CFX3 75DZ - Frigo DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CFX3 75DZ DOMETIC au format PDF.

📄 440 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice DOMETIC CFX3 75DZ - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : CFX3 75DZ

Catégorie : Frigo

Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Réfrigérateur portable
Capacité 75 litres
Dimensions (L x l x H) 900 x 545 x 520 mm
Poids 30 kg
Plage de température -22 °C à +10 °C
Source d'alimentation 12/24 V DC et 100-240 V AC
Consommation d'énergie Variable selon la température et l'environnement
Matériau Polypropylène et acier inoxydable
Utilisation Idéal pour le camping, les voyages en voiture, et les activités en plein air
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle via application mobile, mode éco, protection contre les décharges profondes
Maintenance Nettoyage régulier, vérifier les joints d'étanchéité
Sécurité Protection contre les surcharges, décharges profondes, et court-circuits
Garantie 2 ans

Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CFX3 75DZ - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CFX3 75DZ de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI CFX3 75DZ DOMETIC

  • Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit. En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles p. 71
  • 2 Consignes de sécurité p. 72
  • 3 Contenu de la livraison p. 74
  • 4 Accessoires p. 75
  • 5 Usage conforme p. 75
  • 6 Description du fonctionnement p. 76

6.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

6.2 Éléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

7 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

7.1 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

7.2 Économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

7.3 Inversion du sens d’ouverture du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

7.4 Raccordement de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

7.5 Utilisation de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

7.6 Utilisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

7.7 Verrouillage/déverrouillage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

7.8 Sélection des unités de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

7.9 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

7.10 Utilisation de la protection de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

7.11 Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

7.12 Mise en marche ou arrêt des compartiments

(uniquement CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

7.13 Utilisation de la machine à glaçons (uniquement CFX3 55IM) . . . . 82

7.14 Téléchargement de l’application CFX3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

7.15 Réglage du signal Bluetooth et connexion à l’application . . . . . . . 84

7.16 Réglage du signal WiFi et connexion à l’application. . . . . . . . . . . . 84

7.17 Changement du nom du CFX et du mot de passe dans l’application .

7.18 Réinitialisation du mot de passe de l’application (WiFi uniquement) . .

7.19 Restauration des réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

7.20 Port USB pour l’alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

7.21 Dégivrage de la glacière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

7.24 Remplacement du fusible de la fiche CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

7.25 Remplacement de la carte d’éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

  • 8 Nettoyage et maintenance p. 87
  • 9 Guide de dépannage p. 88
  • 10 Garantie p. 91
  • 11 Mise au rebut p. 92
  • 12 Caractéristiques techniques 1 Signification des symboles p. 92

DANGER ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 71 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR Consignes de sécurité CFX3

2 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par électrocution

  • Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
  • Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.
  • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers. Risque d’incendie
  • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil.
  • Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l'arrière de l’appareil. Risque pour la santé
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération. Risque d'explosion
  • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 72 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR CFX3 Consignes de sécurité

ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Danger de mort par électrocution

  • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
  • Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation Risque pour la santé
  • Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
  • Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
  • Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner une augmentation significative de la température dans les comparti- ments de l’appareil.
  • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
  • Si l’appareil reste vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur de l’appareil.
  • Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez.
  • Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule – ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif
  • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
  • Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 73 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR Contenu de la livraison CFX3
  • Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
  • N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.
  • Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
  • N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
  • Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
  • Risque de surchauffe ! En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila- tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air acheminé vers les composants réfrigérants. Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou trop peu.
  • Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
  • Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
  • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
  • Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
  • L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie. 3 Contenu de la livraison Élément dans fig. 1, page 3 Quantité Description 1 1 Glacière 2 1 Câble de raccordement au courant continu 3 1 Câble de raccordement au courant alternatif DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 74 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR CFX3 Accessoires

4Accessoires Disponibles en accessoire (non compris dans les pièces fournies) : Notez que l’application CFX 3 peut ne pas être disponible dans votre pays. 5Usage conforme La glacière est conçue pour la réfrigération d’aliments. La glacière peut également être utilisée dans des véhicules. La glacière est conçue pour être raccordée à la prise d’alimentation CC d’un véhicule ou à une alimentation CA. Désignation N° d’article Modèle Cache de protection

Glissière pour réfrigérateur

CFX3 100 CFX3 app – convient à tous les modèles PLB 40 9600012878 convient à tous les modèles DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 75 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR Description du fonctionnement CFX3

La glacière est adaptée à une utilisation en camping. La glacière n’est pas conçue pour :

  • le stockage de substances corrosives, caustiques ou contenant des solvants
  • la congélation d’aliments Cette glacière n’est pas destinée à être utilisée comme appareil intégré. Cette glacière convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformé- ment au présent manuel d’instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte de la glacière. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant :
  • d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
  • d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
  • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
  • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Description du fonctionnement La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui nécessite peu d’entretien. L’isolation forte et le puissant compresseur assurent un refroidissement particulièrement rapide. La glacière convient pour une utilisation mobile. La glacière supporte pendant une courte durée d’être inclinée à 30 °.

