WQ9I MO1L UK - Kühlschrank WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WQ9I MO1L UK WHIRLPOOL als PDF.
Benutzerfragen zu WQ9I MO1L UK WHIRLPOOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WQ9I MO1L UK - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WQ9I MO1L UK von der Marke WHIRLPOOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG WQ9I MO1L UK WHIRLPOOL
KARTA DANYCH TECHNICZNYCH
Elektrische vereisten 288 288
Watertoevoervereisten 293 293
Waterfiltrationsystem 295 295
Toebehoren 296 296
Elektrische vereisten
WAARSCHUWING

Watertoevoervereisten
Waterfiltrationsystem
Automatisch bestellen
GEBRUIK VAN DE KOELKAST
Waterfiltrationsystem
Model P9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 capacititeit 757 liter (200 gallons)

Se whirlpool.eu für Kontakt.
ANVÄNDA KONTROLLERNA
Hastigetisproduktion
■Ismaskinen bör producera cirka 1,6 kg is per dag under normal drift.
Holiday Mode (funktionen ferie)
Holiday Mode (funktionen ferie)
Lock Mode (funktionen Iäs)
Isproduktionens hastighed
■ Ismaskinen kan producere ca. 1,6 kg is pr. dag under normal Funktion.
Fjerntemperaturkontroll
Hva den gjor: Gjor at du kan fjernkontrollere kjoleskapet fra mobilenheten via Whirlpool®-appen.

EAPTMATA KAI AEITOYPIE

Xwpntikotnta aiohkeuoc:
AvatpeEe OTNv ETIKETA TeXVKwV OToXeiWv OTo Niow Hepoc Tou PpoioVTOc.
TI NEO YNAPXEI II ANO TIE NOPTE;
FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT-KÜHLSCHRANK - GEBRAUCHS- UND PFLEGGEANLEITUNG
Inhalt
KUHLSCHRANK - SICHERHEIT. 918
Korrekte Entsorgung Ihres alten Kuhlschranks. 922
TEILE UND FUNKTIONEN 923
WAS IST NEU HINTER DEN TUREN? 924
INSTALLATIONSANLEITUNG 925
Erste Schritte. 925
Wasserfilter Einsetze 925
Kuhlschrank auspacken 925
Anforderungen an den Aufstellraum. 926
Elektrische Anforderungen 926
Kuhlschrankturen ab- und einbauen 928
Gefrierschranktur/, Flexi Freeze"-Tur - Aus- und Einbau. 930
Nivellierung des Kuhlschranks. 931
Anforderungen an die Wasserversorgung 931
Anschluss an die Wasserversorgung 931
FILTER UND ZUBEHOrTEILE 933
Wasserfiltrationssystem 933
Zubehörteile 934
Unterstutzung oder Kundendienst 934
BENUTZUNG DER BEDIENELEMENTE 935
Innenbeleuchting des Kuhlschranks 937
SMART-FUNKTIONEN DES KUHLSCHRANKS 937
EINRICHUNG DER INTERNETVERBINDUNG 938
Anleitung fur die automatische Einstellung
- WLAN-geschützte Einstellung (WPS) 938
Wasser- und Eiswurfelspender 940
GEBRAUCH DES KUHLSCHRANKS 942
Öffnen und Schlieben der Turen 942
Eiswurfelbereiter und das Lagerfach fur Eiswurfel 943
ABLAGEN, FACHER UND SCHUBLADEN 944
Gefrierfacher 945
Reinigung 946
Leuchten 946
Pflege im Urlaub oder beim Transport. 946
FEHLERSUCHE - WLAN-MODELLE 948
FEHLERSUCHE 951
LEISTUNGSDATENBLATT 959
GARANTIE 961
KÜHLSCHRANK - SICHERHEIT
Ohre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von groBter Bedeutung.
In dieser Anleitung finden Sie viele wichtige Sicherheitshinweise zum Gerat. Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise durch und befolgen Sie sie genau.

Dies ist das Sicherheits-Wharnsymbol.
Dieses Symbol warnt Sie vor potenziellen Gefahren, durch die Sie und andere getotet oder verletzt werden konnen.
Alle Sicherheitsmitteilungen beginnen mit thisem Sicherheits- Warnsymbol und enthalten das
Wort, GEFAHR" oder, WARNUNG". Diese Wörter bedeuten:
AGEFAHR
Es besteht möglicherweise die Gefahr tõdlicher oder schwerer Verletzungen, wenn Sie die Anweisungen nicht sofort befolgen.
WARNUNG
Es besteht möglicherweise die Gefahr tödlicher oder schwerer Verletzungen, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen.
Alle Sicherheitsmitteilungen enthalten einen Hinweis auf die Art der potenziellen Gefahr, einen Hinweis zur Verringerung des Verletzungsrisikos und einen Hinweis auf die möglichen Konsequenzen, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG!BITTE SORGFÄLTIGLESENUND ANWENDEN
Bitte lessen Sie vor dem Gebrauch des Geräts, die diese Sicherheitschinweise durch. Heben Sie diese Anleitung bereits für später als Nachschlagewerk gut auf. Diese Anleitung sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitswarningsen, die Sie durchlesen und stets beachten sollenn. Der Hersteller leht eine Haftung ab, die sich durch die Nichteinhaltung dieser Sicherheitschinweise und -warnungen, den unsachgemäßigen Gebrauch des Geräts oder eine falsche Einstellung der Bedienelemente ergeben. Achten Sie unbedingt daraufuf, dass sich Kleinkinder (0-3 Jahre) nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Achten Sie unbedingt daraufuf, dass sich Kinder (3-8 Jahre) nicht ohne konstante Aufsicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Dieses Gerät darv von Kindern über 8 Jahren und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Geräts ausschreiben, nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darv von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kuhlgut in die Kuhlgeräte legen und darauf Herausnahmen.
ZUGELASSENER GEBRAUCH
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder getrennten Fernbedienungssystem vorgesehen.
Dieses Gerat ist für die Verwendung in einem Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt wie: Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; landwirtschaftlichen Betrieben; durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
Dieses Gerat ist nicht auf gewerbliche Zwecke ausgelegt. Das Gerat eignet sich nicht für den Gebrauch im Freien.
Die Gluhlampe in thisem Gerat wurde speziell für Anwendungen in Privathaushalten entwickelt und ist nicht für eine allgemeine Raumbeleuchtung im Haus konzipiert (Verordnung [EG] 244/2009).
Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit den nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind. Wird der vorgegebene Temperaturbereich für das Gerät für einen längeren Zeitraum unter- oder übersritten, kann es zu Funktionstörungen kommt.
Klimaklasse Umgeb. Temp. (^)
SN: Von 10 bis 32^ ; N: Von 16 bis 32^
ST: Von 16 bis 38^ ; T: Von 16 bis 43^
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kuhlkreislauf enthalt R600a (KW). Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen, es ist jeder entflammbar. Aus thisem Grund muss sichergestellt werden, dass die Leitungen des Kuhlkreislaufs nicht beschädigt sind. Dies gilt besonderss beim Leeren des Kuhlkreislaufs.
WÄRNUNG: Die Leitungen des Kühlkreislaufsdürfen nicht beschädigt werden.
WARNING: Halten Sie die Beluftungsöffnungen des Gerats im Gehäuse oder im Einbauschrank stets frei.
WARNUNG: Greifen Sie zum Beschleunigen des Abtauvorgangs niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln als den vom Hersteller empfohlenen.
WARNING: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Geräteräumen, wenn diese nicht den vom Hersteller genehmigten Geräten entsprechen.
WARNUNG: Eiswürfelbereiter und/oder Wasserspender, die nicht direkt an das Wassernetz angeschlossen sind, darüber nur mit Trinkwasser gefällt werden.
WARNUNG: Automatische Eiswurfelbereiter und/oder Wasserspender mussen an eine Wasserleitung angeschlossen werden, die ausschließlich Trinkwasser mit einem Wasserleitungsdruck zwischen 1,4 und 10 bar (20 und 145 psi) abgibt.
Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Treibgasen wie z. B. Spraydosen in thisem Gerät.
Die in den Kälteakkus (je nach Modell) enthaltene Flüssigkeit ist ungiftig,arf aber dennoch nicht verschluckt werden.Verzehren Sie Eiswürfel oder Wassereis nichttocfort nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen konnen.
Produkte, die für die Verwendung mit eingebautem Luftfilter in einem zugänglichen Luftderdeckel konzipiert sind,)dürfen nicht ohne Luftfilter betrieben werden.
Stellen Sie keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt ins Gefrierfach, da diese platzen können. Verdecken Sie den Lüfter (falls vorhanden) nicht mit Lebensmitteln. Vergewissern Sie sich nach dem Einlagern der Lebensmittel, dass die Tur, insbesondere die Tur des Gefrierschranks, richtig schließt.
Beschädigte Dichtungen müssen sochnell wie möglich ausgetauscht werden.
Verwenden Sie das Kühlfach nur zur Lagerung von frischen Lebensmitteln und das Gefrierfach nur zur Lagerung von Tiefkuhlware, zum Einfrierten frischer Lebensmittel und zur Herstellung von Eiswürfeln.
Lagern Sie unverpackte Lebensmittel möglichst so, dass sie nicht mit den Innewänden des Kuhl- oder Gefrierfachs in Berührung kommt. Manche Geräte verfügen über besondere Fächer (wie das Frischlebensmittelfach, das Null-Grad-Fach etc.). Wenn nicht anders in der speziellen Broschüre des Produkts angegeben, konnen sie auch hersausgenommen werden, wobei die Leistungenähnlich bleiben.
Warning: Brandgefahr/brennbare Materialien Unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Temperaturen in den verschiedenen Fächern des Gerats sind diese hauptsächlich für folgende Lebensmittelarten geeignet:
-
Kühlfach: tropische Früchte, Dosen, Getränke, Eier, Saucen, Eingelegtes, Butter, Marmelade, Käse, Milch, Milchprodukte, Joghurt. Außerdem Aufschnitt, Desserts, Fleisch und Fisch, Käsekuchen, frische Nudeln, Sauerrahm, Pudding und Frischkäse. Obst- und Gemüseschalen unter im Kühlfach: Gemüse und Obst (außer tropischen Früchten). Kaltlagerfach: Ausschließlich Fleisch und Fisch im kaltesten Fach
-
Gefrierfach:
Darin konnen Sie Lebensmittel, die Umgebungs-temperatur aufweisen, einfrieren und Tiefkuhlware lagern. Die Temperatur ist im ganzen Fach gleichmäßig vertiert. Auf gekaufter Tiefkuhlware ist das Haltbarkeitsdatum auf der Verpackung angegeben. Das Datum sollte beachtet werden, daß auch die Art des Lebensmittels berücksichtigt wird. Bei frischen Lebensmitteln gelten folgende Lagerzeiten: 1-3 Monate für Kase, Meeresfrüchte, Eiscreme, Schinken/Wurst, Milch, frische Flüssigkeiten; 4 Monate für Steaks oder Koteletts (Rind, Lamm, Schwein); 6 Monate für Butter oder Margarine, Geflügel (Hahnchen, Pute); 8-12 Monate für Obst (außer Zitrusfrüchten), Braten (Rind, Lamm, Schwein), Gemüse. Das Haltbarkeitsdatum auf der Verpackung von Lebensmitteln muss eingehalten werden. Um eine Lebensmittelkontamination zu vermeiden, beachten Sieitte Folgenden:
-
Wenn die Turlange Zeit geöffnet ist, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts erheblich abfallen.
-
Reinigen Sie regelmäßige die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontaktkommen konnen, sowie die zugänglichen Entwasserungsvorrichtungen.
-
Reinigen Sie Wasserbehälter, wenn sie 48 Std. lang nicht verwendet wurden. Spüssen Sie das mit der Wasserversorgung verbundene Wassersystem durch, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
Lagern Sie rohes Fleisch und rohen Fisch im Kühlschrank in geeigneten Behältern, sodass kein Kontakt zu anderen Lebensmitteln möglich ist.
Für das variable Fach gilt Folgendes:
+10 °C: Lagerung von Weißwein
+4 °C: Lagerung von Gemüse und Obst (außer tropischen Früchten)
0^ : nur Lagerung von Fleisch und Fisch Alle Einstellungen unter null Grad: Lagerung von tiefgekuhlten Lebensmitteln wie im Gefrierfach
Zwei-Sterne-Gefrierfacher eignen sich zum Lagern von Tiefkuhlprodukten und zum Lagern und Herstellen von Eiscreme und Eiswürfeln.
- Ein-, Zwei- oder Drei-Sterne-Gefrierfacher sind nicht zum Einfrierten frischer Lebensmittel geeignet. - Wenn das Kuhlgerät langere Zeit ungenutzt bleibt, sollenn Sie es ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tur offen setzen, damit sich im Gerät kein Schimmel bilden kann.
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehr Personen erforderlich - es besteht Verletzungsgefahr. Verwenden Sie zum Auspacken und für die Aufstellung des Geräts Schutzhandschuhe - es besteht die Gefahr, dass Sie sich sonst schreiben.
Die Installation einschließlich der Wasservergorsung (falls zutreffend) sowie alle elektrischen Anschlüsse und Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies im Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich angegeben ist. Halten Sie Kinder vom Ort der Aufstellung fern.
Prufen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei Problimen wenden Sie sichitte an ihren Handler oder ihre nachste Kundendienstelle. Ist das Gerät installiert, muss der gesamte Verpackungsmull (Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - es besteht Erstickungsgefahr! Vor der Durchführung von Installationsarbeiten muss these Gerät von der Stromversorgung getrennt werden - es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Achten Sie bei der Installation daraufuf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel stehen oder es anderweitig beschädigt - es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Das Gerätarf erst nach vollständig durchgeführter Installation in Betrieb genommen werden.
Achten Sie beim Umstellen des Gerätes darauf, dass der Fußboden (z. B. Parkett) nicht beschädigt wird. Installieren Sie das Gerät auf einem Boden oder auf einer tragfähigen Flüche und stellen Sie es in einem seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck entsprechenden Raum auf. Stellen Sie das Gerät nicht darüber einner Wärmequelle auf. Vergewissern Sie sich, dass die vier Fuß stabil sind und auf dem Boden aufliegen, und benutzen Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass das Gerät perfect eben ausgerichtet ist. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkeislauf seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
WARNUNG: Stellen Sie bei der Aufstellung des Gerats sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Dieses Gerät muss zur Vermeidung von Gefahren durch Instabilität gemäß den Anweisungen des Herstellers aufgestellt und korrekt installiert werden. Es ist verboten, den Kühlschrank so aufzustellen, dass der Metallschlauch eines Gasofens, Gas- oder Wasserleitungen aus Metall oder elektrische Kabel mit der Rückwand des Kühlschranks (Kondensatorspule) in Berührung kommt.
Lassen Sie zur ausreichenden Belüftung an beiden Seiten und oberhalb des Geräts einen Zwischenraum frei. Der Abstand zwischen der Rückseite des Geräts und der Wand hinter dem Gerät muss 50mm betragen, damit kein Zugang zu halten Oberflächen vorhanden ist. Wird dieser Abstand verringgert, erhöht sich der Energieverbrauch des Geräts.
Müssen die Turen ausgetauscht werden, kontaktieren Sieitte den technischen Kundendienst.
An den Verbindungspunkten zwischen Wasseranschluss und Armatur bzw. Gerät muss ein geprüftes einfaches Rückschlagventil oder ein anderer, mindestens ebenso effektiver Rückflussverhinderer bis mindestens Flüssigkeitskategorie 2 angebracht werden.
WARNHINWEISE ZUR ELEKTRIK
Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten zugänglichen Mehrpolschalter möglich sein, der den nationalen Sicherheitsvorschriften entspricht, und das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Sicherheitsstandards für Elektrik geerdet sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Benutzer Sie das Gerät nicht, wenn Sie nass oder barfuß sind. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei Funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendener Weise beschädigt wurde.
④ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einer empfohlenen Kundendienstelle bzw. vonähnlich geschultem Fachpersonal gegen ein gleichwertiges ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden - es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
WARNING: An der Rückseite des Geräts dürfen sich keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare Stromversorgungen befinden.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG: Vor der Durchführung von Reinigungsa- oder Wartungsarbeiten muss das Gerät ausgeschelt und von der Stromversorgung getrennt werden; verwenden Sie niemals Wasserdampfreinigungsgeräte für das Gerät - es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Verwenden Sie für Kunststoffe, Inn und Turverkleidungen oder Dichtungen keine scheuernden oder groben Reinigungsmittel wie Scheibenreiniger, scheuernde Reinigungsmittel, entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungswachse, konzentrierte Reinigungsmittel, Bleichmittel bzw. Reinigungsmittel, die Benzin enthalten. Verwenden Sie keine Kuchentücher, Scheuerschwämme oder anderen kratzenden Reinigungsmittel.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und tragt das Recycling-Symbol
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recyclabaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei ihrer örtlichen Verwaltungsstelle, der Müllabfuhr oder dem Handler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Indem Sie sicherstellen, dass these Gerät korrekt entsorgt wird,HELPen Sie mit potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen, die durch fahrlässiges Wegwerfen these Gerätes entstehen können.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist daraufhin, dass diese Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN
Installieren Sie das Gerät in einem trockenen, gut belufteten Raum welt weg von einer Wärmequelle (wie Heizung, Herd usw.) und an einer Stelle, die keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verwenden Sie eine Isolierplatte, falls dies erforderlich ist.
Damit eine adäquate Belüfung garantiert ist, befolgen Sieitte die Installationsanleitung. Eine ungenügende Belüfung an der Rückseite des Gerats führt zu einem erhöhten Stromverbrauch und einer Reduzierung der Kühlleistung.
Wenn die Turhäufig geöffnet wird, erhöht dies den Stromverbrauch. Die Innentemperatur des Geräts und der Stromverbrauch werden auch von der Umgebungstemperatur sowie dem genauen Aufstellungsord des Geräts beeinflusst. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigten.
Bitre reduzieren Sie das Öffnen der Tur auf ein Minimum.
Tauen Sie Tiefkuhlkost stets im Kuhlschrank auf. Die niedrige Temperatur des Gefrierguts kuhlte die Lebensmittel im Kuhlschrank. Lassen Sie warmer Speisen abkühlen, bevor Sie diese in das Gerät stellen.
Die Anordnung der Ablagen im Kühlschrank hat keine Auswirkung auf den effizienten Energieverbrauch. Die Lebensmittel sollenn so auf die Ablagen gelegt werden, dass eine korrekte Luftzirkulation gewährleistet ist (die Lebensmittel dürfen sich nicht berühren und zwischen Lebensmitteln und Rückwand muss ein Abstand bleiben).
Sie können die Lagerkapazität für Tiefkuhlware durch Entfernen der Körbe und, falls vorhanden, der Stop-Frost-Ablage vergroßern.
Kompressorgeräusche, die in der Kurzanleitung these Produkte als normale Gerausche beschrieben sind, sind kein Grund zur Beunruhigung.
Korrekte Entsorgung Ihres alten
Kühlschranks
GEFAHR: Kinder können sich einschlieben. Bevor Sie ihren alten Kuhl- oder Gefrierschrank entsorgen:
- Nehmen Sie die Türen ab.
Lassen Sie alle Ablagen an ihrem Platz, damit Kinder nicht ungehindert hineinklettern konnen.
WARNUNG
Erstickungsgefahr
Entfermen Sie die Turen von Ihrem alten Kuhlschrank.
Andernfalls besteht die Gefahr von tödlichen Verletzungen oder eines Gehirnschadens.
WICHTIG: Es sind Probleme der Gegenwart, dass sich Kinder in Kühlschränken einschreiben und Dort ersticken. Nicht mehr nutzbare und herumstehende oder kaputte Kühlschränke sind immer noch gefährlich, selbst wenn sie „erst seit ein paar Tagen" kaputt sind. Wenn Sie ihren alten Kühlschrank entsorgen, befolgen Sieitte die nachfolgende Anleitung, um Unfälle zu vermeiden.
Wichtige Informationen zur Entsorgung von Kätemitteln::
Entsorgen Sie den Kühlschrank in Einklang mit den nationalen und lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Kätemittel mussen durch einen lizensierten und EPA-zertifizierten Kätemitteltechniker gemäß den geltenden Verfahren entleert werden.


