WQ9I MO1L UK - Kühlschrank WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WQ9I MO1L UK WHIRLPOOL als PDF.

📄 999 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice WHIRLPOOL WQ9I MO1L UK - page 891
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WHIRLPOOL

Modell : WQ9I MO1L UK

Kategorie : Kühlschrank

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WQ9I MO1L UK - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WQ9I MO1L UK von der Marke WHIRLPOOL.

BEDIENUNGSANLEITUNG WQ9I MO1L UK WHIRLPOOL

22. INDICATORE Celsius/Fahrenheit

22. TÉMOIN Celsius/Fahrenheit

22. Celsius/Fahrenheit INDIKATOR

22. Celsius/Fahrenheit (celsius/fahrenheit) INDIKATOR

28. Holiday Mode (feriefunktion) INDIKATOR

6. NÄIDIKUD „Freezer“, „Freeze“, „Fast Chill“ (Sügavkülmik,

14. NUPP JA NÄIDIK „Wi-Fi“

22. NÄIDIK „Celsius/Fahrenheit“

23. NÄIDIK „Calibrate Fill“ (Täitmise kalibreerimine)

24. NÄIDIK „Liters“ (Liitrid)

22. Celsius/Fahrenheit JELZÉS

23. Calibrate Fill (Töltés kalibrálása) JELZÉS

24. Liters (Liter) JELZÉS

22. INDIKATORIUS „Celsius/Fahrenheit“

GEBRAUCHS‑ UND PFLEGEANLEITUNG

Korrekte Entsorgung Ihres alten Kühlschranks ...........................922

EINRICHTUNG DER INTERNETVERBINDUNG .......................938

Anleitung für die automatische Einstellung – WLAN‑geschützte Einstellung (WPS) .......................................938 Wasser‑ und Eiswürfelspender ....................................................940

GEBRAUCH DES KÜHLSCHRANKS ........................................942

Öffnen und Schließen der Türen ..................................................942 Eiswürfelbereiter und das Lagerfach fürEiswürfel .....................943

Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von größter Bedeutung. Alle Sicherheitsmitteilungen enthalten einen Hinweis auf die Art der potenziellen Gefahr, einen Hinweis zur Verringerung des Verletzungsrisikos und einen Hinweis auf die möglichen Konsequenzen, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. In dieser Anleitung finden Sie viele wichtige Sicherheitshinweise zum Gerät. Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise durch und befolgen Sie sie genau.Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol.Dieses Symbol warnt Sie vor potenziellen Gefahren, durch die Sie und andere getötet oder verletzt werden können.Alle Sicherheitsmitteilungen beginnen mit diesem Sicherheits-Warnsymbol und enthalten dasWort „GEFAHR“ oder „WARNUNG“. Diese Wörter bedeuten:Es besteht möglicherweise die Gefahr tödlicher oder schwererVerletzungen, wenn Sie die Anweisungen nicht sofort befolgen.

Es besteht möglicherweise die Gefahr tödlicher oder schwererVerletzungen, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen. GEFAHR WARNUNG919 SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND

ANWENDEN Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts diese Sicherheitshinweise durch. Heben Sie diese Anleitung bitte für später als Nachschlagewerk gut auf. Diese Anleitung sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitswarnungen, die Sie durchlesen und stets beachten sollten. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die sich durch die Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise und ‑warnungen, den unsachgemäßen Gebrauch des Geräts oder eine falsche Einstellung der Bedienelemente ergeben. Achten Sie unbedingt darauf, dass sich Kleinkinder (0–3Jahre) nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Achten Sie unbedingt darauf, dass sich Kinder (3–8Jahre) nicht ohne konstante Aufsicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Dieses Gerät darf von Kindern über 8Jahren und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Geräts ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kinder im Alter von 3 bis 8Jahren dürfen Kühlgut in die Kühlgeräte legen und daraus herausnehmen. ZUGELASSENER GEBRAUCH VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder getrenntem Fernbedienungssystem vorgesehen. Dieses Gerät ist für die Verwendung in einem Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt wie: Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; landwirtschaftlichen Betrieben; durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen. Dieses Gerät ist nicht auf gewerbliche Zwecke ausgelegt. Das Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch im Freien. Die Glühlampe in diesem Gerät wurde speziell für Anwendungen in Privathaushalten entwickelt und ist nicht für eine allgemeine Raumbeleuchtung im Haus konzipiert (Verordnung [EG] 244/2009). Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit den nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind. Wird der vorgegebene Temperaturbereich für das Gerät für einen längeren Zeitraum unter‑ oder überschritten, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Klimaklasse Umgeb. Temp. (°C) SN: Von 10 bis 32 °C; N: Von 16 bis 32 °C ST: Von 16 bis 38 °C; T: Von 16 bis 43 °C Dieses Gerät ist FCKW‑frei. Der Kühlkreislauf enthält R600a (KW). Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen, es ist jedoch entammbar. Aus diesem Grund muss sichergestellt werden, dass die Leitungen des Kühlkreislaufs nicht beschädigt sind. Dies gilt besonders beim Leeren des Kühlkreislaufs. WARNUNG: Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht beschädigt werden. WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsönungen des Geräts im Gehäuse oder im Einbauschrank stets frei. WARNUNG: Greifen Sie zum Beschleunigen des Abtauvorgangs niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln als den vom Hersteller empfohlenen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Geräteräumen, wenn diese nicht den vom Hersteller genehmigten Geräten entsprechen. WARNUNG: Eiswürfelbereiter und/oder Wasserspender, die nicht direkt an das Wassernetz angeschlossen sind, dürfen nur mit Trinkwasser gefüllt werden. WARNUNG: Automatische Eiswürfelbereiter und/ oder Wasserspender müssen an eine Wasserleitung angeschlossen werden, die ausschließlich Trinkwasser mit einem Wasserleitungsdruck zwischen 1,4 und 10bar (20 und 145psi) abgibt. Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Treibgasen wie z.B. Spraydosen in diesem Gerät. Die in den Kälteakkus (je nach Modell) enthaltene Flüssigkeit ist ungiftig, darf aber dennoch nicht verschluckt werden. Verzehren Sie Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können. Produkte, die für die Verwendung mit eingebautem Luftfilter in einem zugänglichen Lüfterdeckel konzipiert sind, dürfen nicht ohne Luftlter betrieben werden. Stellen Sie keine Glasbehälter mit üssigem Inhalt ins Gefrierfach, da diese platzen können. Verdecken Sie den Lüfter (falls vorhanden) nicht mit Lebensmitteln. Vergewissern Sie sich nach dem Einlagern der Lebensmittel, dass die Tür, insbesondere die Tür des Gefrierschranks, richtig schließt. Beschädigte Dichtungen müssen so schnell wie möglich ausgetauscht werden. Verwenden Sie das Kühlfach nur zur Lagerung von frischen Lebensmitteln und das Gefrierfach nur zur Lagerung von Tiefkühlware, zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Herstellung von Eiswürfeln.920 Lagern Sie unverpackte Lebensmittel möglichst so, dass sie nicht mit den Innenwänden des Kühl‑ oder Gefrierfachs in Berührung kommen. Manche Geräte verfügen über besondere Fächer (wie das Frischlebensmittelfach, das Null‑Grad‑Fach etc.). Wenn nicht anders in der speziellen Broschüre des Produkts angegeben, können sie auch herausgenommen werden, wobei die Leistungen ähnlich bleiben. Warnung: Brandgefahr/brennbare Materialien Unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Temperaturen in den verschiedenen Fächern des Geräts sind diese hauptsächlich für folgende Lebensmittelarten geeignet: ‑ Kühlfach: tropische Früchte, Dosen, Getränke, Eier, Saucen, Eingelegtes, Butter, Marmelade, Käse, Milch, Milchprodukte, Joghurt. Außerdem Aufschnitt, Desserts, Fleisch und Fisch, Käsekuchen, frische Nudeln, Sauerrahm, Pudding und Frischkäse. Obst‑ und Gemüseschalen unten im Kühlfach: Gemüse und Obst (außer tropischen Früchten). Kaltlagerfach: Ausschließlich Fleisch und Fisch im kältesten Fach ‑ Gefrierfach: Darin können Sie Lebensmittel, die Umgebungs‑ temperatur aufweisen, einfrieren und Tiefkühlware lagern. Die Temperatur ist im ganzen Fach gleichmäßig verteilt. Auf gekaufter Tiefkühlware ist das Haltbarkeitsdatum auf der Verpackung angegeben. Das Datum sollte beachtet werden, da dabei auch die Art des Lebensmittels berücksichtigt wird. Bei frischen Lebensmitteln gelten folgende Lagerzeiten: 1–3Monate für Käse, Meeresfrüchte, Eiscreme, Schinken/Wurst, Milch, frische Flüssigkeiten; 4Monate für Steaks oder Koteletts (Rind, Lamm, Schwein); 6Monate für Butter oder Margarine, Geügel (Hähnchen, Pute); 8–12Monate für Obst (außer Zitrusfrüchten), Braten (Rind, Lamm, Schwein), Gemüse. Das Haltbarkeitsdatum auf der Verpackung von Lebensmitteln muss eingehalten werden. Um eine Lebensmittelkontamination zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes: – Wenn die Tür lange Zeit geönet ist, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts erheblich abfallen. – Reinigen Sie regelmäßig die Oberächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie die zugänglichen Entwässerungsvorrichtungen.

Reinigen Sie Wasserbehälter, wenn sie 48Std. lang nicht verwendet wurden. Spülen Sie das mit der Wasserversorgung verbundene Wassersystem durch, wenn 5Tage lang kein Wasser entnommen wurde. – Lagern Sie rohes Fleisch und rohen Fisch im Kühlschrank in geeigneten Behältern, sodass kein Kontakt zu anderen Lebensmitteln möglich ist. Für das variable Fach gilt Folgendes: +10 °C: Lagerung von Weißwein +4 °C: Lagerung von Gemüse und Obst (außer tropischen Früchten) 0 °C: nur Lagerung von Fleisch und Fisch Alle Einstellungen unter null Grad: Lagerung von tiefgekühlten Lebensmitteln wie im Gefrierfach – Zwei‑Sterne‑Gefrierfächer eignen sich zum Lagern von Tiefkühlprodukten und zum Lagern und Herstellen von Eiscreme und Eiswürfeln. – Ein‑, Zwei‑ oder Drei‑Sterne‑Gefrierfächer sind nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet. – Wenn das Kühlgerät längere Zeit ungenutzt bleibt, sollten Sie es ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tür oen lassen, damit sich im Gerät kein Schimmel bilden kann. INSTALLATION Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehr Personen erforderlich– es besteht Verletzungsgefahr. Verwenden Sie zum Auspacken und für die Aufstellung des Geräts Schutzhandschuhe– es besteht die Gefahr, dass Sie sich sonst schneiden. Die Installation einschließlich der Wasser‑ versorgung (falls zutreend) sowie alle elektrischen Anschlüsse und Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies im Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich angegeben ist. Halten Sie Kinder vom Ort der Aufstellung fern. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Ihre nächste Kundendienststelle. Ist das Gerät installiert, muss der gesamte Verpackungsmüll (Kunststo, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden– es besteht Erstickungsgefahr! Vor der Durchführung von Installationsarbeiten muss dieses Gerät von der Stromversorgung getrennt werden– es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht oder es anderweitig beschädigt– es besteht Brand‑ oder Stromschlaggefahr. Das Gerät darf erst nach vollständig durchgeführter Installation in Betrieb genommen werden. Achten Sie beim Umstellen des Gerätes darauf, dass der Fußboden (z.B. Parkett) nicht beschädigt wird. Installieren Sie das Gerät auf einem Boden oder auf einer tragfähigen Fläche und stellen Sie es in einem seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck entsprechenden Raum auf. Stellen Sie das Gerät nicht neben einer Wärmequelle auf. Vergewissern Sie sich, dass die vier Füße stabil sind und auf dem Boden auiegen, und benutzen Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass das Gerät perfekt eben ausgerichtet ist. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann. WARNUNG: Stellen Sie bei der Aufstellung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.921 WARNUNG: Dieses Gerät muss zur Vermeidung von Gefahren durch Instabilität gemäß den Anweisungen des Herstellers aufgestellt und korrekt installiert werden. Es ist verboten, den Kühlschrank so aufzustellen, dass der Metallschlauch eines Gasofens, Gas‑ oder Wasserleitungen aus Metall oder elektrische Kabel mit der Rückwand des Kühlschranks (Kondensatorspule) in Berührung kommen. Lassen Sie zur ausreichenden Belüftung an beiden Seiten und oberhalb des Geräts einen Zwischenraum frei. Der Abstand zwischen der Rückseite des Geräts und der Wand hinter dem Gerät muss 50mm betragen, damit kein Zugang zu heißen Oberächen vorhanden ist. Wird dieser Abstand verringert, erhöht sich der Energieverbrauch des Geräts. Müssen die Türen ausgetauscht werden, kontaktieren Sie bitte den technischen Kunden‑ dienst. An den Verbindungspunkten zwischen Wasser‑ anschluss und Armatur bzw. Gerät muss ein geprüftes einfaches Rückschlagventil oder ein anderer, mindestens ebenso eektiver Rückussverhinderer bis mindestens Flüssigkeitskategorie2 angebracht werden.

WARNHINWEISE ZUR ELEKTRIK

Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten zugänglichen Mehrpolschalter möglich sein, der den nationalen Sicherheitsvorschriften entspricht, und das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Sicherheitsstandards für Elektrik geerdet sein. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie nass oder barfuß sind. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einer empfohlenen Kundendienststelle bzw. von ähnlich geschultem Fachpersonal gegen ein gleichwertiges ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden– es besteht die Gefahr eines Stromschlags. WARNUNG: An der Rückseite des Geräts dürfen sich keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare Stromversorgungen benden.

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG: Vor der Durchführung von Reinigungs‑ oder Wartungsarbeiten muss das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt werden; verwenden Sie niemals Wasserdampfreinigungsgeräte für das Gerät– es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Verwenden Sie für Kunststoffteile, Innen‑ und Türverkleidungen oder Dichtungen keine scheuernden oder groben Reinigungsmittel wie Scheibenreiniger, scheuernde Reinigungsmittel, entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungswachse, konzentrierte Reinigungsmittel, Bleichmittel bzw. Reinigungsmittel, die Benzin enthalten. Verwenden Sie keine Küchentücher, Scheuerschwämme oder anderen kratzenden Reinigungsmittel.

ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN

Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das Recycling‑Symbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.

ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN

Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltungsstelle, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro‑ und Elektronik‑Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird, helfen Sie mit, potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen, die durch fahrlässiges Wegwerfen dieses Gerätes entstehen können. Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro‑ und Elektronik‑Altgeräte entsorgt werden muss.

TIPPS ZUM ENERGIESPAREN

Installieren Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum weit weg von einer Wärmequelle (wie Heizung, Herd usw.) und an einer Stelle, die keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verwenden Sie eine Isolierplatte, falls dies erforderlich ist. Damit eine adäquate Belüftung garantiert ist, befolgen Sie bitte die Installationsanleitung. Eine ungenügende Belüftung an der Rückseite des Geräts führt zu einem erhöhten Stromverbrauch und einer Reduzierung der Kühlleistung. Wenn die Tür häug geönet wird, erhöht dies den Stromverbrauch. Die Innentemperatur des Geräts und der Stromverbrauch werden auch von der Umgebungstemperatur sowie dem genauen Aufstellungsort des Geräts beeinusst. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigen. Bitte reduzieren Sie das Önen der Tür auf ein Minimum. Tauen Sie Tiefkühlkost stets im Kühlschrank auf. Die niedrige Temperatur des Gefrierguts kühlt die Lebensmittel im Kühlschrank. Lassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie diese in das Gerät stellen. Die Anordnung der Ablagen im Kühlschrank hat keine Auswirkung auf den ezienten Energieverbrauch. Die Lebensmittel sollten so auf die Ablagen gelegt werden, dass eine korrekte Luftzirkulation gewährleistet ist (die Lebensmittel dürfen sich nicht berühren und zwischen Lebensmitteln und Rückwand muss ein Abstand bleiben). Sie können die Lagerkapazität für Tiefkühlware durch Entfernen der Körbe und, falls vorhanden, der Stop‑Frost‑Ablage vergrößern. Kompressorgeräusche, die in der Kurzanleitung dieses Produkts als normale Geräusche beschrieben sind, sind kein Grund zur Beunruhigung.922 Korrekte Entsorgung Ihres alten Kühlschranks GEFAHR: Kinder können sich einschließen. Bevor Sie Ihren alten Kühl‑ oder Gefrierschrank entsorgen: ■ Nehmen Sie die Türen ab. ■ Lassen Sie alle Ablagen an ihrem Platz, damit Kinder nicht ungehindert hineinklettern können. WICHTIG: Es sind Probleme der Gegenwart, dass sich Kinder in Kühlschränken einschließen und dort ersticken. Nicht mehr nutzbare und herumstehende oder kaputte Kühlschränke sind immer noch gefährlich, selbst wenn sie „erst seit ein paar Tagen“ kaputt sind. Wenn Sie Ihren alten Kühlschrank entsorgen, befolgen Sie bitte die nachfolgende Anleitung, um Unfälle zuvermeiden. WARNUNG Erstickungsgefahr Entfernen Sie die Türen von Ihrem alten Kühlschrank. Andernfalls besteht die Gefahr von tödlichen Verletzungen oder eines Gehirnschadens. Wichtige Informationen zur Entsorgung von Kältemitteln:: Entsorgen Sie den Kühlschrank in Einklang mit den nationalen und lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Kältemittel müssen durch einen lizensierten und EPA-zertifizierten Kältemitteltechniker gemäß den geltenden Verfahren entleert werden.923

TEILE UND FUNKTIONEN

Benutzeroberäche Eis- und Wasserspenderpaddel Herausziehbare Tropfschale Lagerkapazität: Diese Angabe nden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. In-door Eisbereiter und Eiseimer Reine Kontrolle

Präzisionssteuerung Ausziehbare Platte Frische-Box Wasserlter Delikatessenschublade Verstellbares Fach Frische-Box Verstellbares Fach 2 obere Lichtleisten 2 seitliche Lichtleisten Leicht zugängliches Fach Schnellfrostschubladen A. Kühlschrank B. Gefrierschrank C. Flexi Freeze