6.1 Étendue des fonctions

  • Bloc d’alimentation avec raccordement prioritaire pour raccordement sur une ali- mentation électrique CA
  • Protection de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule
  • Écran avec affichage de la température en °C et °F
  • Réglage de la température par paliers de 1 °C (1 °F)
  • Fonctions WiFi et Bluetooth intégrées contrôlables à l’aide d’une application DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 76 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR CFX3 Description du fonctionnement
  • Poignées rabattables
  • Chargeur USB pour appareils portables tels que les téléphones mobiles
  • Élément panier amovible
  • CFX3 55IM uniquement : Machine à glaçons

6.2 Éléments de commande et d’affichage

Loquet pour couvercle : fig. 2 1, page 3 Panneau de commande (fig. 3, page 4) : Élé- ment Description Explication 1 Allume la glacière en appuyant brièvement sur la touche Éteint la glacière en appuyant trois secondes sur la touche Revient au menu précédent 2 Écran Affiche les informations : réseau alternatif connecté : réseau continu connecté : Bluetooth activé : WiFi activé : écran verrouillé : compresseur en marche : machine à glaçon en marche (CFX 3 55IM uniquement)

Appuyez sur pour naviguer vers le haut ou pour augmenter la valeur sélectionnée. Appuyez sur pour naviguer vers le bas ou pour diminuer la valeur sélectionnée. Appuyez sur et sur simultanément pendant 3 s pour ver- rouiller ou déverrouiller l’écran. 4 Appuyez pour sélectionner un menu ou pour enregistrer la valeur sélectionnée.

Douilles de raccordement (fig. 4, page 4) : 7Utilisation Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :

  • Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement la glacière lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux.
  • Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments.
  • Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs. Entreposez toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles couverts ou fermés.

7.1 Avant la première utilisation

7.2 Économie d’énergie

  • Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
  • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de réfrigération.
  • N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire.
  • Ne laissez pas l’appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que nécessaire.
  • Si la glacière est équipée d’un bac : Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez le bac conformément à sa position à la livraison.
  • Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné. Élé- ment Description1 Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative2 Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue3 Porte-fusible CC4 Porte-fusible CA REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance », page 87). DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 78 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR CFX3 Utilisation

7.3 Inversion du sens d’ouverture du couvercle

CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100

➤ Procédez comme indiqué (fig. 5, page 5).

CFX3 75DZ, CFX3 95DZ

➤ Procédez comme indiqué (fig. 6, page 6).

7.4 Raccordement de la glacière

Raccordement à une batterie ➤ Procédez comme indiqué (fig. 7, page 7). Raccordement par câblage CC étendu (uniquement CFX3 100) ➤ Procédez comme indiqué (fig. 8, page 8). Raccordement à un réseau alternatif

➤ Procédez comme indiqué (fig. 9, page 9). AVIS ! Risque d’endommagement

  • Pour la protection de l’appareil, le câble CC fourni comprend un fusible à l’intérieur de la fiche. Ne retirez pas la fiche CC protégée par fusible. Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni à la livraison.
  • Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager l’électronique des appareils. DANGER ! Risque d’électrocution
  • Ne vous approchez pas de fiches ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
  • Si vous raccordez votre glacière à un réseau alternatif à bord d’un bateau, vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur diffé- rentiel entre le réseau alternatif et la glacière. Veuillez vous renseigner auprès d’un spécialiste. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 79 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR Utilisation CFX3

7.5 Utilisation de la glacière

  • Mise en marche de la glacière : fig. 0, page 9
  • Mise à l’arrêt de la glacière : fig. a, page 10