TEILE UND FUNKTIONEN

Lagerkapazität:
These Angabe finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts.
WAS IST NEU HINTER DEN TÜREN?
In-Door-Ice®-Lagerfach
Der Eiswurfelbereiter und das Lagerfach fur Eiswurfel sind in die Tur integriert. So haben Sie einfachen Zugriff auf gefiltertes Eis, und es bleibt wertvoller Platz im Kuhlschrankinneren und für weitere Tuffacher frei.
Freeze Shield (Gefrierschutz)
These Funktion sorgt darüber, dass so weniger Feuchtigkeit wie möglich von der Tiefkuhlkost auf andere Lebensmittel übergeht, und minimiert so Gefrierbrand.
Ausziehplatte
Dieser über die volle Breite reichende, Herausziehbare Ablageboden, der zwischen den Obst-/Gemüsefächern und dem untersten Ablageboden angeordnet ist, eignet sich hervorragend für übrig gebliebene Auflaufgerichte in Familiengroße, Pizzaschachteln und große Party-Platten.
Feinkostschublade
Zur idealen Kuhlung und Lagerung von Fleisch, Feinkost und Geträngen.
Wasserspender mit Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines
bestimmten MaBes)
Die Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten MaBes) erhögt es Ihnen, eine bestimmte Menge gefiltertes Wasser in den praktischen Mengen 0,2 l, 0,5 l oder 1,0 l aus dem Spender abzufullen.
Panorama-LED
Mehrere LED-Streifen im Kuhlfach, Gefrierfach und in den inneren Schubladen leuchten das gesamte Kuhlschrankinnere gleichmäßig aus.
Variables Fach
Für diesen Fach stehen sechs oder mehr voreingestellte Temperaturen zur Auswahl. Es lasst sich somit per Tastendruck vom Gefrier- zum Kuhlfach oder umgekehrt umfunktionieren.
Pure Control (Hygienemodul)
These Funktion verbessert die Hygiene und Luftqualität im Kühlschrankinneren dank einem innovativen Gerät, das mittels Ozon Gerüchebekämpft und die Vermehrung von Bakterien verhindert.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Erste Schritte
INSTALLATIONS-CHECKLISTE
Elektrischer Strom
AWARNING

Gefahr eines Stromschlags
Stecken Sie den Stecker in eine (Masse) geerdete Steckdose.
Erdungsstift nicht entfernen.
Keinen Adapter verwenden.
Kein Verlängerungskabel verwenden.
Werden diese Anweisungen nicht beachtet, besteht die Gefahr tõdlicher Verletzungen, eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr.
- Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine geerdete Steckdose.
Turen
■ Wenn die Turen bei der Installation abgebaut werden müssen, siehe hierzu die Abschnittte „Kühlschrankturen ab- und einbauen" und „Gefrierturfronten ab- und anbauen".
Die Turen müssen dicht abschreiben.
Der Kuhlschrank muss eben stehen. Stellen Sie die Stellfübe so ein, dass sie gut auf dem Boden stehen.
Die Turen müssen abide n undig sein. (Benutzen Sie bei Bedarf die Einstellfunktion der Turen.)
AbschlieBende Prufungen
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie die Temperaturregler auf die empfohlene Einstellung.
Bewahren Sie die Anleitung und die beigeufige Literatur auf.
Um eine umfassende Unterstützung zu erhalten, registrierten SieitteHrProductaufwww.whirlpool.com.
Wasserfilter Einsetze
Suchen Sie das Wasserfilterfach unter links im Kühlschrankteil. Drucken Sie auf die rechte Seite der Filterklappe, damit sie auf gehen.
Richten Sie den Pfeil auf die Wasserfilterkappe mit der Kerbe in der Aussparung im Filtergehause aus und setzen Sie den Filter ein.
■Wenn der Filter eingesetzt ist, drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn um 90^ (1/4-Umdrehung), bis er in das Gehäuse einrastet.
- Drucken Sie auf die geschlossene Wasserfilterklappe zum Verriegeln.
Spulen Sie das Wassersystem mit ca. 11 Wasser durch, um Luft aus der Wasserleitung zu entfernen und ein Tropfen des Spenders und/oder einen verminderten Spenderdurchfluss zu vermeiden.
- Setzen Sie mithilfe der Bedienoberfläche den Filterzahler zurück. Weitere Informationen zum Zurücksetzen des Filters finden Sie im Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente".

HINWEIS: Wenn der Filter nicht korrekt eingesetzt wird, dann wird das Wasser langsamer abgegeben, und die Eiswurfelproduktion verlangsamt sich ebenfalls. Eine falsche Filterinstallation kann auch zu einem Leck am Wasserfiltergehause führen.
Kühlschrank auspacken
WARNUNG
Gefahr eines zu hohen Gewichts
Zum Transport und Installieren des Kühlschranks sind zwei oder mehr Personen erforderlich.
Andernfalls besteht die Gefahr von Rückenverletzungen oder anderen Verletzungen.
Kuhlschrank-Lieferung
Eine Mindestüroffnung von 838 mm (33") ist erforderlich.
Wenn die Turoffnung 914 mm (36") oder weniger beträgt, dann ist der Ausbau der Turen, Schubladen und Scharnere erforderlich.
Bewegen Sie den Kühlschrank von der Seite durch Turoffnungen.
Hinweise zum Transport/Verschieben Ihres Kuhlschranks: Ihr Kuhlschrank ist schwer. Wenn Sie ihren Kuhlschrank für Reinigung oder Wartung verschieben/transportieren, muss der Boden zuvor mit einem Karton oder einem Bodenbelag abgedeckt werden, damit der Boden nicht beschädigt wird. Ziehen Sie den Kuhlschrank immer gerade hersa. „Wackeln" oder rucken Sie den Kuhlschrank nicht hersa, wenn Sieihn verschieben möchten, da dies den Boden beschädigen kann.
Verpackung entfernen
Entfernen Sie Klebeband- und Klebstoffreste von den Oberflächen, bevor Sie den Kühlschrank einschalten. Verreiben Sie mit den Fingern eine keine Menge flüssiges Geschirrspulmittel auf den Klebstoffresten. Wischen Sie mit einem Tuch und warmem Wasser darüber und trocknen Sie nach.
- Verwenden Sie keine scharfen Instrumente, keinen Alkohol, keine entzündlichen Flüssigkeiten oder scheuernden Reinigungsmittel zum Entfernen des Klebebands oder Klebstoffs. Diese Produkte können die Oberfläche Ihres Kühlschranks beschädigen.
Entsorgen/recyclceln Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Gerat vor der ersten Benutzung reinigen
Wenn Sie das gesamte Verpackungsmaterial entfern haben, reinigen Sie den Innenaum Ihres Kühlschranks vor der ersten Benutzung. Siehe die Anleitung für die Reinigung im Abschnitt „Pflege des Kühlschranks".
Wichtige Informationen zu Glasablagen und Abdeckungen:
Reinigen Sie keine kalten Glasablagen oder Abdeckungen mit warmem Wasser. Ablagen und Abdeckungen können brechen, wenn sie plottlichen Temperaturänderungen ausgesetzt sind oder einem Aufprall, wie in dem Fall, wenn etwas angestoßen oder fallen gelassen wird. Glaskeramik ist so ausgelegt, dass sie in weitere keine Stücke von der Höhe von Kieselsteinchen zerspringt. Das ist normal. Glasablagen und Abdeckungen sind schwer. Benutzen Sie beide Höhe, um sie beim Herausnehmen nicht fallen zu halten.
Anforderungen an den Aufstellraum
WARNUNG

Explosionsgefahr
Halten Sie brennbare Materialien und Dämpfe wie Benzin vom Kühlschrank fern.
Andernfalls besteht die Gefahr tõdlicher Verletzungen, Explosions- oder Brandgefahr.
Damit eine ausreichende Belüfung für ihren Kühlschrank sichere gestellt ist, muss auf jeder Seite und oben 1,25 cm freier Platz sein. Hinter dem Kühlschrank muss 5 cm Platz frei sein. Wenn Ihr Kühlschrank mit einem Eiswürfelbereiter ausgestattet ist, muss zusammen freier Platz auf der Rückseite für die Anschlüsse der Wasserleitungen bleiben. Wenn Sie ihren Kühlschrank neben einer festen Wand installieren, setzen Sie mindestens 9,5 cm Platz zwischen Kühlschrank und Wand, damit sich die Tur problemlos öffnen lasst.
HINWEIS: Dieser Kühlschrank muss an einem Ort aufgestellt werden, an dem eine Mindesttemperatur von 10^ und eine Höchsttemperatur von 43^ nicht übersritten werden. Der optimale Raumtemperaturbereich für eine optimale Leistung, bei der eine Senkung des Stromverbrauchs und überlegene Kuhlung erzielt wird, liegt zwischen 15^ und 32^ . Es wird empfohlen, den Kühlschrank keinesfalls in der Höhe einer Wärmequelle wie etwa einem Ofen oder Radiator aufzustellen.

Elektrische Anforderungen
WARNING

Gefahr eines Stromschlags
Stecken Sie den Stecker in eine (Masse) geerdete Steckdose.
Erdungsstift nicht entfern.
Keinen Adapter verwenden.
Kein Verlängerungskabel verwenden.
Werden diese Anweisungen nicht beachtet, besteht die Gefahr tõdlicher Verletzungen, eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr.
WICHTIG: Die Installation und der elektrische Anschluss müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und den gütigen ortlichen Sicherheitsbestimmungen ausgeführrt werden.
Der Kuhlschrank ist für den Betrieb in einem separaten Stromkreis mit 220-240 V, 10 A, 50-60 Hz ausgelegt.
Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss der Spannungsversorgung in Ihr Haus entsprechen.
Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst des Herstellers oder von ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Bevor Sie ihren Kühlschrank an seinen endgültigen Aufstellungsord bewegen, muss sichergestellt sein, dass er den korrekten elektrischen Anschluss hat:
Empfohlene Erdungsmethode
Es muss eine Stromversorgung von 220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz oder 230/240 V, 50 Hz AC vorhanden sein, die über 10 A abgesichert und geerdet sein muss.
Typ B

Type N und F

Typ N
Typ I

Typ M

Typ G
Für Australien und Neuseeland:
Ihr neues Gerät wurde speziell für die Erfüllung aller australischen Normen und Bedingungen hergestellt.
Einige Hinweise in der Installationsanleitung beziehen sich auf die elektrischen Anforderungen für andere Länder, aus dieser Grund weisen wir Sie hiermit gesondert auf Folgendes hin:
Der Netzstecker Ihres Geräts darf nur in eine Steckdose mit 230/240 Volt, 50 Hz eingefteckt werden, die über 10 A abgeschichert ist.
Elektrischer Anschluss (nur für Großbritannien und Irland)
WICHTIG: Dieser Kuhlschrank muss geerdet werden.
Auswechseln der Sicherung
Wenn das Hauptkabel这点es Kuhlschranks mit einem Stecker des Typs BS1363A (abgesichert über 13 A) ausgestattet ist, verwenden Sie zum Ersetzen einer Sicherung theseckertypse eine ASTA-zugelassene Sicherung fur den Typ BS1362 und gehen Sie wie folgt vor:
- Die Sicherungsabdeckung (A) entfern den und die Sicherung (B) Herausnahmen.
- Die 13-A-Ersatzsicherung in den Sicherungsdeckel einsetzen.
- Setzen Sie die Sicherung mit ihrem Deckel wieder in den Stecker ein.
WICHTIG: Der Sicherungsdeckel muss wieder aufgesetzt werden. Bei Verlust des Deckels darf der Stecker nicht benutzt werden, bis ein korrekter Ersatzdeckel montiert ist. Passender Ersatz ist am farbigen Einsatz oder der farbigen Bezeichnung am Steckerboden erkennbar. Ersatzdeckel erhalten Sie in einem Elektrofachgeschäft in Ihr Naze.

A. Sicherungsdeckel
B. Sicherung
(Nur) fur die Republik Irland:
Meist treffen die für Großbritannien geltenden Informationen auch hier zu; es gibt noch in Irland eine dritte Stecker-/Steckdosenart: 2-polig mit freihtlicher Erdung.
Steckdose/Stecker (gilt in beiden Ländern):
Passst der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, verstandigen Sieitte den Kundendienst. Versuchen Sie auf keinen Fall, den Stecker selbst auszuauschen. Der Stecker darfur von einem erfahrenen Techniker in Anleitung an die Herstelleranleitung und an die einschlagigen Sicherheitsbestimmungen ausgewechtselt werden.
Temperatur
Dieser Kühlschrank ist für den Einsatz in Räumen mit den folgenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind. Wird der vorgegebene Temperaturbereich für das Gerät für einen längeren Zeitraum unter- oder übersritten, kann es zu Funktionstörungen bei ihrem Kühlschrankkommen.
HINWEIS: Es wird empfohlen, den Kühlschrank keinesfalls in der Nähe einer Wärmequelle wie etwa einem Ofen oder Radiator aufzustellen.
| Klimaklasse Raum | Temp. (°C) Raum-Temp. (°F) | |
| SN von 10 bis 32 von 50 bis 90 | ||
| N von 16 bis 32 von 61 bis 90 | ||
| ST von 16 bis 38 von 61 bis 100 | ||
| T von 16 bis 43 von 61 bis 110 | ||
Kühlschranktären ab- und einbauen
HINWEIS: Messen Sie die Breite ihrer Türoffnung ab, um zu sehen, ob Sie die Kühlschrankturen abbauen müssen, um den Kühlschrank in Ihr Heim zu bringen. Wenn der Ausbau der Turen erforderlich ist, siehe die folgende Anleitung.
WICHTIG: Wenn der Kuhlschrank zuvor installiert war und Sie aus Ihrem Heim ausziehen, schalten Sie den Kuhlschrankregler aus, bevor Sie mit dem Abbau der Turen beginnen. Ziehen Sie den Stecker des Kuhlschranks aus der Steckdose oder schalten Sie den Strom ab. Entfern den Sie die Lebensmittel und verstelltbare Klappen oder Facher aus den Turen.
Legen Sie alle erforderlichen Werkzeuge bereit und lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie die Turen abbauen.
ERFORDERLICHE WERKZEUGE: 6-mm-Steckschlüssel, 5-mm-Steckschlüssel und Kreuzschlitzschraubenzieher Nr. 2.

WARNUNG
Gefahr eines Stromschlags
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Turen entfern.
Andernfalls besteht die Gefahr von tödlichen Verletzungen oder eines Stromschlags.

WARNUNG
Gefahr eines zu hohen Gewichts
Zum Transport und Installieren des Kühlschranks sind zwei oder mehr Personen erforderlich.
Andernfalls besteht die Gefahr von Rückenverletzungen oder anderen Verletzungen.
Kühlschranktären entfernen
WARNUNG

Gefahr eines Stromschlags
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Türen entfern.
Andernfalls besteht die Gefahr von tödlichen Verletzungen oder eines Stromschlags.
Rechte Tur entfernen
- Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose oder schalten Sie den Strom ab.
- Halten Sie die Kühlschranktüren geschlossen, bis Sie bereit sind, diese aus dem Kühlschrank zu haben.
HINWEIS: Die Kühlschranktür muss zusätzlich abgestützt werden, wenn die Scharniere abgebaut werden. Verlassen Sie sich nicht daraufuf, dass die Magnete der Turdichtung die Tur halten, während Sie daran arbeiten.
- Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die Abdeckung vom oberen Scharnier.
- Losen Sie mit dem 5-mm-Steckschluss die vier Schrauben vom oberen Scharnier und legen Sie sie für später beiseite.

A. Schraube, obere Scharnier-abdeckung
C.5-mm-Spezial-schrauben
B. Obere Scharnierabdeckung
D. Oberes Scharnier
- Heben Sie die Kühlschranktür vom Zapfen des mittleren Scharniers. Das obere Scharnier kommt mit der Tur frei.
Linke Tur entfernen
WICHTIG: Die Verdrahtung für die Bedienoberfläche verläuft durch das linke Turscharnier, deshalb muss sie vor dem Abbau der Turi getrennt werden.
- Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die Abdeckung vom oberen Scharnier.

A. Schraube, obere Schamierabdeckung
B. Obere Scharnierabdeckung
- Trennen Sie die beiden Stecker der Verdraughtung oben am Turscharnier.
Fassen Sie jeder Seite der Verdraughtungsstecker an. Drücken Sie mit Ihr hem linken Daumen nach unten, um die Verrieglung zu halten, und ziehen Sie dann die Abschnitt der Stecker auseinander.

A. Netzstecker
B. Erdleiter (Masse)
- Trennen Sie die Leitung des Wasserspenders oben am Turscharnier. Ziehen Sie fest an der Schliebe. Ziehen Sie dann die Leitung aus der Armatur.
HINWEIS: Die Leitung des Wasserspenders bleibt an der linken Kühlschranktur befestigt.

- Losen Sie mit dem 5-mm-Steckschluss die vier Innenschrauben vom oberen Scharnier und legen Sie sie für später beiseite.

A. 5-mm-Spezialschrauben
B. Oberes Scharnier
HINWEIS: Die Kühlschranktür muss zusätzlich abgestützt werden, wenn die Scharniere abgebaut werden. Verlassen Sie sich nicht daraufuf, dass die Magnete der Turdichtung die Tur halten, während Sie daran arbeiten.
- Heben Sie die Kühlschranktür vom Zapfen des unteren Scharniers. Das obere Scharnier kommt mit der Tur frei.
HINWEIS: Unter Umständen ist es nicht erforderlich, die unteren Scharnere und Bremsfußgruppen zu entfern, um den Kühlschrank durch eine Türoöffnung des Hauses zubekommen.
Nur bei Bedarf zum Entfernen des mittleren Scharniers einen 6-mm-Steckschluss und einen Kreuzschlitzschraubenzieher Nr. 2 verwenden.
Rechte Kuhlschranktur einbauen
- Setzen Sie die rechte Kühlschrankträ auf den Zapfen des mittleren Scharniers.
- Setzen Sie den oberen Scharnierbolzen in die offene Öffnung offen in der Kühlschranktur.
- Befestigen Sie das Scharnier am Kuchenmöbel mit den 5-mm-Spezialschrauben. Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest.
Linke Kuhlschranktur einbauen
- Setzen Sie die linke Kühlschranktur auf den Zapfen des mittleren Scharniers.
- Befestigen Sie das Scharnier am Kuchenmöbel mit den 5-mm-Spezialschrauben. Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest.
-
Schlieben Sie die elektrische Verdraughtung wieder an.
-
Drucken Sie die beiden Abschnittte des Verdrahtungssteckers zusammen.
■ Befestigen Sie das Erdungskabel an der Scharnierschraube.
AbschlieBende Schritte
- Die 5-mm-Spezialschrauben endgültig fest anziehen.
- Die beiden oberen Scharnierabdeckungen einbauen.
Gefrierschranktür/,Flexi Freeze"-Tür - Aus- und Einbau
- Halten Sie die Gefrierschrankturen geschlossen, bis Sie bereit sind, diese aus dem Kühlschrank zu haben.
HINWEIS: Die Gefrierschranktür muss zusätzlich abgestützt werden, wenn die Scharniere abgebaut werden. Verlassen Sie sich nicht daraufuf, dass die Magnete der Turdichtung die Tur halten, während Sie daran arbeiten.
Lösen Sie mit einem 6-mm-Steckschlüssel und einem Kreuzschlitzschaubenzieher Nr. 2 das mittlere Scharnier aus dem Kuchenmöbel.

A. Mittleres Scharnier
Heben Sie die Gefrierschranktur vom Zapfen des unteren Scharniers.

A. Unteres Scharnier
WARNUNG

Gefahr eines Stromschlags
Stecken Sie den Stecker in eine (Masse) geerdete Steckdose.
Erdungsstift nicht entfern.
Keinen Adapter verwenden.
Kein Verlägerungskabel verwenden.
Werden diese Anweisungen nicht beachtet, besteht die Gefahr tölicher Verletzungen, eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr.
- Stecken Sie den Netzstecker des Kuhlschranks in eine geerdete Steckdose (Masse).
- Setzen Sie alle Herausnehmbaren Teile und Lebensmittel in die Schubladen ein.
Nivellierung des Kühlschranks
- Transportieren Sie den Kühlschrank an den endgültigen Aufstellungsord.
- Ziehen Sie die Bremsfuße von Hand fest. Drehen Sie diese links herum, bis die Rollen vom Boden weg sind und beiden Bremsfuße gut auf dem Boden stehen. Dies verhindert, dass der Kühlschrank nach vorn rollt, wenn die Turen geöffnet werden.

A. Bremsfuß
WICHTIG: Wenn Sie weitere Einstellungen mit den Bremsfußigen vormehmen möchten, müssen Sie beiden Bremsfußige um keinä die gleiche Drehung drehen, damit der Kühlschrank eben steht.
3. Prufen Sie mit einer Wasserwaage, ob der Kühlschrank von Seite zu Seite und von vorne nach hinten waagrecht stehen.
Anforderungen an die
Wasserversorgung
Für den Betrieb des Wassersponders und des Eiswürfelbereiters ist eine Kaltwasserversorgung mit einem Wasserdruck zwischen 138 und 1000 kPA (20-145 psi) erforderlich. Wenn Sie Fragen zu ihrer Wasserdruck haben,kontaktieren Sie einen lizenzierten, qualifizierten Installatur.
HINWEIS: Wenn der Wasserdruck niedriger ist als die Anforderungen, kann dies dazu führen, dass die Wasserabgabe aus dem Wasserspender abnimmt oder Eiswürfel hohl oder unregelmäßig geformt sind.
Umkehrsmose-Wasserversorgung
WICHTIG: Der Druck der Wasserversorgung aus einem Umkehrmosmosystem zum Wassereinlassventil des Kühlschranks muss zwischen 138 und 1000 kPa (20-145 psi) liegen.
Wenn ein Umkehrung Wasserfiltrationsystem an die Kaltwasserversorgung angeschlossen ist, muss der Wasserdruck zum Umkehrungsystem mindestens bei 276 bis 414kPa (40 bis 60 psi) liegen.
■ Prufen Sie, ob der Sedimentfilter im Umkehrmosmosystem blockiert ist. Wechseln Sie den Filter bei Bedarf.
Warten Sie nach einer stärkeren Benutzung, dass sich der Lagertank am Umkehrungsystem wieder nachfüllt. Unter Umständen ist die Tankkapazität zu Klein, um mit den Anforderungen des Kühlschranks Schritt zu halten.
HINWEIS: An einen Wasserhahn montierte Osmosesysteme werden nicht empfohlen.
- Wenn Ihr Kühlschrank einen Wasserfilter besitzt, kann dieser den Wasserdruck weiter senken, wenn dies in Verbindung mit einem Umkehrmosmosystem geschieht. Entfernen Sie den Wasserfilter. Siehe Abschnitt „Wasserfiltrationssystem".
Wenn Sie Fragen zu Ihrm Wasserdruck haben, kontaktieren Sie einen lizenzierten, qualifizierten Installateur.
Anschluss an die Wasserversorgung
Lesen Sie vor dem Start alle Anweisungen.
WICHTIG:
Nur an Trinkwasserversorgung anschließen.
Befüllen Sie das System nicht mit Wasser, das mikrobiologisch unsicher oder von unbekannter Qualität ist, ohne vor oder nach dem System eine ausreichende Desinfektion durchzuführen. Systeme, die für eine Zystenreduzierung zertifiziert sind, können unter Umständen mit desinfiziertem Wasser verwendet werden, das filtrierbare Zysten enthalt.
Das Leitungssystem muss gemäß den internationalen Gesetzen für Leitungssysteme sowie gemäß allen lokalen Vorschriften und Richtlinien erfolgen.
■ Kupferleitungs- und PEX-Leitungsanschluss von der Wasserleitung Ihres Heims zum Kühlschrank sind zulässig und tragen zur Vermeidung schlechter Aromen oder Gerüche in ihren Eiswürfeln oder in ihrem Wasser bei. Prufen Sie auf Undichtigkeiten.
Wenn anstelle von Kupfer eine PEX-Leitung verwendet wird, empfehlen wir Folgendes: 2,14 m (7 ft) PEX ummantelt, 1,52 m (5 ft) PEX oder 7,62 m (25 ft) PEX.
Installieren Sie die Leitungen an Orten, an denen die Temperaturen ganzjährig über dem Gefrierpunkt bleiben.
Erforderliche Werkzeuge:
Legen Sie vor Beginn der Installation alle erforderlichen Werkzeuge und Teile griffbereit hin.
Schraubenzieher mit flacher Klinge
7/16"- und 1/2"-Maulschlussel oder 2 einstellbare Schraubenschlussel
1/4"-Steckschlüssel
HINWEIS: Verwenden Sie keinesfalls einen Durchstecktyp oder ein 4,76-mm-(3/16")Sattelventil, Denn dies reduziert den Wasserstrom und es kommtEther zu Verstopfungen.
Anschluss an die Wasserleitung
WICHTIG: Wenn Sie den Kühlschrank vor dem Anschluss an die Wasserversorgung eingeschaltet haben, schalten Sie den Eiswürfelbereiter aus.
- Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose oder schalten Sie den Strom ab.
- Schlieben Sie die Hauptwasserversorgung. Drehen Sie den nachstgelegen den Wasserhahn lange genug auf, um den Wasserdruck in der Leitung zu reduzieren.
- Verwenden Sie ein 3/4-14"-Absperrentil oder ein vergleichbares Ventil. Das Absperrentil wird mithilfe des Installationsbausatzes zwischen der Haushalts-Wasserleitung und dem Kühlschrank montiert.
HINWEIS: Das Gerät wird mit einem Installationsbausatz für den Wasseranschluss geleifert. Achten Sie bei der Installation daraufuf, den Wasseranschluss richtig abzudachten. Überprüfen Sie nach einigen Betriebsstunden, ob der Anschluss richtig abgedacht ist.

A. Manschette
B. Mutter
C. Kupferleitung (zum Kuhlschrank)
D. Hauswasserleitung
4.Jetzt konnen Sie die Kupferleitung an das Absperrventil anschreiben. Verwenden Sie ein Ventil mit 6,35 mm (1 / 4^ ) AD (AuBendurchmesser) und eine weiche Kupferleitung fur den Anschluss des Absprerventils und des Kuhlerschranks.
- Stellen Sie sichere, dass Sie die korrekte Länge haben, die darüber erforderlich ist. Beide Enden der Kupferleitung sind rechteckig abgeschritten.
Streifen Sie die Kompressionsmanschette und die Kompressionsmutter wie abgebildet auf die Kupferleitung. Führen Sie das Leitungsende soweit wie möglich in das Auslassende ein. Schrauben Sie mit dem verstelltbaren Schraubenschlüssel die Kompressionsmutter auf das Auslassende. Nicht zu fest anziehen.

A. Kompressionsmanschette
B. Kompressionsmutter
C. Kupferleitung
- Legen Sie das frei Ende der Leitung gegen Herausfallengeichert in einen Behalter oder in ein Waschbecken und drehen Sie die Wasserversorgung auf, sodass die Leitung durchgespelt wird und klares Wasser hereaus kommt. SchlieBen Sie das Abspervertil an der Wasserleitung. HINWEIS: Lassen Sie immer zuerst das Wasser aus der Wasserleitung ablaufen, bevor Sie den endgültigen Anschluss an den Einlass des Wasserventils durchfuhren, um eine mögliche Störung des Wasserventils zu vermeiden.
- Biegen Sie die Kupferleitung so, dass sie zum Einlass der Wasserleitung führt, der sich an der Rückseite des Kühlschranks befindet (wie abgebildet). Lassen Sie eine Spule der Kupferleitung, damit der Kühlschrank für Wartungen aus dem Schrank oder von der Wand weg gezogen werden kann.
Anschluss an den Kuhlschrank
Befolgen Sie die Anschlussanleitung speziell für Ihr Modell.
- Entfernen Sie die Kunststoffkappe von der Öffnung des Wassereinlassventils. Befestigen Sie die Kupferleitung am Ventileinlass mit einer Kompressionsmutter und einer Manschette (wie abgebildet). Ziehen Sie die Kompressionsmutter fest. Nicht zu fest anziehen. Prüfen Sie, dass die Kupferleitung korrekt angeschlossen ist, indem Sie daran ziehen.
- Wickeln Sie die Kupferleitung zu einer Wartungsspule auf. Vermeiden Sie Knicke, wenn Sie die Kupferleitung in Spulen legen. Sichern Sie die Kupferleitung am Gehause des Kuhlschranks mit einer P-Klammer.

A. Kupferleitung
B. "P"-Klemme
C. Kompressionsmutter
D. Kompressionsmanschette
- Drehen Sie den Wasserzulauf zum Kühlschrank auf und prufen Sie auf Undchtigkeiten. Reparieren Sie alle Lecks.
- Wenn Sie Eiswurfel herstellen möchten, schalten Sie den Eiswurfelbereiter ein.
Hinweis: Warten Sie 24 Stunden mit der ersten Eiswurfelproduktion. Werfen Sie die drei ersten Chargen der hergestelten Eiswurfel weg. Warten Sie drei Tage, bis das Eiswurfelfach vollständig befült ist.
FILTER UND ZUBEHOrTEILE
Wasserfiltrationssystem
Befüllen Sie das System nicht mit Wasser, das mikrobiologisch unsicher oder von unbekannter Qualität ist, ohne vor oder nach dem System eine ausreichende Desinfektion durchzufahren. Systeme, die für eine Zystenreduzierung zertifiziert sind, können unter Umständen mit desinfiziertem Wasser verwendet werden, das filtrierbare Zysten enthalt.
Ein- und Ausbau des Wasserfilters
Der Wasserfilter sollte alle 6 Monate gewechselt werden. Dabei wird von einer Durchflussmenge von 1,89-2,27 l/min (0,50-0,60 gal/min) und einer Filterung von 757 l (200 Gallonen) Wasser ausgegangen.
Für die Bestellung von Ersatzfiltern kontaktieren Sie unsitte. Informationen zum Bestellen finden Sie in der Gebrauchs- und Pflegeanleitung im Abschnitt „Zubehör".
- Drucken Sie die Wasserfilterklappe auf. Sie befindet sich unter links im Kühlschrankteil.

- Drücken Sie den Wasserfilter zusammen und drehen Sie him um 90^ nach links, damit er frei kommt.

- Ziehen Sie den Filter aus dem Gehäuse.

- Entfernen Sie die Wasserfilterkappe von dem auszutauschenden Wasserfilter.

- Setzen Sie die Wasserfilterkappe auf den neuen Filter. Stellen Sie sicher, dass die Pfeile so ausgerichtet sind, dass die Nuten im Filter auf die Rippen in der Filterkappe weisen.

- Setzen Sie den Filter in das Gehäuse ein.

- Fassen Sie den Wasserfilter und drehen Sie him um 90^ nach rechts, bis er einrastet und die Pfeile korrekt ausgerichtet sind.

- Drucken Sie auf die Wasserfilterklappe, damit sie schliebt.

- Setzen Sie mithilfe der Bedienoberfläche den Filterzahler zurück. Weitere Informationen zum Zusammensetzen des Filters finden Sie im Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente".
Wasserfilter-Statusleuchten
Die Wasserfilter-Statusleuchten zeigen an, wenn Sie den Wasserfilter wechseln müssen.
ORDER FILTER (Filter nachbestellen) (gelb): Es ist jetzt fast schon Zeit, den Wasserfilter zu wechseln. Die Anzeige "Order Filter" (Filter nachbestellen) ist immer an, außer im Showroom-Modus (Ausstellungsmodus).
■REPLACE FILTER (Filter wechseln) (rot): Wechseln Sie den Wasserfilter. Wenn Sie Wasser aus dem Spender entnehmer, blinking ,Replace Filter" (Filter wechseln) 7-mal und ein Alarmton wird 3-mal ausgegeben.
HINWEIS: "Replace Filter" (Filter wechseln) leuchtet so lange, bis der Filter in der Bedienoberfläche zurückgesetzt wird.
RESET FILTER (Filter zurücksetzen): Halten Sie die Taste „Filter Reset" (Filter zurücksetzen) 3 Sekunden lang gedrückt, um den Filter zurückzusetzen. Das Display zählt 3 Sekunden herunter, dann blinkt ein Symbol und es erfort ein Akustiksignal.
Ein- und Ausbau von Pure Control (Hygienemodul)
Es empfeiht sich, das Hygienemodul „Pure Control" (Hygienemodul) alle 3 Jahre auszuwechseln, da die Ozonerzeugung und damit die Lebensmittelschutzwirkung mit der Zeit nachlässt. Zu Beginn erzeugt das Modul im Schnitt 0,06 ppm.
Zum Nachbestellen eines Pure Control-Ersatzmoduls wenden Sie sich an uns. Informationen zum Bestellen finden Sie im Abschnitt „Zubehor".
Zubehörteile
Für die Bestellung von Zubehörteilen kontaktieren Sieitte den Handler, bei dem Sie ihren Kuhlschrank erworben haben.
Unterstützung oder Kundendienst
Bevor Sie Unterstützung oder den Kundendienst holen, prufen Sieitte den Abschnitt „Fehlersuche".Unter Umstandenden spare Sie die Kosten fur das Holen des Kundendienstes. Wenn Sie noch immer Hilfe benotigen, befolgen Sie die nachstehende Anleitung.
Wenn Sie Ersatzteile benötigen
Für die Sueche von werksspezifischen Ersatzteilen in Ihrer Region kontaktieren Sieitte den Handler,bei dem Sie ihren Kuhlschrank erworben haben.
Garantie
Kontaktieren Sie für Informationen zur Garantieitte den Handler, bei dem Sie den Kuhlschrank erworben haben.
Bewahren Sie这点es Handbuch und alle Kassenbelege fur später auf. Für einen Kundendienst auf Garantie mussen Sie den Kaufbeleg oder das Installationsdatum nachweisen konnen.
Schreiben Sie folgende Informationen über Ihr Gerät auf, damit Sie diese immer parat haben, wenn Sie Unterstützung oder den Kundendienst besteht. Sie müssen die vollständige Modellnummer und die Seriennummer wissen. Sie finden diese Informationen zur Modell- und Seriennummer auf dem Etikett an der Innwand des Frischlebensmittelfachs.
Handler Name
Seriennummer
Adresse
Telefonnummer
Modellnummer
Kaufdatum
Kontaktinformationen finden Sie unter whirlpool.eu.
BENUTZUNG DER BEDIENELEMENTE
Die über Berührung aktivierbaren Bedienelemente befinden sich an der linken Kühlschranktür. Das Bedienfeld enthalt Informationen zu verschiedenen Tasten und Anzeigen. Die Temperaturanzeige für den Kühlschrank und das Gefrierfach zeigt die zuletzt eingestellte Temperatur an.

- TASTE UND ANZEIGE „Cubed Ice" (Eiswürfel)
- TASTE UND ANZEIGE „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten MaBes)
- TASTE UND ANZEIGE „Crushed Ice" (ZerstoBenes Eis)
- TASTE UND ANZEIGE „Dispense Water" (Wasserspender)
- TASTE UND ANZEIGE „Freezer Compartment" (Gefrierfach)
- ANZEIGEN „Freezer - Mild Freeze - Fast Chill" (Gefrierschrank - mittlere Gefriertemperatur - Schnellgefrieren)
- TASTE UND ANZEIGE „Convertible Space" (Variables Fach)
- ANZEIGEN „Wine, Veggies, Meat & Fish" (Wein, Gemüse, Fleisch und Fisch)
- TASTE UND ANZEIGE „Refrigerator Compartment" (Kuhlfach)
- ANZEIGE „Freeze Shield" (Gefrierschutz)
- TASTE „Lock and Celsius/Fahrenheit" (Sperren und Celsius/Fahrenheit)
- TASTE UND ANZEIGE „Pure Control" (Hygienemodul)
- TASTE „Water Filter Reset" (Wasserfilter zurücksetzen)
Das Bedienfeld schaltet sich automatisch nach einer Minute der Inaktivität ab. Zum Einschalten des Bedienfells eine beliebige Taste drücken.

Ansicht und Einstellung der Temperatureinstellpunkte
Einstellung der Temperatur des Frischlebensmittelfachs und des Gefrierfachs:
Aus praktischen Gründen sind die Regler für den Kuhl- und Gefrierschrank werkseitig voreingestellt.
Wenn Sie ihren Kühlschrank zum ersten Mal installieren, stellen Sie sicher, dass die Regler noch immer an den empfohlenen Einstellpunkten eingestellt sind. Die werkseitig empfohlenen Einstellpunkte sind 3^ für den Kühlschrank und -18^ für den Gefrierschrank.
Wenn Sie die Taste „Refrigerator Temperature" (Kühlschranktemperatur) oder „Freezer Temperature" (Gefrierschranktemperatur) drucken, dann werden die Temperatureinstellpunkte in Grad Celsius (^) angezeigt
WICHTIG:
■ Warten Sie 24 Stunden nach dem Einsatzen, bevor Sie Lebensmittel in den Kühlschrank legen. Wenn Sie Lebensmittel einlegen, bevor der Kühlschrank vollständig heruntergekühlt ist, können diese Lebensmittel verderben.
HINWEIS: Wenn Sie die Einstellpunkte auf eine kältere Einstellung setzen als die empfohlene, kühlen die Fächer deshalb nicht Schneller herunter.
- TASTE UND ANZEIGE „Wi-Fi" (WLAN)
- ANZEIGE „Wi-Fi Error4 (WLAN-Fehler)
- ANZEIGE „Replace Water Filter“ (Wasserfilter wechseln)
- ANZEIGE „Replace Pure Control" (Hygienemodul ersetzen)
- ANZEIGE „Door Open" (Tür offen)
- ANZEIGE „Lock“ (Sperren)
- TASTE UND ANZEIGE „Fast Cool" (Schnelle Kuhlung)
- ANZEIGE,6th Sense" (Prazisionsregelung)
- ANZEIGE „Celsius/Fahrenheit"
- ANZEIGE „Calibrate Fill" (Abgabe kalibrieren)
- ANZEIGE „Liters“ (Liter)
- TASTE UND ANZEIGE „Fast Freeze" (Schnelles Einfrieren)
- ANZEIGE „Sound Off" (Ton aus)
- ANZEIGE „Ice Maker Off“ (Eiswürfelbereiter aus)
- ANZEIGE, "Holiday Mode" (Urlaubsmodus)
-
ANZEIGE „Demo Mode" (Demo-Modus)
-
Wenn die Temperatur im Kuhl- oder Gefrierschrank zu warm oder zu kalt ist, prufen Sie zuerst, dass die Belüftungsöffnungen nicht verstopf oder verstellt sind, bevor Sie die Regler anders einstehen.
Die empfohlenen Einstellungen sollen fur eine normaleutzung in einem Privathaushalt ausreichend sein. Die Regler sind korrekt eingestellt, wenn Milch oder Saft so kalt sind, wie Sie es gern mogen, und wenn Eiscreme fest ist.
HINWEIS: Bereiche wie eine Garage, ein Keller oder eine Diele haben unter Umständen eine höhere Luftfeuchtigkeit oder extreme Temperaturen. Wenn dies der Fall ist, müssen Sie die empfohlenen Temperatureinstellungen entsprechend ändern.
Warten Sie mindestens 24 Stunden zwischen den Einstellungen. Prufen Sie die Temperaturen erneut, bevor Sie weitere Einstellungen vornehmen.
HINWEIS: Um die Temperatur entweder in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit zu sehen, berühren und halten Sie die Tasten „Max Ice" (Max. Eis) und „Max Cool" (Max. Kühlen) 3 Sekunden lang, bis die Temperaturanzeige wechselt.

6th Sense (Präzisionsregelung)
Der Sensor der 6^th Sense-Prazisionsregelung sorgt für eine genaue, einheitliche Temperaturregelung, damit Lebensmittel auf natürlichem Wege länger frisch bleiben. Bei Erkennung einer Temperaturabweichung aktiviert der Sensor einen Kompressor, der dann schnell die ursprüngliche Temperatur wiederherstellt. Der Sensor der 6^th Sense-Prazisionsregelung minimiert mithilfe eines innovativen Temperaturmanagementsystems Temperaturschwankungen im Gefrierschrank. Dadurch wird Gefrierbrand vermindert, sodass die Qualität und Farbe tiefgefrorener Lebensmittel nicht beeinträchtigt wird.

Einstellung des variablen Fachs
Mit dieser Funktion kann die voreingestellte Temperatur für das variable Fach geändert werden. Die ausgewählte Temperatur wird in der Bedienoberfläche angezeigt. Umzwischen den voreingestellten Werten für das Kuhl- bzw. Gefrierfach zu wechseln, halten Sie die Taste für die Temperaturzonenauswahl 3 Sekunden lang gedrückt.
| Symbol | Betriebsart Temperatur | |
| * | Traditional Freezer (gängige Gefriertemperatur): Bereits gefrorene Lebensmittel und frische Lebensmittel (max. 12 Monate) | -16 °C bis -22 °C |
| * | Mild Freezer (mittlere Gefrier-temperatur): Bereits gefrorene Lebensmittel (max. 1 Monat) | -12 °C |
| Soft Freezer (geringe Gefrier-temperatur): Bereits gefrorene Lebensmittel (max. 1Woche) | -7 °C | |
| Wine (Wein) 10 °C | ||
| Veggies (Gemüse) 4 °C | ||
| Meat and Fish (Fleisch und Fisch) 0 °C |
Benutzen Sie bei der Einstellung der Temperatur-Einstellpunkte folgende Tabelle als Richtlinie:
| ZUSTAND TEMPERATUR | REGULIERUNG |
| Kühlfach zu kalt Kühlfach-Einstellung 1 °C höher | |
| Kühlfach zu warm Kühlfach-Einstellung 1 °C niedriger | |
| Gefrierfach zu kalt Gefrierfach-Einstellung 1 °C höher | |
| Gefrierfach zu warm / zu wichtig Eiwürfel | Gefrierfach-Einstellung 1 °CNiedriger |

Fast Cool (Schnelle Kuhlung)
Die Funktion „Fast Cool" (Schnelle Kuhlung) ist eine Unterstützung in Zeiten mit intensiver Nutzung des Kühlschranks, voller Beladung mit Lebensmitteln oder zeitweise hohen Raumtemperaturen.
Zum Einsatz der Funktion „Fast Cool" (Schnelle Kuhlung) halten Sie die Taste „Refrigerator Temperature" (Kühlschranktemperatur) 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet das „Fast Cool"-Symbol (Schnelle Kuhlung). Die Funktion bleibt 2 Stunden eingeschaltet, es sei dann, sie wird von Hand abgeschelt.
Um die Funktion „Fast Cool" (Schnelle Kuhlung) manuell abzuschalten, halten Sie die Taste „Refrigerator Temperature" (Kühlschranktemperatur) 3 Sekunden lang gedrückt. Das „Fast Cool" -Symbol (Schnelle Kuhlung) erlischt, wenn die Funktion nicht aktiviert ist.
■ Eine Veränderung der eingestellen Kühlschranktemperatur schaltet automatisch die Funktion „Fast Cool" (Schnelle Kuhlung) aus.

Fast Freeze (Schnelles Einfrieren)
Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist (in kg) auf dem Typenschild angegeben.
- Drücken Sie 30 Stunden, bevor Sie frische Lebensmittel in den Gefrierschrank einlagen, die Taste „Freezer Temperature" (Gefrierschranktemperatur) 3 Sekunden lang (bis die Anzeigeleuche „Fast Freeze" [Schnelles Gefrieren] aufleuchtet). Nach dem Einlagen frischer Lebensmittel in den Gefrierschrank sind in der Regel 30 Stunden mit der Funktion „Fast Freeze" (Schnelles Einfrieren) ausreichend. Nach 50 Stunden schaltet sich die Funktion „Fast Freeze" automatisch ab.
Um die Funktion „Fast Freeze“ (Schnelles Einfrieren) manuell abzuschalten, halten Sie die Taste „Freezer Temperature" (Gefrierschranktemperatur) 3 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol „Fast Freeze“ (Schnelles Einfrieren) schaltet sich aus.
■ Eine Veränderung der eingestellen Gefrierraumtemperatur schaltet automatisch die Funktion „Fast Freeze" (Schnelles Einfrieren) aus.
Modus „Freeze Shield" (Gefrierschutz)
Die Funktion „Freeze Shield" (Gefrierschutz) sorgt damit, dass so weniger Feuchtigkeit wie möglich von der Tiefkuhlkopf auf andere Lebensmittel übergeht, und minimiert so Gefrierbrand. Die Funktion ist unabhängig von der Einstellung des Gefrierschranks immer aktiv. Im variablen Fach ist sie aktiv, wenn damit eine Gefriertemperatur ausgewählrt wurde.

Holiday Mode (Urlaubsmodus)
Dieser Modus ist eine Energiesparmaßnahme, damit Sie in Zeiten, in denen das Gerät länger nicht benutzt wird (beispelsweise, wenn Sie im Urlaub sind), Energie sparen können. Wenn Sie diese Funktion wahren, wird die Temperatur des Frischlebensmittelfachs automatisch auf 12^ eingestellt.
- Wenn Sie den Modus nutzen möchten, halten Sie die Taste für diesen Modus so lange gedrückt, bis die entsprechende Anzeige auf dem Display aufleuchtet.
- Wenn Sie den Modus beenden möchten, halten Sie die Taste für diesen Modus so lange gedrückt, bis die entsprechende Anzeige auf dem Display nicht mehr aufleuchtet.
■ Eine Veränderung der eingestellen Kühlschranktemperatur schaltet automatisch die Funktion „Holiday Mode" (Urlaubsmodus) aus.
WICHTIG: Wird dieser Modus ausgewählt, dann müssen alle Lebensmittel und Getränke aus dem Frischlebensmittelfach entfernt werden.

Sound ON-OFF (Ton EIN/AUS)
Um den Ton ein- oder auszuschalten, halten Sie die Tasten „Filter Reset" (Filter zusücksetzen) und „Pure Control" (Hygienemodul) 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie den Ton einschalten, leuchtet auf dem Display das Symbol „Sound" (Ton) auf.

Key Lock (Tastensperre)
■ Drücken und halten Sie die Taste „Lock“ (Sperren) 3 Sekunden lang, um die Tastensperre zu aktivieren.
Um sie abzuschalten, drucken und halten Sie die Taste „Lock" (Sperren) erneut 3 Sekunden lang.
Die Sperrfungtion ignoriert alle Eingaben am Bedienfeld und an der Spendertaste, bis der Benutzer das Bedienfeld wieder entsprrt. These Funktion hat den Zweck, unbeabsichtigte Änderungen der Einstellungen zu verhinden.
Demo Mode (Demo-Modus)
Der „Demo Mode" (Demo-Modus) wird verwendet, wenn der Kühlschrank in einem Einzelhandelsgeschäft ausgestellt ist, oder wenn Sie die Kuhlung ausschalten und alle anderen Funktionen deaktivieren möchten (außer der Innbeleuchtung). Der Modus kann verwendet werden, wenn Sie in den Urlaub fahren. Siehe den Abschnitt „Pflege im Urlaub oder beim Transport" zu den korrekten Schritten, wenn Sie ihren Kühlschrank länger Zeit in thisem Modus halten möchten.
■ Wenn Sie diesen Modus einschalten, leuchtet auf dem Display das Symbol „Demo" auf.
- Sie können den Modus aktivieren oder verlassen, indem Sie die Tasten „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maßes) und „Water Filter Reset" (Wasserfilter zurücksetzen) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrück htalien.
Pure Control (Hygienemodul)
Der Kühlschrank enthalt in der Mitte des Luftrungsschachs ein Modul namens „Pure Control“, das Ozon erzeugt. Pure Control (Hygienemodul) kann nach Belieben aktiviert oder deaktiviert werden.
■Wenn die Taste „Pure Control" (Hygienemodul) leuchtet, drücken Sie daraufuf, um Pure Control zu deaktivieren. Durch erneutes Betätigen der Tastes konnen Sie Pure Control (Hygienemodul) wieder in Betriebnehmen.
Die Lebensdauer des Moduls „Pure Control" (Hygienemodul) ist auf 3 Jahre beschränkt. Nach Ablauf dieser Zeitspanne leuchtet das Symbol „Pure Control" (Hygienemodul). Sobald Pure Control (Hygienemodul) ausgetauscht wurde, kann der Zeitzahler zurückgesetzt werden.
■Halten Sie dazu die Taste zum Zurücksetzen von Pure Control (Hygienemodul) 3 Sekunden lang gedrückt. Der Zähler wird dann zurückgesetzt, und die Anzeige „Pure Control Replace" (Hygienemodul erseten) leucht nicht mehr.
Zusätzliche Funktionen
Alarm „Door Ajar“ (Tür offen)
Der Alarm „Door Ajara (Tür offen) ertönt, wenn eine oder beiden Kühlschranktkür(en) oder die Gefrierschublade länger als 5 Minuten geöffnet und die Kuhlung eingeschaltet ist. Der Alarm wiederholt sich alle 2 Minuten. Schließen Sie alle Türen und die Schublade, um ihn auszuschalten.
HINWEIS: Wenn Sie den Alarm stummschalten möchten, weil Sie beispisseweise die Turen offen setzen, um den Innenraum des Kühlschranks zu reinigen, dann berühren Sie eine beliebige Taste des Bedienfels. Der Alarmton wird kurzzeitig abgeschaltet, aber das Symbol „Door Ajar" (Tür offen) wird weiterhin am Bedienfeld des Spenders angezeigt.
Taste und Anzeige „Water Filter Reset" (Wasserfilter zusücksetzen)
Dieses Display zeit den Status des Wasserfilters an. Um den Wasserfilter zurückzusetzen, halten Sie die Taste „Water Filter Reset" (Wasserfilter zurücksetzen) 3 Sekunden lang gedrückt. Anschließlich blinking das Symbol 3-mal auf, der Filter wurde damit zurückgesetzt.
Die Wasserfilter-Statusleuche an den internen Bedienelementen hinf. Ihnen zu wissen, wann Sie ihren Wasserfilter wechseln müssen.
ORDER FILTER (Filter nachbestellen) (gelb): Bestellen Sie einen Ersatz-Wasserfilter.
■REPLACE FILTER (Filter wechseln) (rot): Ersetzen Sie den Wasserfilter. Wenn Sie Wasser aus dem Spender holen, blinking das Symbol „Replace Filter" (Filter wechseln) von Anfang bis Ende der Wasserabgabe. Wenn Sie den Filter nach 14 Tagen nicht gewechselt haben, blinking das Symbol „Replace Filter" (Filter wechseln) 7-mal, und es ertont ein Akustiksignal 3-mal am Ende der Wasserabgabe am Spender. Siehe Abschnitt „Wasserfiltrationssystem".
HINWEIS: REPLACE FILTER (Filter wechseln) leuchtet permanent, wenn kein Zurücksetzen des Filters erfolgt.
Innenbeleuchting des Kühlschranks
Der Kuhlschrank hat eine Innenbeleuchting, die sich bei jedem Offnen einer Tur einschaltet.
HINWEIS: Die Leuche ist eine LED, die nicht ausgewechselt werden muss. Wenn die LED beim Offnen der Tur nicht aufleuchtet, Kontaktieren Sieitte den Kundendienst.
SMART-FUNKTIONEN DES KÜHLSCHRANKS (BEI EINIGEN MODELLLEN)
Per WLAN-Verbindung kann Ihr intelligenter Kühlschrank an das Internet angeschlossen werden und über Ihr Smartphone oder Mobilgerät mit der Whirlpool®-AppCOMMUNIZIEREN. Dadurch stehen mehrere Smart-Funktionen zur Verfugung, mit denen Sie Zeit und Energie sparen können. Siehe Abschnitt „Fehlersuche - WLAN-Modelle" in dieser Bedienungs- und Pflegeanleitung. Prüfen Sie zudem die Anschlussanleitung für ihren Router.
HINWEIS: Setzt WLAN und die Erstellung eines Kontos voraus. Die App-Funktionen sind Änderungen unterworfen. Unterliegt den Nutzungsbedingungen, die auf der Whirlpool-Website abrufbar sind.


SMART-FUNKTIONEN
Smart-Funktionen helfen Ihnen, jeder Tag ein bisschen effizienter zu werden, Denn Sie konnen ihren Kuhlschrank jetzt über die Fernbedienung verwalten und einstellen.
Temperaturregelung über Fernbedienung
Was diese Funktion bewirkt: Sie konnen ihren Kühlschrank über Ihr Mobilgarät mit der Whirlpool®-App aus der Ferne regeln.
So hilft sie Ihnen: Sie konnen die Temperaturen im Kühlschrank, Gefrierschrank und in der temperaturgeregelten Speiseschublade aus der Ferne kontrollieren - nicht nur dann, wenn Sie direkt davon stehen.
Wasserfilterstatus
Was diese Funktion bewirkt: Sie sehen, wie lange Sie den Wasserfilter noch nutzen konnen, bevor er ausgetaucht werden muss. Sie konnen den Filter hiermit zurücksetzen.
So hilft sie Ihnen: Sie konnen die Bestellungen und den Austausch der Filter effizienter planen.
App für automatische Nachbestellungen
Was diese Funktion bewirkt: Damit können Sie Ersatzfilter, Verbrauchsgüter und Zubehörteile über die Whirlpool®-App bestellen und direkt nach Hause liefern setzen.
So hilft sie Ihnen: Sie vereinfacht die Bestellung des richtigen Wasser- und Luftfilters - Sie müssen nicht in ein Geschäft und dort muhsam die richtigen Filter heraussuchen.
Alarm „Door Ajar“ (Tür offen)
Was diese Funktion bewirkt: Sie sendet Ihnen eine Benachrichtigung, wenn eine der Kühlschrankturen offen stehen.
So hilft sie Ihnen: Warnt Sie, dass eine oder mehrere Turen offen stehen, damit Sie die Tur(en) schlieben konnen oder jemanden zu Hause bitten konnen, dies zu tun, bevorsich der Kuhlschrank zu sehr aufwärmt.
Fast Cool (Schnelle Kuhlung)
Was diese Funktion bewirkt: Sie konnen ihren Kühlschrank über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool®-App aus der Ferne regeln.
So hilft sie Ihnen: Damit konnen Sie die „Fast Cool“-Optionen (Schnelle Kuhlung) aus der Ferne ein- und ausschalten, um die Temperatur in ihrem Kuhlschrank schon vor dem Einlagen neuer Lebensmittel herunterzukühlen. Senkt die Innentemperaturen für 24 Stunden.
Fast Freeze (Schnelles Einfrieren)
Was diese Funktion bewirkt: Sie konnen ihren Gefrierschrank über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool3 -App aus der Ferne regeln.
So hilft sie Ihnen: Damit konnen Sie die Funktion „Fast Freeze" (Schnelles Einfrieren) aus der Ferne ein- und ausschalten, um die Eiswurfelproduktion zu erhöhen. Reduziert die eingestellte Temperatur für 24 Stunden auf die niedrigstmögliche Einstellung, um die Eiswurfelproduktion zu maximieren.
Regelung des Freeze Shieldb-Modus (Gefrierschutz)
Was diese Funktion bewirkt: Sie können den Status Ihres Kühlschranks über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool®-App aus der Ferne überprüfen.
So hilft sie Ihnen: Sie werden informiert, ob der Freeze Shield Modus (Gefrierschutz) in Ihrm Kuhlschrank aktiv ist, um Frostbrand zu reduzieren und damit zu sorgen, dass Tiefkuhlgut Aussehen und Geschmack bewahrt.
Holiday Mode (Urlaubsmodus)
Was diese Funktion bewirkt: Sorgt für eine effiziente, energiesparende Kuhlung, wenn Sie im Urlaub sind. Sie konnen ihren Kuhlschrank über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool®-App aus der Ferne ein- und ausschalten.
So hilft sie Ohnen: Sie konnen die Optionen für den „Holiday Mode" (Urlaubsmodus) aus der Ferne ein- und ausschalten.
Eiswurfelbereiter ein/aus
Was diese Funktion bewirkt: Sie konnen den Eiswurfelbereiter in Ihr Kühlschrank über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool®-App aus der Ferne ein- und ausschalten.
So hilft sie Ihnen: Sie konnen den Eiswürfelbereiter aus der Ferne ein- und ausschalten.
Lock Mode (Spermmodus)
Was diese Funktion bewirkt: Sie können die Bedienoberfläche des Kühlschranks über Ihr Mobilgerät mit der Whirlpool®-App aus der Ferne sperren und entsperren.
So hilft sie Ihnen: Sie können die Bedienoberfläche aus der Ferne sperren oder entsperren, etwa wenn sie den Kühlschrank reinigen oder verhindern möchten, dass Kinder oder Haustiere aus Versehen die Wasserabgabe auslösen.
ERSTE SCHRITTE
Um für ihren neuen Kühlschrank eine Internetverbindung herzustellen, laden Sie sich zunachst die Whirlpool 6th Sense Live App herunter, erstehen Sie ein Konto und folgen Sie dann den Anweisungen in der App.
Sehen Sie in der Whirlpool®-App nach zusätzlichen Informationen und Funktionen nach.
Setzt WLAN und die Erstellung eines Kontos voraus. Die App-Funktionen sind Änderungen unterworfen. Unterliegt den Nutzungsbedingungen, die auf der Whirlpool-Website und in der App abrufbar sind. Für die Datenübermittlung werden möglicherweise Gebühren fällig.
EINRICHUNG DER INTERNETVERBINDUNG (BEI EINIGEN MODELLEN)
WICHTIG: Es ist ihre Verantwortung, den Kuhlschrank vor der Benutzung korrekt einzustellen.itte lessen das Benutzerhandbuch,das mit Ihrem Kuhlschrank mitgeliefert wurde, und befolgen Sie die Anweisungen.
Anleitung für die automatische Einstellung - WLAN-geschützte Einstellung (WPS)
Siebenotigen:
Einen hauseigenen drahtlosen Router, WPS-fähig. Der Router muss eingeschaltet sein und eine aktive Internetverbindung haben.
HINWEIS: Ein 2,4-GHz-Router ist erforderlich. Eine 5-GHz-Verbindung zum Kuhlschrank ist nicht möglich.
Die Smart-Gerätekennnummer (Smart Appliance Identification Number, SAID) Ihres Kühlschranks. Sie befindet sich auf dem Aufkleber an der Front der rechten Scharnierabdeckung des Kühlschranks.
HINWEIS: Wenn Ihr hauseigener drahtloser Router keine WPS-Taste aufweist, lessen Sieitte im Benutzerhandbuch des Routers nach,ober WPS-fahig ist. Wenn nicht,finden Sie eine alternative Einstellungenanleitung unter www.whirlpool.com/ connect.

Router einrichten
Drücken Sie die WPS-Taste an Ihr dem Router. Eine Anzeigeleuchte beginnnt zu blinken.
HILFREICHER TIPP: Die WPS-Funktion an Ihrm Router ist 2 Minuten lang aktiv. Beenden Sie den nachsten Schritt innerhalb desses Zeitfensters, sonst müssen Sie WPS neu initiieren.
Kühlschrank einrichten (zeitlich begrenzter Schritt)

Drücken und halten Sie die Taste „Connect" (Verbinden) auf dem Startbildschirm 3 Sekunden lang.
Die WLAN-Statusanzeige (※) am Kühlschrank-Bedienfeld blinkt langsam, während eine Verbindung zwischen Kühlschrank und Router hergestellt wird.
Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die WLAN-Statusanzeige auf und leuchtet dann permanent.
Wenn Ihr Kuhlschrank den Anschluss nicht durchfuhrt:
Wenn Ihr Kühlschrank und der Router innerhalb von 2 Minuten keine Verbindung herstellen konnten, blinkt die WLAN-Statusanzeige 5 Sekunden lang schnell und erlischt dann. Siehe hierzu Abschnitt „Fehlersuche - WLAN-Modelle" in dieser Bedienungs- und Pflegeanleitung. Prufen Sie zudem die Anschlussanleitung für ihren Router. Alternative Anweisungen erhalten Sie in der mobilen App.
HINWEIS: Wenn dies Ihr erstes Smart-Gerät ist, müssen Sie die Whirlpool®-App herunterlagen und online ein Benutzerkonto einrichten.
Wenn Sie diese App und das Benutzerkonto bereits haben, fahren Sieitte mit Schritt 4 „Kuhlschrank im Benutzerkonto registrieren" fort.
Zum Trennen der WLAN-Verbindung halten Sie die Taste „Connect" (Verbinden) mindestens 15 Sekunden lang gedrück. Wenn das Symbol ( 值 ) nicht mehr aufleuchtet, wurde die Verbindung getrennt.
Um die WLAN-Verbindung wiederherzustellen, halten Sie die Taste „Connect“ (Verbinden) auf dem Startbildschirm 3 Sekunden lang gedrück.
Die WLAN-Statusanzeige (※) am Kuhlschrank-Bedienfeld blinkt langsam, während eine Verbindung zwischen Kuhlschrank und Router hergestellt wird.
Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die WLAN-Statusanzeige auf und leuchtet dann permanent.
Um ihren Kühlschrank vom Router zu trennen, halten Sie die Taste „Connect" (Verbinden) mindestens 15 Sekunden lang gedrück. Wenn das Symbol (艹) nicht mehr aufleuchtet, wurden die WLAN-Verbindung und die Verbindung zum Router komplett getreten.
Um die Verbindung wiederherzustellen, halten Sie die Taste „Connect" (Verbinden) auf dem Startbildschirm 3 Sekunden lang gedrück. Die WLAN-Statusanzeige (am Kühlschrank-Bedienfeld blinkt langsam, während eine Verbindung zwischen Kühlschrank und Router hergestellt wird. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die WLAN-Statusanzeige auf und leuchtet dann permanent.
Drucken Sie die WPS-Taste an Ihrrem Router. Eine Anzeigeleuchte beginnnt zu blinken.
HILFREICHER TIPP: Die WPS-Funktion an Ihr Remote Ist 2 Minuten lang aktiv. Beenden Sie den nachsten Schritt innerhalb desses Zeitfensters, da Sie WPS sonst neu entwickeln müssen.
Whirlpool App herunterladen und Benutzerkonto einrichten

Rufen Sie per Smartphone, Tablet oder über ein sonstiges um den App Store zu durchsuchen und die Whirlpool®-App zu installmenten.
Tippen Sie anschließend auf das Symbol der Whirlpool®-App, um diese zu öffnen. Sie werden durch die Schritte zum Einrichten eines Benutzerkontos geführt. Die App holt sich die erforderlichen persönlichen Informationen sowie Angaben zu Ihr Hem und Ihr Energieversorger.
Kuhlschrank im Benutzerkonto registrierten

Das Registrieren Ihres Kühlschranks in ihrem Benutzerkonto ist ein notwendiger Schritt, damit Sie alle Smart-Funktionen vollständig nutzen konnen. Wenn die App Sie dazu auffordert, geben Sie die SAID-Nummer (Smart-Gerätekennung; Groß- und Kleinschreibung beachten). Sie stehen auf dem Aufkleber an der Frontseite der rechten Scharnierabdeckung des Kühlschranks. Meine SAID-Nummer (Smart-Gerätekennung) ist:
Die WLAN-Statusanzeige am Kühlschrank-Bedienfeld blinkt langsam, während eine Verbindung zwischen Kühlschrank und Router hergestellt wird.
■Bitte beachten Sie, dass diesen Blinken nur für die erstmalige Registriierung nach der Inbetriebnahme gilt. Nachdem ein Anschluss hergestellt ist, gibt es kein Blinken bei einem automatischen Wiederanschluss.
Sobald Sie den Kuhlschrank an Ihr WLAN angeschlossen haben, bleiben die Verbindungsdetails auch dann erhalten, wenn es einen Stromausfall gibt, Sie das Gerät transportieren oder es für eine Zeit lang lagern.
■ Wenn Sie ihren drahtlosen Router ausauschen (oder einen anderen Smart-Kuhlschrankkaufen), müssen Sie diesen Einrichtungsprozess für die Konnektivität mit dem neuen Gerät wiederholen).
Hinweis: Wahrend der Produktregistriierung mussen das Mobiltelefon und der Kühlschrank mit demselben Wi-Fi-Netzwerk verbunden sein.
Wasser- und Eiswurfelspender
WICHTIG:
■Warten Sie 3 Stunden, damit der Kühlschrank herunterkühlt und Wasser kühlt.
■Warten Sie 24 Stunden mit der ersten Eiswurfelproduktion. Werfen Sie die drei ersten Chargen der hergestellungen Eiswurfel weg.
Das Spendersystem Funktioniert nicht, wenn die linke Kuhlschranktur geöffnet ist.

A. Wasserspenderpaddeltaste
B. Eiswurfelspenderpaddeltaste
Wassersystem durchspulen
Die Luft im Wasserspendersystem kann dazu führen, dass der Wasserspender tropf. Nach dem Anschluss des Kühlschranks an eine Wasserquelle oder nach dem Austausch des Wasserfilters sollen den das Wassersystem durchspälen.
Mit dem Spulen des Wasserspendersystems wird die Luft aus der Wasserleitung und aus dem Filter gezwungen und der Wasserfilter so auf seine NutzungVBoreitet. In einigen Haushalten kann ein zusätzliches Spulen erforderlich sein.
HINWEIS: Wenn die Luft aus dem System entfernt wird, kann Wasser aus dem Spender spritzen.
- Stellen Sie einen stabilen Behälter unter den Wasserspender und halten Sie den Wasserspenderhebel 5 Sekunden lang gedrückt.
- Lassen Sie den Hebel 5 Sekunden lang los. Wiederholen Sie Schritte 1 und 2, bis das Wasser zu fließen beginnt.
- Sobald das Wasser fließt, drucken Sie die Spendertaste (5 Sekunden lang) und halten Sie sie dann wieder (5 Sekunden lang) los, und dies so lange, bis etwa 12 I (3 gal) abgegeben wurden.
Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maßes) kalibrierten
Der Haushaltswasserdruck kann die Genauigkeit der Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten MaBes) beeinflussen. Aus thisem Grund müssen Sie für eine optimale Leistung Ihres Wasserspenden zuerst die Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten MaBes) kalibrieren.
WICHTIG:
■Spulen Sie das Wassersystem vor der Kalibrierung der Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten MaBes).
Fur Beste Ergebnisse muss die Kalibriierung durchgefuhrt werden, wenn zu dieser Zeitpunkt sonst im Haus kein Wasser verbraucht wird.
- Stellen Sie einen stabilen Messbecher mit 0.2 L (1 Becher) Fassungsvermögen auf die Ablage des Wasserspenders, in die Mitte vor der Eiswurfel-/Wasserspendertaste.
HINWEIS: Je nach Modell ist möglicherweise ein Messbecher im Lieferumfang enthalten.

A. Wasserspenderpaddeltaste
B. Eiswurfelspenderpaddeltaste
C. Messbecher (1 Becher)
Stellen Sie sichere, dass Sie nicht bereits eine Voreinstellung mit der Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmen MaBes) ausgewählten haben.
- Berühren und halten Sie die Taste „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maβes) 3 Sekunden lang, um in den „Calibration mode" (Kalibriermodus) zu gehen. Die Symbole „Calibration" (Kalibrierung) und „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maβes) leuchten auf und leuchten permanent, während die Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maβes) kalibriert wird.
HINWEIS: Sie können die Taste „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten MaBes) jederzeit im „Calibration mode" (Kalibriermodus) berühren, um diesen zu verlassen. Die Symbole „Calibration" (Kalibrierung) und „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten MaBes) leucht den nicht mehr. - Drücken und halten Sie die Wasserspendertaste je nach Bedarf, um 0.2 L (1 Becher) Wasser in den Messbecher zu füllen.
HINWEIS: Wenn der Becher überlauf oder Wasser verspritzt wird, schätten Sie das Wasser weg und starten Sie den Kalibrierungsvorgang ernut. - Wenn 0.2 L (1 Becher) Wasser korrekt in den Messbecher abgegeben wurden, berühren Sie die Taste „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maßes), um die Kalibrierung zu bestätigten.
- Wenn die Kalibrierung für „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten MaBes) bestätigt ist, erlischt das Symbol Kalibrierung, und das Display kehrt in den Ausgangsbildschirm zurück.
Abgabe von Eis
Berühren Sie je nach Wunsch die Taste „Cubed Ice" (Eiswürfel) oder „Crushed Ice" (Zerstöhenes Eis).
HINWEISE:
■Wenn Sie zerstoßenes Eis wahlen, werden die Eiswürfel vor der Abgabe zerstoßen. Dadurch kann es bei der Abgabe von zerstoßenem Eis zu einer leichten Verzögerung kommt. Gerausche vom Eiscrusher sind normal, und die Eisstückchen können verschiedene groß sein.
Wenn Sie von zerstoBenem Eis auf Eiwurfel wechseln, wird zuerst mit den Eiwurfeln zerstoBenes Eis abgegeben.
Abgabe von Wasser
WICHTIG:
Entnehmen Sie mindestens ein Mal pro Woche 1 | (1 qt) Wasser, damit das Wasser immer frisch ist.
■Wenn die Wasserabgabe aus dem Spender abnimmt, kann dies auf einen zu niedrigen Wasserdruck zurückzuführen sein.
Entnehmen Sie bei ausgebautem Wasserfilter 0.2 L (1 Becher) Wasser. Wenn in maximal 8 Sekunden 0.2 L (1 Becher) Wasser abgegeben werden, erfüllt der Wasserdruck zum Kühlschrank die Mindestanforderung.
■Sollte die Abgabe dieser Wassermenge länger als 8 Sekunden dauern, dann ist der Wasserdruck zum Kühlschrank niedriger als empfohlen. Siehe die Abschnitten „Anforderungen an die Wasserversorgung“ und „Fehlerische“ für Empfehlungen.
Wasserabgabe aus dem Spender - Standard:
- Drucken Sie ein Glas gegen den Wasserspenderhebel.
- Entfernen Sie das Glas, um die Wasserabgabe zu stoppen.
HINWEIS: Die Taste „Dispense Water" (Wasserabgabe) aktiviert nicht die Standardabgabe. Sie Funktioniert nur im Modus „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maßes).
Wasserabgabe - Funktion „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes):
Die Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maßes) ermondsigt es Ihnen, mit wichtigen Tastendrücken eine bestimmte Menge Wasser zu erhalten.
- Stellen Sie ein Glas unter den Wasserspendier. Betätigten Sie die Taste „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maßes). HINWEIS: Die Wassermenge, die Sie auswahlen, wird abgegeben. Stellen Sie safer, dass der Behälter das gesamte Volumen fassen kann. Wenn Eis im Behälter ist, müssen Sie Ihr Wahl unter Umständen neu einstehen.
- Berühren Sie die Taste „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maßes) und wahren Sie dann die gewünschte Menge aus: 0,2 | (8 oz), 0,5 | (16 oz) oder 1 | (32 oz). Berühren Sie die Taste noch ein weiteres Mal, um die Anzeige „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maßes) zu verlassen.
- Berühren Sie die mittlere Taste „Dispense Water" (Wasser abgeben) oder drücken Sie den Hebel, damit die gewünschte Wassermenge abgegeben wird.
HINWEISE:
Die Zeit für den Spender „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maßes) lauft automatisch nach 1 Minute der Inaktivität ab.
■Sie konnen hintereinander mehrere Glaser mit der gleichen Fülllenge abfullen, wenn Sie nach jedem Fullen eines Glases weiterhin die mittlere Taste „Dispense Water" (Wasser abgeben) berühren.
Die Optionen für „Measured Fill“ (Abgabe eines bestimmten Maßes) sind in der folgenden Tabelle aufgeführ:
| Einheiten | |||
| Unzen 8 16 | 32 | ||
| Becher 1 2 | 4 | ||
| Liter 0,2 0 | 5 | 1 |
HINWEIS: Die meisten Kaffeetassen und -becher (in der Regel 100 bis 200 ml) haben nicht die gleiche Gröbe wie ein Messbecher (0.2 L [8 oz]). Unter Umständen müssen Sie die Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maßes) erneut kalibrieren, damit weniger eingefüllt wird oder um ein unbeabsichtiges Überfüllen der Tasse zu vermeiden.
- Entnehmen Sie Wasser aus dem Spender.
HINWEIS: Wahrend Sie Wasser aus dem Spender entnehmer, stoppt der Wasserfluss automatisch, sobald die gewünschte Menge abgegeben ist.
■Drucken Sie ein Glas gegen den Spenderhebel unter dem Wasserspender.
ODER
■Stellen Sie das Glas unter den Wasserspender und berühren Sie die Taste „Dispense Water" (Wasser abgeben), um das Glas freihandig zu befüllen.
- Wenn Sie die Wasserabgabe unterbrechen möchten, bevordie von Ihnen ausgewählte Menge abgegeben wurde,berühren Sie die Taste „Dispense Water" (Wasser abgeben)ein zweites Mal oder betätigen Sie den Sponderhebel.Betätigten Sie die Taste „Dispense Water" (Wasser abgeben)oder den Hebel erneut, um die Restmenge aus dem Spender zu entnahmen.
HINWEIS: Wenn Sie die Wasserabgabe aus dem Spender unterbrechen, bevor die gewünschte Menge abgegeben wurde, schaltet sich das Display nach 1 Minute ab. Wenn Sie die Abgabe bis dahin nicht wieder aufgenommen haben, stellt es sich wieder auf die Originalmenge ein.
- Um eine neue Menge auszuwahlen oder erneut die gleiche Menge abzufüllen, müssen Sie zunachst den Rest der ausgewählten Menge aus dem Spender entnehmer. Alternativ können Sie auch die Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten Maßes) ausschalten - dies geschieht automatisch nach 1 Minute oder durch Betätigten der Taste „Cubed Ice" (Eiswürfel) oder „Crushed Ice" (Zerstoßenes Eis) - und die Funktion dann noch einmal auswahlen.
GEBRAUCH DES KÜHLSCHRANKS
Öffnen und Schlieben der Turen
Es gibt zwei Turen für Frischlebensmittelfächer. Diese Turen können entweder einzel oder beiden gemeinsam geöffnet werden. An der linken Kühlschranktür befindet sich eine vertikale Dichtung mit einem Scharnier.
■ Wenn die linke Tur geöffnet wird, klapt die Dichtung mit dem Scharnier automatisch nachinnen, damit sie aus dem Weg ist.
- Wenn beide Turen geschlossen sind, bildet die Dichtung mit Scharnier automatisch eine Dichtung zwischen den beiden Turen.
HINWEIS: Beim Schlieben der Tur muss die Scharnierdichtung in der korrekten Position sein (nachinnen gebogen). Sonst werden die rechte Tur oder die Befestigungssachse getroffen.

A. Dichtung mit Scharnier
Die Turschalter der Frischlebensmittelfacher befinden sich jeweils links und rechts oben in der Scharnierabdeckung.
Der Turschalter fur den Gefrierschrank und das variable Fach befindet sich im unteren Pfosten.
Jeder Turschalter hat einen Magnet, der das Offnen und Schlieben der Tur erfasst.
■ Stellen Sie sicher, dass sich kein Magnet und keine elektronischen Geräte (wie Lautsprecher, Coolvox usw.) innerhalb von 7,62 cm von der Scharnierkappe befinden.
HINWEIS: Die Beleuchtung schaltet sich nur ein, wenn eine offene Tur erkannt wird.

A. Scharnierabdeckung
Höheneinstellung des Einlegebodens
Der Einlegeboden kann in den oberen oder unteren Träger eingelegt werden.
- Offnen Sie die rechte und die linke Tur bis auf 130^ .

Eiswurfelsponder
WICHTIG:
■Wenn der Wasserdruck niedriger ist als nötig, kann dies dazu führen, dass die Eiswürfel hohl oder unregelmäßige geformt sind. Siehe Abschnitt „Anforderungen an die Wasserversorgung".
Die Eiswurfel werden aus dem Eiswurfellagerfach durch die Spenderschüte aus dem Spender geleitet. Naheres zum Abschalten des Eiswurfelbereiters siehe den Abschnitt „Eiswurfelbereiter und das Lagerfach für Eiswurfel".
- Der Spender macht unter Umständen weiterhin Gerausche, und unter Umständen werden noch eine Sekunden lang Eiswürfel abgegeben, nach dem die Spendertaste oder der Spenderhebel losgelassen wurden.
So reinigen Sie die Eiswurfelspenderschüte:
Feuchtigkeit verursacht, dass Eiwürfel ganz natürlich aneinander klumpen. Eispartikel können sich bilden, bis die Eiwürfelspenderschütte blockiert wird.
Wenn nicht regelmäßig Eis entnommen wird, kann es unter Umständen erforderlich sein, das Eiswurfellagerfach zu leeren und die Eiswurfelspenderschüte, das Eiswurfellagerfach und den Bereich unter dem Fach alle 2 Wochen zu reinigen.
Entfernen Sie bei Bedarf mit einem Utensil aus Kunststoff das Eis, welche das Lagerfach und die Spenderschütte verstopft.
Reinigen Sie die Schüte des Eiwurfelspenders und den Boden des Eiwurfellagerfachs mit einem feuchten warmen Tuch und trocknen Sie gründlich nach.
Eisabgabe - per HebEL
- Wahlen Sie den gewünschten Eistyp, indem Sie die Taste „Cubed Ice" (Eiswürfel) oder „Crushed Ice" (Zerstoßenes Eis) drucken.
ACHTUNG

Verletzungsgefahr durch Schnitte
Benutzen Sie zum Abfluen von Eiswürfeln ein dickwandiges Glas.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass sie sich schneiden.
- Drücken Sie ein Glas gegen den Spenderhebel. Halten Sie das Glas direkt an die Spenderöffnung, damit kein Eis außerhalb des Glases fällt.
WICHTIG: Um den Eiswurfelspender zu aktivieren, genugt ein leichter Druck gegen den Hebel. Wenn Sie fest drucken, wird der Eiswurfelspender deshalb nicht Schneller, und er gibt auch keine größeren Mengen ab.
- Entfernen Sie das Glas, um die Wasserabgabe zu stoppen.
HINWEIS: Unter Umständen werden noch eine Sekunden lang Eiswürfel abgegeben, nach dem Sie das Glas vom Spenderhebel entfernt haben. Nach der Abgabe macht der Spender unter Umständen noch eine Sekunden lang Gerausche.
Spender-Abtropfschale
Die Abtropfschale kann zum Reinigen entnommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
■Heben Sie die Abtropfschale an der Vorderkante an undziehen Sie sie nach vorn.

Ziehen Sie die Abtropfschale in dieser Position ganz hers.

So legen Sie die Abtropfschale wieder ein:
Richten Sie die Abtropfschale mit einem gewissen Abstand zur Rückwand waagerecht auf die Schienen aus.
■Drucken Sie sie nun nach unten undziehen Sie sie zu sich heran,damit sie in die Schienen einrastet.
Die Abtropfschale kann entnommen werden, um großere Behälter für die Funktion „Measured Fill" (Abgabe eines bestimmten MaBes) einzusetzen.
Spenderleuchte
- Wenn Sie den Spender benutzen, schaltet sich die Leuchte automatisch ein.
- Die Spenderleuche dient auch als automatische Nachtbeleuchting. Sobald die Lampenhelligkeit im Raum reduziert wird, schaltet die Sensorautomatik die Spenderleuche ein.
Eiswürfelbereiter und das Lagerfach für Eiswürfel
WICHTIG: Um einen Rückgang der Eiswurfelproduktion und eine schlechte Qualität der Eiswurfel zu vermeiden, spulen Sie das Wassersystem, bevor Sie den Eiswurfelbereiter einschalten. Siehe den Abschnitt „Wasserspender".
■Warten Sie nach der Installation 24 Stunden mit der ersten Eiswurfelproduktion. Werfen Sie die drei ersten Chargin der hergestalten Eiswurfel weg. Warten Sie 2 bis 3 Tage lang, bis das Eiswurfelfach vollständig befüllt ist.
Die Qualität ihrer Eiswurfel ist nur so gut wie die Qualität des Wassers, mit dem der Eiswurfelbereiter versorgt wird. Vermeiden Sie es, den Eiswurfelbereiter an eine enthaltete Wasserversorgung anzuschreiben. Chemikalien zur Wasserenthaltung (z. B. Salz) können Teile des Eiswurfelbereiters beschädigen und die Eiswurfelqualität beeinträchtigen. Wenn eine enthaltete Wasserversorgung unvermeidlich ist, stellen Sie safer, dass der Wasserenthalter korrekt Funktioniert und in gutem Zustand ist.
■Wenn die Eiswurfel im Lagerfach zusammenklumpen, zerkleinern Sie sie mit einem Kunststoffgegenstand und werden Sie sie weg. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um die Eiswurfel auseinander zu brechen. Dies kann das Eiswurfellagerfach und den Spendermechanismus beschädigen.
Lagern Sie nichts im Eiswurfellagerfach.
Bauart 1 - Eiswurfelbereiter im Kuhlschrank
Der Eiswurfelbereiter befindet sich an der linken Tur hinter den Turfächern. Die Eiswurfel werden in das Eiswurfellagerfach ausgeworfen, das sich in der linken Kühlschranktur befindet.
Ein- und Ausbau des Eiswurfellagerfachs
Öffnen Sie die Tur des Eiswürfelbereiters mit dem entsprechenden Hebel.

■Nehmen Sie das Eiswurfellagerfach hersa; führen Sie dazu. Ihre Finger in die Öffnung unter im Fach ein und ziehen Sie an der Verriegelung, damit das Fach aus dem Bereich frei kommt. Heben Sie das Lagerfach an und ziehen Sie es gerade hersa.
■Setzen Sie das Lagerfach in das Eiswürpfelfach ein und drücken Sie es gut nach unter, damit es einrastet.
Eiswurfelproduktion pro Tag
Der Eiwurfelbereiter sollte bei normalem Betrieb etwa 1,6kg (3,5 lbs) Eiwurfel pro Tag herstellen.
Ein- und Ausschalten des Eiswürfelbereiters
Schalten Sie den Eiswurfelbereiter ein, indem Sie auf dem Display die Tasten „Crushed Ice" (Zerstoβenes Eis) und "Cubed Ice" (Eiswurfel) gedrückt halten. Die Anzeige „Ice Maker Off" (Eiswurfelbereiter aus) blinkt daraufhin 3-mal und gehen dann aus.
Um den Eiswurfelbereiter manuell auszuschalten, halten Sie auf dem Display die Taste „Ice Maker Off" (Eiswurfelbereiter aus) gedrückt. Die Anzeige „Ice Maker Off" (Eiswurfelbereiter aus) am Display blinkt daraufhin 3-mal und bleibt dann an.
HINWEISE:
Der Eiswurfelbereiter hat eine automatische Abschaltfunktion. Der Sensor stoppt die Eiswurfelproduktion automatisch, wenn das Lagerfach voll oder die Tur offen ist. Der Schalter bleibt in der Ein-Position.
ABLAGEN, FÄCHER UND SCHUBLADEN
Ablagen und Ablagenrahmen
Die Einlegeboden in Ihr hem Kuhlschrank sind verstellbar, damit ihre personlichen Bedürfnisse beim Lager erfüllt werden.
Sie konnen ähnliche Lebensmittel zusammen in Ihrkuhlschrank lagern und die Ablagen so einstellen, dass verschiedene Höhen entstehen; auf diese Weise konnen Sie ein bestimmtes Lebensmittel gleich finden. Außer dem reduziert sich die Zeit, in der die Kuhlschranktür offen ist, auf diese Weise deutlich, und Sie sparen Energie.
Höheneinstellung des Einlegebodens
Die Ablagenhöhe kann durch Änderung der einstellbaren Ablagenbefestigungen zwischen ihren vertikalen und horizontalen Positionen eingestellt werden.
- Heben Sie den Einlegeboden vorsichtig von den Einlegebodenträgern ab und drehen Sie das Verstellstück in die gewünschte Ausrichtung.
- Wiederholen Sie dies bei den übrigen Einlegebodträgern.
- Üben Sie etwas Druck oben auf die Ablage aus, um Sicher-zustellen, dass sie korrekt auf den Ablagenhalterungen sitzt.

HINWEISE:
■Bevor Sie die obere Ablage entnehmer können, müssen Sie die mittlere Ablage herausnehmer.
4. Nehmen Sie dieunte Ablage heraus, indem Sie dieser von den Ablagenhalterungen abheben. Ziehen Sie dann die Ablage nach vorn und neigen Sie diese nach oben in eine vertikale Position. Drehen Sie die Ablage in einen Winkel undziehen Sie diese aus dem Kuhlschrank hersus.
5. Setzen Sie dieunte Ablage in einem Winkel nach oben in den Kuhlschrank ein. Drucken Sie die Ablage vorn nach unter und schiben Sie sie nach innen, bis die Hinterseite in die Ablageschienen einrastet. Senken Sie die Vorderseite der Ablage und stellen Sie safer, dass die Ablage korrekt sitzt.
Entnehmen der Ausziehplatte
Gehen Sie zum Entnehmen und Ersetzen der Ausziehplatte so vor:
HINWEIS: Zum Entnehmen der Ausziehplatte müssen die Kühlschranktären abgenommen werden. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt „Kühlschranktären ab- und einbauern"
- Ziehen Sie die Ausziehplatte in die vollständig geöffnete Position oder bis zum Anschlag hersus.
- Suchen Sie nach den Halteclips der Platte.
These befinden sich auf beiden Seiten unter der Platte. - Entriegeln Sie beiden Clips, indem Sie sie mit dem Finger nach offen drucken.
- Ziehen Sie dann die Ausziehplatte vorsichtig heraus.

Obst- und Gemüseschubladen
Ein- und Ausbau der Schubladen:
- Fassen Sie den Griff unter an der Schubblade undziehen Sie die Schublade fremde heraus bis zum Anschlag. Heben Sie die Schublade von der unteren Schiene ab.
- Setzen Sie die Schublade wieder ein, indem Sie sie auf dieunte Schiene setzen, uber den Anschlag hinaus schiben und einrasten.

Turfacher des Kuhlschranks
Die Fächer in der Kühlschranktür sind nach Belieben verstelltbar, auch für große Packungen wie z. B. Tetra Paks.
Turfachunterteilung (bei einigen Modellen)
Hiermit lassst sich das Turfach unterteilen, sodass keinere Objekte im hinteren Teil des Fachs hoffer liegen.

Gefrierfacher

Schnellzugriffsablage
Die Schnellzugriffsablage ist nutzlich für den Zugriff auf haufig verwendete Produkte sowie zum Einfrieren oder einfach zum Lagern von Lebensmittelresten oder kleinen Dingen.

Gefrierschubladen
Fast Freeze-Fach (Schnelles Einfrieren)
In diesen Fächern konnen Sie eine größere Menge frischer Lebensmittel oder fertig zubereiteter Speisen einfrierten (entweder mit einer flexiblen Gefriertemperatur oder im Schnellgefriederverfahren).
Mit der Option „Fast Freeze" (Schnelles Einfrierten) konnen Sie ihre tiefgekühnten Lebensmittel sicher und transparent lagern.
HINWEIS: Ist der Gefrierschrank warmer eingestellt als die flexible Gefrierzone „Flexible Freezer“, so kann seine Temperatur auf die „Flexible Freezer“-Temperatur gesenkrt werden.
Variables Fach
In diesen Fächern konnen Sie eine große Menge frischer Lebensmittel oder fertig zubereiter Speisen einfrierten (entweder mit einer flexiblen Gefriertemperatur oder im Schnellgefrierverfahren).
■Im variablen Fach lasst sich die ideale Gefrier- oder Kuhltemperatur fur alle möglichen Lebensmittel einstellen. Je nach Einstellung ist es u. a. fur Wein (10^) , Obst und Gemüse (4^) , Fleisch und Fisch (0^) , vorgekochtene Mahlzeiten zum Verbrauch in den nachsten Tagen (-7^) , Speiseis und Desserts (-12^) sowie Tiefkuhlkost (-16^ oder kälter) geeignet.
Turfacher des Kuhlschranks
Die Fächer in der Kühlschranktür latent sich herausnehmer, um mehr Platz zu schaffen.

Für mehr Platz im Gefrierschrank konnen Sie die Gefrierschublade herausnahmen, damit der Einlegeboden freiiliegt.
So behmen Sie die obere Schublade hereaus:
- Fassen Sie die Schublade am Griff undziehen Sie sieGPCe bis zum Anschlag hersa. Hebien Sie die Schublade von der unteren Schiene ab.
- Später konnen Sie die Schublade in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen.
PFLEGE DES KÜHLSCHRANKS
Reinigung
WARNUNG

Explosionsgefahr
Verwenden Sie ein nicht brennbares Reinigungsmittel.
Andernfalls besteht die Gefahr tölicher Verletzungen, Explosions- oder Brandgefahr.
Alle Kuhl- und Gefrierschrankteile und variablen Fächer taugen automatisch ab. Allerdings müssen alle Geräteile einzelmal im Monat gereinigt werden, damit sich keine üblen Gerüche bilden. Wischen Sie Spritzer(soft weg.
Reinigung der Außenflächen
Naheres siehe die für Ihr Modell geltenden speziellen Informationen zum Reinigen der Außenflächen.
Edelstahl, fingerabdruckabweisend
WICHTIG:
- Vermeiden Sie es, Edelstahlgeräte atzenden oder korrosiven Elementen auszusetzen wie Umgebungen mit hohem Salzgehalt, viel Feuchtigkeit oder hoher Luftfechtigkeit. Schäden, die auf der Einwirkung durch die beschrieben Elemente beruhen, sind nicht von der Garantie abgedeckt.
| BENUTZEN SIE VERMEID | EN SIE UNBEDINGT |
| ✓ Weiche, saubere Tücher | ✗ Scheuertücher ✗ Kühentücher oder Zeitungen ✗ Stahlwollepads |
| ✓ Warme, milde Seifen-lauge, mildes Spülmittel | ✗ Scheuerpulver oder Scheuer-flüssigkeiten ✗ Sprüh-Glasreiniger ✗ Ammoniak ✗ Reinigungsmittel auf Säure- oder Essigbasis ✗ Backofenreiniger ✗ Entzündliche Flüssigkeiten |
HINWEISE:
Sollte Dennoch ein unbeabsichtiger Kontakt erfolgt sein, reinigen Sie das Kunststoffeil mit einem Schwamm und einer milden Seifenlauge. Verwenden Sie zum Abtrocknen ein weiches Tuch.
Nur weil ein Reinigungsmittel flüssig ist, bedeutet dies nicht, dass es nicht scheuernd wirkt. Viele Flüssigreiniger, die schonend für Kacheln und glatte Oberflächen sind, konnen Edelstahl beschädigen.
Zitronensäue verfarbt Edelstahl dauerhaft.
So vermeiden Sie Schäden an der Edelstahloberfläche Ihr's Kühlschranks:
These Substanzen dürfen keinesfalls auf der Oberfläche bleiben:
X Senf SoBen auf Zitrusfruchtebasis
X TomatensoBe XProdukte auf Zitrusfruchtebasis
X Marinaden
Reinigung der Innenflächen
WICHTIG: Die Ablagen des Kühlschranks mit einer Unterablagesowie die LED-Beleuchtung durren nicht im Geschirrspuler gespelt werden.
- Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose oder schalten Sie den Strom ab.
- Spulen Sie die Herausnehmbaren Teile und die Innenraumflächen gründlich von Hand und spulen Sie gründlich mit klarem Wasser nach. Benutzen Sie dazu einen sauberen Schwamm oder ein weiches Spültuch und ein mildes Geschirrspulmittel.
HINWEIS: Verwenden Sie für Kunststoffe, Innen- und Turverkleidungen oder Dichtungen keine scheuernden oder groben Reinigungsmittel wie Scheibenreinerigener, scheuernnde Reinigungsmittel, entzündliche Flüssigkeiten Reinigungswachse, konzentrierte Reinigungsmittel, Bleichmittel bzw. Reinigungsmittel, die Benzin enthalten.
- Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose bzw. schlieben Sie die Stromversorgung wieder an.
Verdampfer
Dieser Kühlschrank hat zu beiden Seiten Kondensatoren. Es ist normal, dass sich die Seiten warm anfuhlen.
Leuchten
Die Leuchten im Frischlebensmittel- und Gefrierfach sind LEDs, die nicht ausgetauscht werden müssen. Wenn die Leuchten beim Offnen einer Tur nicht aufleuchten, kontaktieren Sieitte den Handler, bei dem Sie den Kuhlschrank erworben haben.
Pflege im Urlaub oder beim Transport
Urlaub
Wenn Sie den Kühlschrank eingeschaltet lessen möchten, während Sie in Urlaub sind:
- Verbrauchen Sie alle verderblichen Lebensmittel und frieren Sie andere ein.
- Wenn Ihr Kühlschrank einen automatischen Eiswürfelbereiter hat und an die Haushalts-Wasserversorgung angeschlossen ist, schalten Sie die Wasserversorgung zum Kühlschrank ab. Wenn die Wasserversorgung nicht abgeschaltet wird, kann es zu Sachschemenkommen.
-
Wenn Sie einen automatischen Eiswurfelbereiter haben, schalten Sie den Eiswurfelbereiter aus.
-
Drücken Sie den Schalter, um den Eiswürfelbereiter in der Tur auszuschalten (Off [O]).
-
Leeren Sie den Eiswurfelbehälter.
Wenn Sie ihren Kühlschrank vor ihrem Urlaub ausschalten möchten:
HINWEIS: Versetzen Sie den Kühlschrank in den „Demo Mode" (Demo-Modus), während Sie im Urlaub sind. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente".
- Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
- Wenn Ihr Kühlschrank einen automatischen Eiswürfelbereiter hat:
Schalten Sie die Wasserversorgung zum Eiwürfelbereiter mindestens 1 Tag vorher ab.
- Wenn die letzte Ladung Eiwürfel Herausgehallen ist, drücken Sie oben im Kühlschrankkinneren (je nach Modell) den „Off“-Schalter (O) zum Ausschalten des Displays.
-
Leeren Sie den Eiswurfelbehälter.
-
Schalten Sie die Temperaturregler ab. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente".
-
Den Kuhlschrank reinigen, auswischen und gut nachtrocknen.
-
Offnen Sie die Turen und befestigen Sie Gummi- oder Holzkeile mit Klebeband daran, um sie so welt offen zu halten, dass die Luft im Kühlschrank zirkulieren kann. Dies verhindert Geruchs- und Schimmelbildung.
Transport
Befolgen Sie diese Schritte, um den Kühlschrank für einen Transport vorzubereiten.
- Wenn Ihr Kühlschrank einen automatischen Eiswürfelbereiter hat:
Schalten Sie die Wasserversorgung zum Eiwürfelbereiter mindestens 1 Tag vorher ab.
Trennen Sie die Wasserleitung an der Rückseite des Kühlschranks.
- Wenn die letzte Ladung Eiwürfel Herausgehallen ist, drücken Sie den „Off“-Schalter (O) zum Ausschalten; dieser befindet sich je nach Modell entweder am Eiwürfelbereiter oder am Bedienfeld.
- Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank und verpacken Sie die gesamte Tiefkuhlkopst in Trockeneis.
- Leeren Sie den Eiswurfelbehälter.
-
Ziehen Sie den Netzstecker des Kühlschranks aus der Steckdose.
-
Reinigen, auswischen und gut nachtrocknen.
- Alle Herausnehmbaren Teile Herausnahmen, gut verpacken und zusammenkleben, damit sie beim Transport nicht klappern.
- Heben Sie den Kühlschrank je nach Modell vorn an, damit er leichter rollt. Achten Sie ggf. daraufuf, den Kühlschrank so welt anzuhuben, dass die Nivellierungsschrauben nicht den Boden zerkratzen. Siehe die Abschnittte „Turen einstellen" oder "Nivellierung des Kühlschranks und SchlieBen der Turen".
- Kleben Sie die geschlossenen Turen mit Klebeband zu und fixieren Sie das Netzkabel an der Rückseite des Kuhlschranks. Wenn Sie im neuen Heim angekommen sind, packen Sie wieder alles aus; siehe hierzu den Abschnitt „Installationsanleitung" fürVBorbereitende Anweisungen. Wenn Ihr Kuhlschrank einen automatischen Eiswurfelbereiter hat, denken Sie daran, die Wasserversorgung zum Kuhlschrank wieder anzuschreiben.
FEHLERSUCHE - WLAN-MODELLE
Bite probieren Sie zunachst die hier vorgeschlagenen Lösungen durch. Weitere Hilfestellung und Empfehlungen zur Problemebehebung ohne Den Kundenservice zur Garantie finden Sie in der mobilen App.
Bitte teilen Sie uns in Ihrem Anschreiben Ihre Rufnummer mit, unter der Sie tagsüber zu erreichen sind.
| Anschlussstatus Anzeigeleuchten des Bedienfelds | |
| Kühlschrank ist nicht angeschlossen. Die beiden weiß WLAN-Symbole sind AUS. | |
| Kühlschrank versucht, sich mit dem WLAN-Router zu verbinden. Das weiß WLAN-Symbol blinkt schnell. | |
| Der Kühlschrank ist mit dem WLAN-Router verbunden und versucht, eine Verbindung zur Whirlpool-Cloud herzuststellen. | Das weiß WLAN-Symbol blinkt langsam. Das orange WLAN-Symbol leuchtet. |
| Der Kühlschrank ist mit dem WLAN-Router, aber nicht mit der Whirlpool-Cloud verbunden. Die Whirlpool®-App Funktioniert nicht. | Das weiß WLAN-Symbol blinkt langsam. Das orange WLAN-Symbol leuchtet. |
| Der Kühlschrank ist mit dem WLAN-Router verbunden, und das WLAN-Symbol leuchtet. Die Whirlpool®-App Funktioniert. | Das weiß WLAN-Symbol leuchtet. |
| Der Kühlschrank ist mit dem WLAN-Router verbunden, und das WLAN-Symbol leuchtet. Es wird gerade ein Update des Kühlschrank-Software durchgeführt. Die Whirlpool®-App Funktioniert. | Das weiß WLAN-Symbol blinkt kontinuierlich, solange das Update durchgeführt wird. |
| Bitte probieren Sie zunachst die hier vorgeschlagen Lösungen durch. | ||
| Symptom Mögliche Ursachen Lösung | ||
| Der Kühlschrank ist nicht mit dem WLAN-Router verbunden. (Das WLAN-Symbol leuchtet nicht.) | Der Kühlschrank könnte in der Betriebsart Standby sein. | Berühen und halten Sie die Taste „Connect“ (Verbinden) 3 Sekunden lang, um zu sehen, ob das WLAN-Symbol blinkt, danach leuchten die Leuchten dauerhaft. Im Standby-Modus sind alle Anzeigeleuchten AUS. |
| Der Kühlschrank war noch nicht mit dem WLAN-Router verbunden. | Siehe Abschnitt „Einrichtung der Internetverbindung“. | |
| Verlore Verbindung zum WLAN-Router Ihres Heims. | Prüfen Sie, ob der Router eingeschaltet ist und mit anderen Computern oder Geräten im Haus faktioniert (Zugang zum Internet möglich). | |
| Schwache Signalstarke oder Signalstörung zwischen Kühlschrank und Router. | Versuchen Sie, den drahtlosen Router{naher an den Kühlschrank zu bringen. Unterverständen,müssen Sie einen WLAN-Signalverträker (Repeater) installieren. | |
| Der Kühlschrank ist bereits mit einem anderen WLAN-Router verbunden. | Eine Anleitung zum Trennen des Kühlschranksvom WLAN-Router und das erneute Herstellen einer Verbindungfinden Sie im Abschnitt „Einrichtung der Internetverbindung“. | |
| Das WLAN-Symbol leuchtet nicht auf, wenn die Taste „Connect“ (Verbinden) gestrückt gehalten wird. | Unter Umständen stimmt etwas mit dem Kühlschrank nicht. | Schalten Sie den Kühlschrank aus undziehen Sie den Netzstecker des Kühlschranksfür 30 Sekunden aus der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker danach wieder ein und schalten Sie den Kühlschrank ein. Wiederholen Sie den Vorgang zum Herstellen einer WLAN-Verbindung. |
| Prüfen Sie, dass der Kühlschrank korrekt Funktioniert, mit Ausnahme der Tatsache, dass der Anschlussvorgang nicht Funktioniert. Kontaktieren Sie eine Fachperson für eine mögliche zusätzliche Fehlersuche. | ||
| Der Kühlschrank ist mit dem WLAN-Router verbunden, aber die Whirlpool®-App funktioniert nicht. | Unter Umständen ist keine Verbindung zur Whirlpool®-App verfügbar. | Prüfen Sie ihre Internetverbindung. |
| Das Benutzerkonto wurde nicht korrekt eingerichtet oder der Kühlschrank ist in einem Konto nicht registriert. | Die Anleitungen zur Einrichtung des Kontos und zur Registrierung des Kühlschranksfinden Sie im Abschnitt „Einrichtung der Internetverbindung“ oder direkt in der Whirlpool®-App. | |
| Prüfen Sie, dass der Kühlschrank mit Ihrrem Konto in der App verknüpf ist. | ||
| Prüfen Sie, ob die E-Mail-Adresse, Mobiletelefonnummer und Benachrichtigungseinstellungen korrekt sind. | ||
| Der Router ist nicht mit dem Internet verbunden. | Prüfen Sie, ob andere Geräte über diesen Router mit dem Internet verbunden sind. | |
| Prüfen Sie, ob andere Geräte über diesenRouter mit dem Internet verbunden sind. | WLAN-Verbindung getrennt Berühren und | halten Sie die Taste „Connect“ (Verbinden) 3 Sekunden lang, um die WLAN-Verbindung zu aktivieren. Schalten Sie die Stromzufuhr mithilfe des Trennschalters mindestens 30 Sekunden lang aus und anschließend wieder ein. Folgen Sie dann der alternative Anleitung in der mobilen App. |
FEHLERSUCHE
Versuchen Sie zunachst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
AWARNING

Gefahr eines Stromschlags
Stecken Sie den Stecker in eine (Masse) geerdete Steckdose.
Erdungsstift nicht entfern.
Keinen Adapter verwenden.
Kein Verlängerungskabel verwenden.
Werden these Anweisungen nicht beachtet, besteht die Gefahr tõdlicher Verletzungen, eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr.
| Symptom Mögliche Ursachen Lösung | ||
| Kühlschrankbetrieb | ||
| Der Kühlschrank Funktioniert nicht. | Prüfen Sie, ob die Stromversorgung in Ordnung ist. | Stecken Sie den Netzkabelstecker in eine geerdete Steckdose. |
| Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. | ||
| Stellen Sie safer, dass die Steckdose auch wirklich Strom führt. Schließen Sie eine Lampe an, um zu prüfen, ob die Steckdose Strom führt. | ||
| Stellen Sie einen ausgelösten Schütz zurück. Ersetzen Sie alle durchgebrannten Sicherungen. HINWEIS: Bestehen die Probleme weiterhin,kontaktieren Sieitte einen Elektriker. | ||
| Prüfen Sie die Bedienelemente. Stellen | Sie safer, dass die Bedienelemente eingeschaltet sind. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente". | |
| Nehmen Sie eine Neuinstallation vor. Warten Sie 24 Stücken nach der Installation, bis der Kühlschrank vollständig heruntergekühlt ist. HINWEIS: Wenn Sie die Temperaturregler auf die kälteste Einstellung einstellen, wird keiner der Kühräume schneller gekühlt. | ||
| Der Kühlschrankregler ist im „Demo Mode" (Demo-Modus) (bei einzelnen Modellen). | Wenn sich der Kühlschrank im „Demo Mode" (Demo-Modus) befindet, wird die Kühlung abgeschelt, und „Demo“ leuchtet am Bedienfeld auf. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente" für weitere Informationen. | |
FEHLERSUCHE
Versuchen Sie zunachst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
| Symptom Mögliche Ursachen Lösung | ||
| Der Motor scheint zu viel zu laufen. | Hochleistungskompressor und -ventilatoren. | Gröbere, effizientere Kühlschränke/Kompressoren laufen länger mit energieeffizienteren Drehzahlen. |
| Die Raumtemperatur oder die Außentemperatur ist zu hoch. | Unter diesen Bedingungen ist es normal, dass der Kühlschrank länger erarbeitet.Für eine optimale Leistung solte der Kühlschrank in einem Innenaum mit einer temperaturgerechten Umgebung stehen. Siehe Abschnitt „Anforderungen an den Aufstellort". | |
| Vor kurzem wurde eine große Menge von warmen Lebensmitteln hinzu gefegt. | Warne Lebensmittelleen den Kühlschrank länger laufen, bis die Luftihn auf die gewünschte Temperatur heruntergekühlt hat. | |
| Die Turen) werden zu halten oder zu langle geöffnet. | Wenn warme Luft in den Kühlschrank eindringt, muss er länger laufen. Öffnen Sie die Turen weniger hαufig. | |
| Die Kühlschranktür oder die Gefrierschublade stehen offen. | Stellen Sie safer, dass der Kühlschrank stabil stehen. Siehe Abschnitt „Nivellierung des Kühlschranks und Schließen der Turen". Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel oder Behälter die Turen blockieren. | |
| Der Kühlschrankregler ist zu kalt eingestellt. | Stellen Sie den Kühlschrankregler auf eine wärmere Einstellung, die der gewünschten Kühlschranktemperatur entspricht. | |
| Die Dichtung der Turen oder der Schublade ist schmutzig, verschlissen oder gerissen. | Dichtung reinigen oder auswechseln. Wenn die Türdichtigung nicht dicht ist, muss der Kühlschrank länger laufen, um die gewünschten Temperaturen zu halten. | |
| Die Beleuchting funktioniert nicht. | Ihr Kühlschrank ist mit einer LED-Beleuchting ausgestattet, die nicht ausgewechselt werden muss. | Wenn der Kühlschrank mit Strom versorgt wird und die Leuchten nicht aufleuchteten, wenn eine Turen oder eine Schublade geöffnet wird, dann contactieren Sieitte den Kundendienst oder Unterstützung. |
| Die Turen waren länger als 10 Minuten geöffnet. | Schließen Sie die Turen und die Schublade für eine Rücksetzung, und öffnen Sie diese dann, damit die Beleuchting ihre Aufgabe wieder aufnahmen kann. | |
| Der Turschalter erfasst die Türoflünng nicht. | Stellen Sie safer, dass sich keine Magnete und keine elektronischen Geräte innerhalb von 7,6 cm (3") zur Scharnierkappe befinden. | |
| Die Bedienoberfläche des Temperaturreglers schaltet sich nicht ein. | Die Bedienoberfläche des Temperaturreglers befindet sich im Ruhemodus. | Drücken Sie eine beliebige Taste an der Bedienoberfläche zum Aufwecken der Bedienoberfläche des Temperaturreglers. |
| Die Tasten für die Bedienoberfläche des Temperaturreglers Funktionieren nicht richtig. | Schalten Sie den Kühlschrank ein- und aus, um die Tasten darüber zu setzen. Wenn das Problem bestehen bleibt, Kundendienst anfordern. | |
| Die Bedienoberfläche des Temperaturreglers schaltet sich nicht ein. | Kabelbaum am Türscharnier prüfen. | |
| Die Einstellung an der Bedienoberfläche des Temperaturreglerslässt sich nicht ändern. | Die Tür ist offen und der Alarm „Door Ajar" (Tür offen) wurde ausgelösct. | Schlüben Sie die Tür. |
FEHLERSUCHE
Versuchen Sie zunachst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst Kontaktieren.
| Symptom Mögliche Ursachen Lösung | ||
| Ungewöhnliche Geräusche | ||
| Um zu hören, wie die normalen Kühlschrankgeräusche klingen, gehen Sie zu Abschnitt „Product Help/FAQ“ (Produktilfe/FAQ) auf der Webseite der Marke und suchen Sie „normal sounds“ (normale Geräusche). Nachstehend sind eineugezogene Gerausche mit Erläuterungen aufgelistet. | ||
| Der Kühlschrank scheint laut zu sein. | Der Kompressor in ihrem neuen Kühlschrank reguliert die Temperatur effizienter bei geringerem Energieverbrauch, und er arbeitet auch leiser. | Da die Betriebsgeräusche dadurch leiser sind, ist es möglich, dass Ohnen jetzt Geräusche auffallen, die aber normal sind. |
| Geräusch des Kompressors lauft länger als erwartet. | Hochleistungskompressor und -ventilatoren. | Größere, effizientere Kühlschränke/Kompressoren laufen länger mit energieeffizienteren Drehzahlen. |
| Pulsieren/Surren Lüfter/Kompressor | stellen sich für eine optimierte Leistung während des normalen Kompressorbetriebs ein. | Das ist normal. |
| Ploppen Die Innenvändeziehen sich zusammen und dehnen sich dann wieder aus, besonders beim ersten Herunterkühlen. | zusammen und dehnen sich dann wieder aus, besonders beim ersten Herunterkühlen. | Das ist normal. |
| Zischen/Tropfen Kältemittelstrom oder Ölstrom im Kompressor. | oder Ölstrom im Kompressor. | Das ist normal. |
| Vibrationen Unter Umständen stehen der Kühlschrank nicht eigenen. | Stellen Sie die Nivellierungsschrauben ein und senken Sie den Nivellierungsfuß so ab, dass er fest auf dem Boden stehen. Siehe Abschnitt „Nivellierung des Kühlschranks und Schlieben der Türen". | Das ist normal. |
| Leises Zischen Wasser tropf tewrend des Abtauzyklus auf das Heizelement. | Abtauzyklus auf das Heizelement. | Das ist normal. |
| Strömendes Wasser/Gurgeln Ist unter Umständen während des Abtauzyklus zu hören, wenn Eis schmilzt und das Wasser in die Abtropfschale lauft. | Das ist normal. | Das ist normal. |
FEHLERSUCHE
Versuchen Sie zunachst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst Kontaktieren.
| Symptom Mögliche Ursachen Lösung | ||
| Temperatur und Feuchtigkeit | ||
| Die Temperatur ist zu warm. Der Kühlschrank wurde erst kürzlich installiert. | Warten Sie 24 Stunden nach der Installation, bis der Kühlschrank vollständig heruntergekühlt ist. | |
| Stellen Sie die Bedienelemente auf eine kältere Einstellung ein. Prüfen Sie die Temperatur nach 24 Stunden. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente". | ||
| Öffnen Sie die Türen so setzen wie möglich und schlieben Sie die Türen immer vollständig. | ||
| Kürzlich wurde eine große Menge von Lebensmitteln eingelegt. | Warten Sie mehrere Stunden, bis der Kühlschrank auf die normale Temperatur zurückgekehrt ist. | |
| „Demo Mode“ (Demo-Modus) ist eingeschaltet. | „Demo Mode“ (Demo-Modus) abschalten. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente". | |
| „Holiday Mode“ (Urlaubsmodus) ist eingeschaltet. | „Holiday Mode“ (Urlaubsmodus) abschalten. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente". | |
| Temperatur zu kalt im Kühlschrank/Obst- und Gemüsefach. | Die Belüftungsöffnung(en) des Kühlschanks sind blockiert. | Wenn die Belüftungsöffnung in der Mitte hinter am Frischlebensmittelfach blockiert ist, weil Gegenstände direkt davor gestellt wurden, wird der Kühlschrank zu kalt. Entfern den Sie die Gegenstände, welche die Belüftungsöffnung verstellen. |
| Die Bedienelemente sind nicht richtig auf die Umgebungsbedingungen eingestellt. | Stellen Sie die Bedienelemente auf eine wärmere Einstellung ein. Prüfen Sie die Temperatur nach 24 Stunden. Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente". | |
| Die Temperatur ist zu kalt in der temperaturüberwachten Schublade für Lebensmittel. | Der Regler ist für die in der Schublade gelagerten Antikel nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie die Temperatur richtig ein. Siehe den Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“ in Abschnitt „Gebrauch des Kühlschanks”. |
| Im Inneren zeigt sich starke Feuchtigkeitsbildung. HINWEIS: Etwas Feuchtigkeitsbildung ist normal. | Der Raum ist zu feucht. Eine feuchtige Umgebung trägt dazu bei, dass sich Feuchtigkeit bildet. | Feuchtete Umgebung trägt dazu bei, dass sich Feuchtigkeit bildet. |
| Die Türen(EN) werden oft geöffnet oder sie sind nicht vollständig geschlossen. Der Eintritt von feuchter Luft in den Kühlschrank ist so möglich. | Öffnen Sie die Türen so setzen wie möglich und schlieben Sie die Türen immer richtig. | |
| Die Türen(EN) sind in geöffneter Stellung blockiert. | Entfern den Sie Lebensmittelpackungen, welche die Tür blockieren können. | |
| Ein Fach oder eine Ablage ist im Weg. | Drucken Sie die Ablage oder das Fach in die korrekte Position. | |
| Aufbewährung von Flüssigkeiten in offenen Behältern. | Dadurch kondensiert Wasser im Kühlschrankinneren. Verschieben Sie daher grundsätzlich alle Behälter. | |
| Im Gefrierfach hat sich Frost/Eis gebildet. | Die Tür wird frei gut geöffnet oder wurde offen gelassen. | Öffnen Sie die Tür wirklich nur dann, wenn es nötig ist, und schlieben Sie die Schublade vollständig nach jedem Gebrauch. |
| Die Tür hat eine schlechte Türdichtigung. | Stellen Sie safer, dass die Türdichtungen vollständigen Kontakt mit dem Kühlschrank haben, damit die Abdichtung richtig funktioniert. | |
| Die Temperaturregler sind nicht korrek't eingestellt. | Siehe Abschnitt „Benutzung der Bedienelemente“ für die empfohlenen Temperatureinstellungen. | |
FEHLERSUCHE
Versuchen Sie zunachst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst Kontaktieren.
| Symptom Mögliche Ursachen Lösung | ||
| Eiswürfel und Wasser | ||
| Der Eiswürfelbereiter stellt keine oder nicht genug Eiswürfel her. | Der Kühlschrank ist nicht an eine Wasserversorgung angeschlossen oder das Absperventil der Wasserversorgung ist nicht geöffnet. | Schließen Sie den Kühlschrank an die Wasserversorgung an und öffnen Sie das Absperventil der Wasserversorgung vollständig. |
| Die hauseiogene Wasserleitung hat einen Knick. | Ein Knick in der Wasserleitung kann den Wasserstrom reduzieren. Entfern den Sie den Knick aus der hauseigenen Wasserleitung. | |
| Der Eiswürfelbereiter ist nicht eingeschaltet. | Stellen Sie safer, dass der Eiswürfelbereiter eingeschaltet ist. Siehe Abschnitt „Eiswürfelbereiter und das Lagerfach für Eiswürfel". | |
| Der Kühlschrank wurde erst kürzlich installiert. | Warten Sie 24 Stunden nach der Installation des Eiswurfelbereiters, bis die Eiswurfelproduktion beginnnt. Warten Sie 3 Tage, bis die Eiswurfelproduktion vollständig abgeschlossen ist. | |
| Die Kühlschranktür ist nicht vollständig geschlossen. | Schlieben Sie die Tür vollständig. Wenn sich die Tür nicht vollständig schreiben,Lösst, siehe den Abschnitt „Die Türen halten sich nicht vollständig schreiben“ in dieser Tabelle. | |
| Kürzlich wurde eine große Menge von Eiswürfeln entnommen. | Warten Sie lang genug, damit der Eiswurfelbereiter neue Eiswürfel herstellen kann. Eiswurfelproduktion pro Tag siehe Abschnitt „Eiswürfelbereiter und das Lagerfach für Eiswürfel". | |
| Die Eiswürfel sind hohl oder zu Klein.HINWEIS: Dies ist ein Anzeichen für einen niedrigen Wasserdruck. | Das Absperventil der Wasserversorgung ist nicht vollständig geöffnet. | Das Absperventil der Wasserversorgung muss vollständig geöffnet sein. |
| Die hauseiogene Wasserleitung hat einen Knick. | Ein Knick in der Wasserleitung kann den Wasserstrom reduzieren. Entfern Sie den Knick aus der hauseigenen Wasserleitung. | |
| Im Kühlschrank ist ein Wasserfilter installiert. | Entfern Sie den Filter und setzen Sie den Eiswurfelbereiter in Betrieb. Wenn sich die Eiswurfelqualität verbessert, kann der Filter verstoff oder falsch installiert sein. Wechseln Sie den Filter aus oder setzen Sieihn korrekt ein. | |
| Ein Umkehrosmose-Wasserfiltrations-system ist an die Kaltwasserversorgung angeschlossen. | Dies kann zur Senkung des Wasserdrucks führen. Siehe Abschnitt „Anforderungen an die Wasserversorgung". | |
| Es gibt noch Fragen zum Wasserdruck. Konk. | aktieren Sie einen lizenzierten qualifizierten Installateur. | |
FEHLERSUCHE
Versuchen Sie zunachst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst Kontaktieren.
| Symptom Mögliche Ursachen Lösung | ||
| Eiswürfel und Wasser (Forts.) | ||
| Die Eiswürfel oder das Wasser schmecken oder riechen komisch oder haben eine graue Farbe | Ein neu installierter Kühlschrank muss zunachst mit Wasser aus der Wasserversorgung durchgespüt werden. | Spüssen Sie das Wassersystem. Siehe Abschnitt „, Wasser- und Eiswurfelspenden" mit der Anleitung zum Spüssen des Wassersystems. |
| Kürzlich wurden Leitungen der Installation neu installiert oder gewechselt. Neue Leitungsanschlüsse der Installation können dazu führten, dass Eiswürfel und Wasser seiltsam riechen, schmecken oder eine seltsame Farbe haben. | Werfen Sie die Eiswürfel weg und waschen Sie das Eiswurfellagerfach aus. Spüssen Sie das Wassersystem mit 12 l (3 gal) Wasser. Warten Sie 24 Stunden lang, damit der Eiswurfelbereiter neue Eiswürfel herstellen kann, und werfen Sie dann die ersten drei Chargen der hergestaltenen Eiswürfelweg. | |
| Es wird ein anderer Anschlusstyp für die Wasserversorgung verwendet als empfohlen. | Es wird empfohlen, eine Kupferleitung oder Whirlpool®-Versorgungsleitung, Teilenummer 8212547RP, zu verwenden. Siehe Abschnitt „, Anschluss an die Wasserleitung". | |
| Die Eiswürfel wurden zu lang gelagert. Werfen | Sie die Eiswürfelweg und waschen Sie das Eiswurfellagerfach aus. Warten Sie 24 Stunden lang, damit der Eiswurfelbereiter neue Eiswürfel herstellen kann. | |
| Das Wasser wurde zu lang gelagert. Entnehm | hen Sie mindestens einmal proWoche 1 l (1 qt) Wasser, damit das Wasser immer frisch ist. | |
| Gerüche von gelagerten Lebensmitteln haben sich auf die Eiswürfel übertragen. | Verwenden Sie luftdichte, gegen Feuchtigkeit geschützte Verpackungen zum Lagern der Lebensmittel. | |
| Es sind Mineralien (wie Schwefel) im Wasser. | Unter Umständen muss ein Wasserfilter installiert werden, der die Mineralien entfern. | |
| Im Kühlschrank ist ein Wasserfilter installiert. | Wenn die Eiswürfel grau oder dunkelverfällig sind, weist dies unterUmständen daraufhin, dass das Wasserfiltrationssystem eine zusätzlicheSpulung mit frischchem Wasser besteht. Spüssen Sie das Wassersystem mit frischem Wasser nach der Installation und vor dem Einsatz eines neuen Wasser filters. Siehe Abschnitt „, Wasser- und Eiswurfelspenden" mit der Anleitung zum Spüssen des Wassersystems mit frischchem Wasser. | |
| Der Wasserfilter muss ausgetauscht werden. | Ersetzen Sie den entsorgbaren Wasserfiltermindestens alle 6 Monate bzw. dann, wenn dies angezeigt wird. Siehe Abschnitt „, Wasserfiltrationssystem". | |
FEHLERSUCHE
Versuchen Sie zunachst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst Kontaktieren.
| Symptom Mögliche Ursachen Lösung | ||
| Eiswürfel und Wasser (Forts.) | ||
| Wasser- und Eiswürfelspendier Funktionieren nicht korrekt. | Der Kühlschrank ist nicht an eine Wasserversorgung angeschlossen oder das Absperventil der Wasserversorgung ist nicht geöffnet. | Schlieben Sie den Kühlschrank an die Wasserversorgung an und öffnen Sie das Absperrventil der Wasserversorgung vollständig. |
| Die hauseigene Wasserleitung hat einen Knick. | Ein Knick in der Wasserleitung kann den Wasserstrom vom Wasserspendier reduzieren und dazu führen, dass die Eiswürfel hohl oder zu kein sind. Entfern Sie den Knick aus der hauseigenen Wasserleitung. | |
| Der Kühlschrank wurde erst kürzlich installiert. | Spülen Sie das Wassersystem mit frischem Wasser und befüllen Sie es erneut. Siehe Abschnitt „Wasser- und Eiswürfelspendier". | |
| Der Wasserdruck in Ihr Hem Haus liegt nicht bei oder über 241 kPa (35 psi). | Der Wasserdruck zum Haus bestimmt den Wasserstrom aus dem Spender. Siehe Abschnitt „Anforderungen an die Wasserversorgung". | |
| Ein Umkehrsmose-Wasserfiltrationsystem ist an die Kaltwasserversorgung angeschlossen. | Ein Umkehrsmose-Wasserfiltrationssystem kann den Wasserdruck senken. Siehe Abschnitt „Anforderungen an die Wasserversorgung". | |
| Der Wasserfilter ist unter Umständen verstopft. | Entfernen Sie den Wasserfilter und setzen Sie den Spender in Betrieb. Wenn sich der Wasserstrom erhöht, ist Ihr Filter verstopft und muss ausgetauscht werden. Siehe Abschnitt „Wasserfiltrationssystem". | |
| Der Wasserfilter ist nicht korrekt installiert. | Entfernen Sie den Wasserfilter und setzen Sieihn dann korrekt ein. Siehe Abschnitt „Wasserfiltrationssystem". | |
| Die Kühlschrankträder oder die Gefrierschublade sind nicht vollständig geschlossen. | Schlieben Sie die Tür oder die Schublade vollständig. Wenn sie sich nicht vollständig schlieben,Lösst, siehe den Punkt „Die Türen lassten sich nicht vollständig schlieben". | |
| Die Kühlschrankträden wurden kürzlich halten. | Stellen Sie safer, dass die Wasserspendierleitung/Leitungseinheit korrekt oben an der Kühlschrankträgerchageschlossen wurde. Siehe Abschnitt „Kühlschrankträgen ab- und einbauen". | |
| Eiswürfel haben das Eiswürfellagerfach verstopft oder Eiswürfel blockieren die Schütte des Eiswürfelspenders. | Entfernen Sie, bei Bedarf mit einem Kunststoffgegenstand, das Eis, welches das Lagerfach und die Spondenschütte verstopft. Reinigen Sie die Schütte des Eiswürfelspenders und den Boden des Eiswürfellagerfachs mit einem feuchten warmen Tuch und trocknen Sie dann gründlich nach. Um ein Verstopfen zu vermeiden und immer einen frischenen Vorrat an Eiswürfeln zu haben, leeren Sie das Eiswürfellagerfach und reinigen Sie das Lagerfach und die Spondeschütte alle 2 Wochen. | |
| Das Eiswürfelfach{lösst sich nur schwer aus derTür entfernen. | Der Fülstand im Eiswürfelfach ist unter Umständen zu hoch und uneben, was durch die normale Eiswurfelproduktion und die Förderung der Eiswürfel während der Abgabe durch den Spender geschehen kann. | Entnahmen Sie 2 oder 3 Gläser Eiswürfel und versuchen Sie dann, das Eiswürfelfach herauszunehen. |
| Der Eiswürfelspendier klemmt, wenn zerstoβenes Eis durch den Spender abgegeben wird. | Zerstoβenes Eis blockiert die Schütte des Eiswurfelspenders. | Schalten Sie von zerstoβenem Eis um auf Eiswürfel, damit die Schütte des Sponders freikommen. Schalten Sie dann wieder um auf zerstoβenes Eis. |
| Wasser leckt oder tropfct aus dem Spendersystem.HINWEIS: Es ist normal, dass der Spender nach der Wasserabgabe noch etwas nachtropf. | Das Glas wurde nicht lang genug unter den Spender gehalten. | Halten Sie das Glas weiterhin 2 bis 3 Sekunden unter den Spender, nachdem Sie die Spendertaste losgelassen haben. |
FEHLERSUCHE
Versuchen Sie zunachst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst Kontaktieren.
| Symptom Mögliche Ursachen Lösung | ||
| Eiswürfel und Wasser (Forts.) | ||
| Es kommt weiterhin Eis aus dem Sponder. HINWEIS: Es ist normal, dass nach dem Loslassen der Spendertaste eine weitere Eiswürfel abgegeben werden. | Das Glas wurde nicht lang genug unter den Sponder gehalten. | Halten Sie das Glas weiterhin 2 bis 3 Sekunden unter den Sponder, nachdem Sie die Spendertaste losgelassen haben. |
| Es tropfen nicht nur einige weniger Wassertropfen aus dem Sponder nach, sondern es tropft ständig. | Der Kühlschrank wurde erst kürzlich installiert. | Durch Spülen der Leitung mit frischem Wasser wird die Luft entfern, die das Tropfen des Wasserspenders verursacht. Spülen Sie das Wassersystem. Siehe Abschnitt „, Wasser- und Eiswürfelspender". |
| Der Wasserfilter wurde kürzlich installiert oder gewechselt. | Durch Spülen der Leitung mit frischem Wasser wird die Luft entfern, die das Tropfen des Wasserspenders verursacht. Spülen Sie das Wassersystem. Siehe Abschnitt „, Wasser- und Eiswürfelspender". | |
| Unter Umständen ist der Wasseranschluss lose. | Prüfen Sie, ob sich auf dem Boden des Kühlschrankteils, im Scharnierbereich oder am Anschluss der Haushaltsleitung auf der Geräterückseite Wasser befindet. | |
| Wasser leckt von der Rückseite des Kühlschranks. | Die Anschlüsse der Wasserleitung sind nicht vollständig festgezogen. | Siehe Abschnitt „, Anschluss an die Wasserleitung". |
| Die Türen wurden kürzlich entfern und der Anschluss der Wasserleitung ist nicht vollständig festgezogen. | Siehe Abschnitt „, Kühlschranktränen ab- und einbauen". | |
| Eiswürfel oder zerstoßenes Eis fallen bei der Abgabe aus dem Sponder.xyzden das Glas. | Das Glas wurde nicht nah genug an die Ausgabestelle der Schüte gestellt. | Halten Sie das Glas nah genug an die Ausgabestelle der Eiswürfel der Schüte. |
| Das Wasser aus dem Sponder ist warm. | Das Wasser aus dem Sponder wird auf 10 °C (50 °F) gekühlt. | Das ist normal. |
| Der Kühlschrank wurde erst kürzlich installiert. | Warten Sie 24 Stunden nach der Installation, bis die Wasserversorgung vollständig heruntergekühlt ist. | |
| Kürzlich wurde eine große Menge Wasser aus dem Sponder entnommen. | Warten Sie 3 Stunden, bis die Wasserversorgung vollständig heruntergekühlt ist. | |
| In letzter Zeit wurde kein Wasser aus dem Sponder entnommen. | Unter Umständen ist das erste Glas Wasser nicht kalt. Schütten Sie das erste Glas Wasser aus dem Sponder weg. | |
| Der Kühlschrank ist nicht an eine Kaltwasserleitung angeschlossen. | Stellen Sie sichere, dass der Kühlschrank an eine Kaltwasserleitung angeschlossen ist. Siehe Abschnitt „, Anforderungen an die Wasserversorgung". | |
FEHLERSUCHE
Versuchen Sie zunachst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
WARNUNG

Explosionsgefahr
Verwenden Sie ein nicht brennbares Reinigungsmittel.
Andernfalls besteht die Gefahr tölicher Verletzungen, Explosions- oder Brandgefahr.
Wenn Sie eine Animation sehen möchten, die zeigt, wie die Turen eingestellt und ausgerichtet werden, gehen Sie zu Abschnitt „Product Help/FAQ" (Produkthilfe/FAQ) auf der Webseite der Marke und suchen Sie „Door Closing and Door Alignment" (Schlieben und Ausrichten der Turen").
| Symptom Mögliche Ursachen | Lösung | |
| Türen | ||
| Die Türen halten sich nicht vollständig schreiben. | Die Tür ist in geöffneter Stellung blockiert. | Entfernen Sie Lebensmittelpackungen, welche die Tür blockieren können. |
| Ein Fach oder eine Ablage ist im Weg. | Drücken Sie die Ablage oder das Fach in die korrekte Position. | |
| Erst kürzlich installiert Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. | ||
| Die Türen halten sich nur schwer öffnen. | Die Türdichtungen sind schmutzig oder verklebt. | Reinigen Sie die Dichtungen und Kontaktflächen mit einer Lösung aus mildem Geschirrspülmittel und warmem Wasser. Mit klarem Wasser nachspullen und mit einem weichen Tuch trocknen. |
| Die Türen scheinen uneben ausgerichtet zu sein. | Die Türen müssen neu ausgerichtet werden, oder der Kühlschrank muss nivelliert werden. | Wenn Sie die Tür ausrichten müssen, rufen Sieitte den Kundendienst. |
| Der Kühlschrank stehen nicht etwa oder er rollt nach vorn, wenn die Türen geöffnet bzw. geschlossen werden. | Die Bremsfuße des Kühlschranks stehen nicht fest auf dem Boden. | Drehen Sie beide Bremsfuße (jeweils einen auf jeder Seite) so lange gegen den Uhrzeigersinn nach links um einzel die gleiche Drehung, bis beiden fest auf dem Boden stehen. Siehe Abschnitt „Nivelierung des Kühlschranks und Schlieben der Türen". |
LEISTUNGSDATENBLATT
Wasserfiltrationssystem
Modell P9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 - Fassungsvermögen 757 I (200 gal)

System von NSF International getestet und geprüft gemäß NSF/ANSI-Normen 42, 53 und 401 sowie CSA B483.1, zur Reduzierung von Verunreinigungen wie im Leistungsdatenblatt angegeben.
Diees Sme wud on die unten aufgehren Stoff gemad den NSF/ANSI-Normen 42, 53 und 401 sowie CSA B483.1 geprift. Die Konzentration deser Stoff im dem System zugefrühten Wasser wird eschnpend reduziert und liegt innerhalb der zulassigen Grenzwerte fur ausfliebendes Wasser gemad den NSF/ANSI-Normen 42, 53 und 401 sowie CSA B483.1.
| Substance Reduction Aesthetic Effects Influent | Challenge Concentration Maximum | Permissible Product Water Concentration | Average% Reduction |
| Chlorine Taste/Odor Particulate Class I*2.0 mg/L ± 10% At least 10,000 particles/mL | 50% reduction 85% reduction 97.2% 99.5% | ||
| Contaminant Reduction Influent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Concentration | Product Water Concentration | Average%Reduction | |
| Lead: @ pH 6.5/ @ pH 8.5 0.15 mg/L ± 10% 0.00 mg/L >99.3% / 98.6% | |||
| Benzene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L 96.0% | |||
| p - Dichlorobenzene 0.225 mg/L ± 10% 0.075 mg/L >99.8% | |||
| Carbofuran 0.08 mg/L ± 10% 0.040 mg/L 91.9% | |||
| Toxaphene 0.015 ± 10% | 0.003 mg/L 93.3% | ||
| Atrazine | 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L 92.4% | ||
| Asbestos | \(10^7\) to \(10^8\) fibers/\(L^{†}\) | 99% | >99% |
| Asbestos | 50,000/L min. | 99.95% | >99.99% |
| Live Cyst† | 11 NTU ± 10% | 0.5 NTU | 99.0% |
| Lindane | 0.002 ± 10% | 0.0002 mg/L | 98.9% |
| Tetrachloroethylene | 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L >96.6% | ||
| O-Dichlorobenzene | 1.8 mg/L ± 10% | 0.60 mg/L | >99.9% |
| Ethylbenzene | 2.1 mg/L ± 10% | 0.70 mg/L | 99.4% |
| 1,2,4-Trichlorobenzene | 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L | >99.8% | |
| 2,4 - D | 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L | 93.8% | |
| Styrene | 2.0 mg/L ± 10% | 0.1 mg/L | 99.8% |
| Toluene | 3.0 mg/L ± 10% | 1.0 mg/L | 87.9% |
| Endrin | 0.006 mg/L ± 10% 0.002 mg/L >96.6% | ||
| Atenolol | 200 ± 20% | 30 ng/L | >95.9% |
| Trimethoprim | 140 ± 20% | 20 ng/L | >96.9% |
| Linuron | 140 ± 20% | 20 ng/L | >96.4% |
| Estrone | 140 ± 20% | 20 ng/L | >97.0% |
| Nonylphenol | 1400 ± 20% | 200 ng/L | >97.4% |
| Carbamazepine | 1400 ± 20% | 200 ng/L | >97.9% |
| Phenytoin | 200 ± 20% | 30 ng/L | 93.8% |
| Naproxen | 140 ± 20% | 20 ng/L | 96.1% |
| Bisphenol A | 2000 ± 20% | 300 ng/L | >99.2% |
EinfachAnleitung