‑Lagerfach Der Eiswürfelbereiter und das Lagerfach für Eiswürfel sind in die Tür integriert. So haben Sie einfachen Zugriff auf geltertes Eis, und es bleibt wertvoller Platz im Kühlschrankinneren und für weitere Türfächer frei. Freeze Shield (Gefrierschutz) Diese Funktion sorgt dafür, dass so wenig Feuchtigkeit wie möglich von der Tiefkühlkost auf andere Lebensmittel übergeht, und minimiert so Gefrierbrand. Ausziehplatte Dieser über die volle Breite reichende, herausziehbare Ablageboden, der zwischen den Obst‑/Gemüsefächern und demuntersten Ablageboden angeordnet ist, eignet sich hervorragend für übrig gebliebene Auaufgerichte in Familiengröße, Pizzaschachteln und große Party‑Platten. Feinkostschublade Zur idealen Kühlung und Lagerung von Fleisch, Feinkost und Getränken. Wasserspender mit Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) Die Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) ermöglicht es Ihnen, eine bestimmte Menge geltertes Wasser inden praktischen Mengen 0,2l, 0,5l oder 1,0l aus dem Spenderabzufüllen. Panorama‑LED Mehrere LED‑Streifen im Kühlfach, Gefrierfach und in den inneren Schubladen leuchten das gesamte Kühlschrankinnere gleichmäßig aus. Variables Fach Für dieses Fach stehen sechs oder mehr voreingestellte Temperaturen zur Auswahl. Es lässt sich somit per Tastendruck vom Gefrier‑ zum Kühlfach oder umgekehrt umfunktionieren. Pure Control (Hygienemodul) Diese Funktion verbessert die Hygiene und Luftqualität im Kühlschrankinneren dank einem innovativen Gerät, das mittels Ozon Gerüche bekämpft und die Vermehrung von Bakterien verhindert.925 INSTALLATIONSANLEITUNG Erste Schritte INSTALLATIONS‑CHECKLISTE Elektrischer Strom ■ Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine geerdete Steckdose. Türen ■ Wenn die Türen bei der Installation abgebaut werden müssen, siehe hierzu die Abschnitte „Kühlschranktüren ab‑ und einbauen“ und „Gefriertürfronten ab‑ und anbauen“. ■ Die Türen müssen dicht abschließen. ■ Der Kühlschrank muss eben stehen. Stellen Sie die Stellfüße so ein, dass sie gut auf dem Boden stehen. ■ Die Türen müssen oben bündig sein. (Benutzen Sie bei Bedarf die Einstellfunktion der Türen.) Abschließende Prüfungen ■ Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. ■ Stellen Sie die Temperaturregler auf die empfohlene Einstellung. ■ Bewahren Sie die Anleitung und die beigefügte Literatur auf. ■ Um eine umfassendere Unterstützung zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt auf www.whirlpool.com. Wasserlter Einsetze n Suchen Sie das Wasserlterfach unten links im Kühlschrankteil. Drücken Sie auf die rechte Seite der Filterklappe, damit sie auf geht. n Richten Sie den Pfeil auf die Wasserlterkappe mit der Kerbe in der Aussparung im Filtergehäuse aus und setzen Sie den Filter ein. n Wenn der Filter eingesetzt ist, drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn um 90° (1/4‑Umdrehung), bis er in das Gehäuseeinrastet. n Drücken Sie auf die geschlossene Wasserlterklappe zum Verriegeln. n Spülen Sie das Wassersystem mit ca. 11l Wasser durch, umLuft aus der Wasserleitung zu entfernen und ein Tropfen des Spenders und/oder einen verminderten Spenderdurchuss zu vermeiden. n Setzen Sie mithilfe der Bedienoberäche den Filterzähler zurück. Weitere Informationen zum Zurücksetzen des Filters nden Sie im Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“.HINWEIS: Wenn der Filter nicht korrekt eingesetzt wird, dann wird das Wasser langsamer abgegeben, und die Eiswürfelproduktion verlangsamt sich ebenfalls. Eine falsche Filterinstallation kann auch zu einem Leck am Wasserltergehäuse führen. Kühlschrank auspacken Kühlschrank– LieferungEine Mindesttüröffnung von 838mm (33”) ist erforderlich. Wenndie Türöffnung 914mm (36”) oder weniger beträgt, dann ist der Ausbau der Türen, Schubladen und Scharniere erforderlich.Bewegen Sie den Kühlschrank von der Seite durch Türöffnungen.Verpackung entfernen ■ Entfernen Sie Klebeband‑ und Klebstoffreste von den Oberächen, bevor Sie den Kühlschrank einschalten. Verreiben Sie mit den Fingern eine kleine Menge üssiges Geschirrspülmittel auf den Klebstoffresten. Wischen Sie mit einem Tuch und warmem Wasser darüber und trocknen Sie nach. ■ Verwenden Sie keine scharfen Instrumente, keinen Alkohol, keine entzündlichen Flüssigkeiten oder scheuernden Reinigungsmittel zum Entfernen des Klebebands oder Klebstoffs. Diese Produkte können die Oberäche Ihres Kühlschranks beschädigen. ■ Entsorgen/recyceln Sie das gesamte Verpackungsmaterial. WARNUNG Gefahr eines StromschlagsStecken Sie den Stecker in eine (Masse) geerdeteSteckdose.Erdungsstift nicht entfernen.Keinen Adapter verwenden.Kein Verlängerungskabel verwenden.Werden diese Anweisungen nicht beachtet, besteht dieGefahr tödlicher Verletzungen, eines elektrischenSchlags oder Feuergefahr. WARNUNG Gefahr eines zu hohen GewichtsZum Transport und Installieren des Kühlschranks sindzwei oder mehr Personen erforderlich.Andernfalls besteht die Gefahr von Rückenverletzungenoder anderen Verletzungen. Hinweise zum Transport/Verschieben Ihres Kühlschranks:Ihr Kühlschrank ist schwer. Wenn Sie Ihren Kühlschrank fürReinigung oder Wartung verschieben/transportieren, mussder Boden zuvor mit einem Karton oder einem Bodenbelagabgedeckt werden, damit der Boden nicht beschädigt wird.Ziehen Sie den Kühlschrank immer gerade heraus. „Wackeln“oder rucken Sie den Kühlschrank nicht heraus, wenn Sie ihnverschieben möchten, da dies den Boden beschädigen kann.926 Gerät vor der ersten Benutzung reinigen Wenn Sie das gesamte Verpackungsmaterial entfernt haben, reinigen Sie den Innenraum Ihres Kühlschranks vor der ersten Benutzung. Siehe die Anleitung für die Reinigung im Abschnitt „Pege des Kühlschranks“. Anforderungen an den Aufstellraum Damit eine ausreichende Belüftung für Ihren Kühlschrank sicher gestellt ist, muss auf jeder Seite und oben 1,25cm freier Platz sein. Hinter dem Kühlschrank muss 5cm Platz frei sein. Wenn Ihr Kühlschrank mit einem Eiswürfelbereiter ausgestattet ist, muss zusätzlich freier Platz auf der Rückseite für die Anschlüsse der Wasserleitungen bleiben. Wenn Sie Ihren Kühlschrank neben einer festen Wand installieren, lassen Sie mindestens 9,5cm Platz zwischen Kühlschrank und Wand, damit sich die Tür problemlos öffnen lässt. HINWEIS: Dieser Kühlschrank muss an einem Ort aufgestellt werden, an dem eine Mindesttemperatur von 10°C und eine Höchsttemperatur von 43°C nicht überschritten werden. Der optimale Raumtemperaturbereich für eine optimale Leistung, bei der eine Senkung des Stromverbrauchs und überlegene Kühlung erzielt wird, liegt zwischen 15°C und 32°C. Es wird empfohlen, den Kühlschrank keinesfalls in der Nähe einer Wärmequelle wie etwa einem Ofen oder Radiator aufzustellen. Elektrische Anforderungen WICHTIG: Die Installation und der elektrische Anschluss müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen ausgeführt werden. ■ Der Kühlschrank ist für den Betrieb in einem separaten Stromkreis mit 220–240V, 10A, 50–60Hz ausgelegt. ■ Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen. ■ Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein. ■ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst des Herstellers oder von ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Bevor Sie Ihren Kühlschrank an seinen endgültigen Aufstellungsort bewegen, muss sichergestellt sein, dass er den korrekten elektrischen Anschluss hat: Empfohlene Erdungsmethode Es muss eine Stromversorgung von 220–240V, 50Hz; 220V, 60Hz oder 230/240V, 50Hz AC vorhanden sein, die über 10A abgesichert und geerdet sein muss. Für Australien und Neuseeland: Ihr neues Gerät wurde speziell für die Erfüllung aller australischen Normen und Bedingungen hergestellt. Einige Hinweise in der Installationsanleitung beziehen sich auf die elektrischen Anforderungen für andere Länder, aus diesem Grund weisen wir Sie hiermit gesondert auf Folgendes hin: Der Netzstecker Ihres Geräts darf nur in eine Steckdose mit 230/240Volt, 50Hz eingesteckt werden, die über 10A abgesichert ist. Wichtige Informationen zu Glasablagen und Abdeckungen: Reinigen Sie keine kalten Glasablagen oder Abdeckungen mit warmem Wasser. Ablagen und Abdeckungen können brechen, wenn sie plötzlichen Temperaturänderungen ausgesetzt sind oder einem Aufprall, wie in dem Fall, wenn etwas angestoßen oder fallen gelassen wird. Glaskeramik ist so ausgelegt, dass sie in viele kleine Stücke von der Größe von Kieselsteinchen zerspringt. Das ist normal. Glasablagen und Abdeckungen sind schwer. Benutzen Sie beide Hände, um sie beim Herausnehmen nicht fallen zu lassen. WARNUNG ExplosionsgefahrHalten Sie brennbare Materialien und Dämpfe wie Benzinvom Kühlschrank fern.Andernfalls besteht die Gefahr tödlicher Verletzungen,Explosions- oder Brandgefahr. 1,25 cm9,5 cm WARNUNG Gefahr eines StromschlagsStecken Sie den Stecker in eine (Masse) geerdeteSteckdose.Erdungsstift nicht entfernen.Keinen Adapter verwenden.Kein Verlängerungskabel verwenden.Werden diese Anweisungen nicht beachtet, besteht dieGefahr tödlicher Verletzungen, eines elektrischenSchlags oder Feuergefahr. Typ B Typen E und F Typ I Typ M Typ G Typ N927 Elektrischer Anschluss (nur für Großbritannien und Irland) WICHTIG: Dieser Kühlschrank muss geerdet werden. Auswechseln der Sicherung Wenn das Hauptkabel dieses Kühlschranks mit einem Stecker des Typs BS1363A (abgesichert über 13A) ausgestattet ist, verwenden Sie zum Ersetzen einer Sicherung dieses Steckertyps eine ASTA‑zugelassene Sicherung für den Typ BS1362 und gehen Sie wie folgt vor:

1. Die Sicherungsabdeckung (A) entfernen und die Sicherung (B)

2. Die 13‑A‑Ersatzsicherung in den Sicherungsdeckel einsetzen.

3. Setzen Sie die Sicherung mit ihrem Deckel wieder in den

Stecker ein. WICHTIG: Der Sicherungsdeckel muss wieder aufgesetzt werden. Bei Verlust des Deckels darf der Stecker nicht benutzt werden, bis ein korrekter Ersatzdeckel montiert ist. Passender Ersatz ist am farbigen Einsatz oder der farbigen Bezeichnung am Steckerboden erkennbar. Ersatzdeckel erhalten Sie in einem Elektrofachgeschäft in Ihrer Nähe. (Nur) für die Republik Irland: Meist treffen die für Großbritannien geltenden Informationen auch hier zu; es gibt jedoch in Irland eine dritte Stecker‑/Steckdosenart: 2‑polig mit seitlicher Erdung. Steckdose/Stecker (gilt in beiden Ländern): Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, verständigen Sie bitte den Kundendienst. Versuchen Sie auf keinen Fall, denStecker selbst auszutauschen. Der Stecker darf nur von einem erfahrenen Techniker in Anlehnung an die Herstelleranleitung und an die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen ausgewechselt werden. Temperatur Dieser Kühlschrank ist für den Einsatz in Räumen mit den folgenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind. Wird der vorgegebene Temperaturbereich für das Gerät für einen längeren Zeitraum unter‑ oder überschritten, kann es zu Funktionsstörungen bei Ihrem Kühlschrank kommen. HINWEIS: Es wird empfohlen, den Kühlschrank keinesfalls inder Nähe einer Wärmequelle wie etwa einem Ofen oder Radiator aufzustellen. Klimaklasse Raum‑Temp. (°C) Raum‑Temp. (°F) SN von 10 bis 32 von 50 bis 90 N von 16 bis 32 von 61 bis 90 ST von 16 bis 38 von 61 bis 100 T von 16 bis 43 von 61 bis 110

A. Sicherungsdeckel B. Sicherung B928 Kühlschranktüren ab‑ und einbauen HINWEIS: Messen Sie die Breite Ihrer Türöffnung ab, um zu sehen, ob Sie die Kühlschranktüren abbauen müssen, um den Kühlschrank in Ihr Heim zu bringen. Wenn der Ausbau der Türen erforderlich ist, siehe die folgende Anleitung. WICHTIG: Wenn der Kühlschrank zuvor installiert war und Sie aus Ihrem Heim ausziehen, schalten Sie den Kühlschrankregler aus, bevorSie mit dem Abbau der Türen beginnen. Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose oder schalten Sie den Strom ab. Entfernen Sie die Lebensmittel und verstellbare Klappen oder Fächer aus den Türen. Legen Sie alle erforderlichen Werkzeuge bereit und lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie die Türen abbauen. ERFORDERLICHE WERKZEUGE: 6‑mm‑Steckschlüssel, 5‑mm‑Steckschlüssel und Kreuzschlitzschraubenzieher Nr.2. WARNUNG Gefahr eines Stromschlags Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Türen entfernen. Andernfalls besteht die Gefahr von tödlichen Verletzungen oder eines Stromschlags.

A. 5-mm-Spezialschrauben A. ScharnierScharnier Mitte rechts Scharnier oben rechts

A. Schrauben, obere ScharnierabdeckungB. Obere ScharnierabdeckungA. Schrauben, obere ScharnierabdeckungB. Obere Scharnierabdeckung

A. 5-mm-Spezialschrauben Scharnier Mitte links A. Scharnier

Wasserspender Leitungsanschluss Scharnierabdeckung oben links Scharnierabdeckung oben rechts A. Außenring

Netzstecker Scharnier oben links929 Kühlschranktüren entfernen Rechte Tür entfernen

1. Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose

oder schalten Sie den Strom ab.

2. Halten Sie die Kühlschranktüren geschlossen, bis Sie bereit

sind, diese aus dem Kühlschrank zu heben. HINWEIS: Die Kühlschranktür muss zusätzlich abgestützt werden, wenn die Scharniere abgebaut werden. Verlassen Sie sich nicht darauf, dass die Magnete der Türdichtung die Tür halten, während Sie daran arbeiten.

3. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die

Abdeckung vom oberen Scharnier.

4. Lösen Sie mit dem 5‑mm‑Steckschlüssel die vier Schrauben

vom oberen Scharnier und legen Sie sie für später beiseite.

5. Heben Sie die Kühlschranktür vom Zapfen des mittleren

Scharniers. Das obere Scharnier kommt mit der Tür frei. Linke Tür entfernen WICHTIG: Die Verdrahtung für die Bedienoberäche verläuft durch das linke Türscharnier, deshalb muss sie vor dem Abbau der Tür getrennt werden.

1. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die

Abdeckung vom oberen Scharnier.

2. Trennen Sie die beiden Stecker der Verdrahtung oben

amTürscharnier. ■ Fassen Sie jede Seite der Verdrahtungsstecker an. Drücken Sie mit Ihrem linken Daumen nach unten, um die Verriegelung zu lösen, und ziehen Sie dann die Abschnitte der Stecker auseinander.

3. Trennen Sie die Leitung des Wasserspenders oben am

Türscharnier. Ziehen Sie fest an der Schließe. Ziehen Sie dann die Leitung aus der Armatur. HINWEIS: Die Leitung des Wasserspenders bleibt an der linken Kühlschranktür befestigt. WARNUNG Gefahr eines zu hohen Gewichts Zum Transport und Installieren des Kühlschranks sind zwei oder mehr Personen erforderlich. Andernfalls besteht die Gefahr von Rückenverletzungen oder anderen Verletzungen. WARNUNG Gefahr eines Stromschlags Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Türen entfernen. Andernfalls besteht die Gefahr von tödlichen Verletzungen oder eines Stromschlags. A. Schraube, obere Scharnier-abdeckungB. Obere ScharnierabdeckungC. 5-mm-Spezial-schraubenD. Oberes Scharnier

A. Schraube, obere ScharnierabdeckungB. Obere Scharnierabdeckung

A. NetzsteckerB. Erdleiter (Masse)

4. Lösen Sie mit dem 5‑mm‑Steckschlüssel die vier

Innenschrauben vom oberen Scharnier und legen Sie sie fürspäter beiseite. HINWEIS: Die Kühlschranktür muss zusätzlich abgestützt werden, wenn die Scharniere abgebaut werden. Verlassen Sie sich nicht darauf, dass die Magnete der Türdichtung die Tür halten, während Sie daran arbeiten.

5. Heben Sie die Kühlschranktür vom Zapfen des unteren

Scharniers. Das obere Scharnier kommt mit der Tür frei. HINWEIS: Unter Umständen ist es nicht erforderlich, die unteren Scharniere und Bremsfußgruppen zu entfernen, um den Kühlschrank durch eine Türöffnung des Hauses zu bekommen. ■ Nur bei Bedarf zum Entfernen des mittleren Scharniers einen 6‑mm‑Steckschlüssel und einen Kreuzschlitzschraubenzieher Nr. 2 verwenden. Rechte Kühlschranktür einbauen

1. Setzen Sie die rechte Kühlschranktür auf den Zapfen des

mittleren Scharniers.

2. Setzen Sie den oberen Scharnierbolzen in die offene Öffnung

oben in der Kühlschranktür.

3. Befestigen Sie das Scharnier am Küchenmöbel mit den

5‑mm‑Spezialschrauben. Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest. Linke Kühlschranktür einbauen

1. Setzen Sie die linke Kühlschranktür auf den Zapfen des

mittleren Scharniers.

2. Befestigen Sie das Scharnier am Küchenmöbel mit den

5‑mm‑Spezialschrauben. Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest.

3. Schließen Sie die elektrische Verdrahtung wieder an.

■ Drücken Sie die beiden Abschnitte des Verdrahtungssteckers zusammen. ■ Befestigen Sie das Erdungskabel an der Scharnierschraube. Abschließende Schritte

1. Die 5‑mm‑Spezialschrauben endgültig fest anziehen.

2. Die beiden oberen Scharnierabdeckungen einbauen.

Gefrierschranktür/„Flexi Freeze“‑Tür– Aus‑ und Einbau

1. Halten Sie die Gefrierschranktüren geschlossen, bis Sie bereit

sind, diese aus dem Kühlschrank zu heben. HINWEIS: Die Gefrierschranktür muss zusätzlich abgestützt werden, wenn die Scharniere abgebaut werden. Verlassen Sie sich nicht darauf, dass die Magnete der Türdichtung die Tür halten, während Sie daran arbeiten. ■ Lösen Sie mit einem 6‑mm‑Steckschlüssel und einem Kreuzschlitzschraubenzieher Nr.2 das mittlere Scharnier aus dem Küchenmöbel. ■ Heben Sie die Gefrierschranktür vom Zapfen des unteren Scharniers. A. 5-mm-Spezialschrauben B. Oberes Scharnier

A. Unteres Scharnier A931 Abschließende Schritte

1. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine

geerdete Steckdose (Masse).

2. Setzen Sie alle herausnehmbaren Teile und Lebensmittel in

die Schubladen ein. Nivellierung des Kühlschranks

1. Transportieren Sie den Kühlschrank an den endgültigen

2. Ziehen Sie die Bremsfüße von Hand fest. Drehen Sie diese

links herum, bis die Rollen vom Boden weg sind und beide Bremsfüße gut auf dem Boden stehen. Dies verhindert, dassder Kühlschrank nach vorn rollt, wenn die Türen geöffnetwerden. WICHTIG: Wenn Sie weitere Einstellungen mit den Bremsfüßen vornehmen möchten, müssen Sie beide Bremsfüße um genau die gleiche Drehung drehen, damit der Kühlschrank eben steht.

3. Prüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob der Kühlschrank von

Seite zu Seite und von vorne nach hinten waagrecht steht. Anforderungen an die Wasserversorgung Für den Betrieb des Wasserspenders und des Eiswürfelbereiters ist eine Kaltwasserversorgung mit einem Wasserdruck zwischen 138 und 1000kPA (20–145psi) erforderlich. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Wasserdruck haben, kontaktieren Sie einen lizenzierten, qualizierten Installateur. HINWEIS: Wenn der Wasserdruck niedriger ist als die Anforderungen, kann dies dazu führen, dass die Wasserabgabe aus dem Wasserspender abnimmt oder Eiswürfel hohl oder unregelmäßig geformt sind. Umkehrosmose‑Wasserversorgung WICHTIG: Der Druck der Wasserversorgung aus einem Umkehrosmosesystem zum Wassereinlassventil des Kühlschranks muss zwischen 138 und 1000kPA (20–145psi) liegen. Wenn ein Umkehrosmose‑Wasserltrationssystem an die Kaltwasserversorgung angeschlossen ist, muss der Wasserdruck zum Umkehrosmosesystem mindestens bei 276 bis 414kPa (40bis 60psi) liegen. ■ Prüfen Sie, ob der Sedimentlter im Umkehrosmosesystem blockiert ist. Wechseln Sie den Filter bei Bedarf. ■ Warten Sie nach einer stärkeren Benutzung, dass sich der Lagertank am Umkehrosmosesystem wieder nachfüllt. Unter Umständen ist die Tankkapazität zu klein, um mit den Anforderungen des Kühlschranks Schritt zu halten. HINWEIS: An einen Wasserhahn montierte Osmosesysteme werden nicht empfohlen. ■ Wenn Ihr Kühlschrank einen Wasserlter besitzt, kann dieser den Wasserdruck weiter senken, wenn dies in Verbindung mit einem Umkehrosmosesystem geschieht. Entfernen Sie den Wasserlter. Siehe Abschnitt „Wasserltrationssystem“. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Wasserdruck haben, kontaktieren Sie einen lizenzierten, qualizierten Installateur. Anschluss an die Wasserversorgung Lesen Sie vor dem Start alle Anweisungen. WICHTIG: ■ Nur an Trinkwasserversorgung anschließen. ■ Das Leitungssystem muss gemäß den internationalen Gesetzen für Leitungssysteme sowie gemäß allen lokalen Vorschriften und Richtlinien erfolgen. ■ Kupferleitungs‑ und PEX‑Leitungsanschlüsse von der Wasserleitung Ihres Heims zum Kühlschrank sind zulässig und tragen zur Vermeidung schlechter Aromen oder Gerüche in Ihren Eiswürfeln oder in Ihrem Wasser bei. Prüfen Sie auf Undichtigkeiten. Wenn anstelle von Kupfer eine PEX‑Leitung verwendet wird, empfehlen wir Folgendes: 2,14m (7ft) PEX ummantelt, 1,52m (5ft) PEX oder 7,62m (25ft) PEX. ■ Installieren Sie die Leitungen an Orten, an denen die Temperaturen ganzjährig über dem Gefrierpunkt bleiben. Erforderliche Werkzeuge: Legen Sie vor Beginn der Installation alle erforderlichen Werkzeuge und Teile griffbereit hin. ■ Schraubenzieher mit acher Klinge WARNUNG Gefahr eines Stromschlags Stecken Sie den Stecker in eine (Masse) geerdete Steckdose. Erdungsstift nicht entfernen. Keinen Adapter verwenden. Kein Verlängerungskabel verwenden. Werden diese Anweisungen nicht beachtet, besteht die Gefahr tödlicher Verletzungen, eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr.

A. Bremsfuß Befüllen Sie das System nicht mit Wasser, das mikrobiologisch unsicher oder von unbekannter Qualität ist, ohne vor oder nach dem System eine ausreichende Desinfektion durchzuführen. Systeme, die für eine Zystenreduzierung zertiziert sind, können unter Umständen mit desinziertem Wasser verwendet werden, das ltrierbare Zysten enthält.932 ■ 7/16”‑ und 1/2”‑Maulschlüssel oder 2 einstellbare Schraubenschlüssel ■ 1/4”‑Steckschlüssel HINWEIS: Verwenden Sie keinesfalls einen Durchstecktyp oder ein 4,76‑mm‑(3/16”‑)Sattelventil, denn dies reduziert den Wasserstrom und es kommt eher zu Verstopfungen. Anschluss an die Wasserleitung WICHTIG: Wenn Sie den Kühlschrank vor dem Anschluss an die Wasserversorgung eingeschaltet haben, schalten Sie den Eiswürfelbereiter aus.

1. Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose

oder schalten Sie den Strom ab.

2. Schließen Sie die Hauptwasserversorgung. Drehen Sie den

nächstgelegenen Wasserhahn lange genug auf, um den Wasserdruck in der Leitung zu reduzieren.

3. Verwenden Sie ein 3/4‑14”‑Absperrventil oder ein

vergleichbares Ventil. Das Absperrventil wird mithilfe des Installationsbausatzes zwischen der Haushalts‑Wasserleitung und dem Kühlschrank montiert. HINWEIS: Das Gerät wird mit einem Installationsbausatz für den Wasseranschluss geliefert. Achten Sie bei der Installation darauf, den Wasseranschluss richtig abzudichten. Überprüfen Sie nach einigen Betriebsstunden, ob der Anschluss richtig abgedichtet ist.

A. Manschette B. Mutter C. Kupferleitung (zum Kühlschrank) D. Hauswasserleitung

4. Jetzt können Sie die Kupferleitung an das Absperrventil

anschließen. Verwenden Sie ein Ventil mit 6,35mm (1/4”) AD (Außendurchmesser) und eine weiche Kupferleitung für den Anschluss des Absperrventils und des Kühlschranks. ■ Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Länge haben, die dafür erforderlich ist. Beide Enden der Kupferleitung sind rechteckig abgeschnitten. ■ Streifen Sie die Kompressionsmanschette und die Kompressionsmutter wie abgebildet auf die Kupferleitung. Führen Sie das Leitungsende so weit wie möglich in das Auslassende ein. Schrauben Sie mit dem verstellbaren Schraubenschlüssel die Kompressionsmutter auf das Auslassende. Nicht zu fest anziehen. A. Kompressionsmanschette B. Kompressionsmutter C. Kupferleitung

5. Legen Sie das freie Ende der Leitung gegen Herausfallen

gesichert in einen Behälter oder in ein Waschbecken und drehen Sie die Wasserversorgung auf, sodass die Leitung durchgespült wird und klares Wasser heraus kommt. Schließen Sie das Absperrventil an der Wasserleitung. HINWEIS: Lassen Sie immer zuerst das Wasser aus der Wasserleitung ablaufen, bevor Sie den endgültigen Anschluss an den Einlass des Wasserventils durchführen, um eine mögliche Störung des Wasserventils zu vermeiden.

6. Biegen Sie die Kupferleitung so, dass sie zum Einlass

der Wasserleitung führt, der sich an der Rückseite des Kühlschranks bendet (wie abgebildet). Lassen Sie eine Spule der Kupferleitung, damit der Kühlschrank für Wartungen aus dem Schrank oder von der Wand weg gezogen werden kann. Anschluss an den Kühlschrank Befolgen Sie die Anschlussanleitung speziell für Ihr Modell.

1. Entfernen Sie die Kunststoffkappe von der Öffnung des

Wassereinlassventils. Befestigen Sie die Kupferleitung am Ventileinlass mit einer Kompressionsmutter und einer Manschette (wie abgebildet). Ziehen Sie die Kompressionsmutter fest. Nicht zu fest anziehen. Prüfen Sie, dass die Kupferleitung korrekt angeschlossen ist, indem Sie daran ziehen.

2. Wickeln Sie die Kupferleitung zu einer Wartungsspule auf.

Vermeiden Sie Knicke, wenn Sie die Kupferleitung in Spulen legen. Sichern Sie die Kupferleitung am Gehäuse des Kühlschranks mit einer P‑Klammer. A. Kupferleitung B. „P“-Klemme C. Kompressionsmutter D. Kompressionsmanschette

3. Drehen Sie den Wasserzulauf zum Kühlschrank auf und

prüfen Sie auf Undichtigkeiten. Reparieren Sie alle Lecks.

4. Wenn Sie Eiswürfel herstellen möchten, schalten Sie den

Eiswürfelbereiter ein. Hinweis: Warten Sie 24 Stunden mit der ersten Eiswürfelproduktion. Werfen Sie die drei ersten Chargen der hergestellten Eiswürfel weg. Warten Sie drei Tage, bis das Eiswürfelfach vollständig befüllt ist.933 FILTER UND ZUBEHÖRTEILE Wasserltrationssystem Ein‑ und Ausbau des Wasserlters Der Wasserlter sollte alle 6Monate gewechselt werden. Dabei wird von einer Durchussmenge von 1,89–2,27l/min (0,50–0,60gal/min) und einer Filterung von 757l (200Gallonen) Wasser ausgegangen. Für die Bestellung von Ersatzltern kontaktieren Sie uns bitte. Informationen zum Bestellen nden Sie in der Gebrauchs‑ und Pegeanleitung im Abschnitt „Zubehör“.

1. Drücken Sie die Wasserlterklappe auf. Sie bendet sich

unten links im Kühlschrankteil.

2. Drücken Sie den Wasserlter zusammen und drehen Sie ihn

um 90° nach links, damit er frei kommt.

3. Ziehen Sie den Filter aus dem Gehäuse.

4. Entfernen Sie die Wasserlterkappe von dem

auszutauschenden Wasserlter.

5. Setzen Sie die Wasserlterkappe auf den neuen Filter. Stellen

Sie sicher, dass die Pfeile so ausgerichtet sind, dass die Nuten im Filter auf die Rippen in der Filterkappe weisen.

6. Setzen Sie den Filter in das Gehäuse ein.

7. Fassen Sie den Wasserlter und drehen Sie ihn um 90° nach

rechts, bis er einrastet und die Pfeile korrekt ausgerichtet sind.

8. Drücken Sie auf die Wasserlterklappe, damit sie schließt.

9. Setzen Sie mithilfe der Bedienoberäche den Filterzähler

zurück. Weitere Informationen zum Zurücksetzen des Filters nden Sie im Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“. Befüllen Sie das System nicht mit Wasser, das mikrobiologisch unsicher oder von unbekannter Qualität ist, ohne vor oder nach dem System eine ausreichende Desinfektion durchzuführen. Systeme, die für eine Zystenreduzierung zertiziert sind, können unter Umständen mit desinziertem Wasser verwendet werden, das ltrierbare Zysten enthält.934 Wasserlter‑Statusleuchten Die Wasserlter‑Statusleuchten zeigen an, wann Sie den Wasserlter wechseln müssen. n ORDER FILTER (Filter nachbestellen) (gelb): Es ist jetzt fast schon Zeit, den Wasserlter zu wechseln. Die Anzeige „OrderFilter“ (Filter nachbestellen) ist immer an, außer im Showroom‑Modus (Ausstellungsmodus). n REPLACE FILTER (Filter wechseln) (rot): Wechseln Sie den Wasserlter. Wenn Sie Wasser aus dem Spender entnehmen, blinkt „Replace Filter“ (Filter wechseln) 7‑mal und ein Alarmton wird 3‑mal ausgegeben. HINWEIS: „Replace Filter“ (Filter wechseln) leuchtet so lange, bis der Filter in der Bedienoberäche zurückgesetzt wird. n RESET FILTER (Filter zurücksetzen): Halten Sie die Taste „Filter Reset“ (Filter zurücksetzen) 3Sekunden lang gedrückt, um den Filter zurückzusetzen. Das Display zählt 3Sekunden herunter, dann blinkt ein Symbol und es ertönt einAkustiksignal. Ein‑ und Ausbau von Pure Control (Hygienemodul) Es empehlt sich, das Hygienemodul „Pure Control“ (Hygienemodul) alle 3Jahre auszuwechseln, da die Ozonerzeugung und damit die Lebensmittelschutzwirkung mit der Zeit nachlässt. Zu Beginn erzeugt das Modul im Schnitt 0,06ppm. Zum Nachbestellen eines Pure Control‑Ersatzmoduls wenden Sie sich an uns. Informationen zum Bestellen nden Sie im Abschnitt „Zubehör“. Zubehörteile Für die Bestellung von Zubehörteilen kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie Ihren Kühlschrank erworben haben. Unterstützung oder Kundendienst Bevor Sie Unterstützung oder den Kundendienst holen, prüfen Sie bitte den Abschnitt „Fehlersuche“. Unter Umständen sparen Sie die Kosten für das Holen des Kundendienstes. Wenn Sie noch immer Hilfe benötigen, befolgen Sie die nachstehende Anleitung. Wenn Sie Ersatzteile benötigen Für die Suche von werksspezischen Ersatzteilen in Ihrer Region kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie Ihren Kühlschrank erworben haben. Garantie Kontaktieren Sie für Informationen zur Garantie bitte den Händler, bei dem Sie den Kühlschrank erworben haben. Bewahren Sie dieses Handbuch und alle Kassenbelege für später auf. Für einen Kundendienst auf Garantie müssen Sie den Kaufbeleg oder das Installationsdatum nachweisen können. Schreiben Sie folgende Informationen über Ihr Gerät auf, damit Sie diese immer parat haben, wenn Sie Unterstützung oder den Kundendienst benötigen. Sie müssen die vollständige Modellnummer und die Seriennummer wissen. Sie nden diese Informationen zur Modell‑ und Seriennummer auf dem Etikett an der Innenwand des Frischlebensmittelfachs. Händler Name Seriennummer Adresse Telefonnummer Modellnummer Kaufdatum Kontaktinformationen nden Sie unter whirlpool.eu.935

BENUTZUNG DER BEDIENELEMENTE

Die über Berührung aktivierbaren Bedienelemente benden sich an der linken Kühlschranktür. Das Bedienfeld enthält Informationen zuverschiedenen Tasten und Anzeigen. Die Temperaturanzeige für den Kühlschrank und das Gefrierfach zeigt die zuletzt eingestellte Temperatur an.

1. TASTE UND ANZEIGE „Cubed Ice“ (Eiswürfel)

2. TASTE UND ANZEIGE „Measured Fill“ (Abgabe eines

3. TASTE UND ANZEIGE „Crushed Ice“ (Zerstoßenes Eis)

4. TASTE UND ANZEIGE „Dispense Water“ (Wasserspender)

5. TASTE UND ANZEIGE „Freezer Compartment“ (Gefrierfach)

6. ANZEIGEN „Freezer– Mild Freeze– Fast Chill“

(Gefrierschrank– mittlere Gefriertemperatur– Schnellgefrieren)

7. TASTE UND ANZEIGE „Convertible Space“ (Variables Fach)

9. TASTE UND ANZEIGE „Refrigerator Compartment“ (Kühlfach)

10. ANZEIGE „Freeze Shield“ (Gefrierschutz)

11. TASTE „Lock and Celsius/Fahrenheit“ (Sperren und Celsius/

13. TASTE „Water Filter Reset“ (Wasserlter zurücksetzen)

14. TASTE UND ANZEIGE „Wi‑Fi“ (WLAN)

15. ANZEIGE „Wi‑Fi Error“ (WLAN‑Fehler)

16. ANZEIGE „Replace Water Filter“ (Wasserlter wechseln)

17. ANZEIGE „Replace Pure Control“ (Hygienemodul ersetzen)

18. ANZEIGE „Door Open“ (Tür offen)

19. ANZEIGE „Lock“ (Sperren)

20. TASTE UND ANZEIGE „Fast Cool“ (Schnelle Kühlung)

21. ANZEIGE „6th Sense“ (Präzisionsregelung)

22. ANZEIGE „Celsius/Fahrenheit“

23. ANZEIGE „Calibrate Fill“ (Abgabe kalibrieren)

24. ANZEIGE „Liters“ (Liter)

25. TASTE UND ANZEIGE „Fast Freeze“ (Schnelles Einfrieren)

26. ANZEIGE „Sound Off“ (Ton aus)

27. ANZEIGE „Ice Maker Off“ (Eiswürfelbereiter aus)

28. ANZEIGE „Holiday Mode“ (Urlaubsmodus)

29. ANZEIGE „Demo Mode“ (Demo‑Modus)

Das Bedienfeld schaltet sich automatisch nach einer Minute der Inaktivität ab. Zum Einschalten des Bedienfelds eine beliebige Taste drücken. Ansicht und Einstellung der Temperatureinstellpunkte Einstellung der Temperatur des Frischlebensmittelfachs und des Gefrierfachs: Aus praktischen Gründen sind die Regler für den Kühl‑ und Gefrierschrank werkseitig voreingestellt. Wenn Sie Ihren Kühlschrank zum ersten Mal installieren, stellen Sie sicher, dass die Regler noch immer an den empfohlenen Einstellpunkten eingestellt sind. Die werkseitig empfohlenen Einstellpunkte sind 3°C für den Kühlschrank und ‑18°C für denGefrierschrank. Wenn Sie die Taste „Refrigerator Temperature“ (Kühlschranktemperatur) oder „Freezer Temperature“ (Gefrierschranktemperatur) drücken, dann werden die Temperatureinstellpunkte in Grad Celsius (°C) angezeigt WICHTIG: ■ Warten Sie 24 Stunden nach dem Einschalten, bevor Sie Lebensmittel in den Kühlschrank legen. Wenn Sie Lebensmittel einlegen, bevor der Kühlschrank vollständig heruntergekühlt ist, können diese Lebensmittel verderben. HINWEIS: Wenn Sie die Einstellpunkte auf eine kältere Einstellung setzen als die empfohlene, kühlen die Fächer deshalb nicht schneller herunter. ■ Wenn die Temperatur im Kühl‑ oder Gefrierschrank zu warm oder zu kalt ist, prüfen Sie zuerst, dass die Belüftungsöffnungen nicht verstopft oder verstellt sind, bevorSie die Regler anders einstellen. ■ Die empfohlenen Einstellungen sollten für eine normale Nutzung in einem Privathaushalt ausreichend sein. Die Regler sind korrekt eingestellt, wenn Milch oder Saft so kalt sind, wieSie es gern mögen, und wenn Eiscreme fest ist. HINWEIS: Bereiche wie eine Garage, ein Keller oder eine Diele haben unter Umständen eine höhere Luftfeuchtigkeit oder extreme Temperaturen. Wenn dies der Fall ist, müssenSie die empfohlenen Temperatureinstellungen entsprechend ändern. ■ Warten Sie mindestens 24 Stunden zwischen den Einstellungen. Prüfen Sie die Temperaturen erneut, bevor Sie weitere Einstellungen vornehmen. HINWEIS: Um die Temperatur entweder in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit zu sehen, berühren und halten Sie die Tasten „Max Ice“ (Max. Eis) und „Max Cool“ (Max. Kühlen) 3 Sekunden lang, bis die Temperaturanzeige wechselt.

Sense (Präzisionsregelung) Der Sensor der 6

Sense‑Präzisionsregelung sorgt für eine genaue, einheitliche Temperaturregelung, damit Lebensmittel auf natürlichem Wege länger frisch bleiben. Bei Erkennung einer Temperaturabweichung aktiviert der Sensor einen Kompressor, der dann schnell die ursprüngliche Temperatur wiederherstellt. Der Sensor der 6

Sense‑Präzisionsregelung minimiert mithilfe eines innovativen Temperaturmanagementsystems Temperaturschwankungen im Gefrierschrank. Dadurch wird Gefrierbrand vermindert, sodass die Qualität und Farbe tiefgefrorener Lebensmittel nicht beeinträchtigt wird. Einstellung des variablen Fachs Mit dieser Funktion kann die voreingestellte Temperatur für das variable Fach geändert werden. Die ausgewählte Temperatur wird in der Bedienoberäche angezeigt. Um zwischen den voreingestellten Werten für das Kühl‑ bzw. Gefrierfach zu wechseln, halten Sie die Taste für die Temperaturzonenauswahl 3Sekunden lang gedrückt. Symbol Betriebsart Temperatur Traditional Freezer (gängige Gefriertemperatur): Bereits gefrorene Lebensmittel und frische Lebensmittel (max. 12Monate) ‑16°C bis ‑22°C Mild Freezer (mittlere Gefrier‑ temperatur): Bereits gefrorene Lebensmittel (max. 1Monat) ‑12°C Soft Freezer (geringe Gefrier‑ temperatur): Bereits gefrorene Lebensmittel (max. 1Woche) ‑7°C Wine (Wein) 10°C Veggies (Gemüse) 4°C Meat and Fish (Fleisch und Fisch) 0°C Benutzen Sie bei der Einstellung der Temperatur‑Einstellpunkte folgende Tabelle als Richtlinie: ZUSTAND TEMPERATURREGULIERUNG Kühlfach zu kalt Kühlfach‑Einstellung 1°C höher Kühlfach zu warm Kühlfach‑Einstellung 1°C niedriger Gefrierfach zu kalt Gefrierfach‑Einstellung 1°C höher Gefrierfach zu warm/ zu wenig Eiswürfel Gefrierfach‑Einstellung 1°C niedriger Fast Cool (Schnelle Kühlung) Die Funktion „Fast Cool“ (Schnelle Kühlung) ist eine Unterstützung in Zeiten mit intensiver Nutzung des Kühlschranks, voller Beladung mit Lebensmitteln oder zeitweise hohen Raumtemperaturen.

Zum Einschalten der Funktion „Fast Cool“ (Schnelle Kühlung) halten Sie die Taste „Refrigerator Temperature“ (Kühlschranktemperatur) 3Sekunden lang gedrückt. Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet das „Fast Cool“‑Symbol (Schnelle Kühlung). Die Funktion bleibt 2Stunden eingeschaltet, es sei denn, sie wird von Hand abgeschaltet. ■ Um die Funktion „Fast Cool“ (Schnelle Kühlung) manuell abzuschalten, halten Sie die Taste „Refrigerator Temperature“ (Kühlschranktemperatur) 3Sekunden lang gedrückt. Das„Fast Cool“‑Symbol (Schnelle Kühlung) erlischt, wenn die Funktion nicht aktiviert ist. ■ Eine Veränderung der eingestellten Kühlschranktemperatur schaltet automatisch die Funktion „Fast Cool“ (Schnelle Kühlung) aus. Fast Freeze (Schnelles Einfrieren) Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist (in kg) auf dem Typenschild angegeben.

Drücken Sie 30Stunden, bevor Sie frische Lebensmittel in den Gefrierschrank einlegen, die Taste „Freezer Temperature“ (Gefrierschranktemperatur) 3Sekunden lang (bis die Anzeigeleuchte „Fast Freeze“ [Schnelles Gefrieren] aueuchtet). Nach dem Einlegen frischer Lebensmittel in den Gefrierschrank sind in der Regel 30Stunden mit der Funktion „Fast Freeze“ (Schnelles Einfrieren) ausreichend. Nach 50Stunden schaltet sich die Funktion „Fast Freeze“ automatisch ab.

Um die Funktion „Fast Freeze“ (Schnelles Einfrieren) manuell abzuschalten, halten Sie die Taste „Freezer Temperature“ (Gefrierschranktemperatur) 3 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol „Fast Freeze“ (Schnelles Einfrieren) schaltet sich aus.

Eine Veränderung der eingestellten Gefrierraumtemperatur schaltet automatisch die Funktion „Fast Freeze“ (Schnelles Einfrieren) aus. Modus „Freeze Shield“ (Gefrierschutz) Die Funktion „Freeze Shield“ (Gefrierschutz) sorgt dafür, dass so wenig Feuchtigkeit wie möglich von der Tiefkühlkost auf andere Lebensmittel übergeht, und minimiert so Gefrierbrand. DieFunktion ist unabhängig von der Einstellung des Gefrierschranks immer aktiv. Im variablen Fach ist sie aktiv, wenndafür eine Gefriertemperatur ausgewählt wurde. Holiday Mode (Urlaubsmodus) Dieser Modus ist eine Energiesparmaßnahme, damit Sie in Zeiten, in denen das Gerät länger nicht benutzt wird (beispielsweise, wenn Sie im Urlaub sind), Energie sparen können. Wenn Sie diese Funktion wählen, wird die Temperatur des Frischlebensmittelfachs automatisch auf 12°C eingestellt.

Wenn Sie den Modus nutzen möchten, halten Sie die Taste für diesen Modus so lange gedrückt, bis die entsprechende Anzeige auf dem Display aueuchtet.

Wenn Sie den Modus beenden möchten, halten Sie die Taste für diesen Modus so lange gedrückt, bis die entsprechende Anzeige auf dem Display nicht mehr aueuchtet.

Eine Veränderung der eingestellten Kühlschranktemperatur schaltet automatisch die Funktion „Holiday Mode“ (Urlaubsmodus) aus. WICHTIG: Wird dieser Modus ausgewählt, dann müssen alle Lebensmittel und Getränke aus dem Frischlebensmittelfach entfernt werden. Sound ON‑OFF (Ton EIN/AUS) Um den Ton ein‑ oder auszuschalten, halten Sie die Tasten „Filter Reset“ (Filter zurücksetzen) und „Pure Control“ (Hygienemodul) 3Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie den Ton einschalten, leuchtet auf dem Display das Symbol „Sound“ (Ton) auf. Key Lock (Tastensperre)

Drücken und halten Sie die Taste „Lock“ (Sperren) 3Sekunden lang, um die Tastensperre zu aktivieren. ■ Um sie abzuschalten, drücken und halten Sie die Taste „Lock“ (Sperren) erneut 3Sekunden lang. Die Sperrfunktion ignoriert alle Eingaben am Bedienfeld und an der Spendertaste, bis der Benutzer das Bedienfeld wieder entsperrt. Diese Funktion hat den Zweck, unbeabsichtigte Änderungen der Einstellungen zu verhindern.937 Demo Mode (Demo‑Modus) Der „Demo Mode“ (Demo‑Modus) wird verwendet, wenn der Kühlschrank in einem Einzelhandelsgeschäft ausgestellt ist, oderwenn Sie die Kühlung ausschalten und alle anderen Funktionen deaktivieren möchten (außer der Innenbeleuchtung). Der Modus kann verwendet werden, wenn Sie in den Urlaub fahren. Siehe den Abschnitt „Pege im Urlaub oder beim Transport“ zu den korrekten Schritten, wenn Sie Ihren Kühlschrank längere Zeit in diesem Modus lassen möchten. ■ Wenn Sie diesen Modus einschalten, leuchtet auf dem Display das Symbol „Demo“ auf. ■ Sie können den Modus aktivieren oder verlassen, indem Sie die Tasten „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) und „Water Filter Reset“ (Wasserlter zurücksetzen) gleichzeitig 3Sekunden lang gedrückt halten. Pure Control (Hygienemodul) Der Kühlschrank enthält in der Mitte des Lüftungsschachts ein Modul namens „Pure Control“, das Ozon erzeugt. Pure Control (Hygienemodul) kann nach Belieben aktiviert oder deaktiviert werden. n Wenn die Taste „Pure Control“ (Hygienemodul) leuchtet, drücken Sie darauf, um Pure Control zu deaktivieren. Durcherneutes Betätigen der Taste können Sie Pure Control (Hygienemodul) wieder in Betrieb nehmen. Die Lebensdauer des Moduls „Pure Control“ (Hygienemodul) ist auf 3Jahre beschränkt. Nach Ablauf dieser Zeitspanne leuchtet das Symbol „Pure Control“ (Hygienemodul). Sobald Pure Control (Hygienemodul) ausgetauscht wurde, kann der Zeitzähler zurückgesetzt werden. n Halten Sie dazu die Taste zum Zurücksetzen von Pure Control (Hygienemodul) 3Sekunden lang gedrückt. Der Zähler wird dann zurückgesetzt, und die Anzeige „Pure Control Replace“ (Hygienemodul ersetzen) leuchtet nicht mehr. Zusätzliche Funktionen Alarm „Door Ajar“ (Tür offen) Der Alarm „Door Ajar“ (Tür offen) ertönt, wenn eine oder beide Kühlschranktür(en) oder die Gefrierschublade länger als 5Minuten geöffnet und die Kühlung eingeschaltet ist. Der Alarm wiederholt sich alle 2 Minuten. Schließen Sie alle Türen und die Schublade, um ihn auszuschalten. HINWEIS: Wenn Sie den Alarm stummschalten möchten, weil Sie beispielsweise die Türen offen lassen müssen, um den Innenraum des Kühlschranks zu reinigen, dann berühren Sie eine beliebige Taste des Bedienfelds. Der Alarmton wird kurzzeitig abgeschaltet, aber das Symbol „Door Ajar“ (Tür offen) wird weiterhin am Bedienfeld des Spenders angezeigt. Taste und Anzeige „Water Filter Reset“ (Wasserlter zurücksetzen) Dieses Display zeigt den Status des Wasserlters an. Um den Wasserlter zurückzusetzen, halten Sie die Taste „Water Filter Reset“ (Wasserlter zurücksetzen) 3Sekunden lang gedrückt. Anschließend blinkt das Symbol 3‑mal auf, der Filter wurde damit zurückgesetzt. Die Wasserlter‑Statusleuchte an den internen Bedienelementen hilft Ihnen zu wissen, wann Sie Ihren Wasserlter wechseln müssen. n ORDER FILTER (Filter nachbestellen) (gelb): Bestellen Sie einen Ersatz‑Wasserlter. n REPLACE FILTER (Filter wechseln) (rot): Ersetzen Sie den Wasserlter. Wenn Sie Wasser aus dem Spender holen, blinkt das Symbol „Replace Filter“ (Filter wechseln) von Anfang bis Ende der Wasserabgabe. Wenn Sie den Filter nach 14Tagen nicht gewechselt haben, blinkt das Symbol „Replace Filter“ (Filter wechseln) 7‑mal, und es ertönt ein Akustiksignal 3‑mal am Ende der Wasserabgabe am Spender. Siehe Abschnitt „Wasserltrationssystem“. HINWEIS: REPLACE FILTER (Filter wechseln) leuchtet permanent, wenn kein Zurücksetzen des Filters erfolgt. Innenbeleuchtung des Kühlschranks Der Kühlschrank hat eine Innenbeleuchtung, die sich bei jedem Öffnen einer Tür einschaltet. HINWEIS: Die Leuchte ist eine LED, die nicht ausgewechselt werden muss. Wenn die LED beim Öffnen der Tür nicht aueuchtet, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.

SMART‑FUNKTIONEN DES KÜHLSCHRANKS

(BEI EINIGEN MODELLEN) Per WLAN‑Verbindung kann Ihr intelligenter Kühlschrank an das Internet angeschlossen werden und über Ihr Smartphone oder Mobilgerät mit der Whirlpool

‑App kommunizieren. Dadurch stehen mehrere Smart‑Funktionen zur Verfügung, mit denen Sie Zeit und Energie sparen können. Siehe Abschnitt „Fehlersuche– WLAN‑Modelle“ in dieser Bedienungs‑ und Pegeanleitung. Prüfen Sie zudem die Anschlussanleitung für Ihren Router. HINWEIS: Setzt WLAN und die Erstellung eines Kontos voraus. Die App‑Funktionen sind Änderungen unterworfen. Unterliegt den Nutzungsbedingungen, die auf der Whirlpool‑Website abrufbar sind. SMART‑FUNKTIONEN Smart‑Funktionen helfen Ihnen, jeden Tag ein bisschen efzienter zu werden, denn Sie können Ihren Kühlschrank jetzt über die Fernbedienung verwalten und einstellen. Temperaturregelung über Fernbedienung Was diese Funktion bewirkt: Sie können Ihren Kühlschrank über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool

‑App aus der Ferne regeln. So hilft sie Ihnen: Sie können die Temperaturen im Kühlschrank, Gefrierschrank und in der temperaturgeregelten Speiseschublade aus der Ferne kontrollieren– nicht nur dann, wenn Sie direkt davor stehen. Wasserfilterstatus Was diese Funktion bewirkt: Sie sehen, wie lange Sie den Wasserlter noch nutzen können, bevor er ausgetauscht werden muss. Sie können den Filter hiermit zurücksetzen. So hilft sie Ihnen: Sie können die Bestellungen und den Austausch der Filter efzienter planen. App für automatische Nachbestellungen Was diese Funktion bewirkt: Damit können Sie Ersatzlter, Verbrauchsgüter und Zubehörteile über die Whirlpool

‑App bestellen und direkt nach Hause liefern lassen. So hilft sie Ihnen: Sie vereinfacht die Bestellung des richtigen Wasser‑ und Luftlters– Sie müssen nicht in ein Geschäft und dort mühsam die richtigen Filter heraussuchen. Alarm „Door Ajar“ (Tür offen) Was diese Funktion bewirkt: Sie sendet Ihnen eine Benachrichtigung, wenn eine der Kühlschranktüren offen steht. So hilft sie Ihnen: Warnt Sie, dass eine oder mehrere Türen offen stehen, damit Sie die Tür(en) schließen können oder jemanden zu Hause bitten können, dies zu tun, bevor sich der Kühlschrank zu sehr aufwärmt.938 Fast Cool (Schnelle Kühlung) Was diese Funktion bewirkt: Sie können Ihren Kühlschrank über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool

‑App aus der Ferne regeln. So hilft sie Ihnen: Damit können Sie die „Fast Cool“‑Optionen (Schnelle Kühlung) aus der Ferne ein‑ und ausschalten, um die Temperaturen in Ihrem Kühlschrank schon vor dem Einlegen neuer Lebensmittel herunterzukühlen. Senkt die Innentemperaturen für 24 Stunden. Fast Freeze (Schnelles Einfrieren) Was diese Funktion bewirkt: Sie können Ihren Gefrierschrank über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool

‑App aus der Ferne regeln. So hilft sie Ihnen: Damit können Sie die Funktion „Fast Freeze“ (Schnelles Einfrieren) aus der Ferne ein‑ und ausschalten, um die Eiswürfelproduktion zu erhöhen. Reduziert die eingestellte Temperatur für 24Stunden auf die niedrigstmögliche Einstellung, um die Eiswürfelproduktion zu maximieren. Regelung des Freeze Shield

‑Modus (Gefrierschutz) Was diese Funktion bewirkt: Sie können den Status Ihres Kühlschranks über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool

‑App aus der Ferne überprüfen. So hilft sie Ihnen: Sie werden informiert, ob der Freeze Shield

‑Modus (Gefrierschutz) in Ihrem Kühlschrank aktiv ist, um Frostbrand zu reduzieren und dafür zu sorgen, dass Tiefkühlgut Aussehen und Geschmack bewahrt. Holiday Mode (Urlaubsmodus) Was diese Funktion bewirkt: Sorgt für eine efziente, energiesparende Kühlung, wenn Sie im Urlaub sind. Sie können Ihren Kühlschrank über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool

‑App aus der Ferne ein‑ und ausschalten. So hilft sie Ihnen: Sie können die Optionen für den „Holiday Mode“ (Urlaubsmodus) aus der Ferne ein‑ und ausschalten. Eiswürfelbereiter ein/aus Was diese Funktion bewirkt: Sie können den Eiswürfelbereiter in Ihrem Kühlschrank über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool

‑App aus der Ferne ein‑ und ausschalten. So hilft sie Ihnen: Sie können den Eiswürfelbereiter aus der Ferne ein‑ und ausschalten. Lock Mode (Sperrmodus) Was diese Funktion bewirkt: Sie können die Bedienoberäche des Kühlschranks über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool

‑App aus der Ferne sperren und entsperren. So hilft sie Ihnen: Sie können die Bedienoberäche aus der Ferne sperren oder entsperren, etwa wenn sie den Kühlschrank reinigen oder verhindern möchten, dass Kinder oder Haustiere aus Versehen die Wasserabgabe auslösen. ERSTE SCHRITTE Um für Ihren neuen Kühlschrank eine Internetverbindung herzustellen, laden Sie sich zunächst die Whirlpool 6th Sense Live App herunter, erstellen Sie ein Konto und folgen Sie dann den Anweisungen in der App. Sehen Sie in der Whirlpool

‑App nach zusätzlichen Informationen und Funktionen nach. Setzt WLAN und die Erstellung eines Kontos voraus. DieApp‑Funktionen sind Änderungen unterworfen. Unterliegt den Nutzungsbedingungen, die auf der Whirlpool‑Website und in der App abrufbar sind. Für die Datenübermittlung werden möglicherweise Gebühren fällig.

EINRICHTUNG DER INTERNETVERBINDUNG

(BEI EINIGEN MODELLEN) WICHTIG: Es ist Ihre Verantwortung, den Kühlschrank vor der Benutzung korrekt einzustellen. Bitte lesen das Benutzerhandbuch, das mit Ihrem Kühlschrank mitgeliefert wurde, und befolgen Sie die Anweisungen. Anleitung für die automatische Einstellung– WLAN‑geschützte Einstellung (WPS) Sie benötigen: n Einen hauseigenen drahtlosen Router, WPS‑fähig. Der Router muss eingeschaltet sein und eine aktive Internetverbindung haben. HINWEIS: Ein 2,4‑GHz‑Router ist erforderlich. Eine 5‑GHz‑Verbindung zum Kühlschrank ist nicht möglich. n Die Smart‑Gerätekennnummer (Smart Appliance Identication Number, SAID) Ihres Kühlschranks. Sie bendet sich auf dem Aufkleber an der Front der rechten Scharnierabdeckung des Kühlschranks. HINWEIS: Wenn Ihr hauseigener drahtloser Router keine WPS‑Taste aufweist, lesen Sie bitte im Benutzerhandbuch des Routers nach, ob er WPS‑fähig ist. Wenn nicht, nden Sie eine alternative Einstellungsanleitung unter www.whirlpool.com/ connect. Router einrichten Drücken Sie die WPS‑Taste an Ihrem Router. Eine Anzeigeleuchte beginnt zu blinken. HILFREICHER TIPP: Die WPS‑Funktion an Ihrem Router ist 2Minuten lang aktiv. Beenden Sie den nächsten Schritt innerhalb dieses Zeitfensters, sonst müssen Sie WPS neu initiieren.

INTERNETWI-FI-GESCHÜTZTE EINRICHTUNG (WPS)DRAHTLOSER HEIMROUTER939

Kühlschrank einrichten (zeitlich begrenzter Schritt) Drücken und halten Sie die Taste „Connect“ (Verbinden) auf dem Startbildschirm 3Sekunden lang. Die WLAN‑Statusanzeige ( ) am Kühlschrank‑Bedienfeld blinkt langsam, während eine Verbindung zwischen Kühlschrank und Router hergestellt wird. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die WLAN‑Statusanzeige auf und leuchtet dann permanent. Wenn Ihr Kühlschrank den Anschluss nicht durchführt: Wenn Ihr Kühlschrank und der Router innerhalb von 2Minuten keine Verbindung herstellen konnten, blinkt die WLAN‑Statusanzeige 5Sekunden lang schnell und erlischt dann. Siehe hierzu Abschnitt „Fehlersuche– WLAN‑Modelle“ in dieser Bedienungs‑ und Pegeanleitung. Prüfen Sie zudem die Anschlussanleitung für Ihren Router. Alternative Anweisungen erhalten Sie in der mobilen App. HINWEIS: Wenn dies Ihr erstes Smart‑Gerät ist, müssen Sie die Whirlpool

‑App herunterladen und online ein Benutzerkonto einrichten. Wenn Sie diese App und das Benutzerkonto bereits haben, fahrenSie bitte mit Schritt4 „Kühlschrank im Benutzerkonto registrieren“ fort. Zum Trennen der WLAN‑Verbindung halten Sie die Taste „Connect“ (Verbinden) mindestens 15Sekunden lang gedrückt. Wenn das Symbol ( ) nicht mehr aueuchtet, wurde die Verbindung getrennt. Um die WLAN‑Verbindung wiederherzustellen, halten Sie die Taste „Connect“ (Verbinden) auf dem Startbildschirm 3Sekunden lang gedrückt. Die WLAN‑Statusanzeige ( ) am Kühlschrank‑Bedienfeld blinkt langsam, während eine Verbindung zwischen Kühlschrank und Router hergestellt wird. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die WLAN‑Statusanzeige auf und leuchtet dann permanent. Um Ihren Kühlschrank vom Router zu trennen, halten Sie die Taste „Connect“ (Verbinden) mindestens 15Sekunden lang gedrückt. Wenn das Symbol ( ) nicht mehr aueuchtet, wurden die WLAN‑Verbindung und die Verbindung zum Router komplett getrennt. Um die Verbindung wiederherzustellen, halten Sie die Taste „Connect“ (Verbinden) auf dem Startbildschirm 3Sekunden lang gedrückt. Die WLAN‑Statusanzeige ( ) am Kühlschrank‑Bedienfeld blinkt langsam, während eine Verbindung zwischen Kühlschrank und Router hergestellt wird. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die WLAN‑Statusanzeige auf und leuchtet dann permanent. Drücken Sie die WPS‑Taste an Ihrem Router. Eine Anzeigeleuchte beginnt zu blinken. HILFREICHER TIPP: Die WPS‑Funktion an Ihrem Router ist 2Minuten lang aktiv. Beenden Sie den nächsten Schritt innerhalb dieses Zeitfensters, da Sie WPS sonst neu initiieren müssen. Whirlpool

‑App herunterladen und Benutzerkonto einrichten Rufen Sie per Smartphone, Tablet oder über ein sonstiges um den Whirlpool

‑App Tippen Sie anschließend auf das Symbol der Whirlpool

‑App, umdiese zu öffnen. Sie werden durch die Schritte zum Einrichten eines Benutzerkontos geführt. Die App holt sich die erforderlichen persönlichen Informationen sowie Angaben zu Ihrem Haus und Ihrem Energieversorger. Kühlschrank im Benutzerkonto registrieren Das Registrieren Ihres Kühlschranks in Ihrem Benutzerkonto ist ein notwendiger Schritt, damit Sie alle Smart‑Funktionen vollständig nutzen können. Wenn die App Sie dazu auffordert, geben Sie die SAID‑Nummer (Smart‑Gerätekennung; Groß‑ und Kleinschreibung beachten). Sie steht auf dem Aufkleber an der Frontseite der rechten Scharnierabdeckung des Kühlschranks. Meine SAID‑Nummer (Smart‑Gerätekennung) ist:

Die WLAN‑Statusanzeige am Kühlschrank‑Bedienfeld blinkt langsam, während eine Verbindung zwischen Kühlschrank und Router hergestellt wird. n Bitte beachten Sie, dass dieses Blinken nur für die erstmalige Registrierung nach der Inbetriebnahme gilt. Nachdem ein Anschluss hergestellt ist, gibt es kein Blinken bei einem automatischen Wiederanschluss.

Sobald Sie den Kühlschrank an Ihr WLAN angeschlossen haben, bleiben die Verbindungsdetails auch dann erhalten, wenn es einen Stromausfall gibt, Sie das Gerät transportieren oder es für eine Zeit lang lagern.

Wenn Sie Ihren drahtlosen Router austauschen (oder einen anderen Smart‑Kühlschrank kaufen), müssen Sie diesen Einrichtungsprozess für die Konnektivität mit dem neuen Gerät wiederholen). Hinweis: Während der Produktregistrierung müssen das Mobiltelefon und der Kühlschrank mit demselben Wi‑Fi‑Netzwerk verbunden sein. App Store zu durchsuchen und die zu installieren.940 Wasser‑ und Eiswürfelspender WICHTIG: n Warten Sie 3 Stunden, damit der Kühlschrank herunterkühlt und Wasser kühlt. n Warten Sie 24 Stunden mit der ersten Eiswürfelproduktion. Werfen Sie die drei ersten Chargen der hergestellten Eiswürfelweg. n Das Spendersystem funktioniert nicht, wenn die linke Kühlschranktür geöffnet ist. Wassersystem durchspülen Die Luft im Wasserspendersystem kann dazu führen, dass der Wasserspender tropft. Nach dem Anschluss des Kühlschranks an eine Wasserquelle oder nach dem Austausch des Wasserlters sollten Sie das Wassersystem durchspülen. Mit dem Spülen des Wasserspendersystems wird die Luft aus der Wasserleitung und aus dem Filter gezwungen und der Wasserlter so auf seine Nutzung vorbereitet. In einigen Haushalten kann ein zusätzliches Spülen erforderlich sein. HINWEIS: Wenn die Luft aus dem System entfernt wird, kann Wasser aus dem Spender spritzen.

1. Stellen Sie einen stabilen Behälter unter den Wasserspender

und halten Sie den Wasserspenderhebel 5Sekunden lang gedrückt.

2. Lassen Sie den Hebel 5Sekunden lang los. Wiederholen Sie

Schritte 1 und 2, bis das Wasser zu ießen beginnt.

3. Sobald das Wasser ießt, drücken Sie die Spendertaste

(5Sekunden lang) und lassen Sie sie dann wieder (5Sekunden lang) los, und dies so lange, bis etwa 12l (3gal) abgegeben wurden. Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) kalibrieren Der Haushaltswasserdruck kann die Genauigkeit der Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) beeinussen. Aus diesem Grund müssen Sie für eine optimale Leistung Ihres Wasserspenders zuerst die Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) kalibrieren. WICHTIG: n Spülen Sie das Wassersystem vor der Kalibrierung der Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes). n Für beste Ergebnisse muss die Kalibrierung durchgeführt werden, wenn zu diesem Zeitpunkt sonst im Haus kein Wasser verbraucht wird.

1. Stellen Sie einen stabilen Messbecher mit 0.2 L (1Becher)

Fassungsvermögen auf die Ablage des Wasserspenders, indie Mitte vor der Eiswürfel‑/Wasserspendertaste. HINWEIS: Je nach Modell ist möglicherweise ein Messbecher im Lieferumfang enthalten. Stellen Sie sicher, dass Sie nicht bereits eine Voreinstellung mit der Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) ausgewählt haben.

2. Berühren und halten Sie die Taste „Measured Fill“ (Abgabe

eines bestimmten Maßes) 3Sekunden lang, um in den „Calibration mode“ (Kalibriermodus) zu gehen. Die Symbole „Calibration“ (Kalibrierung) und „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) leuchten auf und leuchten permanent, während die Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) kalibriert wird. HINWEIS: Sie können die Taste „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) jederzeit im „Calibration mode“ (Kalibriermodus) berühren, um diesen zu verlassen. Die Symbole „Calibration“ (Kalibrierung) und „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) leuchten dann nicht mehr.

3. Drücken und halten Sie die Wasserspendertaste je nach

Bedarf, um 0.2 L (1Becher) Wasser in den Messbecher zu füllen. HINWEIS: Wenn der Becher überläuft oder Wasser verspritzt wird, schütten Sie das Wasser weg und starten Sie den Kalibrierungsvorgang erneut.

4. Wenn 0.2 L (1Becher) Wasser korrekt in den Messbecher

abgegeben wurden, berühren Sie die Taste „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes), um die Kalibrierung zu bestätigen.

5. Wenn die Kalibrierung für „Measured Fill“ (Abgabe

eines bestimmten Maßes) bestätigt ist, erlischt das Symbol Kalibrierung, und das Display kehrt in den Ausgangsbildschirm zurück. Abgabe von Eis Berühren Sie je nach Wunsch die Taste „Cubed Ice“ (Eiswürfel) oder „Crushed Ice“ (Zerstoßenes Eis). HINWEISE: n Wenn Sie zerstoßenes Eis wählen, werden die Eiswürfel vor der Abgabe zerstoßen. Dadurch kann es bei der Abgabe von zerstoßenem Eis zu einer leichten Verzögerung kommen. Geräusche vom Eiscrusher sind normal, und die Eisstückchen können verschieden groß sein. n Wenn Sie von zerstoßenem Eis auf Eiswürfel wechseln, wird zuerst mit den Eiswürfeln zerstoßenes Eis abgegeben.

A. Wasserspenderpaddeltaste B. Eiswürfelspenderpaddeltaste C. Messbecher (1 Becher)941 Abgabe von Wasser WICHTIG: n Entnehmen Sie mindestens ein Mal pro Woche 1l (1qt) Wasser, damit das Wasser immer frisch ist. n Wenn die Wasserabgabe aus dem Spender abnimmt, kann dies auf einen zu niedrigen Wasserdruck zurückzuführen sein. n Entnehmen Sie bei ausgebautem Wasserfilter 0.2 L (1Becher) Wasser. Wenn in maximal 8Sekunden

0.2 L (1Becher) Wasser abgegeben werden, erfüllt der

Wasserdruck zum Kühlschrank die Mindestanforderung. n Sollte die Abgabe dieser Wassermenge länger als 8Sekunden dauern, dann ist der Wasserdruck zum Kühlschrank niedriger als empfohlen. Siehe die Abschnitte „Anforderungen an die Wasserversorgung“ und „Fehlersuche“ für Empfehlungen. Wasserabgabe aus dem Spender– Standard:

1. Drücken Sie ein Glas gegen den Wasserspenderhebel.

2. Entfernen Sie das Glas, um die Wasserabgabe zu stoppen.

HINWEIS: Die Taste „Dispense Water“ (Wasserabgabe) aktiviert nicht die Standardabgabe. Sie funktioniert nur im Modus „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes). Wasserabgabe– Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes): Die Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) ermöglicht es Ihnen, mit wenigen Tastendrücken eine bestimmte Menge Wasser zu erhalten.

1. Stellen Sie ein Glas unter den Wasserspender. Betätigen Sie

die Taste „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes). HINWEIS: Die Wassermenge, die Sie auswählen, wird abgegeben. Stellen Sie sicher , dass der Behälter das gesamte Volumen fassen kann. Wenn Eis im Behälter ist, müssen Sie Ihre Wahl unter Umständen neu einstellen.

2. Berühren Sie die Taste „Measured Fill“ (Abgabe eines

bestimmten Maßes) und wählen Sie dann die gewünschte Menge aus: 0,2l (8oz), 0,5l (16oz) oder 1l (32oz). Berühren Sie die Taste noch ein weiteres Mal, um die Anzeige „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) zu verlassen.

3. Berühren Sie die mittlere Taste „Dispense Water“ (Wasser

abgeben) oder drücken Sie den Hebel, damit die gewünschte Wassermenge abgegeben wird. HINWEISE: n Die Zeit für den Spender „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) läuft automatisch nach 1Minute der Inaktivität ab. n Sie können hintereinander mehrere Gläser mit der gleichen Füllmenge abfüllen, wenn Sie nach jedem Füllen eines Glases weiterhin die mittlere Taste „Dispense Water“ (Wasser abgeben) berühren. Die Optionen für „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Einheiten Unzen 8 16

HINWEIS: Die meisten Kaffeetassen und ‑becher (in der Regel 100 bis 200ml) haben nicht die gleiche Größe wie ein Messbecher (0.2 L [8oz]). Unter Umständen müssen Sie die Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) erneut kalibrieren, damit weniger eingefüllt wird oder um ein unbeabsichtigtes Überfüllen der Tasse zu vermeiden.

4. Entnehmen Sie Wasser aus dem Spender.

HINWEIS: Während Sie Wasser aus dem Spender entnehmen, stoppt der Wasseruss automatisch, sobald die gewünschte Menge abgegeben ist. n Drücken Sie ein Glas gegen den Spenderhebel unter dem Wasserspender. ODER n Stellen Sie das Glas unter den Wasserspender und berühren Sie die Taste „Dispense Water“ (Wasser abgeben), um das Glas freihändig zu befüllen.

5. Wenn Sie die Wasserabgabe unterbrechen möchten, bevor

die von Ihnen ausgewählte Menge abgegeben wurde, berühren Sie die Taste „Dispense Water“ (Wasser abgeben) ein zweites Mal oder betätigen Sie den Spenderhebel. Betätigen Sie die Taste „Dispense Water“ (Wasser abgeben) oder den Hebel erneut, um die Restmenge aus dem Spender zu entnehmen. HINWEIS: Wenn Sie die Wasserabgabe aus dem Spender unterbrechen, bevor die gewünschte Menge abgegeben wurde, schaltet sich das Display nach 1Minute ab. Wenn Siedie Abgabe bis dahin nicht wieder aufgenommen haben, stellt es sich wieder auf die Originalmenge ein.

6. Um eine neue Menge auszuwählen oder erneut die gleiche

Menge abzufüllen, müssen Sie zunächst den Rest der ausgewählten Menge aus dem Spender entnehmen. Alternativ können Sie auch die Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) ausschalten– dies geschieht automatisch nach 1Minute oder durch Betätigen der Taste „Cubed Ice“ (Eiswürfel) oder „Crushed Ice“ (Zerstoßenes Eis)– und die Funktion dann noch einmal auswählen.942

GEBRAUCH DES KÜHLSCHRANKS

Öffnen und Schließen der Türen Es gibt zwei Türen für Frischlebensmittelfächer. Diese Türen können entweder einzeln oder beide gemeinsam geöffnet werden. An der linken Kühlschranktür bendet sich eine vertikale Dichtung mit einem Scharnier. ■ Wenn die linke Tür geöffnet wird, klappt die Dichtung mit dem Scharnier automatisch nach innen, damit sie aus dem Weg ist. ■ Wenn beide Türen geschlossen sind, bildet die Dichtung mitScharnier automatisch eine Dichtung zwischen den beiden Türen. HINWEIS: Beim Schließen der Tür muss die Scharnierdichtung in der korrekten Position sein (nach innen gebogen). Sonst werden die rechte Tür oder die Befestigungsachse getroffen. Die Türschalter der Frischlebensmittelfächer benden sich jeweils links und rechts oben in der Scharnierabdeckung. ■ Der Türschalter für den Gefrierschrank und das variable Fach bendet sich im unteren Pfosten. ■ Jeder Türschalter hat einen Magnet, der das Öffnen und Schließen der Tür erfasst. ■ Stellen Sie sicher, dass sich kein Magnet und keine elektronischen Geräte (wie Lautsprecher, Coolvox

usw.) innerhalb von 7,62cm von der Scharnierkappe benden. HINWEIS: Die Beleuchtung schaltet sich nur ein, wenn eine offene Tür erkannt wird. Höheneinstellung des Einlegebodens Der Einlegeboden kann in den oberen oder unteren Träger eingelegt werden. ■ Öffnen Sie die rechte und die linke Tür bis auf 130°. Eiswürfelspender WICHTIG: n Wenn der Wasserdruck niedriger ist als nötig, kann dies dazu führen, dass die Eiswürfel hohl oder unregelmäßig geformt sind. Siehe Abschnitt „Anforderungen an die Wasserversorgung“. n Die Eiswürfel werden aus dem Eiswürfellagerfach durch die Spenderschütte aus dem Spender geleitet. Näheres zum Abschalten des Eiswürfelbereiters siehe den Abschnitt „Eiswürfelbereiter und das Lagerfach für Eiswürfel“. n Der Spender macht unter Umständen weiterhin Geräusche, und unter Umständen werden noch einige Sekunden lang Eiswürfel abgegeben, nachdem die Spendertaste oder der Spenderhebel losgelassen wurden. So reinigen Sie die Eiswürfelspenderschütte: Feuchtigkeit verursacht, dass Eiswürfel ganz natürlich aneinander klumpen. Eispartikel können sich bilden, bis die Eiswürfelspenderschütte blockiert wird. Wenn nicht regelmäßig Eis entnommen wird, kann es unter Umständen erforderlich sein, das Eiswürfellagerfach zu leeren und die Eiswürfelspenderschütte, das Eiswürfellagerfach und den Bereich unter dem Fach alle 2Wochen zu reinigen. n Entfernen Sie bei Bedarf mit einem Utensil aus Kunststoff das Eis, welches das Lagerfach und die Spenderschütte verstopft. n Reinigen Sie die Schütte des Eiswürfelspenders und den Boden des Eiswürfellagerfachs mit einem feuchten warmen Tuch und trocknen Sie gründlich nach. Eisabgabe– per Hebel

1. Wählen Sie den gewünschten Eistyp, indem Sie die Taste „Cubed

Ice“ (Eiswürfel) oder „Crushed Ice“ (Zerstoßenes Eis) drücken. Verletzungsgefahr durch Schnitte Benutzen Sie zum Abfüllen von Eiswürfeln ein dickwandiges Glas. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sie sich schneiden. ACHTUNG A. Dichtung mit Scharnier

2. Drücken Sie ein Glas gegen den Spenderhebel. Halten

Sie das Glas direkt an die Spenderöffnung, damit kein Eis außerhalb des Glases fällt. WICHTIG: Um den Eiswürfelspender zu aktivieren, genügt ein leichter Druck gegen den Hebel. Wenn Sie fest drücken, wird der Eiswürfelspender deshalb nicht schneller, und er gibt auch keine größeren Mengen ab.

3. Entfernen Sie das Glas, um die Wasserabgabe zu stoppen.

HINWEIS: Unter Umständen werden noch einige Sekunden lang Eiswürfel abgegeben, nachdem Sie das Glas vom Spenderhebel entfernt haben. Nach der Abgabe macht der Spender unter Umständen noch einige Sekunden lang Geräusche. Spender‑Abtropfschale Die Abtropfschale kann zum Reinigen entnommen werden. GehenSie dazu wie folgt vor: n Heben Sie die Abtropfschale an der Vorderkante an und ziehen Sie sie nach vorn. n Ziehen Sie die Abtropfschale in dieser Position ganz heraus. So legen Sie die Abtropfschale wieder ein: n Richten Sie die Abtropfschale mit einem gewissen Abstand zur Rückwand waagerecht auf die Schienen aus. n Drücken Sie sie nun nach unten und ziehen Sie sie zu sich heran, damit sie in die Schienen einrastet. Die Abtropfschale kann entnommen werden, um größere Behälter für die Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) einzusetzen. Spenderleuchte

1. Wenn Sie den Spender benutzen, schaltet sich die Leuchte

2. Die Spenderleuchte dient auch als automatische

Nachtbeleuchtung. Sobald die Lampenhelligkeit im Raum reduziert wird, schaltet die Sensorautomatik die Spenderleuchte ein. Eiswürfelbereiter und das Lagerfach fürEiswürfel WICHTIG: Um einen Rückgang der Eiswürfelproduktion und eine schlechte Qualität der Eiswürfel zu vermeiden, spülen Sie das Wassersystem, bevor Sie den Eiswürfelbereiter einschalten. Sieheden Abschnitt „Wasserspender“. n Warten Sie nach der Installation 24 Stunden mit der ersten Eiswürfelproduktion. Werfen Sie die drei ersten Chargen der hergestellten Eiswürfel weg. Warten Sie 2 bis 3 Tage lang, bisdas Eiswürfelfach vollständig befüllt ist. n Die Qualität Ihrer Eiswürfel ist nur so gut wie die Qualität des Wassers, mit dem der Eiswürfelbereiter versorgt wird. Vermeiden Sie es, den Eiswürfelbereiter an eine enthärtete Wasserversorgung anzuschließen. Chemikalien zur Wasserenthärtung (z.B. Salz) können Teile des Eiswürfelbereiters beschädigen und die Eiswürfelqualität beeinträchtigen. Wenn eine enthärtete Wasserversorgung unvermeidlich ist, stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter korrekt funktioniert und in gutem Zustand ist. n Wenn die Eiswürfel im Lagerfach zusammenklumpen, zerkleinern Sie sie mit einem Kunststoffgegenstand und werfen Sie sie weg. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um die Eiswürfel auseinander zu brechen. Dieskann das Eiswürfellagerfach und den Spendermechanismus beschädigen. n Lagern Sie nichts im Eiswürfellagerfach. Bauart 1– Eiswürfelbereiter im Kühlschrank Der Eiswürfelbereiter bendet sich an der linken Tür hinter den Türfächern. Die Eiswürfel werden in das Eiswürfellagerfach ausgeworfen, das sich in der linken Kühlschranktür bendet. Ein‑ und Ausbau des Eiswürfellagerfachs Öffnen Sie die Tür des Eiswürfelbereiters mit dem entsprechenden Hebel.944 n Nehmen Sie das Eiswürfellagerfach heraus; führen Sie dazu Ihre Finger in die Öffnung unten im Fach ein und ziehen Sie an der Verriegelung, damit das Fach aus dem Bereich frei kommt. Heben Sie das Lagerfach an und ziehen Sie es gerade heraus. n Setzen Sie das Lagerfach in das Eiswürfelfach ein und drücken Sie es gut nach unten, damit es einrastet. Eiswürfelproduktion pro Tag n Der Eiswürfelbereiter sollte bei normalem Betrieb etwa 1,6kg (3,5lbs) Eiswürfel pro Tag herstellen. Ein‑ und Ausschalten des Eiswürfelbereiters n Schalten Sie den Eiswürfelbereiter ein, indem Sie auf dem Display die Tasten „Crushed Ice“ (Zerstoßenes Eis) und „Cubed Ice“ (Eiswürfel) gedrückt halten. Die Anzeige „Ice Maker Off“ (Eiswürfelbereiter aus) blinkt daraufhin 3‑mal und geht dann aus. n Um den Eiswürfelbereiter manuell auszuschalten, halten Sie auf dem Display die Taste „Ice Maker Off“ (Eiswürfelbereiter aus) gedrückt. Die Anzeige „Ice Maker Off“ (Eiswürfelbereiter aus) am Display blinkt daraufhin 3‑mal und bleibt dann an. HINWEISE: n Der Eiswürfelbereiter hat eine automatische Abschaltfunktion. Der Sensor stoppt die Eiswürfelproduktion automatisch, wenn das Lagerfach voll oder die Tür offen ist. Der Schalter bleibt in der Ein‑Position.

ABLAGEN, FÄCHER UND SCHUBLADEN

Ablagen und Ablagenrahmen Die Einlegeböden in Ihrem Kühlschrank sind verstellbar, damit Ihre persönlichen Bedürfnisse beim Lagern erfüllt werden. Sie können ähnliche Lebensmittel zusammen in Ihrem Kühlschrank lagern und die Ablagen so einstellen, dass verschiedene Höhen entstehen; auf diese Weise können Sie ein bestimmtes Lebensmittel gleich nden. Außerdem reduziert sich die Zeit, in der die Kühlschranktür offen ist, auf diese Weise deutlich, und Sie sparen Energie. Höheneinstellung des Einlegebodens Die Ablagenhöhe kann durch Änderung der einstellbaren Ablagenbefestigungen zwischen ihren vertikalen und horizontalen Positionen eingestellt werden.

1. Heben Sie den Einlegeboden vorsichtig von den Einlegeboden‑

trägern ab und drehen Sie das Verstellstück in die gewünschte Ausrichtung.

2. Wiederholen Sie dies bei den übrigen Einlegebodenträgern.

3. Üben Sie etwas Druck oben auf die Ablage aus, um sicher‑

zustellen, dass sie korrekt auf den Ablagenhalterungen sitzt. HINWEISE: n Bevor Sie die obere Ablage entnehmen können, müssen Sie die mittlere Ablage herausnehmen.

4. Nehmen Sie die untere Ablage heraus, indem Sie diese

von den Ablagenhalterungen abheben. Ziehen Sie dann die Ablage nach vorn und neigen Sie diese nach oben in eine vertikale Position. Drehen Sie die Ablage in einen Winkel und ziehen Sie diese aus dem Kühlschrank heraus.

5. Setzen Sie die untere Ablage in einem Winkel nach oben

in den Kühlschrank ein. Drücken Sie die Ablage vorn nach unten und schieben Sie sie nach innen, bis die Hinterseite in die Ablageschienen einrastet. Senken Sie die Vorderseite der Ablage und stellen Sie sicher, dass die Ablage korrekt sitzt. Entnehmen der Ausziehplatte Gehen Sie zum Entnehmen und Ersetzen der Ausziehplatte sovor: HINWEIS: Zum Entnehmen der Ausziehplatte müssen die Kühlschranktüren abgenommen werden. Weitere Informationen dazu nden Sie im Abschnitt „Kühlschranktüren ab‑ und einbauen“

1. Ziehen Sie die Ausziehplatte in die vollständig geöffnete

Position oder bis zum Anschlag heraus.

2. Suchen Sie nach den Halteclips der Platte.

Diese benden sich auf beiden Seiten unter der Platte.

3. Entriegeln Sie beide Clips, indem Sie sie mit dem Finger nach

4. Ziehen Sie dann die Ausziehplatte vorsichtig heraus.

Obst‑ und Gemüseschubladen Ein‑ und Ausbau der Schubladen:

1. Fassen Sie den Griff unten an der Schublade und ziehen Sie

die Schublade gerade heraus bis zum Anschlag. Heben Sie die Schublade von der unteren Schiene ab.

2. Setzen Sie die Schublade wieder ein, indem Sie sie auf die

untere Schiene setzen, über den Anschlag hinaus schieben und einrasten. Türfächer des Kühlschranks Die Fächer in der Kühlschranktür sind nach Belieben verstellbar, auch für größere Packungen wie z.B. Tetra Paks. Türfachunterteilung (bei einigen Modellen)945 Hiermit lässt sich das Türfach unterteilen, sodass kleinere Objekte im hinteren Teil des Fachs höher liegen. Gefrierfächer Schnellzugriffsablage Die Schnellzugriffsablage ist nützlich für den Zugriff auf häug verwendete Produkte sowie zum Einfrieren oder einfach zum Lagern von Lebensmittelresten oder kleinen Dingen. Gefrierschubladen Fast Freeze‑Fach (Schnelles Einfrieren) ■ In diesen Fächern können Sie eine größere Menge frischer Lebensmittel oder fertig zubereiteter Speisen einfrieren (entweder mit einer exiblen Gefriertemperatur oder im Schnellgefrierverfahren). ■ Mit der Option „Fast Freeze“ (Schnelles Einfrieren) können Sie Ihre tiefgekühlten Lebensmittel sicher und transparent lagern. HINWEIS: Ist der Gefrierschrank wärmer eingestellt als die exible Gefrierzone „Flexible Freezer“, so kann seine Temperatur auf die „Flexible Freezer“‑Temperatur gesenkt werden. Variables Fach n In diesen Fächern können Sie eine größere Menge frischer Lebensmittel oder fertig zubereiteter Speisen einfrieren (entweder mit einer exiblen Gefriertemperatur oder im Schnellgefrierverfahren). n Im variablen Fach lässt sich die ideale Gefrier‑ oder Kühltemperatur für alle möglichen Lebensmittel einstellen. Je nach Einstellung ist es u.a. für Wein (10°C), Obst und Gemüse (4°C), Fleisch und Fisch (0°C), vorgekochte Mahlzeiten zum Verbrauch in den nächsten Tagen (‑7°C), Speiseeis und Desserts (‑12°C) sowie Tiefkühlkost (‑16°Coder kälter) geeignet. Türfächer des Kühlschranks Die Fächer in der Kühlschranktür lassen sich herausnehmen, ummehr Platz zu schaffen. Für mehr Platz im Gefrierschrank können Sie die Gefrierschublade herausnehmen, damit der Einlegeboden freiliegt. So nehmen Sie die obere Schublade heraus:

1. Fassen Sie die Schublade am Griff und ziehen Sie sie gerade

bis zum Anschlag heraus. Heben Sie die Schublade von der unteren Schiene ab.

2. Später können Sie die Schublade in umgekehrter Reihenfolge

wieder einsetzen. Schnellzugriffsablage Variable Fächer Schnelles Einfrieren Fächer946

PFLEGE DES KÜHLSCHRANKS

Reinigung Alle Kühl‑ und Gefrierschrankteile und variablen Fächer tauen automatisch ab. Allerdings müssen alle Geräteteile einmal im Monat gereinigt werden, damit sich keine üblen Gerüche bilden. Wischen Sie Spritzer sofort weg. Reinigung der Außenächen Näheres siehe die für Ihr Modell geltenden speziellen Informationen zum Reinigen der Außenächen. Edelstahl, fingerabdruckabweisend WICHTIG: ■ Vermeiden Sie es, Edelstahlgeräte ätzenden oder korrosiven Elementen auszusetzen wie Umgebungen mit hohem Salzgehalt, viel Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit. Schäden, die auf der Einwirkung durch die beschriebenen Elemente beruhen, sind nicht von der Garantie abgedeckt.

BENUTZEN SIE VERMEIDEN SIE UNBEDINGT

Weiche, saubere Tücher Scheuertücher Küchentücher oder Zeitungen Stahlwollepads Warme, milde Seifen‑ lauge, mildes Spülmittel Scheuerpulver oder Scheuer‑ üssigkeiten Sprüh‑Glasreiniger Ammoniak Reinigungsmittel auf Säure‑ oder Essigbasis Backofenreiniger Entzündliche Flüssigkeiten HINWEISE: ■ Sollte dennoch ein unbeabsichtigter Kontakt erfolgt sein, reinigen Sie das Kunststoffteil mit einem Schwamm und einer milden Seifenlauge. Verwenden Sie zum Abtrocknen ein weiches Tuch. ■ Nur weil ein Reinigungsmittel üssig ist, bedeutet dies nicht, dass es nicht scheuernd wirkt. Viele Flüssigreiniger, die schonend für Kacheln und glatte Oberächen sind, können Edelstahl beschädigen. ■ Zitronensäue verfärbt Edelstahl dauerhaft. ■ So vermeiden Sie Schäden an der Edelstahloberäche Ihres Kühlschranks: Diese Substanzen dürfen keinesfalls auf der Oberäche bleiben: Senf Soßen auf Zitrusfrüchtebasis Tomatensoße Produkte auf Zitrusfrüchtebasis Marinaden Reinigung der Innenächen WICHTIG: Die Ablagen des Kühlschranks mit einer Unterablage sowie die LED‑Beleuchtung dürfen nicht im Geschirrspüler gespült werden.

1. Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose

oder schalten Sie den Strom ab.

2. Spülen Sie die herausnehmbaren Teile und die

Innenraumächen gründlich von Hand und spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach. Benutzen Sie dazu einen sauberen Schwamm oder ein weiches Spültuch und ein mildes Geschirrspülmittel. HINWEIS: Verwenden Sie für Kunststoffteile, Innen‑ und Türverkleidungen oder Dichtungen keine scheuernden oder groben Reinigungsmittel wie Scheibenreiniger, scheuernde Reinigungsmittel, entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungswachse, konzentrierte Reinigungsmittel, Bleichmittel bzw. Reinigungsmittel, die Benzin enthalten.

3. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine

Steckdose bzw. schließen Sie die Stromversorgung wieder an. Verdampfer Dieser Kühlschrank hat zu beiden Seiten Kondensatoren. Es ist normal, dass sich die Seiten warm anfühlen. Leuchten Die Leuchten im Frischlebensmittel‑ und Gefrierfach sind LEDs, die nicht ausgetauscht werden müssen. Wenn die Leuchten beim Öffnen einer Tür nicht aueuchten, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie den Kühlschrank erworben haben. Pege im Urlaub oder beim Transport Urlaub Wenn Sie den Kühlschrank eingeschaltet lassen möchten, während Sie in Urlaub sind:

1. Verbrauchen Sie alle verderblichen Lebensmittel und frieren

2. Wenn Ihr Kühlschrank einen automatischen Eiswürfelbereiter

hat und an die Haushalts‑Wasserversorgung angeschlossen ist, schalten Sie die Wasserversorgung zum Kühlschrank ab. Wenn die Wasserversorgung nicht abgeschaltet wird, kann es zu Sachschäden kommen.

3. Wenn Sie einen automatischen Eiswürfelbereiter haben,

schalten Sie den Eiswürfelbereiter aus. ■ Drücken Sie den Schalter, um den Eiswürfelbereiter in der Tür auszuschalten (Off [O]).

4. Leeren Sie den Eiswürfelbehälter.

Wenn Sie Ihren Kühlschrank vor Ihrem Urlaub ausschalten möchten: HINWEIS: Versetzen Sie den Kühlschrank in den „Demo Mode“ (Demo‑Modus), während Sie im Urlaub sind. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“.

1. Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank.

2. Wenn Ihr Kühlschrank einen automatischen Eiswürfelbereiter hat:

■ Schalten Sie die Wasserversorgung zum Eiswürfelbereiter mindestens 1Tag vorher ab. ■ Wenn die letzte Ladung Eiswürfel herausgefallen ist, drücken Sie oben im Kühlschrankinneren (je nach Modell) den „Off“‑Schalter (O) zum Ausschalten des Displays.

3. Leeren Sie den Eiswürfelbehälter.

4. Schalten Sie die Temperaturregler ab. Siehe Abschnitt

„Benutzung der Bedienelemente“.

5. Den Kühlschrank reinigen, auswischen und gut nachtrocknen.

WARNUNG Explosionsgefahr Verwenden Sie ein nicht brennbares Reinigungsmittel. Andernfalls besteht die Gefahr tödlicher Verletzungen, Explosions- oder Brandgefahr.947

6. Öffnen Sie die Türen und befestigen Sie Gummi‑ oder

Holzkeile mit Klebeband daran, um sie so weit offen zu halten, dass die Luft im Kühlschrank zirkulieren kann. Dies verhindert Geruchs‑ und Schimmelbildung. Transport Befolgen Sie diese Schritte, um den Kühlschrank für einen Transport vorzubereiten.

1. Wenn Ihr Kühlschrank einen automatischen Eiswürfelbereiter hat:

■ Schalten Sie die Wasserversorgung zum Eiswürfelbereiter mindestens 1Tag vorher ab. ■ Trennen Sie die Wasserleitung an der Rückseite des Kühlschranks. ■ Wenn die letzte Ladung Eiswürfel herausgefallen ist, drücken Sie den „Off“‑Schalter (O) zum Ausschalten; dieser bendet sich je nach Modell entweder am Eiswürfelbereiter oder am Bedienfeld.

2. Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank und

verpacken Sie die gesamte Tiefkühlkost in Trockeneis.

3. Leeren Sie den Eiswürfelbehälter.

4. Ziehen Sie den Netzstecker des Kühlschranks aus der

5. Reinigen, auswischen und gut nachtrocknen.

6. Alle herausnehmbaren Teile herausnehmen, gut verpacken und

zusammenkleben, damit sie beim Transport nicht klappern.

7. Heben Sie den Kühlschrank je nach Modell vorn an, damit er

leichter rollt. Achten Sie ggf. darauf, den Kühlschrank so weit anzuheben, dass die Nivellierungsschrauben nicht den Boden zerkratzen. Siehe die Abschnitte „Türen einstellen“ oder „Nivellierung des Kühlschranks und Schließen der Türen“.

8. Kleben Sie die geschlossenen Türen mit Klebeband zu und

xieren Sie das Netzkabel an der Rückseite des Kühlschranks. Wenn Sie im neuen Heim angekommen sind, packen Sie wieder alles aus; siehe hierzu den Abschnitt „Installationsanleitung“ für vorbereitende Anweisungen. Wenn Ihr Kühlschrank einen automatischen Eiswürfelbereiter hat, denken Sie daran, die Wasserversorgung zum Kühlschrank wieder anzuschließen.948

FEHLERSUCHE– WLAN‑MODELLE

Bitte probieren Sie zunächst die hier vorgeschlagenen Lösungen durch. Weitere Hilfestellung und Empfehlungen zur Problembehebung ohne Den Kundenservice zur Garantie finden Sie in der mobilen App. Bitte teilen Sie uns in Ihrem Anschreiben Ihre Rufnummer mit, unter der Sie tagsüber zu erreichen sind. Anschlussstatus Anzeigeleuchten des Bedienfelds Kühlschrank ist nicht angeschlossen. Die beiden weißen WLAN‑Symbole sind AUS. Kühlschrank versucht, sich mit dem WLAN‑Router zu verbinden. Das weiße WLAN‑Symbol blinkt schnell. Der Kühlschrank ist mit dem WLAN‑Router verbunden und versucht, eine Verbindung zur Whirlpool‑Cloud herzustellen. Das weiße WLAN‑Symbol blinkt langsam. Das orange WLAN‑Symbol leuchtet. Der Kühlschrank ist mit dem WLAN‑Router, aber nicht mit der Whirlpool‑Cloud verbunden. Die Whirlpool

‑App funktioniert nicht. Das weiße WLAN‑Symbol blinkt langsam. Das orange WLAN‑Symbol leuchtet. Der Kühlschrank ist mit dem WLAN‑Router verbunden, und das WLAN‑Symbol leuchtet. Die Whirlpool

‑App funktioniert. Das weiße WLAN‑Symbol leuchtet. Der Kühlschrank ist mit dem WLAN‑Router verbunden, und das WLAN‑Symbol leuchtet. Es wird gerade ein Update des Kühlschrank‑Software durchgeführt. Die Whirlpool

‑App funktioniert. Das weiße WLAN‑Symbol blinkt kontinuierlich, solange das Update durchgeführt wird.949 Bitte probieren Sie zunächst die hier vorgeschlagenen Lösungen durch. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Der Kühlschrank ist nicht mit dem WLAN‑Router verbunden. (Das WLAN‑Symbol leuchtet nicht.) Der Kühlschrank könnte in der Betriebsart Standby sein. Berühren und halten Sie die Taste „Connect“ (Verbinden) 3 Sekunden lang, um zu sehen, ob das WLAN‑Symbol blinkt, danach leuchten die Leuchten dauerhaft. Im Standby‑Modus sind alle Anzeigeleuchten AUS. Der Kühlschrank war noch nie mit dem WLAN‑Router verbunden. Siehe Abschnitt „Einrichtung der Internetverbindung“. Verlorene Verbindung zum WLAN‑Router Ihres Heims. Prüfen Sie, ob der Router eingeschaltet ist und mit anderen Computern oder Geräten im Haus funktioniert (Zugang zum Internet möglich). Schwache Signalstärke oder Signalstörung zwischen Kühlschrank und Router. Versuchen Sie, den drahtlosen Router näher an den Kühlschrank zu bringen. Unter Umständen müssen Sie einen WLAN‑Signalverstärker (Repeater) installieren. Der Kühlschrank ist bereits mit einem anderen WLAN‑Router verbunden. Eine Anleitung zum Trennen des Kühlschranks vom WLAN‑Router und das erneute Herstellen einer Verbindung nden Sie im Abschnitt „Einrichtung der Internetverbindung“. Das WLAN‑Symbol leuchtet nicht auf, wenn die Taste „Connect“ (Verbinden) gedrückt gehalten wird. Unter Umständen stimmt etwas mit dem Kühlschrank nicht. Schalten Sie den Kühlschrank aus und ziehen Sie den Netzstecker des Kühlschranks für 30Sekunden aus der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker danach wieder ein und schalten Sie den Kühlschrank ein. Wiederholen Sie den Vorgang zum Herstellen einer WLAN‑Verbindung. Prüfen Sie, dass der Kühlschrank korrekt funktioniert, mit Ausnahme der Tatsache, dass der Anschlussvorgang nicht funktioniert. Kontaktieren Sie eine Fachperson für eine mögliche zusätzliche Fehlersuche. Der Kühlschrank ist mit dem WLAN‑Router verbunden, aber die Whirlpool

‑App funktioniert nicht. Unter Umständen ist keine Verbindung zur Whirlpool

‑App verfügbar. Prüfen Sie Ihre Internetverbindung. Das Benutzerkonto wurde nicht korrekt eingerichtet oder der Kühlschrank ist in einem Konto nicht registriert. Die Anleitungen zur Einrichtung des Kontos und zur Registrierung des Kühlschranks nden Sie im Abschnitt „Einrichtung der Internetverbindung“ oder direkt in der Whirlpool

‑App. Prüfen Sie, dass der Kühlschrank mit Ihrem Konto in der App verknüpft ist. Prüfen Sie, ob die E‑Mail‑Adresse, Mobiltelefonnummer und Benachrichtigungseinstellungen korrekt sind. Der Router ist nicht mit dem Internet verbunden. Prüfen Sie, ob andere Geräte über diesen Router mit dem Internet verbunden sind. Prüfen Sie, ob andere Geräte über diesen Router mit dem Internet verbunden sind. WLAN‑Verbindung getrennt Berühren und halten Sie die Taste „Connect“ (Verbinden) 3Sekunden lang, um die WLAN‑Verbindung zu aktivieren. Schalten Sie die Stromzufuhr mithilfe des Trennschalters mindestens 30Sekunden lang aus und anschließend wieder ein. Folgen Sie dannderalternativen Anleitung in der mobilen App.950 FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Ursachen Lösung Kühlschrankbetrieb Der Kühlschrank funktioniert nicht. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung in Ordnung ist. Stecken Sie den Netzkabelstecker in eine geerdete Steckdose. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose auch wirklich Strom führt. Schließen Sie eine Lampe an, um zu prüfen, ob die Steckdose Strom führt. Stellen Sie einen ausgelösten Schütz zurück. Ersetzen Sie alle durchgebrannten Sicherungen. HINWEIS: Bestehen die Probleme weiterhin, kontaktieren Sie bitte einen Elektriker. Prüfen Sie die Bedienelemente. Stellen Sie sicher, dass die Bedienelemente eingeschaltet sind. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“. Nehmen Sie eine Neuinstallation vor. Warten Sie 24 Stunden nach der Installation, bis der Kühlschrank vollständig heruntergekühlt ist. HINWEIS: Wenn Sie die Temperaturregler auf die kälteste Einstellung einstellen, wird keiner der Kühlräume schneller gekühlt. Der Kühlschrankregler ist im „Demo Mode“ (Demo‑Modus) (bei einigen Modellen). Wenn sich der Kühlschrank im „Demo Mode“ (Demo‑Modus) bendet, wird die Kühlung abgeschaltet, und „Demo“ leuchtet am Bedienfeld auf. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“ für weitere Informationen. Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. WARNUNG Gefahr eines Stromschlags Stecken Sie den Stecker in eine (Masse) geerdete Steckdose. Erdungsstift nicht entfernen. Keinen Adapter verwenden. Kein Verlängerungskabel verwenden. Werden diese Anweisungen nicht beachtet, besteht die Gefahr tödlicher Verletzungen, eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr.951 FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Ursachen Lösung Der Motor scheint zu viel zulaufen. Hochleistungskompressor und‑ventilatoren. Größere, efzientere Kühlschränke/Kompressoren laufen länger mit energieefzienteren Drehzahlen. Die Raumtemperatur oder die Außentemperatur ist zu hoch. Unter diesen Bedingungen ist es normal, dass der Kühlschrank länger arbeitet. Für eine optimale Leistung sollte der Kühlschrank in einem Innenraum mit einer temperaturgeregelten Umgebung stehen. Siehe Abschnitt „Anforderungen an den Aufstellort“. Vor kurzem wurde eine große Menge von warmen Lebensmitteln hinzu gefügt. Warme Lebensmittel lassen den Kühlschrank länger laufen, bis die Luft ihn auf die gewünschte Temperatur heruntergekühlt hat. Die Tür(en) werden zu häug oder zu lange geöffnet. Wenn warme Luft in den Kühlschrank eindringt, muss er länger laufen. Öffnen Sie die Tür weniger häug. Die Kühlschranktür oder die Gefrierschublade stehen offen. Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank stabil steht. Siehe Abschnitt „Nivellierung des Kühlschranks und Schließen der Türen“. Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel oder Behälter die Tür blockieren. Der Kühlschrankregler ist zu kalt eingestellt. Stellen Sie den Kühlschrankregler auf eine wärmere Einstellung, die der gewünschten Kühlschranktemperatur entspricht. Die Dichtung der Tür oder der Schublade ist schmutzig, verschlissen oder gerissen. Dichtung reinigen oder auswechseln. Wenn die Türdichtung nicht dicht ist, muss der Kühlschrank länger laufen, um die gewünschten Temperaturen zu halten. Die Beleuchtung funktioniert nicht. Ihr Kühlschrank ist mit einer LED‑Beleuchtung ausgestattet, die nicht ausgewechselt werden muss. Wenn der Kühlschrank mit Strom versorgt wird und die Leuchten nicht aueuchten, wenn eine Tür oder eine Schublade geöffnet wird, dann kontaktieren Sie bitte den Kundendienst oder Unterstützung. Die Türen waren länger als 10 Minuten geöffnet. Schließen Sie die Türen und die Schublade für eine Rücksetzung, und öffnen Sie diese dann, damit die Beleuchtung ihre Aufgabe wieder aufnehmen kann. Der Türschalter erfasst die Türöffnung nicht. Stellen Sie sicher, dass sich keine Magnete und keine elektronischen Geräte innerhalb von 7,6cm (3”) zur Scharnierkappe benden. Die Bedienoberäche des Temperaturreglers schaltet sich nicht ein. Die Bedienoberäche des Temperaturreglers bendet sich im Ruhemodus. Drücken Sie eine beliebige Taste an der Bedienoberäche zum Aufwecken der Bedienoberäche des Temperaturreglers. Die Tasten für die Bedienoberäche des Temperaturreglers funktionieren nicht richtig. Schalten Sie den Kühlschrank ein‑ und aus, um die Tasten zurück zu setzen. Wenn das Problem bestehen bleibt, Kundendienst anfordern. Die Bedienoberäche des Temperaturreglers schaltet sich nicht ein. Kabelbaum am Türscharnier prüfen. Die Einstellung an der Bedienoberäche des Temperaturreglers lässt sich nichtändern. Die Tür ist offen und der Alarm „Door Ajar“ (Tür offen) wurde ausgelöst. Schließen Sie die Tür. Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.952 FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Ursachen Lösung Ungewöhnliche Geräusche Um zu hören, wie die normalen Kühlschrankgeräusche klingen, gehen Sie zu Abschnitt „Product Help/FAQ“ (Produkthilfe/FAQ) auf der Webseite der Marke und suchen Sie „normal sounds“ (normale Geräusche). Nachstehend sind einige normale Geräusche mit Erläuterungen aufgelistet. Der Kühlschrank scheint laut zusein. Der Kompressor in Ihrem neuen Kühlschrank reguliert die Temperatur efzienter bei geringerem Energieverbrauch, under arbeitet auch leiser. Da die Betriebsgeräusche dadurch leiser sind, ist es möglich, dass Ihnen jetzt Geräusche auffallen, die aber normal sind. Geräusch des Kompressors läuft länger als erwartet. Hochleistungskompressor und‑ventilatoren. Größere, efzientere Kühlschränke/Kompressoren laufen länger mit energieefzienteren Drehzahlen. Pulsieren/Surren Lüfter/Kompressor stellen sich für eine optimierte Leistung während des normalen Kompressorbetriebs ein. Das ist normal. Ploppen Die Innenwände ziehen sich zusammen und dehnen sich dann wieder aus, besonders beim ersten Herunterkühlen. Das ist normal. Zischen/Tropfen Kältemittelstrom oder Ölstrom im Kompressor. Das ist normal. Vibrationen Unter Umständen steht der Kühlschrank nicht eben. Stellen Sie die Nivellierungsschrauben ein und senken Sie den Nivellierungsfuß so ab, dass er fest auf dem Boden steht. Siehe Abschnitt „Nivellierung des Kühlschranks und Schließen der Türen“. Leises Zischen Wasser tropft während des Abtauzyklus auf das Heizelement. Das ist normal. Strömendes Wasser/Gurgeln Ist unter Umständen während des Abtauzyklus zu hören, wenn Eis schmilzt und das Wasser in die Abtropfschale läuft. Das ist normal. Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.953 FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Ursachen Lösung Temperatur und Feuchtigkeit Die Temperatur ist zu warm. Der Kühlschrank wurde erst kürzlich installiert. Warten Sie 24 Stunden nach der Installation, bis der Kühlschrank vollständig heruntergekühlt ist. Die Bedienelemente sind nicht richtig auf die Umgebungsbedingungen eingestellt. Stellen Sie die Bedienelemente auf eine kältere Einstellung ein. Prüfen Sie die Temperatur nach 24 Stunden. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“. Die Tür(en) werden oft geöffnet oder sie sind nicht vollständig geschlossen. Der Eintritt von warmer Luft in den Kühlschrank ist so möglich. Öffnen Sie die Türen so selten wie möglich und schließen Sie die Türen immer vollständig. Kürzlich wurde eine große Menge von Lebensmitteln eingelegt. Warten Sie mehrere Stunden, bis der Kühlschrank auf die normale Temperatur zurückgekehrt ist. „Demo Mode“ (Demo‑Modus) ist eingeschaltet. „Demo Mode“ (Demo‑Modus) abschalten. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“. „Holiday Mode“ (Urlaubsmodus) ist eingeschaltet. „Holiday Mode“ (Urlaubsmodus) abschalten. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“. Temperatur zu kalt im Kühlschrank/Obst‑ und Gemüsefach. Die Belüftungsöffnung(en) des Kühlschranks sind blockiert. Wenn die Belüftungsöffnung in der Mitte hinten am Frischlebensmittelfach blockiert ist, weil Gegenstände direkt davor gestellt wurden, wird der Kühlschrank zu kalt. Entfernen Sie die Gegenstände, welche die Belüftungsöffnung verstellen. Die Bedienelemente sind nicht richtig auf die Umgebungsbedingungen eingestellt. Stellen Sie die Bedienelemente auf eine wärmere Einstellung ein. Prüfen Sie die Temperatur nach 24 Stunden. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“. Die Temperatur ist zu kalt in der temperaturüberwachten Schublade für Lebensmittel. Der Regler ist für die in der Schublade gelagerten Artikel nicht richtig eingestellt. Stellen Sie die Temperatur richtig ein. Siehe den Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“ in Abschnitt „Gebrauch des Kühlschranks“. Im Inneren zeigt sich starke Feuchtigkeitsbildung. HINWEIS: Etwas Feuchtigkeitsbildung ist normal. Der Raum ist zu feucht. Eine feuchte Umgebung trägt dazu bei, dass sich Feuchtigkeit bildet. Die Tür(en) werden oft geöffnet oder sie sind nicht vollständig geschlossen. Der Eintritt von feuchter Luft in den Kühlschrank ist somöglich. Öffnen Sie die Türen so selten wie möglich und schließen Sie die Türen immer richtig. Die Tür(en) sind in geöffneter Stellung blockiert. Entfernen Sie Lebensmittelpackungen, welche die Tür blockieren können. Ein Fach oder eine Ablage ist im Weg. Drücken Sie die Ablage oder das Fach in die korrekte Position. Aufbewahrung von Flüssigkeiten in offenen Behältern. Dadurch kondensiert Wasser im Kühlschrankinneren. Verschließen Sie daher grundsätzlich alle Behälter. Im Gefrierfach hat sich Frost/Eis gebildet. Die Tür wird häug geöffnet oder wurde offen gelassen. Öffnen Sie die Tür wirklich nur dann, wenn es nötig ist, und schließen Sie die Schublade vollständig nach jedem Gebrauch. Die Tür hat eine schlechte Türdichtung. Stellen Sie sicher, dass die Türdichtungen vollständigen Kontakt mit dem Kühlschrank haben, damit die Abdichtung richtig funktioniert. Die Temperaturregler sind nicht korrekt eingestellt. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“ für die empfohlenen Temperatureinstellungen. Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.954 FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Ursachen Lösung Eiswürfel und Wasser Der Eiswürfelbereiter stellt keine oder nicht genug Eiswürfel her. Der Kühlschrank ist nicht an eine Wasserversorgung angeschlossen oder das Absperrventil der Wasserversorgung ist nicht geöffnet. Schließen Sie den Kühlschrank an die Wasserversorgung an und öffnen Sie das Absperrventil der Wasserversorgung vollständig. Die hauseigene Wasserleitung hat einen Knick. Ein Knick in der Wasserleitung kann den Wasserstrom reduzieren. Entfernen Sie den Knick aus der hauseigenen Wasserleitung. Der Eiswürfelbereiter ist nicht eingeschaltet. Stellen Sie sicher, dass der Eiswürfelbereiter eingeschaltet ist. Siehe Abschnitt „Eiswürfelbereiter und das Lagerfach für Eiswürfel“. Der Kühlschrank wurde erst kürzlich installiert. Warten Sie 24 Stunden nach der Installation des Eiswürfelbereiters, bis die Eiswürfelproduktion beginnt. Warten Sie 3Tage, bis die Eiswürfelproduktion vollständig abgeschlossen ist. Die Kühlschranktür ist nicht vollständig geschlossen. Schließen Sie die Tür vollständig. Wenn sich die Tür nicht vollständig schließen lässt, siehe den Abschnitt „Die Türen lassen sich nicht vollständig schließen“ in dieser Tabelle. Kürzlich wurde eine große Menge von Eiswürfeln entnommen. Warten Sie lang genug, damit der Eiswürfelbereiter neue Eiswürfel herstellen kann. Eiswürfelproduktion pro Tag siehe Abschnitt „Eiswürfelbereiter und das Lagerfach für Eiswürfel“. Die Eiswürfel sind hohl oder zu klein. HINWEIS: Dies ist ein Anzeichen für einen niedrigen Wasserdruck. Das Absperrventil der Wasserversorgung ist nicht vollständig geöffnet. Das Absperrventil der Wasserversorgung muss vollständig geöffnet sein. Die hauseigene Wasserleitung hat einenKnick. Ein Knick in der Wasserleitung kann den Wasserstrom reduzieren. Entfernen Sie den Knick aus der hauseigenen Wasserleitung. Im Kühlschrank ist ein Wasserlter installiert. Entfernen Sie den Filter und setzen Sie den Eiswürfelbereiter in Betrieb. Wenn sich die Eiswürfelqualität verbessert, kann der Filter verstopft oder falsch installiert sein. Wechseln Sie den Filter aus oder setzen Sie ihn korrekt ein. Ein Umkehrosmose‑Wasserltrations‑ system ist an die Kaltwasserversorgung angeschlossen. Dies kann zur Senkung des Wasserdrucks führen. Siehe Abschnitt „Anforderungen an die Wasserversorgung“. Es gibt noch Fragen zum Wasserdruck. Kontaktieren Sie einen lizenzierten qualizierten Installateur. Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.955 FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Ursachen Lösung Eiswürfel und Wasser (Forts.) Die Eiswürfel oder das Wasser schmecken oder riechen komisch oder haben eine graue Farbe Ein neu installierter Kühlschrank muss zunächst mit Wasser aus der Wasserversorgung durchgespült werden. Spülen Sie das Wassersystem. Siehe Abschnitt „Wasser‑ und Eiswürfelspender“ mit der Anleitung zum Spülen des Wassersystems. Kürzlich wurden Leitungen der Installation neu installiert oder gewechselt. Neue Leitungsanschlüsse der Installation können dazu führen, dass Eiswürfel und Wasser seltsam riechen, schmecken oder eine seltsame Farbe haben. Werfen Sie die Eiswürfel weg und waschen Sie das Eiswürfellagerfach aus. Spülen Sie das Wassersystem mit 12l (3gal) Wasser. Warten Sie 24Stunden lang, damit der Eiswürfelbereiter neue Eiswürfel herstellen kann, und werfen Sie dann die ersten drei Chargen der hergestellten Eiswürfel weg. Es wird ein anderer Anschlusstyp für die Wasserversorgung verwendet alsempfohlen. Es wird empfohlen, eine Kupferleitung oder Whirlpool

‑Versorgungsleitung, Teilenummer 8212547RP, zu verwenden. Siehe Abschnitt „Anschluss an die Wasserleitung“. Die Eiswürfel wurden zu lang gelagert. Werfen Sie die Eiswürfel weg und waschen Sie das Eiswürfellagerfach aus. Warten Sie 24 Stunden lang, damit der Eiswürfelbereiter neue Eiswürfel herstellen kann. Das Wasser wurde zu lang gelagert. Entnehmen Sie mindestens einmal pro Woche 1l (1qt) Wasser, damit das Wasser immer frisch ist. Gerüche von gelagerten Lebensmitteln haben sich auf die Eiswürfel übertragen. Verwenden Sie luftdichte, gegen Feuchtigkeit geschützte Verpackungen zum Lagern der Lebensmittel. Es sind Mineralien (wie Schwefel) imWasser. Unter Umständen muss ein Wasserlter installiert werden, der die Mineralien entfernt. Im Kühlschrank ist ein Wasserlter installiert. Wenn die Eiswürfel grau oder dunkel verfärbt sind, weist dies unter Umständen darauf hin, dass das Wasserltrationssystem eine zusätzliche Spülung mit frischem Wasser benötigt. Spülen Sie das Wassersystem mit frischem Wasser nach der Installation und vor dem Einsatz eines neuen Wasserlters. Siehe Abschnitt „Wasser‑ und Eiswürfelspender“ mit der Anleitung zum Spülen des Wassersystems mit frischem Wasser. Der Wasserlter muss ausgetauscht werden. Ersetzen Sie den entsorgbaren Wasserlter mindestens alle 6Monate bzw. dann, wenn dies angezeigt wird. Siehe Abschnitt „Wasserltrationssystem“. Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.956 FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Ursachen Lösung Eiswürfel und Wasser (Forts.) Wasser‑ und Eiswürfelspender funktionieren nicht korrekt. Der Kühlschrank ist nicht an eine Wasserversorgung angeschlossen oder das Absperrventil der Wasserversorgung ist nicht geöffnet. Schließen Sie den Kühlschrank an die Wasserversorgung an und öffnen Sie das Absperrventil der Wasserversorgung vollständig. Die hauseigene Wasserleitung hat einen Knick. Ein Knick in der Wasserleitung kann den Wasserstrom vom Wasserspender reduzieren und dazu führen, dass die Eiswürfel hohl oder zu klein sind. Entfernen Sie den Knick aus der hauseigenen Wasserleitung. Der Kühlschrank wurde erst kürzlich installiert. Spülen Sie das Wassersystem mit frischem Wasser und befüllen Sie es erneut. Siehe Abschnitt „Wasser‑ und Eiswürfelspender“. Der Wasserdruck in Ihrem Haus liegt nicht bei oder über 241kPa (35psi). Der Wasserdruck zum Haus bestimmt den Wasserstrom aus dem Spender. Siehe Abschnitt „Anforderungen an die Wasserversorgung“. Ein Umkehrosmose‑Wasserltrations‑ system ist an die Kaltwasserversorgung angeschlossen. Ein Umkehrosmose‑Wasserltrationssystem kann den Wasserdruck senken. Siehe Abschnitt „Anforderungen an die Wasserversorgung“. Der Wasserlter ist unter Umständen verstopft. Entfernen Sie den Wasserlter und setzen Sie den Spender in Betrieb. Wenn sich der Wasserstrom erhöht, ist Ihr Filter verstopft und muss ausgetauscht werden. Siehe Abschnitt „Wasserltrationssystem“. Der Wasserlter ist nicht korrekt installiert. Entfernen Sie den Wasserlter und setzen Sie ihn dann korrekt ein. Siehe Abschnitt „Wasserltrationssystem“. Die Kühlschranktür oder die Gefrierschublade sind nicht vollständig geschlossen. Schließen Sie die Tür oder die Schublade vollständig. Wenn sie sich nicht vollständig schließen lässt, siehe den Punkt „Die Türen lassen sich nicht vollständig schließen“. Die Kühlschranktüren wurden kürzlich entfernt. Stellen Sie sicher, dass die Wasserspenderleitung/ Leitungseinheit korrekt oben an der Kühlschranktür angeschlossen wurde. Siehe Abschnitt „Kühlschranktüren ab‑ und einbauen“. Eiswürfel haben das Eiswürfellagerfach verstopft oder Eiswürfel blockieren die Schütte des Eiswürfelspenders. Entfernen Sie, bei Bedarf mit einem Kunststoffgegenstand, das Eis, welches das Lagerfach und die Spenderschütte verstopft. Reinigen Sie die Schütte des Eiswürfelspenders und den Boden des Eiswürfellagerfachs mit einem feuchten warmen Tuch und trocknen Sie dann gründlich nach. Um ein Verstopfen zu vermeiden und immer einen frischen Vorrat an Eiswürfeln zu haben, leeren Sie das Eiswürfellagerfach und reinigen Sie das Lagerfach und die Spenderschütte alle 2Wochen. Das Eiswürfelfach lässt sich nur schwer aus der Tür entfernen. Der Füllstand im Eiswürfelfach ist unter Umständen zu hoch und uneben, was durch die normale Eiswürfelproduktion und die Förderung der Eiswürfel während der Abgabe durch den Spender geschehen kann. Entnehmen Sie 2 oder 3Gläser Eiswürfel und versuchen Sie dann, das Eiswürfelfach herauszunehmen. Der Eiswürfelspender klemmt, wenn zerstoßenes Eis durch den Spender abgegeben wird. Zerstoßenes Eis blockiert die Schütte des Eiswürfelspenders. Schalten Sie von zerstoßenem Eis um auf Eiswürfel, damit die Schütte des Spenders freikommt. Schalten Sie dann wieder um auf zerstoßenes Eis. Wasser leckt oder tropft aus dem Spendersystem. HINWEIS: Es ist normal, dass der Spender nach der Wasserabgabe noch etwas nachtropft. Das Glas wurde nicht lang genug unter den Spender gehalten. Halten Sie das Glas weiterhin 2 bis 3 Sekunden unter den Spender, nachdem Sie die Spendertaste losgelassen haben. Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.957 FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Ursachen Lösung Eiswürfel und Wasser (Forts.) Es kommt weiterhin Eis aus dem Spender. HINWEIS: Es ist normal, dass nach dem Loslassen der Spendertaste einige weitere Eiswürfel abgegeben werden. Das Glas wurde nicht lang genug unter den Spender gehalten. Halten Sie das Glas weiterhin 2 bis 3Sekunden unter den Spender, nachdem Sie die Spendertaste losgelassen haben. Es tropfen nicht nur einige wenige Wassertropfen aus dem Spender nach, sondern es tropft ständig. Der Kühlschrank wurde erst kürzlich installiert. Durch Spülen der Leitung mit frischem Wasser wird die Luft entfernt, die das Tropfen des Wasserspenders verursacht. Spülen Sie das Wassersystem. Siehe Abschnitt „Wasser‑ und Eiswürfelspender“. Der Wasserlter wurde kürzlich installiert oder gewechselt. Durch Spülen der Leitung mit frischem Wasser wird die Luft entfernt, die das Tropfen des Wasserspenders verursacht. Spülen Sie das Wassersystem. Siehe Abschnitt „Wasser‑ und Eiswürfelspender“. Unter Umständen ist der Wasseranschluss lose. Prüfen Sie, ob sich auf dem Boden des Kühlschrankteils, im Scharnierbereich oder am Anschluss der Haushaltsleitung auf der Geräterückseite Wasser bendet. Wasser leckt von der Rückseite des Kühlschranks. Die Anschlüsse der Wasserleitung sind nicht vollständig festgezogen. Siehe Abschnitt „Anschluss an die Wasserleitung“. Die Türen wurden kürzlich entfernt und der Anschluss der Wasserleitung ist nicht vollständig festgezogen. Siehe Abschnitt „Kühlschranktüren ab‑ und einbauen“. Eiswürfel oder zerstoßenes Eis fallen bei der Abgabe aus dem Spender neben dasGlas. Das Glas wurde nicht nah genug an die Ausgabestelle der Schütte gestellt. Halten Sie das Glas nah genug an die Ausgabestelle der Eiswürfel der Schütte. Das Wasser aus dem Spender ist warm. Das Wasser aus dem Spender wird auf 10°C (50°F) gekühlt. Das ist normal. Der Kühlschrank wurde erst kürzlich installiert. Warten Sie 24 Stunden nach der Installation, bis die Wasserversorgung vollständig heruntergekühlt ist. Kürzlich wurde eine große Menge Wasser aus dem Spender entnommen. Warten Sie 3 Stunden, bis die Wasserversorgung vollständig heruntergekühlt ist. In letzter Zeit wurde kein Wasser aus dem Spender entnommen. Unter Umständen ist das erste Glas Wasser nicht kalt. Schütten Sie das erste Glas Wasser aus dem Spender weg. Der Kühlschrank ist nicht an eine Kaltwasserleitung angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank an eine Kaltwasserleitung angeschlossen ist. Siehe Abschnitt „Anforderungen an die Wasserversorgung“. Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.958 FEHLERSUCHE Wenn Sie eine Animation sehen möchten, die zeigt, wie die Türen eingestellt und ausgerichtet werden, gehen Sie zu Abschnitt „Product Help/FAQ“ (Produkthilfe/FAQ) auf der Webseite der Marke und suchen Sie „Door Closing and Door Alignment“ (Schließen undAusrichten der Türen“). Symptom Mögliche Ursachen Lösung Türen Die Türen lassen sich nicht vollständig schließen. Die Tür ist in geöffneter Stellung blockiert. Entfernen Sie Lebensmittelpackungen, welche die Tür blockieren können. Ein Fach oder eine Ablage ist imWeg. Drücken Sie die Ablage oder das Fach in die korrekte Position. Erst kürzlich installiert Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Die Türen lassen sich nur schwer öffnen. Die Türdichtungen sind schmutzig oder verklebt. Reinigen Sie die Dichtungen und Kontaktächen mit einer Lösung aus mildem Geschirrspülmittel und warmem Wasser. Mit klarem Wasser nachspülen und mit einem weichen Tuchtrocknen. Die Türen scheinen uneben ausgerichtet zu sein. Die Türen müssen neu ausgerichtet werden, oder der Kühlschrank muss nivelliert werden. Wenn Sie die Tür ausrichten müssen, rufen Sie bitte den Kundendienst. Der Kühlschrank steht nicht eben oder er rollt nach vorn, wenn die Türen geöffnet bzw. geschlossen werden. Die Bremsfüße des Kühlschranks stehen nicht fest auf dem Boden. Drehen Sie beide Bremsfüße (jeweils einen auf jeder Seite) solange gegen den Uhrzeigersinn nach links um genau die gleiche Drehung, bis beide fest auf dem Boden stehen. SieheAbschnitt „Nivellierung des Kühlschranks und Schließen der Türen“. Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. WARNUNG Explosionsgefahr Verwenden Sie ein nicht brennbares Reinigungsmittel. Andernfalls besteht die Gefahr tödlicher Verletzungen, Explosions- oder Brandgefahr.959 LEISTUNGSDATENBLATT Wasserltrationssystem Modell P9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1– Fassungsvermögen 757l (200gal) Dieses System wurde auf die unten aufgeführten Stoffe gemäß den NSF/ANSI‑Normen 42, 53 und 401 sowie CSAB483.1 geprüft. Die Konzentration dieser Stoffe im dem System zugeführten Wasser wurde entsprechend reduziert und liegt innerhalb der zulässigen Grenzwerte für ausießendes Wasser gemäß den NSF/ANSI‑Normen 42, 53 und 401 sowie CSAB483.1. Substance Reduction Aesthetic Effects Inuent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Water Concentration Average% Reduction Chlorine Taste/Odor Particulate Class I* 2.0 mg/L ± 10% At least 10,000 particles/mL 50% reduction 85% reduction 97.2% 99.5% Contaminant Reduction Inuent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Water Concentration Average%Reduction Lead: @ pH 6.5/ @ pH 8.5 0.15 mg/L ± 10% 0.010 mg/L >99.3% / 98.6% Benzene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L 96.0% p ‑ Dichlorobenzene 0.225 mg/L ± 10% 0.075 mg/L >99.8% Carbofuran 0.08 mg/L ± 10% 0.040 mg/L 91.9% Toxaphene 0.015 ± 10% 0.003 mg/L 93.3% Atrazine 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L 92.4% Asbestos 10

© 2020 Alle Rechte vorbehalten.962