7.6 Utilisation de l’écran

Affichage des états (fig. b, page 10) Vue d’ensemble de l’écran : fig. c, page 11 Navigation dans les menus Le menu en surbrillance est sélectionné. ➤ Appuyez sur pour naviguer vers le haut. ➤ Appuyez sur pour naviguer vers le bas. Sélection d’un menu ➤ Appuyez sur pour sélectionner le menu souhaité. AVIS ! Risque de surchauffe Garantissez en permanence une ventilation suffisante pour que la cha- leur générée pendant le fonctionnement puisse se dissiper. Assurez- vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l’air puisse circuler. REMARQUE Lorsque l’appareil est fonctionne avec la batterie, l’écran s’éteint auto- matiquement si la tension de la batterie est faible. Élé- ment Description A Veille BInactif C Verrouillé DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 80 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR CFX3 Utilisation

Modification des réglages La valeur ou le réglage en surbrillance est sélectionné. ➤ Appuyez sur pour augmenter la valeur sélectionnée ou pour sélectionner le réglage précédent. ➤ Appuyez sur pour diminuer la valeur sélectionnée ou pour sélectionner le réglage suivant. Retour au menu précédent ➤ Appuyez sur pour revenir au menu précédent sans enregistrer.

7.7 Verrouillage/déverrouillage de l’écran

➤ Appuyez sur et sur simultanément pendant 3 s pour verrouiller ou déver- rouiller l’écran (fig. d, page 11).

7.8 Sélection des unités de température

➤ Procédez comme indiqué (fig. e, page 11).

7.9 Réglage de la température

➤ Procédez comme indiqué (fig. f, page 12).

7.10 Utilisation de la protection de batterie

L’appareil est équipé d’une protection de batterie à 3 niveaux. La protection de bat- terie empêche une décharge excessive lorsque l’appareil est connecté à une batte- rie de démarrage de véhicule ou maximise l’utilisation d’une batterie d’alimentation. Si la glacière est mise en marche alors que l’allumage du véhicule est éteint, elle s’arrête automatiquement dès que la tension d’alimentation descend en dessous d’une valeur prédéfinie. La glacière se remet en marche dès que la batterie est rechargée et que la tension de rallumage est atteinte. AVIS ! Risque d’endommagement dû à une température trop basse Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 81 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR Utilisation CFX3

➤ Procédez comme indiqué (fig. g, page 13).

7.11 Réglage de la luminosité de l’écran

➤ Procédez comme indiqué (fig. h, page 13).

7.12 Mise en marche ou arrêt des compartiments

(uniquement CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) Vous pouvez activer chaque zone individuellement ou les deux. ➤ Procédez comme indiqué (fig. i, page 14).

7.13 Utilisation de la machine à glaçons (uniquement

➤ Procédez comme indiqué (fig. j, page 14). Remplissage des bacs à glaçons d’eau ➤ Retirez les bacs à glaçons (fig. k 1, page 15) du boîtier de la machine à glaçons (fig. k 2, page 15). AVIS ! Risque d’endommagement En cas d’extinction par la protection de batterie, la batterie n’est plus complètement chargée. Évitez de redémarrer à plusieurs reprises. Veil- lez à recharger la batterie. REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par une batterie de démarrage, réglez la protection de batterie sur le mode « MEDIUM » (intermédiaire) ou « HIGH » (élevé). Si la glacière est raccordée à une batterie d’alimenta- tion, le mode de la protection de batterie « LOW » (bas) suffit. REMARQUE

  • Indépendamment du réglage de la température du compartiment principal, la zone de la machine à glaçons est conçue pour la fabrica- tion de glaçons si la machine à glaçons est en marche.
  • La consommation en énergie de la glacière augmente lorsque la machine à glaçons est en marche. C’est pourquoi il est recommandé d’éteindre la machine à glaçons si elle n’est pas utilisée.
  • La machine à glaçons est réglée sur OFF (arrêt) par défaut. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 82 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR CFX3 Utilisation

➤ Retirez les caches des bacs à glaçons, remplissez les bacs d’eau propre et remet- tez les caches en place en prenant soin de presser le joint de bordure sur tout le pourtour. ➤ Replacez les bacs à glaçons dans le boîtier de la machine à glaçons et fermez le couvercle.

Retrait des glaçons ➤ Ouvrez le couvercle du boîtier de la machine à glaçons et le soulever sous l’avant des bacs à glaçons.

➤ Retirez les caches des bacs à glaçons et vrillez les bacs pour faire sortir les gla- çons. Retrait du boîtier de la machine à glaçons Le boîtier de la machine à glaçons peut être retiré pour le nettoyage ou, lorsqu’il n’est pas utilisé, pour augmenter l’espace utilisable à l’intérieur de la glacière : ➤ Soulevez le boîtier d’un côté jusqu’à ce que le taquet se détache, puis retirez-le. ➤ Effectuez la procédure inverse pour le remontage, en appuyant sur les taquets pour les réenclencher. Conseils pour l’utilisation de la machine à glaçons

  • La machine à glaçons produit rapidement des glaçons pendant un certain nombre d’heures après sa mise en marche, puis passe automatiquement en mode de maintenance pour réduire la consommation d’énergie. Si plusieurs lots de glaçons sont nécessaires aussi rapidement que possible, le fait d’éteindre et de rallumer la machine à glaçons permet de la remettre en mode de fabrication de glaçons rapide. Répétez au besoin.
  • Lorsque la machine à glaçons est en marche, les réglages de température de congélation basse dans le compartiment principal peuvent ne pas être mainte- nus si la température ambiante est élevée. REMARQUE Essuyez l’eau éventuellement renversée sous les bacs à glaçons. Cela réduira la formation de glace sous les bacs et facilitera le retrait. REMARQUE Le retrait peut nécessiter d’exercer une force supplémentaire en utilisant les deux mains en présence d’une humidité élevée ayant entraîné la for- mation de glace sous les bacs à glaçons. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 83 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR Utilisation CFX3

Nettoyage et séchage de la machine à glaçons ➤ Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, nettoyez et séchez les bacs à glaçons et l’intérieur du boîtier de la machine à glaçons pour éviter la formation de moisissures. ➤ Après une longue période de non-utilisation, nettoyez l’intérieur des bacs à gla- çons avec du produit vaisselle et rincez à l’eau claire avant l’utilisation.

7.14 Téléchargement de l’application CFX3

La glacière peut être surveillée et pilotée via Bluetooth ou WiFi à l’aide d’une appli- cation que vous pouvez installer sur un appareil compatible. ➤ Téléchargez l’application CFX3 sur l’App Store ou sur Google Play : Notez que l’application CFX 3 peut ne pas être disponible dans votre pays.

7.15 Réglage du signal Bluetooth et connexion à

l’application La glacière peut être surveillée et pilotée via Bluetooth. Pour ce faire, vous devez coupler la glacière avec votre appareil Bluetooth.

➤ Procédez comme indiqué (fig. l, page 15).

7.16 Réglage du signal WiFi et connexion à l’application

La glacière peut être surveillée et pilotée via WiFi directement sur la glacière ou via un réseau WiFi. ➤ Procédez comme indiqué (fig. m, page 16) pour activer le WiFi. REMARQUE

  • Le couplage doit être effectué dans l’application CFX 3, et non dans les paramètres de l’appareil.

➤ Pour le WiFi direct sur la glacière, allez dans les paramètres de l’appareil et sélec- tionnez votre glacière. – Le nom WiFi de votre glacière commence par « CFX 3 ». – Le mot de passe réglé par défaut est « 00000000 ». – Vous pouvez personnaliser le nom du WiFi et le mot de passe dans l’applica- tion CFX 3.

7.17 Changement du nom du CFX et du mot de passe dans

  • Vous pouvez personnaliser le nom de votre CFX dans l’application.
  • Le même nom s’applique à la fois au Bluetooth et au WiFi.
  • Vous pouvez également personnaliser votre mot de passe dans l’application (applicable uniquement au WiFi). ➤ Passez à « Nom du CFX et mot de passe » dans les PARAMÈTRES de l’applica- tion.

7.18 Réinitialisation du mot de passe de l’application (WiFi

uniquement) Vous pouvez réinitialiser le mot de passe de l’application afin de rétablir le réglage d’usine « 00000000 ». ➤ Procédez comme indiqué (fig. m, page 16).

7.19 Restauration des réglages d’usine

La fonction de réinitialisation permet de rétablir les réglages d’usine de tous les menus d’affichage et des champs de l’application. ➤ Procédez comme indiqué (fig. n, page 16).

7.20 Port USB pour l’alimentation électrique

Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (p. ex. un téléphone mobile ou un lecteur MP3). REMARQUE Pour la connexion par réseau WiFi, allez dans « connexion réseau » dans les PARAMÈTRES de l’application. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 85 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR Utilisation CFX3

➤ Procédez comme indiqué (fig. p, page 17).

7.21 Dégivrage de la glacière

L’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur ou à l’intérieur de l’appareil de réfrigération. Cela diminue la puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l’appareil à temps.

Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière : ➤ Sortez le contenu de la glacière. ➤ Placez les aliments éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent froids. ➤ Éteignez l’appareil. ