili. | Disattivare il pulsante di attivazione della comunica- zione perché fili degli altri utensili oppure annullare la registrazione degli altri utensili. |
MANUTENZIONE
AVVERTimento: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batterria sia stata rimossa prima di tentare di esguire interventi di ispezione o manutenzione. Qualora non si spenga l'utensile e non si rimuova la cartuccia della batteria, si potrebbe causare l'avvio accidentale dell'utensile, che potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
AVVERTimento: Per ottenere prestazioni ottimali e la massima sicurezza, accertarsi sempre che la lama per sega circolare sia affilata e pulita. Il tentativo di tagliare con una lama non affilata e/o sporca potrebbe causare un contraccolpo e risultare in gravi lesioni personali.
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
Regolazione dell'angolo di taglio
Il presente utensile è stato regolato e allineato con cura in fabbrica, ma l'incuria nell'utilizzo potrebbe influenzare l'allineamento. Qualora lo strumento non sia allineato correttamente, attenersi alla procedura seguente:
Angolo di taglio obliquo
Ruotare l'impugnatura in senso antiorario e tenere pronta la base per la funzione di arresto meccanico utilizzando la leva di sblocco. Quindi, allentare le viti che fissano l'indice e la Scala dell'angolo di taglio obliquo.
Fig.68: 1. Impugnatura 2. Leva di sblocco 3. Vite sull'indice 4. Viti sullacala dell'angolo di taglio obliquo 5. Scala dell'angolo di taglio obliquo
Impostare la base girevole sulla posizione di 0^ utilizzando la funzione di arresto meccanico. Disporre ad angolo retto il lato della lama per sega circolare rispetto al lato della guida pezzo utilizzato un righello triangolare o una squadra battente. Mantenendo l'angolo retto, serrare le viti sulla Scala dell'angolo di taglio obliquo. Dopodiche, allineare l'indice con la posizione di 0^ sulla Scala dell'angolo di taglio obliquo, quando serrare la vite sull'indice.
Fig.69: 1. Righello triangolare 2. Indice
Angolo di taglio a unghia
Angolo di taglio a unghia di 0^
Spingere il carrello verso le guide pezzo e bloccare il movimento di scorrimento con il perno di fermo. Abbassare completeness il carrello e bloccarlo nella posizione abbassata mediate il perno di fermo. Ruotare la ghiera sull'impugnatura in senso antiorario, quando ruotare di due o tre giri in senso antiorario il bullone di regolazione di 0^ per inclinare la lama per sega circolare verso destra.
Fig.70: 1. Ghiera sull'impugnatura 2. Bullone di regolazione di 0^ 3. Vite sull'indice
Disporre con cura ad angolo retto il lato della lama per sega circolare rispetto alla superficie superiore della base girevole utilizzando un righello triangolare, una squadra battente, eosi via, ruotando in senso orario il bullone di regolazione di 0^ . Quindi, serrare saldamente la ghiera sull'impugnatura per fissare l'angolo di 0^ impostato.
Fig.71: 1. Righello triangolare 2. Lama 3. Superficie superiore della base girevole
Verificare di nuovo se il lato della lama per sega circolare sia ad angolo retto con la superficie superiore della base girevole. Allentare la vite sull'indice, quando allineare quest'ultimo con la posizione di 0^ sulla Scala dell'angolo di taglio a unghia, e infine serrare la vite.
Angolo di taglio a unghia di 45^
AVVISO: Prima di regolare l'angolo di taglio a unghia di 45^ , terminare la regolazione dell'angolo di taglio a unghia di 0^ .
Allentare la ghiera sull'impugnatura e inclinarare completamente il carrello verso il lato che si desidera controllare. Verificare se I'indice indichi la posizione di 45^ sulla Scala dell'angolo di taglio a unghia.
Fig.72: 1. Ghiera sull'impugnatura
Qualora l'indice non indichi la posizione di 45^ , allinearlo con la posizione di 45^ ruotando il bullone di regolazione dei 45^ .
Fig.73: 1. Bullone di regolazione di 45^ a destra 2. Bullone di regolazione di 45^ a sinistra
Pulizia della lente della lampada
AVVISO: Non rimuovere la vite che fissa la lente. Qualora non si riesca a estrarre la lente, allentare ulteriormente la vite.
AVVISO: Per pulire lo sporco alla lente della lampada, utilizzare un panno asciutto. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampada, altri si potrebbe ridurre l'illuminazione.
AVVISO: Non utilizzato sulla lente solventi o prodotti di pulizia a base di petrolio.
La luce a LED diventa scarsamente visible, man mano che la lente della luce si sporca. Pulire la lente a intervalli regolari.
Rimuovere la cartuccia della batteria. Allentare la vite ed estrarre la lente. Pulire delicatamente la lente con un panno morbido inumidito.
Fig.74: 1. Vite 2. Lente
Dopo I'uso
Dopo l'uso, rimuovere i trucoli e la segatura attaccati all'utensile con un panno o uno straccio. Mantenere pulita la protezione lama attenendosi alleindicazioni menzionate in precedenza nella sezione relativa alla protezione lama. Per evitare la ruggine, lubrificare le parti scorrevoli con olio per machine.
ACCESSORI OPZIONALI
AVVERTimento: Questi accessori o componenti aggiuntivi Makita sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'uso di qualsiasi altri accessorio o componente aggiuntivo potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
AVVERTIMENTO: Utilizzare l'accessorio o il componente aggiuntivo Makita unicamente per il suo scopo specificato. L'uso improprio di un accessorio o di un componente aggiuntivo potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente aQUESTI accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
Lame al carburo
- Morsa verticale
Morsa orizzontale
- Sacchetto segatura
Righello triangolare
- Chiave esagonale
Unità sensa fili
Kit supporti
- Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS