WQ9I MO1L UK - Réfrigérateur WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WQ9I MO1L UK WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur combiné avec congélateur, capacité totale de 9,5 pieds cubes |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 190 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Classe énergétique | A++ |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Fonctionnalités | Fonction de refroidissement rapide, éclairage LED, tiroir à légumes |
| Utilisation | Réglage de la température électronique, affichage numérique |
| Maintenance | Nettoyage intérieur régulier, dégivrage automatique |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - WQ9I MO1L UK WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WQ9I MO1L UK - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WQ9I MO1L UK de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WQ9I MO1L UK WHIRLPOOL
Mise au rebut du vieux réfrigérateur ............................................110
- Pour commencer p. 113
- Installation Du Filtre À Eau p. 113
- Déballage du réfrigérateur p. 113
- Exigences d’emplacement p. 114
- Spécicationsélectriques p. 114
- Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur p. 116
- Enlever et replacer la porte du congélateur/Flexi Freeze p. 118
- Nivellement du réfrigérateur p. 119
- Spécications de l’alimentation en eau p. 119
- Raccordement à la canalisation d’eau p. 119
Éclairage du réfrigérateur .............................................................125
Ouverture et fermeture des portes ..............................................130 Machine à glaçons et bac d’entreposage ..................................131
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :88
Lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Ces instructions et l’appareil lui-même fournissent d’importants avertissements de sécurité qui doivent être respectés en tout temps. Le fabricant décline toute responsabilité si ces instructions de sécurité ne sont pas respectées et en cas de mauvaise utilisation du produit ou de mauvais réglage des commandes. Les très jeunes enfants (0 à 3 ans) devraient être tenus loin de l’appareil. Les jeunes enfants (3 à 8 ans) devraient être tenus loin de l’appareil, sauf s’ils sont supervisés en tout temps. Les enfants de 8 ans et plus, ainsi que les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances ne peuvent utiliser cet appareil que s’ils sont supervisés ou qu’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et comprennent les risques liés à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans supervision
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent mettre des articles ou en retirer des appareils de réfrigération. UTILISATION PERMISE ATTENTION: Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé à l’aide d’un dispositif de commutation externe comme une minuterie ni par un système de commande à distance. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme: coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres environnements professionnels, maisons d’hôtes, chambres d’hôtel, motels, gîtes touristiques et autres installations d’hébergement. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. L’ampoule utilisée dans l’appareil est spécialement conçue pour les électroménagers domestiques, elle n’est pas conçue pour l’éclairage d’une pièce de la maison (réglementation EC 244/2009). Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température se trouve dans les limites des plages suivantes, et selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement s’il est resté exposé pendant longtemps à une température en dehors de la plage indiquée. Classe climatique T (°C) SN : De 10 à 32°C; N: De 16 à 32°C ST : De 16 à 38°C; T: De 16 à 43°C Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de réfrigération contient du R600a (HC). Appareils contenant de l’isobutane (R600a): L’isobutane est un gaz naturel sans impact pour l’environnement, mais inflammable. Il faut donc s’assurer que les tubes du circuit réfrigérant de l’appareil ne sont pas endommagés, particulièrement lorsqu’on vide le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager les
tubes du circuit réfrigérant de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Garder les évents à l’intérieur
de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastrée exempte d’obstacles.
AVERTISSEMENT: Ne pas employer de procédé
mécanique, électrique ou chimique autre que celui recommandé par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ou placer de
dispositif électrique à l’intérieur des compartiments de l’appareil si ce dispositif ne correspond pas au type de dispositif expressément autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Les machines à glaçons
ou distributeurs d’eau automatiques dont le raccordement à l’alimentation en eau est indirect doivent être approvisionnés uniquement en eau potable.
AVERTISSEMENT : Les machines à glaçons
et distributeurs d’eau doivent être raccordés uniquement à une arrivée d’eau potable dont la pression est comprise entre 20lb/po
(1,4 bar et 10 bars). Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil. Ne pas avaler le contenu (non toxique) des blocs réfrigérants (offerts sur certains modèles). Ne pas manger de glaçons ou sucettes glacées immédiatement après les avoir retirés du congélateur : elles peuvent causer des brûlures dues au froid. Pour les produits conçus pour utiliser un filtre à air situé dans un couvercle de ventilateur accessible, le filtre doit toujours être en place lorsque le réfrigérateur est alimenté. Ne pas ranger de contenants en verre contenant des liquides dans le compartiment de congélation puisqu’ils pourraient éclater. Ne pas obstruer le ventilateur (si inclus) avec des alimentaires. Après avoir rangé les aliments, vérifier que les portes de compartiments ferment bien, particulièrement la porte du congélateur. Les joints endommagés doivent être remplacés le plus vite possible. Utiliser le compartiment de réfrigération uniquement pour la conservation d’aliments frais et le compartiment de congélation pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la fabrication de glaçons.89 Éviter de placer des aliments non emballés au contact direct avec des aliments frais et les surfaces internes du compartiment de congélation. Les appareils peuvent être munis de compartiments spécialisés (compartiment à aliments frais, boîte à zéro degré, etc.). Sauf si mentionné dans le livret spécifique du produit, ces compartiments peuvent être enlevés sans nuire au rendement de l’appareil.
Avertissement: Risque d’incendie/matériaux
inflammables. Pour les compartiments les plus appropriés de l’appareil où des aliments spécifiques seront conservés, tenir compte des températures des différents compartiments de l’appareil comme suit: –Compartiment de réfrigération: Fruits tropicaux, boîtes, boissons, œufs, sauces, cornichons, beurre, confiture, fromage, lait, produits laitiers, yogourt. Il est aussi possible de ranger des charcuteries, des desserts, de la viande et du poisson, du gâteau au fromage, des pâtes fraîches, de la crème sure, des poudings et du fromage à la crème. Tiroir pour fruits et légumes au bas du compartiment de réfrigération: Légumes et fruits (sauf les fruits tropicaux). Compartiment de refroidissement: Ne ranger la viande et le poisson que dans le tiroir le plus froid –Compartiment du congélateur: Convient pour congeler les aliments à température de la pièce et pour ranger les aliments surgelés puisque la température est répartie uniformément dans tout le compartiment. Les aliments surgelés achetés en magasin sont munis d’une date de péremption imprimée sur l’emballage. Cette date tient compte du type d’aliments qui y est contenu et devrait donc être respectée. Les aliments frais devraient être conservés selon la période suivant: 1 à 3 mois pour le fromage, les fruits de mer, la crème glacée, les saucisses et la viande hachée, le lait, les liquides frais; 4 mois pour les biftecks ou les côtes (bœuf, porc, agneau); 6 mois pour le beurre ou la margarine, la volaille (poulet, dinde); 8 à 12 mois pour les fruits (sauf les agrumes), les viandes rôties (bœuf, porc, agneau) et les légumes. Les dates de péremption sur les emballages d’aliments doivent être respectées. Pour éviter de contaminer les aliments, suivre les directives suivantes: – Ouvrir la porte pour une longue période peut faire augmenter de façon significative la température dans les compartiments de l’appareil. –Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des aliments et les systèmes de vidange accessibles. –nettoyer les contenants d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48h; vidanger le système d’eau raccordé à l’alimentation en eau si de l’eau n’a pas été distribuée pendant 5 jours. – ranger la viande et le poisson cru dans des contenants convenables dans le réfrigérateur pour qu’ils n’entrent pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments. Le rangement dans la zone convertible devrait respecter les conditions suivantes : +10°C: vin blanc +4°C: légumes et fruit (sauf les fruits tropicaux) 0°C: viandes et poissons Tous les réglages sous zéro : aliments surgelés comme dans le congélateur –Les compartiments deux étoiles pour aliments surgelés conviennent pour ranger des aliments déjà surgelés et ranger ou préparer de la crème glacée ou des glaçons. – Ne pas faire congeler des aliments dans les compartiments à une, deux ou trois étoiles. – Si l’appareil de réfrigération est laissé vide pendant une longue période, l’éteindre, le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour prévenir l’apparition de moisissure à l’intérieur. INSTALLATION Cet appareil doit être déplacé et installé par deux personnes ou plus – risque de blessures. Utiliser des gants de protection pour déballer et installer le produit – risque de coupure. L’installation, incluant le raccordement à l’entrée d’eau (au besoin) et les connexions électriques, ainsi que les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Ne pas réparer ou remplacer une pièce de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement indiqué dans le guide d’utilisation. Garder les enfants loin de la zone d’installation. Après avoir déballé l’appareil, s’assurer qu’il n’a pas été endommagé par le transport. En cas de problème, communiquer avec le fournisseur de service après-vente le plus près de chez vous. Une fois l’appareil installé, le matériel d’emballage à recycler (plastique, pièces en polystyrène, etc.) doit être placé hors de la portée des enfants – risque de suffocation. L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique avant toute installation – risque de décharge électrique. Pendant l’installation s’assurer que l’appareil n’endommage pas le cordon d’alimentation – risque d’incendie et de décharge électrique. Ne mettre l’appareil en marche qu’une fois l’installation terminée.90 Faire attention à ne pas endommager le plancher (p. ex., parquet) lorsqu’on déplace l’appareil. Installer l’appareil sur un plancher ou une surface qui pourra en supporter le poids et dans un espace adapté à ses dimensions et à l’utilisation qui en est faite. S’assurer que l’appareil n’est pas situé près d’une source de chaleur et que les quatre pieds sont stables et bien à plat au sol, ajuster les pieds au besoin et vérifier que l’appareil est bien au niveau en utilisant un niveau à bulle d’air. Attendre au moins deux heures avant de mettre en marche l’appareil afin de s’assurer que le circuit réfrigérant est parfaitement fonctionnel.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de
l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT : Pour éviter un danger
provoqué par l’instabilité, le positionnement ou l’arrimage de l’appareil, respecter les instructions du fabricant. Il est interdit de placer le réfrigérateur de telle manière que le tuyau d’entrée de gaz d’une cuisinière, les conduits d’eau ou de gaz en métal ou les fils électriques entrent en contact avec le dos du réfrigérateur (serpentons du condensateur). Pour garantir une ventilation adéquate, laisser un espace de chaque côté et au-dessus de l’appareil. La distance entre le dos de l’appareil et le mur arrière devrait être de 50mm pour éviter l’accès à des surfaces chaudes. Un espace inférieur augmentera la consommation d’électricité de l’appareil. S’il est nécessaire de remplacer la porte, communiquer avec le centre de service technique. Un seul clapet anti-retour « approuvé » ou un autre dispositif de prévention de reflux aussi efficace offrant une protection contre le reflux pour les liquides de catégorie deux (au minimum) devrait être installé au point de raccordement entre l’alimentation en eau et le raccordement à l’appareil. AVERTISSEMENTS – ÉLECTRICITÉ Il doit être possible de couper l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant si la prise est accessible ou à l’aide d’un interrupteur bipolaire accessible monté en amont de la prise secteur en conformité avec les normes de sécurité nationales. L’appareil doit être mis à la terre en conformité avec les normes de sécurité nationales. Ne pas utiliser une extension, un parasurtenseur ou un adaptateur. Les composants électriques ne doivent pas être accessibles par l’utilisateur après l’installation. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’on est mouillé ou pieds nus. Ne pas utiliser ce produit si la fiche ou le cordon est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon identique par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger – risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer un
parasurtenseur ou un bloc d’alimentation portatif derrière l’appareil
est arrêté et que l’alimentation électrique est débranchée avant d’effectuer tout entretien; ne jamais utiliser d’équipement de nettoyage à la vapeur – risque de décharge électrique. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie- tout, de tampons à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif.
es matériaux d’emballage sont entièrement recyclables et sont munis des symboles de recyclage
Les différents matériaux d’emballage doivent donc être mis au recyclage de façon responsable et en respectant les réglementations locales en matière de recyclage. MISE AUX REBUTS DES APPAREILS MÉNAGERS Cet appareil est fabriqué de matériaux recyclables et réutilisables. Jeter l’appareil conformément aux règlements locaux en matière de déchets. Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils ménagers électriques, contacter le bureau local pertinent, le service de traitement des déchets domestiques ou la boutique dans laquelle l’appareil a été acheté. Cet appareil est conforme à la directive européenne2012/19/EU relative aux appareils électriques et électroniques usagés (WEEE). En s’assurant que cet appareil est mis aux rebuts de la bonne façon, on s’assure de prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement et la santé humaine. Le symbole situé sur le produit ou les documents joints indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet domestique, mais qu’il doit être transféré vers un centre de traitement des déchets approprié et conçu pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.91 CONSEILS ÉCONERGIQUES Installer l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée, loin de toute source de chaleur (p. ex.: radiateur, cuiseur, etc.) ou des rayons directs du soleil. Au besoin, utiliser un panneau isolant.Pour garantir une bonne ventilation, suivre les instructions d’installation. Une mauvaise ventilation derrière le produit augmente la consommation d’énergie et réduit l’efficacité de refroidissement.L’ouverture fréquente de la porte peut causer une augmentation de la consommation électrique. La température interne de l’appareil et la consommation d’énergie peuvent aussi être affectées par la température ambiante, ainsi que par l’emplacement de l’appareil. Le réglage de la température devrait être effectué en considérant ces facteurs.Réduire le plus possible les ouvertures de porte.Placer les aliments à décongeler dans le réfrigérateur. La température des aliments congelés refroidit les aliments dans le réfrigérateur. Laisser les boissons et aliments refroidir avant de les placer dans l’appareil.Le positionnement des tablettes dans le réfrigérateur n’a aucune incidence sur l’utilisation efficace de la consommation d’énergie. Les aliments devraient être placés sur les tablettes de façon à permettre une bonne circulation de l’air (les aliments ne devraient pas se toucher et un espace devrait être conservé entre les aliments et la paroi arrière).Il est possible d’augmenter la capacité de stockage d’aliments congelés en enlevant les paniers et, si elle est présente, la tablette Stop Frost.Ne pas s’en faire avec les bruits du compresseur, ceux-ci sont normaux et décrits dans le guide rapide du produit. Mise au rebut du vieux réfrigérateur DANGER : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter l’ancien réfrigérateur ou congélateur: ■Enlever les portes. ■Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.IMPORTANT: Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour «quelques jours seulement». Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’aider à éviter les accidents. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies.92
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Capacité de stockage:
érifier l’étiquette signalétique à l’arrière du produit. Machine à glaçons et bac à glaçons de la porte Commande Pure Commande de précision 6th sense Tablette amovible Boîte fraîche Filtre à eau Garde-manger délicat Tablettes ajustables Boîte fraîche Tablettes ajustables 2 barres lumineuses supérieures 2 barres lumineuses latérales Plateau à accès facile Tiroirs de congélation rapide A. Réfrigérateur B. Congélation C. Compartiment Flexi Fr eeze Interface utilisateur Levier de distribution d’eau et de glaçons Plateau d’égouttement amovible
B C93 QUOI DE NEUF EN COULISSE? Bac à glaçons In-Door-Ice
La machine à glaçons et le bac d’entreposage sont situés dans la porte pour permettre un accès facile aux glaçons tout en libérant de l’espace de tablettes à l’intérieur et en ajoutant des balconnets de porte supplémentaires pour offrir plus d’espace d’utilisation. Protection contre le gel Cette caractéristique réduit le transfert de l’humidité dans les aliments surgelés et réduit les brûlures de congélation. Tablette amovible Cette tablette pleine largeur entièrement coulissante se glisse entre les tiroirs à légumes et la tablette du bas. Elle est parfaite pour les restes, les plats pour la famille, les boîtes de pizza et les grands plats de fête. Garde-manger pour aliments sensibles Pour ranger des aliments comme de la viande, des produits de spécialité et des boissons et les conserver à leur température idéale. Distributeur d’eau avec Measured Fill (remplissage mesuré) La fonction Measured Fill (remplissage mesuré) vous permet de distribuer une quantité désirée d’eau filtrée à coups de 0,2 L, 0,5 L ou 1,0 L. Lumière DEL panoramique De multiples bandes lumineuses à DEL situées à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, du compartiment congélateur et des tiroirs intérieurs réduisent les ombres et répartissent uniformément la lumière partout dans le réfrigérateur. Zone convertible Passe d’une zone de congélation en une zone de réfrigération à l’aide d’une touche en sélectionnant parmi les 6+ réglages de température et crée l’espace souhaité en fonction des besoins du moment. Pure control (contrôle de pureté) Crée un environnement hygiénique avec un appareil innovateur qui produit de l’ozone pour réduire les odeurs et prévenir la prolifération des bactéries à l’intérieur de l’appareil, ce qui améliore la qualité de l’air pour créer un environnement de qualité.94
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pour commencer LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’INSTALLATION Alimentation électrique ■Brancher le réfrigérateur dans une prise avec mise à la terre. Portes ■Si les portes doivent être retirées lors de l’installation, se reporter aux sections «Retirer et replacer les portes» et «Retirer et replacer l’avant de la porte du congélateur». ■Les portes ferment complètement hermétiquement. ■Le réfrigérateur est de niveau. Ajuster les pieds de nivellement de façon à ce qu’ils soient en contact avec le plancher. ■Les portes sont alignées à leurs rives supérieures. (Utiliser la fonction d’ajustement de la porte au besoin.) Dernières vérifications ■Retirer tout l’emballage d’expédition. ■Régler les commandes de température aux réglages recommandés. ■Conserver les instructions et autres documents éventuels. ■Pour obtenir plus d’aide, enregistrer le produit au www.whirlpool.com. Installation Du Filtre À Eau nRepérer le compartiment du filtre à eau sur le côté gauche inférieur du réfrigérateur. Appuyer sur le côté droit de la porte du filtre pour l’ouvrir. nAligner la flèche sur le capuchon du filtre à eau avec l’encoche du logement du filtre et insérer le filtre dans le logement. nAprès l’avoir inséré, tourner le filtre dans le sens horaire de 90° (1/4 tour) jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement. nRefermer la porte du filtre à eau pour la verrouiller. n Rincer le système de distribution d’eau à l’aide de 3gallons (11,4 L) d’eau pour évacuer l’air de la canalisation d’eau et pour empêcher le distributeur de goutter ou de réduire le débit du distributeur. nRéinitialiser le compteur du filtre en utilisant l’interface utilisateur. Consulter la procédure pour réinitialiser le filtre de la section «Commandes de l’utilisateur».REMARQUE: Si le filtre n’est pas installé correctement, le débit d’eau sera plus faible et la production de glaçons plus lente. La mauvaise installation d’un filtre peut aussi laisser fuir le compartiment du filtre. Déballage du réfrigérateur Livraison du réfrigérateurUne ouverture de porte minimum de 838mm (33po) est nécessaire. Si l’ouverture est inférieure ou égale à 914mm (36po), il faudra enlever les portes, tiroirs et charnières.Pousser le chariot avec le réfrigérateur de côté pour toutes les ouvertures de porte.Retrait des matériaux d’emballage ■ Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre en marche votre tiroir de réfrigération. Frotter une petite quantité de détergent liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher. ■ Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur. ■Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise de terre (reliée à la masse).Ne pas retirer la broche de terre.Ne pas utiliser d’adaptateur.Ne pas utiliser de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.Déplacement de votre réfrigérateur :Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.95 Nettoyage avant utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section «Entretien du réfrigérateur». Exigences d’emplacement Pour obtenir une aération appropriée pour ce réfrigérateur, laisser un espace de 1,25cm de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 5cm derrière le réfrigérateur. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 9,5cm entre le réfrigérateur et le mur pour permettre à la porte de s’ouvrir librement. REMARQUE: Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 10°C et un maximum de 43°C. La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 15°C et 32°C. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur. Spécificationsélectriques IMPORTANT: L’installation et le raccordement électrique doivent être réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règlements de sécurité locaux. ■ Le réfrigérateur est prévu pour fonctionner sur un circuit distinct de 220-240 V à 10 A et 50-60Hz. S’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre domicile. Il doit être possible de couper l’alimentation électrique de l’appareil en débranchant sa prise ou au moyen d’un interrupteur bipolaire monté en amont de la prise secteur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée: Méthode recommandée de mise à la terre Alimentation de 220-240 V CA à 50Hz, 220 V CA à 60Hz ou 230/240 V CA à 50Hz seulement avec fusible de 10 A et mise à la terre requis. Australie et Nouvelle-Zélande : Ce nouvel appareil ménager a été spécialement conçu pour satisfaire à toutes les normes et conditions australiennes. Certaines annotations dans les instructions d’installation peuvent faire référence aux spécifications électriques d’autres pays; nous attirons donc l’attention de l’utilisateur sur ces remarques. Votre appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre de 230/240 V CA, 50Hz, 10 A seulement. Importants renseignements à savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir àdeux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les fairetomber. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT 1,25 cm9,5 cm AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique. Type B Type E et F Type I Type M Type G Type N96 Exigences électriques (Grande-Bretagne et Irlande seulement) IMPORTANT: Ce réfrigérateur doit être relié à la terre. Remplacer un fusible Le cordon d’alimentation du réfrigérateur est muni d’une ficheBS1363A avec fusible de 13 A, pour remplacer un fusible dans ce type de fiche, utiliser un fusible approuvé A.S.T.A. de type BS1362 et suivre la procédure suivante:
1. Enlever le couvercle du fusible (A) et le fusible (B).
2. Placer le fusible 13 A de remplacement sur le couvercle de
3. Placer le fusible et son couvercle sur la fiche.
IMPORTANT: Le couvercle de fusible doit être replacé lorsqu’on remplace un fusible. Si on perd le couvercle, la fiche ne peut être utilisée avant qu’un couvercle de remplacement soit utilisé. Un bon couvercle de remplacement sera identifié par une insertion de couleur ou le nom de la couleur gravé en relief à la base de la fiche. Des couvercles de fusible de remplacement sont offerts chez votre marchand de fournitures électriques local. Pour la république d’Irlande (seulement) : Les renseignements concernant la Grande-Bretagne s’appliquent généralement, mais un troisième type de fiche et prise avec 2 broches et mise à la terre sur le côté est aussi utilisé. Fiche/prise (pour les deux pays) : Si la prise et la fiche sont de différents types, communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir plus d’instructions. Ne pas essayer de changer la fiche vous-même. Cette modification doit être effectuée par un technicien qualifié en respectant les instructions du fabricant et les réglementations de sécurité standard actuelles. Température Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température se trouve dans les limites des plages suivantes, et selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Il est possible que le réfrigérateur ne fonctionne pas correctement s’il est resté exposé pendant longtemps à une température en dehors de la plage indiquée. REMARQUE: Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur. Classe climatique Ambiant T (°C) Ambiant T (°F) SN De 10 à 32 De 50 à 90 N De 16 à 32 De 61 à 90 ST De 16 à 38 De 61 à 100 T De 16 à 43 De 61 à 110
A. Couvercle du fusible B. Fusible B97 Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE: En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, consulter les instructions suivantes. IMPORTANT: Si le réfrigérateur est déjà installé et qu’il doit être déplacé à l’extérieur de la maison, fermer les commandes du réfrigérateur avant de commencer à enlever les portes. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et les balconnets des portes du réfrigérateur. Rassembler les outils nécessaires et lire toutes les instructions avant de retirer les portes. OUTILS REQUIS: Clés à douille de 5mm et 6mm, tournevis cruciforme no2. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
A. Vis à tête creuse de 5mm
A. Charnière Charnière du milieu droiteCharnière supérieure droite A. Vis du couvre-charnière supérieurB. Couvre-charnière supérieurA. Vis du couvre-charnière supérieurB. Couvre-charnière supérieur
A. Vis à tête creuse de 5mmCharnière du milieu gauche A. Charnière
Raccord de tuyau du distributeur d’eau Couvercle de charnière supérieure gaucheCouvercle de charnière supérieure droit A. Bague externe
Fiche de câblage Charnière supérieure gauche98 Retrait des portes du réfrigérateur Retrait de la porte de droite
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’au moment
de les détacher de la caisse. REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière
de la charnière supérieure.
4. À l’aide de la clé à douille de 5mm, retirer les quatre vis de la
charnière supérieure et les garder de côté.
5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière du
centre. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. Retrait de la porte de gauche IMPORTANT: Le câblage de l’IU passe par la charnière de la porte de gauche, il doit être déconnecté avant de retirer la porte.
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière
de la charnière supérieure.
2. Débrancher les deux fiches de câblage situées sur le dessus
de la charnière de la porte.
Saisir chaque côté des fiches de câblage. Avec le pouce gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter les deux sections des fiches.
3. Débrancher le tube du distributeur d’eau situé sur la charnière
de la porte. Tirer fermement l’attache vers le haut. Tirer ensuite le tuyau hors du raccord. REMARQUE: Le tuyau du distributeur d’eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur C. Vis à tête creuse de 5mm D. Charnière supérieure
A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur
A. Fiche de câblage B. Connecteur de mise à la terre
4. À l’aide de la clé à douille de 5mm, retirer les quatre vis
internes de la charnière et les garder de côté. REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière
inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. REMARQUE: Il ne sera peut-être pas nécessaire d’enlever les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte.
Si nécessaire, utiliser une clé à douille de 6mm et un tournevis cruciforme no2 pour enlever la charnière du milieu. Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur
1. Placer la porte de droite sur l’axe de la charnière du milieu.
2. Insérer l’axe de la charnière supérieure dans le trou du
sommet de la porte du réfrigérateur.
3. À l’aide de 4 vis â tête creuse de 5mm, serrer la charnière sur
l’appareil. Ne pas complètement serrer les vis. Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur
1. Placer la porte de gauche sur l’axe de la charnière du milieu.
2. À l’aide de 4 vis â tête creuse de 5mm, serrer la charnière sur
l’appareil. Ne pas complètement serrer les vis.
3. Rebrancher le câblage électrique.
Remboîter deux sections de la fiche de câblage.
Rebrancher la mise à la terre à la vis de charnière. Étapes finales
1. Serrer à fond les 8 vis à tête creuse de 5mm.
2. Réinstaller les couvre-charnière supérieurs.
Enlever et replacer la porte du congélateur/Flexi Freeze
1. Laisser les portes du congélateur fermées jusqu’au moment
de les détacher de la caisse. REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la porte du congélateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention. ■ Utiliser un tournevis cruciforme no2 et une clé à douille de 6mm pour enlever la charnière du milieu de la caisse.
Soulever la porte du congélateur de l’axe de la charnière inférieure. A. Vis à tête creuse de 5mm B. Charnière supérieure
A. Charnière du milieu
A. Charnière inférieure A100 Étapes finales
1. Brancher sur une prise reliée à la terre.
2. Replacer toutes les pièces amovibles et tous les aliments
dans les tiroirs. Nivellement du réfrigérateur
1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final.
2. Avec la main, faire pivoter les pieds de stabilisation. Les
tourner dans le sens antihoraire, jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds de stabilisation soient fermement en appui sur le sol. Ceci permet d’empêcher le réfrigérateur de rouler vers l’avant à l’ouverture des portes. IMPORTANT: Si des ajustements sont nécessaires par la suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale pour conserver l’aplomb du réfrigérateur.
3. À l’aide d’un niveau, vérifier que le réfrigérateur est d’aplomb
transversalement et d’avant en arrière. Spécifications de l’alimentation en eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 20lb/po
(138kPa et 1000kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. REMARQUE: Si la pression en eau est inférieure aux critères minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT: La pression de l’alimentation en eau entre le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être entre 20lb/po² et 145lb/po² (138kPa à 1000kPa). Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à l’alimentation en eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 40 à 60lb/po² (276 à 414kPa). Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur. REMARQUE: Un système d’osmose inverse monté sur robinet est déconseillé. Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Consulter la section «Système de filtration de l’eau». Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. Raccordement à la canalisation d’eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT: Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. Réaliser l’installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur. Il est possible d’utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au réfrigérateur; ils contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé (PEX) au lieu d’un tuyau de cuivre, nous recommandons les suivants: PEX chemisé de 7pi (2,14m), PEX de 5pi (1,52m) ou PEX de 25pi (7,62m). Installer des tuyaux seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. Outils requis: Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Tournevis à tête plate Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou 2 clés à molette Tourne-écrou de 1/4 po REMARQUE: Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16po (4,76mm) ou de type à percer, car cela réduit le débit d’eau et augmente le risque d’obstruction. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
A. Pieds de stabilisation Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.101 Raccordement à la canalisation d’eau IMPORTANT: Si le réfrigérateur est mis en marche avant de raccorder la canalisation d’eau, mettre la machine à glaçons à l’arrêt.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche suffisamment longtemps pour réduire la pression de l’eau dans la canalisation d’eau.
3. Utiliser un robinet d’arrêt de 3/4-14po ou équivalent. Le
réfrigérateur est accompagné d’une trousse d’installation avec canalisation d’alimentation domestique pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur. REMARQUE: L’appareil est accompagné d’une trousse d’installation de l’alimentation en eau. Pour assurer un bon raccordement à l’alimentation en eau, utiliser le bon produit d’étanchéité au raccordement. Vérifier que le raccordement est bien étanche après quelques heures d’utilisation.
A. Bague B. Écrou C. Canalisation en cuivre (jusqu’au réfrigérateur) D. Canalisation d’alimentation en eau du domicile
4. Il est maintenant possible de connecter le tuyau en cuivre au
robinet d’arrêt. Utiliser une canalisation en cuivre de 1/4 po (6,35mm) (diamètre externe) pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur.
S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour une installationcorrecte. Il faut s’assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
Installer la bague et l’écrou à compression sur le tuyau en cuivre comme indiqué. Insérer l’extrémité du tuyau aussi profondément que possible dans l’extrémité de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement. A. Bague de compression B. Écrou de compression C. Canalisation en cuivre
5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant
ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le robinet d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau. REMARQUE: Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.
6. Courber le tuyau de cuivre de façon à le raccorder à l’arrivée
de la canalisation d’eau située à l’arrière de la caisse du réfrigérateur, comme illustré. Laisser une partie du tube en cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur de l’armoire ou du mur en cas de dépannage. Raccordement au réfrigérateur Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour le raccordement.
1. Ôter le bouchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau.
Raccorder la canalisation en cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur la canalisation en cuivre.
2. Créer une boucle de service avec la canalisation en cuivre.
Éviter de déformer la canalisation en cuivre en l’enroulant. Fixer la canalisation en cuivre à la caisse du réfrigérateur à l’aide d’une bride «P». A. Canalisation en cuivre B. Bride «P» C. Écrou à compression D. Bague de compression
3. Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le réfrigérateur et vérifier
l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
4. Si des glaçons sont souhaités, mettre la machine à glaçons
en marche. Remarque: Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage.102
FILTRES ET ACCESSOIRES
Système de filtration de l’eau Remplacer et installer le filtre à eau Le filtre à eau devrait être remplacé tous les 6 moins en fonction d’un débit de 0,50 à 0,60gal/min (1,89 à 2,27 L/min) pour un total de 200 gallons (757L) d’eau filtrée. Pour commander un filtre de rechange, nous contacter. Consulter la section «Accessoires» du Guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir des renseignements sur le processus de commande.
1. Pousser sur la porte du filtre à eau située dans le coin inférieur
gauche du réfrigérateur pour l’ouvrir.
2. Pivoter le filtre à eau et tourner de 90° dans le sens antihoraire
pour le déverrouiller.
3. Retirer le filtre du compartiment.
4. Retirer le capuchon du filtre à eau qui doit être remplacé.
5. Installer le capuchon de filtre à eau sur le nouveau filtre.
Aligner correctement les flèches pour que les rainures du filtre soient alignées avec les nervures du capuchon.
6. Placer le filtre dans le compartiment.
7. Pivoter le filtre à eau et tourner de 90° dans le sens horaire
pour le verrouiller en place et aligner les flèches.
8. Refermer la porte du filtre à eau.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.103
9. Réinitialiser le compteur du filtre en utilisant l’interface
utilisateur. Consulter la procédure pour réinitialiser le filtre de la section «Commandes de l’utilisateur». Témoin lumineux du filtre à eau Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau.
COMMANDER FILTRE (jaune) – Il est presque temps de changer le filtre à eau. L’icône «Order Filter» (commander filtre) s’affiche en tout temps, mais est éteinte en Showroom mode (mode Exposition).
REMPLACER FILTRE (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Au cours de la distribution d’eau, «Replace Filter» (remplacer filtre) clignote sept fois et un signal d’alerte retentit trois fois. REMARQUE: L’icône «REPLACE FILTER» (remplacer filtre) reste allumée si le filtre n’est pas réinitialisé sur l’interface utilisateur (IU).
RÉINITIALISATION DU FILTRE – Appuyer sur le bouton «Filter Reset» (réinitialisation du filtre) pendant 3secondes pour réinitialiser le filtre à eau. L’affichage exécutera un compte à rebours de 3secondes, puis fera clignoter l’icône et fera entendre un signal. Remplacer et installer le générateur Pure Control (contrôle de pureté) Il est recommandé de remplacer le générateur Pure Control (contrôle de pureté) tous les 3 ans puisque l’ozone produit se dégrade avec le temps, ce qui réduit son incidence sur la conservation des aliments. Au début de sa durée de vie, il produit en moyenne 0,06ppm. Pour commander et remplacer le générateur Pure Control (contrôle de pureté), communiquer avec nous. Consulter la section «Accessoires» pour connaître le processus de commande. Accessoires Pour commander des accessoires, contacter le marchand chez qui le réfrigérateur a été acheté. Assistance ou service Avant de faire un appel d’assistance ou de service, consulter la section «Dépannage». Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous. Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l’usine dans votre région, contacter le revendeur auprès duquel le réfrigérateur a été acheté. Garantie Contacter le marchand auprès duquel le réfrigérateur a été acheté pour des renseignements au sujet de la garantie. Conservez ce manuel et le reçu de vente au même endroit pour référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation sous garantie, un document attestant de la date d’achat ou d’installation doit être fourni. Inscrire les renseignements suivants concernant l’appareil ménager pour obtenir de l’aide ou une intervention de dépannage en cas de besoin. Vous devrez fournir le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur la paroi intérieure du compartiment des aliments frais. Nom du revendeur _________________________________________ Numéro de série ___________________________________________ Adresse __________________________________________________ Numéro de téléphone ______________________________________ Numéro de modèle ________________________________________ Date d’achat ______________________________________________ Consulter le whirlpool.eu pour obtenir les coordonnées.104
UTILISATION DES COMMANDES
Les commandes tactiles sont situées sur la porte gauche du réfrigérateur. Le tableau de commande comprend des renseignements sur les différents boutons et témoins. Le témoin de température du réfrigérateur et du congélateur indique les derniers points de consigne de température.
1. BOUTON et TÉMOIN Cubed Ice (glaçons)
2. BOUTON et TÉMOIN Measured Fill (remplissage mesuré)
3. BOUTON et TÉMOIN Crushed Ice (concassage de glaçons)
4. BOUTON et TÉMOIN Dispense Water (distribution d’eau)
5. BOUTON et TÉMOIN Freezer Compartment (congélateur)
6. TÉMOINS Freezer Mild Freeze Fast Chill (congélation
moyenne refroidissement rapide)
7. BOUTON et TÉMOIN Convertible Space (zone convertible)
8. TÉMOINS Wine, Veggies, Meat & Fish (vin, légumes, viande et
9. BOUTON et TÉMOIN Refrigerator Compartment (réfrigérateur)
10. TÉMOIN Freeze Shield (No Freezer Burn) (fonction de
protection contre les brûlures de congélation)
11. BOUTON Lock (verrouillage) et Celsius/Fahrenheit
12. BOUTON et TÉMOIN Pure Control (contrôle de pureté)
13. BOUTON Water Filter Reset (réinitialisation du filtre à eau)
16. TÉMOIN Replace Water Filter (remplacement du filtre à eau)
17. TÉMOIN Replace Pure Control (remplacement du générateur
19. BOUTON et TÉMOIN Lock (verrouillage)
20. BOUTON et TÉMOIN Fast Cool (refroidissement rapide)
23. TÉMOIN Calibrate Fill (remplissage mesuré)
24. TÉMOIN Liters (litres)
25. BOUTON et TÉMOIN Fast Freeze (congélation rapide)
26. TÉMOIN Sound Off (sourdine)
27. TÉMOIN Ice maker Off (machine à glaçons désactivée)
Le panneau de commande s’éteindra automatiquement après une minute d’inactivité. Pour activer le tableau de commande, appuyer sur une touche. Affichage et modification des points de réglage de température Réglage de la température du compartiment des aliments frais et du congélateur: À titre de commodité, les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés. Les points de réglage recommandés à l’usine sont de 3°C pour le réfrigérateur et -18°C pour le congélateur. Appuyer sur le bouton de température du réfrigérateur ou du congélateur pour permuter entre les points de réglage de température en Celsius (°C). IMPORTANT:
Attendre 24heures avant d’ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de se gaspiller. REMARQUE: Placer les points de réglage à un réglage plus froid que celui qui est recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.
Les réglages recommandés devraient être corrects pour une utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que désiré et lorsque la crème glacée est ferme. REMARQUE: Dans des zones comme un garage, un sous- sol ou un porche, la température peut être extrême ou le taux d’humidité supérieur à celui de votre domicile. Il peut s’avérer nécessaire de modifier la température à d’autres réglages que les réglages recommandés afin de s’adapter à ces conditions.
Attendre au moins 24heures entre chaque modification. Vérifier à nouveau les températures avant de procéder à d’autres modifications. REMARQUE: Pour basculer entre les réglages de température Celsius et Fahrenheit, maintenir enfoncé les boutons Max Ice (production de glaçons maximale) et Max Cool (refroidissement maximal), l’affichage changera après 3 secondes.
Commande de précision 6
sens) Le capteur de la commande de précision6
sens) assure une température précise et constante, ce qui permet de conserver les aliments frais pendant une longue période de la façon la plus naturelle. Dès qu’une variation de température est détectée, le capteur active un compresseur qui rétablit rapidement la température d’origine. Le capteurde la commande de précision 6
sens) réduit les fluctuations de température dans le congélateur grâce à un système de gestion de la température innovateur. Les brûlures de congélation sont réduites pour préserver la qualité et la couleur des aliments. Réglages du compartiment convertible La fonction convertible permet de permuter entre les réglages de température du compartiment convertible. Lorsqu’on passe d’un réglage à l’autre, la température est affichée à l’interface utilisateur. Maintenir le bouton de température de la zone convertible pendant 3 secondes pour passer du réglage de réfrigération au réglage de congélation. Symbole Fonction Température Traditional Freezer (congélateur traditionnel): Aliments déjà congelés et aliments frais pour un maximum de 12 mois -16°C à -22°C Mild Freezer (congélation moyenne): Aliments déjà congelés pour un maximum de 1 mois -12°C Soft Freezer (congélation faible): Aliments déjà congelés pour un maximum de 1 semaine -7°C Wine (vin) 10°C Veggies (légumes) 4°C Meat and Fish (viande et poisson) 0°C Pour modifier les points de réglage de température, utiliser le tableau suivant comme guide : CONDITION RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Réfrigérateur trop froid Réfrigérateur réglage 1° plus élevé Réfrigérateur trop tiède Réfrigérateur réglage 1° plus bas Congélateur trop froid Congélateur réglage 1° plus élevé Congélateur trop tiède/ trop peu de glaçons Congélateur réglage 1° plus bas Fast Cool (refroidissement rapide) La caractéristique de Fast Cool (refroidissement rapide) est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’ajout d’une grande quantité d’aliments ou de l’élévation temporaire de la température de la pièce.
Pour désactiver la fonction Fast Cool (refroidissement rapide), appuyer sur la touche de température du réfrigérateur pendant 3 secondes. Lorsque la caractéristique est activée, l’icône Fast Cool (refroidissement rapide) s’allume. La fonction Fast Cool (refroidissement rapide) reste activée pendant 2heures à moins d’être désactivée manuellement.
Pour désactiver manuellement la fonction Fast Cool (refroidissement rapide), appuyer sur la touche de température du réfrigérateur pendant 3 secondes. L’icône Fast Cool (refroidissement rapide) s’éteint lorsque cette caractéristique est désactivée.
Le réglage de la température du réfrigérateur aura pour effet de désactiver automatiquement la fonction Fast Cool (refroidissement rapide). Fast Freeze (congélation rapide) La quantité d’aliments frais (en kg) qui peuvent être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Appuyer sur le bouton de température du congélateur pendant 3 secondes (jusqu’à ce que le témoin Fast Freeze [congélation rapide] s’allume), 30 heures avant de placer des aliments frais dans le congélateur. Après avoir placé des aliments frais dans le congélateur, 30 heures en mode Fast Freeze (congélation rapide) sont généralement suffisantes; après 50 heures, la fonction Fast Freeze (congélation rapide) se désactive automatiquement.
Pour désactiver manuellement la fonction Fast Freeze (congélation rapide), appuyer sur la touche de température du congélateur pendant 3 secondes. L’icône Fast Freeze (congélation rapide) s’éteint.
Le réglage de la température du congélateur aura pour effet de désactiver automatiquement la fonction Fast Freeze (congélation rapide). Freeze Shield Mode (mode protection contre le gel) Le mode Freeze Shield (protection contre le gel) réduit le transfert de l’humidité dans les aliments surgelés et réduit les brûlures de congélation. Cette caractéristique est active dans tous les points de réglage du congélateur et pour le compartiment convertible pour tous les points de réglage de congélation. Holiday Mode (mode vacances) Ce mode est conçu pour empêcher votre appareil de consommer trop d’électricité pendant les périodes où il n’est pas régulièrement utilisé (p. ex., pendant les vacances). En sélectionnant cette fonction, la température du compartiment des aliments frais est automatiquement placée à 12°C. ■ Pour utiliser Holiday Mode (mode vacances), appuyer sur le bouton mode jusqu’à ce que le témoin Holiday (vacances) s’allume.
Pour quitter Holiday Mode (mode vacances), appuyer sur le bouton mode jusqu’à ce que le témoin Holiday (vacances) s’éteigne.
Le réglage de la température du réfrigérateur aura pour effet de désactiver automatiquement le mode vacances. IMPORTANT: Si ce mode est sélectionné, les aliments et boissons doivent être enlevés du compartiment pour aliments frais. Son ON/OFF (activé/désactivé) Maintenir enfoncé les boutons «Filter Reset» (réinitialisation du filtre» et Pure Control» (contrôle de pureté) pendant 3 secondes pour activer/désactiver le son. Si le son est activé, le mot «Sound» (son) s’allume sur l’affichage. Key Lock (verrouillage des touches)
Appuyer sur le bouton Lock (verrouillage) pendant 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage.
Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur le bouton Lock (verrouillage) pendant 3 secondes. La fonction de verrouillage ignore toutes les interactions avec le tableau de commande et les leviers de distribution jusqu’à ce que l’utilisateur déverrouille le panneau. Cette fonction est conçue pour empêcher une modification accidentelle des réglages. Demo Mode (mode de démonstration) Ce mode est utilisé lorsque le réfrigérateur est exposé dans un magasin de détail ou si on souhaite désactiver le refroidissement et toutes les autres fonctions sauf l’éclairage intérieur. Demo Mode (mode de démonstration) peut être utilisé pendant de longues vacances. Voir la section «Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement» pour en savoir plus sur la procédure à suivre pour laisser le réfrigérateur dans ce mode pendant des périodes prolongées.106 ■ Si le mode de démonstration est activé, le mot «Demo (démonstration)» s’allume sur l’affichage. Accéder et quitter le mode de démonstration en appuyant simultanément sur les boutons «Measured Fill» (remplissage mesuré) et «Water Filter Reset» (réinitialisation du filtre à eau) pendant 3 secondes. Pure Control (contrôle de pureté) Le réfrigérateur est muni d’un générateur d’ozone situé au centre de la colonne d’air. Le générateur Pure Control (contrôle de pureté) peut être activé ou désactivé. n Lorsque le témoin Pure Control (contrôle de pureté) est activé, appuyer sur le bouton pour désactiver le générateur. Le bouton permet d’activer et de désactiver le générateur Pure Control (contrôle de pureté). Le générateur Pure Control (contrôle de pureté) a une durée d’utilisation de 3 ans. Après les 3 ans d’utilisation, l’icône Pure Control (contrôle de pureté) s’allume. Après avoir remplacé le générateur Pure Control (contrôle de pureté), l’alarme peut être réinitialisée. Appuyer sur le bouton de réinitialisation du générateur Pure Control (contrôle de pureté) pendant 3 secondes réinitialisera le compteur et éteindra le témoin de remplacement du générateur Pure Control (contrôle de pureté) Caractéristiques supplémentaires Alarme de porte entrouverte La fonction d’alarme de porte entrouverte fait retentir un signal d’alarme lorsqu’une porte ou un tiroir du congélateur est ouvert pendant 5minutes et que le refroidissement est activé. L’alarme retentit toutes les 2minutes. Fermer le tiroir et toutes les portes pour désactiver l’alarme. REMARQUE: Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme pendant le nettoyage de l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton du tableau de commande. Le son de l’alarme sera temporairement fermé, mais l’icône Door Ajar (porte entrouverte) restera affichée sur le tableau de commande du distributeur. Témoin et réinitialisation du filtre à eau Affiche l’état du filtre à eau. Pour réinitialiser le filtre, appuyer sur le bouton Water filter reset (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes. Après le décompte, l’icône clignote 3 fois et la réinitialisation du filtre est terminée. Les témoins lumineux de l’état du filtre à eau situés sur les commandes externes vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau. COMMANDER FILTRE (jaune): Commander un filtre à eau de remplacement. REMPLACER FILTRE (ROUGE): Remplacer le filtre à eau. L’icône «Replace Filter» (remplacement du filtre) clignote pendant toute la période de distribution d’eau. Si après 14 jours, le filtre à eau n’est pas encore remplacé, l’icône «Replace Filter» (remplacement du filtre) clignote 7 fois et une alarme sonore retentit 3 fois à la fin de la distribution. Consulter la section «Système de filtration de l’eau». REMARQUE: REPLACE FILTER (remplacer filtre) reste allumé si aucun filtre n’est installé. Éclairage du réfrigérateur Le réfrigérateur est muni d’une lampe intérieure qui s’allume chaque fois que la porte est ouverte. REMARQUE: La lampe est à DEL et n’a pas besoin d’être remplacée. Si la DEL ne s’allume pas quand on ouvre la porte, appeler le service de dépannage.
(SUR CERTAINS MODÈLES) La connectivité Wi-Fi permet au réfrigérateur intelligent de se connecter à l’Internet et d’interagir avec l’application Whirlpool
sur son téléphone intelligent ou appareil mobile. Cette connexion ouvre plusieurs options intelligentes pour l’utilisateur – des options conçues pour économiser du temps précieux et de l’énergie. Consulter la section «Dépannage – modèles avec connexion» de ce guide d’utilisation et d’entretien et vérifier les instructions de connexion du routeur. REMARQUE: Connexion Wi-Fi et création d’un compte requis. Les fonctions de l’application peuvent changer. Assujetti aux conditions décrites sur le site Web de Whirlpool. FONCTIONS INTELLIGENTES Les fonctions intelligentes aident à rendre la vie de tous les jours plus simple en laissant la possibilité à l’utilisateur de surveiller, gérer et entretenir son réfrigérateur à distance. Commande de la température à distance Description: Permet de commander le réfrigérateur à distance à partir de l’application Whirlpool
installée sur un appareil mobile. Avantages: Permet de régler la température du réfrigérateur, du congélateur et du garde-manger à distance, pas seulement en se tenant près de l’appareil. État du filtre à eau Description: Permet de connaître l’autonomie restante du filtre à eau avant qu’un remplacement soit nécessaire. Permet de réinstaller le filtre. Avantages: Aide à planifier de façon plus efficace la commande de filtres neufs et leur remplacement. Application de renouvellement automatique Description: L’application Whirlpool
permet de commander des filtres de rechange, des pièces consomptibles et des accessoires pour une livraison directement à domicile. Avantages: Simplifie la commande de filtres à eau et à air appropriés (plus besoin d’aller chercher les filtres corrects dans un magasin). Avertissement de porte entrouverte Description: Envoie une notification lorsqu’une des portes du réfrigérateur n’a pas été refermée. Avantages: Informe l’utilisateur qu’une porte est entrouverte pour qu’il puisse la fermer ou appeler à la maison pour que quelqu’un d’autre ferme la porte avant qu’un problème de température ne se produise. Fast Cool (refroidissement rapide) Description: Permet de commander le réfrigérateur à distance à partir de l’application Whirlpool
installée sur un appareil mobile. Avantages: Permet de mettre en marche et d’arrêter l’option Fast Cool (refroidissement rapide) pour abaisser la température du réfrigérateur en vue d’ajouter de nouveaux aliments. Abaisse la température pendant 24 heures. Fast Freeze (congélation rapide) Description: Permet de commander le congélateur à distance à partir de l’application Whirlpool
installée sur un appareil mobile.107 Avantages: Permet de mettre en marche et d’arrêter l’option Fast Freeze (congélation rapide) pour augmenter la production de glaçons. Utilise le plus bas réglage de température possible pendant 24 heures pour maximiser la production de glaçons. Commande du mode Freeze Shield
(sans brûlure de congélation) Description: Permet de recevoir l’état du réfrigérateur à distance sur l’application Whirlpool
installée sur un appareil mobile. Avantages: Indique si le mode Freeze Shield
(sans brûlure de congélation) est actif dans le réfrigérateur pour réduire les brûlures de congélation et faire en sorte que les aliments congelés conservent leur apparence et leur goût. Holiday Mode (mode vacances) Description: Permet au réfrigérateur de refroidir correctement et d’épargner de l’énergie pendant l’utilisation de ce mode. Permet de l’activer et de le désactiver à distance à partir de l’application Whirlpool
installée sur un appareil mobile. Avantages: Permet de mettre en marche et d’arrêter à distance l’option du Holiday Mode (mode vacances). Machine à glaçons – Marche/Arrêt Description: Permet d’activer et de désactiver la machine à glaçons de votre réfrigérateur à distance à partir de l’application Whirlpool
installée sur un appareil mobile. Avantages: Permet de mettre en marche et d’arrêter la machine à glaçons à distance. Lock Mode (mode de verrouillage) Description: Permet de verrouiller et de déverrouiller l’interface utilisateur du réfrigérateur à distance à partir de l’application Whirlpool
installée sur un appareil mobile. Avantages: Permet de verrouiller et de déverrouiller l’interface utilisateur à distance pour rendre le nettoyage facile ou pour la distribution accidentelle par un jeune enfant ou un animal domestique. PREMIERS PAS Pour connecter le nouveau réfrigérateur à Internet, télécharger l’application Whirlpool 6th Sense Live, créer un compte, puis suivre les instructions de l’application qui expliquer la façon de connecter l’appareil. Consulter régulièrement l’application Whirlpool
pour obtenir des renseignements et des fonctions supplémentaires. Connexion Wi-Fi et création d’un compte requis. Les fonctions de l’application peuvent changer. Conditionnel aux conditions d’entretien accessible sur le site Web de Whirlpool et dans l’application. Des frais de transfert de données peuvent s’appliquer.
CONFIGURATION DE LA CONNECTABILITÉ
(SUR CERTAINS MODÈLES) IMPORTANT: Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer le réfrigérateur avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide d’utilisation qui accompagne le réfrigérateur. Instructions de configuration automatique – Configuration protégée Wi-Fi Il vous faudra : Un routeur sans fil domestique avec protocole Configuration protégée Wi-Fi. Le routeur devra être en marche et connecté à Internet. REMARQUE: Il faut un routeur à 2,4GHz. Le réfrigérateur n’est pas en mesure de se connecter à 5GHz L’identifiant Smart Appliance Identification Number (SAID) de ce réfrigérateur. L’identifiant figure sur l’autocollant appliqué sur la partie avant du couvercle de la charnière de droite du réfrigérateur. REMARQUE: Si votre routeur sans fil domestique n’est pas muni d’un bouton de configuration protégée Wi-Fi (WPS), consulter le manuel d’utilisation du routeur pour confirmer qu’il peut utiliser ce protocole. Si ce n’est pas le cas, utiliser les instructions de configuration alternative proposées dans Configuration du routeur Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi du routeur. Un témoin lumineux clignotera. CONSEIL UTILE: Cette fonction de votre routeur s’active pendant 2minutes. Il est important d’effectuer la prochaine étape dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette procédure. Configuration du réfrigérateur (étape avec temps limité) Dans l’écran d’accueil, appuyer sur le bouton Connect (connecter) pendant 3 secondes. Le témoin d’état de connexion Wi-Fi ( ) de la commande du réfrigérateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre le réfrigérateur et le routeur. Si la connexion réussit, le témoin d’état de connexion Wi-Fi s’allume et reste allumé. Si la connexion échoue: Si la connexion entre le réfrigérateur et le routeur échoue après 2minutes, l’indicateur d’état de connexion Wi-Fi clignotera rapidement pendant 5secondes puis s’éteindra. Consulter la section «Dépannage – modèles avec connexion» de ce guide d’utilisation et d’entretien, vérifier les instructions de connexion de votre routeur ainsi que les instructions alternatives dans REMARQUE: S’il s’agit de votre premier appareil Smart Appliance, le téléchargement de l’application Whirlpool
et la création d’un compte d’utilisateur en ligne seront nécessaires. S’il ne s’agit pas de votre premier appareil intelligent, passer à l’étape4, «Enregistrer votre appareil dans votre compte d’utilisateur». CONFIGURATION PROTÉGÉE WI-FI (WPS)ROUTEUR DOMESTIQUE SANS FILINTERNET l'application mobile. lá pplication mobile.108 Pour déconnecter le Wi-Fi, appuyer sur le bouton Connect (connecter) pendant plus de 15 secondes, l’icône ( ) s’éteint, indiquant que le Wi-Fi est désactivé. Dans l’écran d’accueil, appuyer sur le bouton Connect (connecter) pendant 3 secondes pour reconnecter le Wi-Fi. Le témoin d’état de connexion Wi-Fi ( ) de la commande du réfrigérateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre le réfrigérateur et le routeur. Si la connexion réussit, le témoin d’état de connexion Wi-Fi s’allume et reste allumé. Pour déconnecter le réfrigérateur du routeur, appuyer sur CONNECT (connecter) pendant plus de 15 secondes. Les icônes
) s’éteignent indiquant que le réfrigérateur est complètement déconnecté du réseau Wi-Fi et du routeur. Pour reconnecter le réfrigérateur au routeur et reconnecter le Wi-Fi, appuyer sur CONNECT (connecter) pendant 3 secondes dans l’écran d’accueil. Le témoin d’état de connexion Wi-Fi ( ) de la commande du réfrigérateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre le réfrigérateur et le routeur. Si la connexion réussit, le témoin d’état de connexion Wi-Fi s’allume et reste allumé. Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi du routeur. Un témoin lumineux clignotera. CONSEIL UTILE: Cette fonction de votre routeur s’active pendant 2minutes. Il est important d’effectuer la prochaine étape dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette procédure. Téléchargement de l’application Whirlpool
et configuration du compte d’utilisateur À l’aide de votre appareil mobile, téléphone intelligent ou tablette, rechercher dans lApp Store pour télécharger de l’application
Une fois installée, toucher l’icône de l’application Whirlpool
pour l’ouvrir. Suivre les étapes de configuration du compte d’utilisateur. L’application s’assure d’obtenir les renseignements personnels et du domicile nécessaires, ainsi que les renseignements au sujet de votre fournisseur d’électricité. Enregistrement de votre réfrigérateur dans votre compte d’utilisateur Il est nécessaire d’enregistrer le réfrigérateur dans son compte d’utilisateur pour tirer plein avantage des fonctions intelligentes. Lorsque l’application le demande, enregistrer l’identifiant SAID (sensible à la case) inscrit sur un autocollant situé sur le côté avant du couvercle de charnière droit du réfrigérateur. Mon identifiant Smart Appliance est:
Le témoin d’état de connexion Wi-Fi de la commande du réfrigérateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre le réfrigérateur et le routeur.
Noter que ce clignotement ne se produit que lors du premier enregistrement après la mise à disposition. Aucun clignotement ne se produit pendant la reconnexion automatique une fois la connexion établie.
Une fois le réfrigérateur connecté au réseau Wi-Fi domestique, la connexion restera active même si une panne de courant se produit, l’appareil est déplacé ou l’appareil est entreposé pour une longue période.
Le processus de connexion devra être répété en cas de remplacement du routeur ou d’achat d’un nouveau réfrigérateur intelligent. L’identiant Smart Appliance Identication Number (SAID) gure sur l’autocollant appliqué sur la partie avant du couvercle de la charnière de droite du réfrigérateur. Remarque: Pendant le processus d'enregistrement du produit, le téléphone portable et le réfrigérateur doivent être connectés au même réseau Wi-Fi. Whirlpool109 Distributeurs d’eau et de glaçons IMPOR TANT:
Attendr e 3heures pour que le réfrigérateur et l’eau refroidissent.
évoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les 3premières quantités de glaçons produites.
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte gauche du r éfrigérateur est ouverte. Rinçage du circuit d’eau De l’air piégé dans le système de distribution d’eau peut faire dégoutter le distributeur d’eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Le fait de rincer le système de distribution d’eau évacue l’air de la canalisation et du filtre et conditionne le filtre à eau. Un amorçage supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans certains domiciles. REMARQUE: Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau peut gicler du distributeur.
écipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur d’eau pendant 5secondes.
2. Relâcher la plaque du distributeur pendant 5secondes.
Répéter les étapes1 et 2, jusqu’à ce que l’eau commence à couler
3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d’appuyer
et de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5secondes, relâchement pendant 5secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3gal (12L) ait été distribué. Calibration de la fonction Measur ed Fill (remplissage mesuré) La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la fonction de Measured Fill (remplissage mesuré). Pour un rendement optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la fonction de remplissage mesuré. IMPORTANT:
Pur ger le circuit d’eau avant de calibrer le remplissage mesuré.
Pour de meilleurs r ésultats, le calibrage doit être effectué lorsque personne n’utilise d’eau dans le domicile.
1. Placer une tasse à mesurer robuste (format 1tasse [0.2 L
sur le plateau d’égouttement du distributeur , centrée devant la plaque de distribution d’eau/de glaçons. REMARQUE: Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse. Veiller à ne pas sélectionner de préréglage pour la fonction Measured Fill (remplissage mesuré).
2. Appuyer sur le bouton Measur
ed Fill (remplissage mesuré) pendant 3secondes pour entrer dans le mode de calibration. Les icônes Calibration (calibration) et Measured Fill (remplissage mesuré) s’allument et restent allumées pendant le calibrage de la fonction Measured Fill (remplissage mesuré). REMARQUE: Appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour sortir du mode de calibration à tout moment. Les icônes Calibration (calibration) et Measured Fill (remplissage mesuré) s’éteignent.
3. Maintenir enfoncée la plaque du distributeur à eau, aussi
longtemps que nécessair e, pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne de remplissage de 1tasse. REMARQUE: Si un remplissage excessif ou un renversement se produit, jeter l’eau et réinitialiser le processus de calibrage.
4. Une fois qu’une tasse d’eau a été correctement versée dans
la tasse à mesur er, appuyer sur le bouton MEASURED FILL
emplissage mesuré) pour confirmer le calibrage.
5. Une fois le calibrage de la fonction Measur
ed Fill (remplissage mesuré) confirmé, l’icône Calibration (calibration) disparaît et l’affichage revient à l’écran d’accueil.
A. Plaque du distributeur d’eau B. Plaque de distribution de glace
A. Plaque du distributeur d’eau B. Plaque de distribution de glace C. T asse à mesurer (1 tasse)110 Distribution Appuyer sur la touche CUBED ICE (glaçons) ou CRUSHED ICE (glace concassée) pour la sélection de glaçons. REMARQUES:
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d’êtr e distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du
oyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
Lorsqu’on passe du mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les
Distribuer au moins 1pte (1L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
La diminution du débit en provenance du distributeur peut êtr e causée par une faible pression en eau.
vec le filtr e à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse d’eau (0.2 L). Si l’équivalent d’une tasse (0.2 L) d’eau est distribué en 8secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal.
S’il faut plus de 8secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une tasse (0.2 L) d’eau, cela signifie que la
ession en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé. Consulter la section «Spécifications de l’alimentation en eau» et «Dépannage» pour des suggestions sur la marche à suivre. Distribution d’eau– Normale:
1. Appuyer un verre r
ésistant contre la plaque du distributeur d’eau.
e pour arrêter la distribution. REMARQUE: Le bouton Dispense Water (distribution d’eau) ne permet pas la distribution normale. Il ne fonctionne qu’en mode Measured Fill (remplissage mesuré). Distribution d’eau – Measured Fill (remplissage mesuré): La fonction Measured Fill (remplissage mesuré) permet de distribuer une quantité d’eau précise en appuyant simplement sur quelques boutons.
1. Placer un verre robuste sous le bec verseur. Appuyer sur
MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer
REMARQUE: La quantité d’eau distribuée correspondra à la quantité sélectionnée. Vérifier que le récipient peut contenir la totalité du volume. Si de la glace se trouve dans le récipient, il faut peut-être modifier la sélection.
2. Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour
activer la fonction, puis toucher pour sélectionner 8oz (0,2L) 16oz (0,5L) ou 32oz (1L). Appuyer une quatrième fois pour quitter l’affichage du remplissage mesuré.
3. Appuyer sur DISPENSE WATER (distribution d’eau) (bouton
central) sou sur la plaque pour distribuer la quantité d’eau souhaitée. REMARQUES:
Le distributeur Measured Fill (r emplissage mesuré) s’arrêtera automatiquement après 1minute d’inactivité.
Il est possible de remplir plusieurs verr es en utilisant la même mesure en continuant d’appuyer sur la touche DISPENSE WATER (distribution d’eau) (bouton central) après chaque remplissage. Les options Measured Fill (remplissage mesuré) sont indiquées dans le tableau suivant: Unités Onces 8 16
REMARQUE: La plupart des tasses à café (généralement de 4 à 6oz [118 à 177ml] par tasse) ne sont pas de la même taille qu’une tasse à mesurer (8oz [0.2 L]). Il peut être nécessaire de modifier le volume du remplissage mesuré pour éviter un remplissage excessif non intentionnel des tasses à café.
4. Distribuer de l’eau.
REMARQUE: Pendant la distribution d’eau, le débit d’eau s’arrête automatiquement une fois que le volume désir é a été distribué. n Appuyer un verre r obuste contre la plaque de distribution sous le bec verseur.
Placer le verre sous le bec verseur et appuyer sur le bouton DISPENSE W ATER (distribution d’eau) pour une distribution sans mains.
5. Pour mettre la distribution en attente avant que la quantité
sélectionnée n’ait été atteinte, appuyer sur DISPENSE
TER (distribution d’eau) une deuxième fois ou sur la plaque de distribution. Appuyer de nouveau sur DISPENSE WATER (distribution d’eau) ou sur la plaque pour reprendre la distribution de la quantité d’eau restante. REMARQUE: Si on arrête la distribution avant que la quantité d’eau désirée soit atteinte, l’affichage se ferme après 1 minute. Si la distribution ne reprend pas pendant ce laps de temps, elle se réinitialise à la quantité initiale.
6. Pour sélectionner un nouveau volume ou relancer la distribution
d’un volume identique, il faut d’abor d finir de distribuer le volume sélectionné ou désactiver la fonction Measured Fill (remplissage mesuré) (en attendant 1minute que la machine s’éteigne automatiquement ou en appuyant sur CUBED ICE (glaçons) ou CRUSHED ICE (glace concassée) pour l’éteindre manuellement) et la réactiver ensuite.111
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le compartiment des aliments frais. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.
Lors de l’ouverture de la porte du côté gauche, le joint à charnière se replie automatiquement vers l’intérieur pour qu’il n’y ait pas d’interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l’étanchéité entre les deux portes. REMARQUE: Le joint à charnière devrait être à la bonne position (plié vers l’intérieur) lorsque la porte est fermée. Si ce n’est pas le cas, il frappera la porte de droite ou l’axe de fixation. Le commutateur de la porte du compartiment des aliments frais est situé dans le coin supérieur gauche et le couvercle de la charnière de droite.
Pour le congélateur et la zone convertible, le commutateur est situé dans le montant du bas.
Le commutateur de porte utilise un aimant pour capter l’ouverture et la fermeture de la porte.
S’assurer qu’aucun aimant ou appareil électronique (enceinte, CoolVox
, etc.) ne se trouve à moins de 7,62cm du couvre- charnière. REMARQUE: L’éclairage ne se met pas en marche s’il n’y a pas de détection d’ouverture de porte. Ajuster la hauteur de tablettes La hauteur des tablettes peut être ajustée en changeant leur position, des supports du bas aux supports du haut ou inversement.
Ouvrir complètement les portes de gauche et de droite de 130°. Distributeur à glaçons IMPORTANT: n Des glaçons creux ou dont la forme est irrégulière peuvent être causés par une faible pression d’eau. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau».
Les glaçons passent du bac d’entreposage à glaçons au distributeur par le goulet du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, consulter la section «Machine à glaçons et bac d’entreposage». n Il est possible que le distributeur continue à faire du bruit et à distribuer des glaçons pendant plusieurs secondes après avoir relâché le bouton ou la plaque du distributeur. Nettoyage du goulot du distributeur à glaçons: L’humidité entraîne l’agglomération des glaçons. Des particules de glace peuvent s’accumuler et obstruer le goulot du distributeur à glaçons. Si on n’a pas besoin de distribuer des glaçons régulièrement, il peut s’avérer nécessaire de vider le bac d’entreposage à glaçons et de nettoyer à la fois le goulot de distribution des glaçons, le bac d’entreposage à glaçons et la zone située sous le bac d’entreposage toutes les 2semaines.
Si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac d’entreposage et le goulot de distribution des glaçons à l’aide d’un ustensile en plastique.
Nettoyer le goulot de distribution des glaçons et le fond du bac d’entreposage à glaçons à l’aide d’un chiffon tiède et humide, puis sécher soigneusement ces deux sections. A. Joint à charnière
1. Sélectionner le type de glace désiré en appuyant sur CUBED
ICE (glaçons) ou CRISHED ICE (glace concassée). Risque de coupure Utiliser un verre solide pour la distribution des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des coupures. AVERTISSEMENT
2. Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.
Tenir le verre près de l’ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre. IMPORTANT: Il n’est pas nécessaire d’exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE: La distribution de glaçons peut se poursuivre pendant plusieurs secondes après que le verre a été retiré de la plaque du distributeur. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution. Plateau d’égouttement du distributeur Le plateau d’égouttement peut être retiré pour être nettoyé. Utiliser les étapes suivantes à partir de la position tirée.
Soulever l’avant du plateau et tirer vers l’avant pour le retirer.
Placer l’avant du plateau en angle vers le haut pour le tirer. Pour le réinstaller, suivre les deux étapes suivantes. n Placer le plateau à l’horizontale sur les rails en laissant un peu d’espace à la partie arrière.
Pousser vers le bas et tirer vers soi pour l’engager sur les rails. Le plateau d’égouttement peut être retiré pour remplir un contenant plus grand avec le remplissage mesuré. Lumière du distributeur
1. Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s’allume
2. La lumière du distributeur peut aussi servir de veilleuse
automatique la nuit. Une fois la lumière ambiante de la pièce tamisée, le capteur automatique permettra à la lumière du distributeur de s’allumer. Machine à glaçons et bac d’entreposage IMPORTANT: Afin d’éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de mauvaise qualité, vidanger le circuit d’eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Consulter la section «Distributeur d’eau».
Prévoir un délai de 24heures après l’installation pour la production des premiers glaçons. Jeter les 3premières quantités de glaçons produites. Accorder 2 à 3jours au bac d’entreposage des glaçons pour qu’il se remplisse.
La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à la machine à glaçons. Éviter de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (comme le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si l’alimentation en eau adoucie ne peut être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu’il est bien entretenu. n Si des glaçons sont agglomérés dans le bac d’entreposage, les briser à l’aide d’un ustensile en plastique et les jeter. Ne pas utiliser d’objet pointu pour briser les glaçons. Ceci peut endommager le bac d’entreposage et le mécanisme du distributeur.
Ne rien conserver à l’intérieur du bac à glaçons.113 Style1 – Machine à glaçons dans le réfrigérateur La machine à glaçons est située dans la porte de gauche, derrière les balconnets. Les glaçons sont éjectés dans le bac d’entreposage à glaçons situé sur la porte de gauche du réfrigérateur. Retrait et réinstallation du bac d’entreposage à glaçons Pour ouvrir le bac de la machine à glaçons, tirer le levier de porte de la machine à glaçons jusqu’à ce que la porte soit dégagée. n Retirer le bac d’entreposage à glaçons en insérant les doigts dans le trou situé à la base du bac et en tirant le loquet pour libérer le bac du compartiment. Soulever le bac d’entreposage à glaçons en le soulevant et en le dégageant en ligne droite.
Réinstaller le bac d’entreposage dans le compartiment à glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place. Taux de production des glaçons n Dans des conditions d’utilisation normales, votre machine à glaçons devrait produire environ 3,5lb (1,6kg) de glaçons par jour. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre en marche la machine à glaçon, maintenir enfoncés les boutons «Crush» (concassé) et «Cubed» (glaçons) de l’affichage. Le témoin «Ice maker off» (machine à glaçons désactivée) clignote 3 fois et s’éteint.
Pour éteindre manuellement la machine à glaçons, maintenir enfoncé le bouton «Ice maker off» (éteindre la machine à glaçons) de l’affichage. Le témoin «Ice maker off» (machine à glaçons éteinte» clignote 3 fois, puis reste affichée. REMARQUES:
La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d’entreposage est plein, si la porte est ouverte. La commande restera en position de marche.
TABLETTES, BALCONNETS ET TIROIRS
Tablettes et cadres de tablettes Les tablettes de réfrigérateur sont ajustables afin de s’adapter à vos besoins de rangement. Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d’articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d’économiser de l’énergie. Ajuster la hauteur de tablettes La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant les supports ajustables de tablettes sur leurs axes vertical et horizontal.
1. Retirer doucement la tablette en la soulevant de ses supports,
puis tourner la languette selon l’orientation souhaitée.
2. Répéter l’opération pour les supports de tablette restants.
3. Appliquer une pression sur le haut de la tablette pour vérifier
qu’elle est correctement appuyée sur les supports de tablette. REMARQUES:
La tablette du milieu doit être retirée avant celle du haut.
4. Ôter la tablette du bas en la soulevant pour la sortir des
supports de tablette. Tirer ensuite sur la tablette en l’inclinant à la verticale vers le haut. Incliner la tablette à un angle et la retirer du réfrigérateur.
5. Replacer la tablette du bas en la plaçant dans le réfrigérateur
en utilisant un angle, l’avant de la tablette vers le haut. Incliner l’avant de la tablette jusqu’à ce que l’arrière de la tablette se place sur les supports de tablette. Abaisser l’avant de la tablette et s’assurer que la tablette est bien en position. Retrait de la tablette amovible Enlever et réinstaller une tablette amovible: REMARQUE: Les portes du réfrigérateur doivent être enlevées afin de pouvoir retirer la tablette amovible. Voir la section «Enlever et remplacer les portes du réfrigérateur» pour plus d’informations.
1. Tirer sur la tablette amovible jusqu’à ce qu’elle soit en position
2. Localiser les pinces de retenue de la tablette amovible situées
de chaque côté. Elles sont situées sous la tablette amovible.
3. Appuyer sur les pinces du bas à l’aide de vos doigts.
4. Une fois les pinces désengagées, retirer avec soins la tablette
amovible. Bacs à légumes Retrait et réinstallation des tiroirs:
1. Saisir la poignée au bas du tiroir et soulever l’avant du tiroir
jusqu’à passer la butée du tiroir et extraire le tiroir en le faisant glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée. Retirer le tiroir des guides inférieurs.114
2. Replacer le tiroir en le plaçant sur la glissière inférieure du
tiroir et en le poussant au-delà de la butée d’arrêt du tiroir. Balconnets de porte du réfrigérateur Les balconnets dans les portes du réfrigérateur sont réglables afin de s’adapter à vos besoins de rangement. Les balconnets permettent de facilement personnaliser l’espace de rangement des portes pour y ranger des bouteilles de grande taille. Séparateur de balconnets de porte (sur certains modèles) Le séparateur peut être utilisé dans les balconnets de porte pour les diviser et soulever les articles plus petits rangés à l’arrière du balconnet. Compartiments de rangement du congélateur Tablette à accès facile La tablette à accès facile est pratique pour facilement accéder aux produits les plus utilisés, congeler ou simplement ranger les restants et les petits articles. Tiroirs du congélateur Compartiment de congélation rapide
Utilisez ces tiroirs pour congeler une grande quantité d’aliments frais ou cuisinés (de la meilleure façon ou de la façon la plus rapide).
L’option Fast Freeze (congélation rapide) permet de ranger en toute sécurité et transparence vos aliments surgelés. REMARQUE: La température du congélateur peut atteindre celle du compartiment Flexible Freezer lorsqu’elle est placée à un réglage plus chaud que celui du compartiment Flexible Freezer. Zone convertible
Utilisez ces tiroirs pour congeler une grande quantité d’aliments frais ou cuisinés (de la meilleure façon ou de la façon la plus rapide)
Utiliser la zone convertible pour ranger toutes sortes d’aliments dans un environnement de conservation idéal. Le réglage peut être modifié pour ranger du vin (10°C), des fruits et des légumes (4°C), de la viande et du poisson (0°C), les repas de la semaine (-7°C), de la crème glacée et des desserts (-12°C) et des aliments surgelés (-16°C ou moins). Balconnets de porte du réfrigérateur Les balconnets dans les portes du réfrigérateur sont amovibles afin de s’adapter à vos besoins de rangement. Pour obtenir une capacité de rangement maximum, il est possible d’enlever le tiroir du congélateur pour utiliser la tablette. Pour retirer le tiroir supérieur:
1. Saisir la poignée du tiroir et le tirer jusqu’à la butée. Retirer le
tiroir des guides inférieurs.
2. Replacer/remettre en place la buté de tiroir.
Tablette à accès facile Tiroirs à zone convertible Compartiments de congélation rapide115
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage Toutes les sections du réfrigérateur, du congélateur et de la zone convertible se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer tous les compartiments environ une fois par mois pour éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Nettoyage des surfaces externes Consulter les instructions de nettoyage extérieur relatives à votre modèle. Acier inoxydable résistant aux traces de doigts IMPORTANT:
Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau élevé d’humidité ou des environnements très humides. Les dommages causés par l’exposition à de tels éléments ne sont pas couverts par la garantie.
UTILISER NE PAS UTILISER
Chiffon doux et propre Chiffons abrasifs Essuie-tout ou papier journal Tampon en laine d’acier Eau tiède et savonneuse avec détergent doux Poudres ou liquides abrasifs Nettoyants à vitre en atomiseurs Ammoniaque Nettoyants acides ou à base de vinaigre Nettoyants à four Liquides inflammables REMARQUES:
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcément qu’il n’est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formulés pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur peuvent tout de même endommager l’acier inoxydable.
L’acide citrique décolore l’acier inoxydable de façon définitive.
Afin d’éviter d’endommager le fini en acier inoxydable du réfrigérateur: Ne pas laisser les produits suivants pendant une durée prolongée sur le revêtement: Moutarde Sauces à base d’agrumes Jus de tomate Produits à base d’agrumes Sauce marinara Nettoyage de l’intérieur IMPORTANT: Les tablettes du réfrigérateur équipées d’éclairage DEL par en dessous ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. REMARQUE: Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique. Condenseur Ce réfrigérateur est muni de chaque côté de condenseurs par surface. Il est normal de sentir de la chaleur sur les côtés. Lampes Les lampes du compartiment pour aliments frais et du congélateur sont à DEL et n’ont pas besoin d’être remplacées. Si la lampe ne s’allume pas à l’ouverture de la porte, contacter le marchand chez qui le réfrigérateur a été acheté. Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement Vacances Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant une absence:
1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique
et qu’il est raccordé à la source d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas coupée.
3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la
Mettre le commutateur de la machine à glaçons de la porte sur arrêt (O).
4. Vider le bac à glaçons.
Si l’utilisateur choisit d’arrêter le réfrigérateur avant son absence: REMARQUE: Placer le réfrigérateur en mode de démonstration lors d’une absence. Voir la section «Utilisation des commandes».
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance.
Lorsque les derniers glaçons tombent, appuyer sur le commutateur de fermeture (O) pour éteindre l’affichage du haut, à l’intérieur du réfrigérateur, selon le modèle.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre les commandes de température. Voir la section
«Utilisation des commandes».
5. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l’air d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser un produit nettoyant ininammable. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.116 Déménagement En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance.
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur.
Lorsque les derniers glaçons tombent, appuyer sur le commutateur (O) pour fermer la machine à glaçons de la porte ou les commandes, selon le modèle.
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Débrancher le réfrigérateur.
5. Bien nettoyer, essuyer et sécher.
6. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et
les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
7. Selon le modèle, soulever l’avant du réfrigérateur pour qu’il
roule plus facilement ou soulever les pieds de nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Consulter la section «Ajustement des portes» ou «Fermeture et alignement des portes».
8. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d’alimentation à la partie arrière du réfrigérateur. Lors de l’arrivée au nouveau domicile, remettre tout en place et consulter la section «Instructions d’installation» pour les instructions de préparation. Aussi, si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique, ne pas oublier de rebrancher l’approvisionnement en eau au réfrigérateur.117
DÉPANNAGE – MODÈLES AVEC CONNEXION
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie sur www.whirlpool.eu. Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. État de la connexion Témoins lumineux du panneau de commande Le réfrigérateur n’est pas connecté. Les deux icônes Wi-Fi blanches sont éteintes. Le réfrigérateur essaie de se connecter au routeur Wi-Fi domestique. L’icône Wi-Fi blanche clignote rapidement. Le réfrigérateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique et tente de se connecter à Whirlpool Cloud. L’icône Wi-Fi blanche clignote lentement. L’icône Wi-Fi orange est allumée. Le réfrigérateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique, mais n’est pas connecté à Whirlpool Cloud. L’application Whirlpool
ne fonctionne pas. L’icône Wi-Fi blanche clignote lentement. L’icône Wi-Fi orange est allumée. Le réfrigérateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique et l’icône Wi-Fi est allumée. L’application Whirlpool
fonctionne. L’icône Wi-Fi blanche est allumée. Le réfrigérateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique et l’icône Wi-Fi est allumée. Le réfrigérateur est dans le processus de mise à jour du logiciel. L’application Whirlpool
fonctionne. L’icône Wi-Fi blanche est allumée et clignote de façon continue pendant les mises à jour du logiciel. Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Le réfrigérateur n’est pas connecté au routeur Wi-Fi domestique. (L’icône Wi-Fi est éteinte.) Le réfrigérateur peut être en mode Attente. Appuyer sur le bouton Connect (connecter) pendant 3secondes pour voir l’icône Wi-Fi clignoter, puis s’allumer complètement. Tous les témoins lumineux sont éteints pendant le mode Attente. Le réfrigérateur n’a encore jamais été branché au routeur Wi-Fi domestique. Consulter la section «Configuration de la connectivité». Perte de la connexion avec le routeur Wi-Fi domestique. Vérifier si le routeur est en marche et fonctionne en utilisant d’autres ordinateurs ou appareils de la maison (capables d’accéder à Internet). Signal faible ou interférence entre le réfrigérateur et le routeur. Essayer de positionner le routeur sans fil plus près du réfrigérateur. Il pourrait être nécessaire d’installer un amplificateur Wi-Fi. Le réfrigérateur est déjà connecté`à un autre routeur Wi-Fi. Consulter la section «Configuration de la connectivité» pour déconnecter le réfrigérateur du routeur Wi-Fi et essayer de le reconnecter. L’icône Wi-Fi ne s’allume pas après avoir appuyé sur le bouton CONNECT (connexion). Il peut y avoir un problème avec le réfrigérateur. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique pendant 30secondes. Rebrancher. Répéter le processus de connexion Wi-Fi. Vérifier que le réfrigérateur fonctionne correctement (sauf pour le problème de connexion). Appeler pour un éventuel dépannage supplémentaire. Le réfrigérateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique, mais l’application Whirlpool
ne fonctionne pas. La connexion à l’application Whirlpool
peut ne pas être accessible. Vérifier Internet. Le compte d’utilisateur n’a pas été correctement configuré ou le réfrigérateur n’a pas été enregistré pour ce compte. Consulter la section «Configuration de la connectivité» ou l’application Whirlpool
pour connaître les instructions de configuration du compte et d’enregistrement du réfrigérateur. Vérifier que le réfrigérateur est jumelé à votre compte dans l’application. Vérifier que le courriel, le numéro d’appareil mobile et les préférences de notification sont corrects. Le routeur n’est pas connecté à Internet. Vérifier que d’autres appareils peuvent se connecter à Internet en utilisant le même routeur. Vérifier que d’autres appareils peuvent se connecter à Internet en utilisant le même routeur. Wi-Fi déconnecté. Appuyer sur le bouton Connect (connecter) pendant 3 secondes pour activer le Wi-Fi. Fermer le disjoncteur pendant environ 30 secondes ou plus, puis le réenclencher. Utiliser ensuite les instructions de configuration alternative accessible dans l'application mobile.118 DÉPANNAGE Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Inspecter l’alimentation électrique. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. S’assurer que la prise est alimentée. Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. Réarmer le disjoncteur déclenché. Remplacer tout fusible grillé. REMARQUE: Si le problème persiste, appeler un électricien. Inspecter les commandes. S’assurer que les commandes sont activées. Voir la section «Utilisation des commandes». Nouvelle installation. Accorder 24heures après l’installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. REMARQUE: Le fait de placer les commandes de température sur le réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment plus rapidement. Les commandes du réfrigérateur sont en mode de démonstration (sur certains modèles). Si le réfrigérateur est en mode de démonstration, le refroidissement est désactivé et «Demo» (démonstration) s’allume sur le tableau de commande. Consulter la section «Utilisation des commandes» pour plus de renseignements. Le moteur semble fonctionner excessivement. Compresseur et ventilateur à rendement élevé. Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à une vitesse inférieure et plus éconergique que d’autres appareils. La température de la pièce ou la température extérieure est élevée. Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus longtemps dans ces conditions. Pour un rendement optimal, placer le réfrigérateur dans un environnement d’intérieur à température stable. Voir la section «Exigences d’emplacement». Une grande quantité d’aliments tièdes a été récemment ajoutée. Lorsqu’on place des aliments tièdes dans le réfrigérateur, l’appareil fonctionne plus longtemps: jusqu’à ce que l’air soit refroidi à la température désirée. Les portes sont ouvertes fréquemment ou pendant trop longtemps. L’air tiède qui entre dans le réfrigérateur prolonge son fonctionnement. Ouvrir la porte moins souvent. La porte du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur est ouverte. Vérifier que le réfrigérateur est de niveau. Consulter la section «Fermeture et alignement des portes». Empêcher les aliments et les récipients d’obstruer la porte. La commande du réfrigérateur est placée à un réglage trop froid. Placer la commande du réfrigérateur à un réglage moins froid jusqu’à ce que la température du réfrigérateur souhaitée soit atteinte. Le joint de la porte ou du tiroir est sale, usagé ou craquelé. Nettoyer ou remplacer le joint d’étanchéité. Si le joint de la porte présente des fuites, le réfrigérateur fonctionnera plus longtemps pour maintenir la température souhaitée. Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.119 DÉPANNAGE Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution L’éclairage ne fonctionne pas. Votre réfrigérateur est muni de DEL qui ne doivent pas être remplacées par l’utilisateur. Si le réfrigérateur est alimenté, mais que les DEL ne fonctionnent pas lorsqu’une porte ou un tiroir est ouvert, communiquer avec le service pour obtenir de l’aide. Les portes ont été ouvertes pendant plus de 10minutes. Fermer les portes et le tiroir à réinitialiser, puis les rouvrir pour reprendre la tâche illuminée. Le contacteur de la porte ne détecte pas l’ouverture de la porte. S’assurer qu’aucun aimant ou appareil électronique ne se trouve à moins de 7,6cm (3po) du couvre-charnière. L’IU des commandes de température ne s’allume pas. L’IU des commandes de température est en veille. Appuyer sur un bouton de l’IU pour activer l’IU des commandes de température. Les boutons de l’IU des commandes de température ne fonctionnent pas bien. Essayer d’éteindre, puis de rallumer le réfrigérateur pour réinitialiser les boutons. Si le problème continu, faire un appel pour obtenir un entretien ou de l’aide. L’IU des commandes de température n’est pas alimenté. Vérifier le faisceau de câblage dans la charnière de porte. Incapable d’effectuer les réglages sur l’IU des commandes de température. La porte est ouverte et l’alarme de porte entrouverte est activée. Fermer la porte. Sons inhabituels Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de notre marque à la section «Bruits normaux». Voici une liste de sons normaux, accompagnée d’explications. Le réfrigérateur semble bruyant. Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement tout en utilisant moins d’énergie; il fonctionne aussi plus silencieusement. Les bruits de fonctionnement étant moins importants, il sera possible de remarquer des bruits inconnus qui sont en réalité normaux. Bruit du compresseur qui fonctionne plus longtemps que prévu. Compresseur et ventilateur à rendement élevé. Les réfrigérateurs plus gros et efficaces fonctionnent plus longtemps à des vitesses inférieures et plus éconergiques. Pulsation/bruissement Les ventilateurs/le compresseur qui se règlent pour optimiser le rendement durant le fonctionnement normal du compresseur. Ceci est normal. Éclatement Contraction/expansion des parois internes, surtout lors du refroidissement initial. Ceci est normal. Sifflement/égouttement Écoulement de liquide réfrigérant ou d’huile dans le compresseur. Ceci est normal. Vibration Le réfrigérateur n’est peut-être pas stable. Ajuster les vis de nivellement et abaisser le pied de nivellement avant de façon à ce qu’il soit bien en contact avec le plancher. Consulter la section «Fermeture et alignement des portes». Grésillement De l’eau tombe sur l’élément de chauffage durant le programme de dégivrage. Ceci est normal. Écoulement d’eau/gargouillement Peut se produire lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l’eau s’écoule dans le plateau de dégivrage. Ceci est normal. Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.120 DÉPANNAGE Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Température et humidité La température est trop élevée. Le réfrigérateur vient d’être installé. Accorder 24heures après l’installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. Le réglage des commandes n’est pas adapté à l’environnement de l’appareil. Régler les commandes à un degré plus froid. Vérifier la température au bout de 24heures. Voir la section «Utilisation des commandes». La/les portes sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas complètement fermées. Ceci permet à l’air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire les ouvertures de porte et garder la porte complètement fermée. Une grande quantité d’aliments a été récemment ajoutée. Attendre quelques heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale. Mode de démonstration activé. Désactiver le mode de démonstration. Voir la section «Utilisation des commandes». Le mode vacances est activé. Désactiver le mode vacances. Voir la section «Utilisation des commandes». La température est trop basse dans le réfrigérateur/tiroir à légumes. L’ouverture/les ouvertures d’évacuation du réfrigérateur est/sont bloquée(s). Si l’ouverture d’évacuation située au milieu à l’arrière du compartiment pour les aliments frais est obstruée par des articles placés directement devant, le réfrigérateur sera trop froid. Éloigner les objets de l’ouverture d’évacuation. Le réglage des commandes n’est pas adapté à l’environnement de l’appareil. Régler les commandes à un cran plus chaud. Vérifier la température au bout de 24heures. Voir la section «Utilisation des commandes». La température est trop basse dans le tiroir à température contrôlée. Le réglage des commandes n’est pas adapté aux articles rangés dans le tiroir. Modifier le réglage de température. Consulter la partie «Utilisation des commandes» dans la section «Utilisation du réfrigérateur». Il y a de l’humidité à l’intérieur. REMARQUE: Il est normal qu’un peu d’humidité s’accumule à l’intérieur. La pièce est humide. Un environnement humide contribue à l’accumulation d’humidité. La/les portes sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas complètement fermées. Cela permet à l’air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. Une porte est bloquée en position ouverte. Déplacer les emballages d’aliments pour libérer la porte. Un compartiment ou une tablette bloque le passage. Replacer le compartiment ou la tablette correctement. Entreposage de liquides dans des récipients ouverts. Cela ajoute de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur. Bien fermer tous les récipients. Du givre ou de la glace s’est accumulé dans le compartiment de congélation. La porte est fréquemment ouverte ou est laissée ouverte. Réduire les ouvertures de la porte et garder le tiroir complètement fermé après utilisation. Mauvaise étanchéité du joint de la porte. S’assurer que les joints de porte sont en parfait contact avec la caisse du réfrigérateur pour que l’étanchéité soit assurée. Les commandes de température ne sont pas correctement réglées. Consulter la section «Utilisation des commandes» pour connaître les réglages de température recommandés. Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.121 DÉPANNAGE Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons. Le réfrigérateur n’est pas raccordé à l’alimentation en eau ou le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ouvert. Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir le robinet d’arrêt d’eau complètement. La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation. Une déformation dans la canalisation peut réduire l’écoulement d’eau. Redresser la canalisation d’eau. La machine à glaçons n’est pas allumée. S’assurer que la machine à glaçons est en marche. Voir la section «Machine à glaçons et bac d’entreposage». Le réfrigérateur vient d’être installé. Attendre 24 heures après l’installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence. Attendre 3jours pour que la production de glaçons soit complète. La porte du réfrigérateur n’est pas complètement fermée. Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, consulter la partie «Les portes ne ferment pas bien» plus loin dans cette section. Une grande quantité de glaçons a été récemment prélevée. Attendre suffisamment pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. Consulter la section «Machine à glaçons et bac d’entreposage» pour connaître le taux de production de glaçons. Les glaçons sont creux ou petits. REMARQUE: Cela indique une faible pression d’eau. Le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau n’est pas complètement ouvert. Ouvrir le robinet d’arrêt complètement. La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation. Une déformation dans la canalisation peut réduire l’écoulement d’eau. Redresser la canalisation d’eau. Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur. Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons s’améliore, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. Un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à l’alimentation en eau froide. Ceci peut réduire la pression de l’eau. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau». D’autres questions concernant la pression de l’eau? Appeler un plombier agréé et qualifié. Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l’eau Lorsqu’on vient d’installer un réfrigérateur, le système de distribution d’eau doit être rincé. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons» pour des instructions sur le rinçage du système de distribution d’eau. Raccords de plomberie récemment installés ou remplacés. Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons et de l’eau. Jeter les glaçons et laver le bac d’entreposage à glaçons. Rincer le circuit d’eau avec 3gal (12L) d’eau. Attendre 24heures pour que la machine à glaçons produise de nouveaux glaçons et jeter les 3premiers lots de glaçons produits. La canalisation d’alimentation en eau est différente de celle qui est recommandée L’utilisation d’une canalisation en cuivre ou d’une canalisation d’alimentation en eau Whirlpool
est recommandée – numéro de pièce8212547RP. Consulter la section «Raccordement à la canalisation d’eau». Les glaçons ont été conservés pendant trop longtemps. Jeter les glaçons et laver le bac d’entreposage à glaçons. Attendre 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons. L’eau a été conservée pendant trop longtemps. Distribuer au moins 1pte (1L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche. Les glaçons ont pris l’odeur des aliments. Utiliser des emballages hermétiques et à l’épreuve de l’humidité pour conserver les aliments. L’eau contient des minéraux (tels que le soufre). L’installation d’un filtre à eau peut être requise afin d’enlever les minéraux. Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur. Une décoloration grise ou foncée des glaçons indique que le système de filtration de l’eau nécessite un rinçage supplémentaire. Rincer le circuit d’eau avant d’installer ou d’utiliser un nouveau filtre à eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons» pour des instructions sur le rinçage du filtre à eau. Le filtre à eau doit être remplacé. Remplacer le filtre à eau jetable au moins tous les 6mois ou lorsque signalé. Consulter la section «Système de filtration de l’eau». Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.122 DÉPANNAGE Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau (suite) Le distributeur d’eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement. Le réfrigérateur n’est pas raccordé à l’alimentation en eau ou le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ouvert. Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir complètement le robinet d’arrêt d’eau. La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation. Une déformation dans la canalisation d’eau peut réduire le débit au distributeur d’eau et entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Redresser la canalisation d’eau. Le réfrigérateur vient d’être installé. Rincer et remplir le système de distribution d’eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons». La pression en eau du domicile est inférieure à 35lb/po² (241kPa). La pression en eau du domicile détermine la taille du débit depuis le distributeur. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau». Un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à l’alimentation en eau froide. Un système de filtration de l’eau par osmose inverse peut réduire la pression de l’eau. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau». Le filtre à eau est peut-être obstrué. Enlever le filtre à eau et faire fonctionner le distributeur. Si le débit d’eau augmente, cela signifie que votre filtre est obstrué et doit être remplacé. Consulter la section «Système de filtration de l’eau». Le filtre à eau est mal installé. Enlever le filtre à eau et le réinstaller. Consulter la section «Système de filtration de l’eau». Le distributeur d’eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement. (suite) La porte du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur est entrouverte. Bien fermer la porte ou le tiroir. Si elle ne ferme pas complètement, voir la section «Les portes ne ferment pas complètement». Les portes du réfrigérateur ont été récemment enlevées. S’assurer que l’assemblage câble/tuyau du distributeur d’eau a été correctement reconnecté au sommet de la porte du réfrigérateur. Voir la section «Enlever et remplacer les portes du réfrigérateur». Des glaçons obstruent le bac d’entreposage ou le goulet de distribution des glaçons. À l’aide d’un ustensile en plastique, si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac d’entreposage ou le goulet de distribution des glaçons. Nettoyer le goulet de distribution et le fond du bac d’entreposage à l’aide d’un chiffon tiède et humide, puis sécher soigneusement ces deux sections. Pour éviter toute obstruction et maintenir un approvisionnement frais en glaçons, vider le bac d’entreposage et nettoyer à la fois le bac d’entreposage et le goulet de distribution toutes les 2semaines. Le bac à glaçons est difficile à retirer de la porte. La quantité de glaçons dans le bac peut être élevée et inégale en comparaison à une production de glaçons normale, la glace peut ainsi créer de la pression sur les parois. Distribuer 2 à 3 verres de glaçons, puis essayer d’enlever le bac. Le distributeur de glaçons se bloque lorsqu’il distribue de la glace concassée. De la glace concassée obstrue le goulet de distribution de glaçons. Pour dégager le distributeur à glaçons, passer de la glace concassée au mode glaçons. Revenir ensuite à la glace concassée. De l’eau suinte ou dégoutte du système de distribution. REMARQUE: Il est normal que quelques gouttes s’écoulent de la machine après la distribution d’eau. Le verre n’a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps. Maintenir le verre sous le distributeur2 à 3secondes après avoir relâché le levier du distributeur. Distribution continue de glaçons. REMARQUE: Le distributeur peut laisser passer quelques glaçons après que le bras ait été relâché, c’est normal. Le verre n’a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps. Maintenir le verre sous le distributeur2 à 3secondes après avoir relâché le levier du distributeur. Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.123 DÉPANNAGE Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau (suite) De l’eau continue de dégoutter du distributeur – plus que quelques gouttes. Le réfrigérateur vient d’être installé. Le fait de rincer le circuit d’eau permet d’éliminer l’air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l’égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons». Le filtre à eau a été récemment installé ou changé. Le fait de rincer le circuit d’eau permet d’éliminer l’air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l’égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons» Une connexion d’eau peut ne pas être bien serrée. Vérifier la présence d’eau dans le compartiment inférieur du réfrigérateur, dans la zone de la charnière ou près de la connexion à la canalisation d’alimentation domestique à l’arrière du réfrigérateur. De l’eau fuit par l’arrière du réfrigérateur. Les raccords de la canalisation d’eau n’ont pas été complètement serrés. Consulter la section «Raccordement à la canalisation d’eau». Les portes ont été récemment retirées et le raccord de la canalisation en eau n’a pas été complètement serré. Voir la section «Enlever et remplacer les portes du réfrigérateur». De la glace concassée ou des glaçons tombent à côté du verre pendant la distribution. Le verre n’est pas tenu suffisamment près de la chute de glaçons. Tenir le verre plus près de la chute de glaçons. L’eau du distributeur est tiède. L’eau du distributeur est réfrigérée à 50°F (10°C). Ceci est normal. Le réfrigérateur vient d’être installé. Attendre 24heures après l’installation pour que l’alimentation en eau refroidisse complètement. Une grande quantité d’eau a été récemment distribuée. Accorder 3heures pour que l’alimentation en eau refroidisse complètement. On n’a pas distribué d’eau récemment. Le premier verre d’eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d’eau distribué. Le réfrigérateur n’est pas raccordé à une canalisation d’arrivée d’eau froide. S’assurer que le réfrigérateur est raccordé à la canalisation d’arrivée d’eau froide. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau». Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.124 DÉPANNAGE Pour voir une vidéo détaillant l’ajustement et l’alignement des portes, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de notre marque et chercher «Fermeture et alignement des portes». Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Portes La porte ne ferme pas complètement. La porte est bloquée en position ouverte. Déplacer les emballages d’aliments pour libérer la porte. Un compartiment ou une tablette bloque le passage. Replacer le compartiment ou la tablette correctement. Récemment installé Enlever tous les matériaux d’emballage. Les portes sont difficiles à ouvrir. Les joints de la porte sont collants ou sales. Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l’eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux. Les portes semblent mal alignées. Les portes doivent être alignées ou l’aplomb du réfrigérateur effectué. Communiquer avec le service si la porte doit être alignée. Le réfrigérateur est instable ou roule vers l’avant lorsqu’on ouvre ou ferme les portes. Les pieds de nivellement ne sont pas fermement en appui sur le sol. Tourner les deux pieds de stabilisation (un de chaque côté) du même nombre de tours dans le sens antihoraire, jusqu’à ce qu’ils soient fermement en appui sur le sol. Consulter la section «Fermeture et alignement des portes». Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser un produit nettoyant ininammable. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.125 FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT Système de filtration d’eau ModèleP9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 d’une capacité de 200 gallons (757 litres) Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSAB483.1 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, comme spécifié par les normes ANSI/NSF42, 53 et 401, ainsi que CSAB483.1. Substance Reduction Aesthetic Effects Inuent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Water Concentration Average% Reduction Chlorine Taste/Odor Particulate Class I* 2.0 mg/L ± 10% At least 10,000 particles/mL 50% reduction 85% reduction 97.2% 99.5% Contaminant Reduction Inuent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Water Concentration Average%Reduction Lead: @ pH 6.5/ @ pH 8.5 0.15 mg/L ± 10% 0.010 mg/L >99.3% / 98.6% Benzene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L 96.0% p - Dichlorobenzene 0.225 mg/L ± 10% 0.075 mg/L >99.8% Carbofuran 0.08 mg/L ± 10% 0.040 mg/L 91.9% Toxaphene 0.015 ± 10% 0.003 mg/L 93.3% Atrazine 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L 92.4% Asbestos 10
Notice Facile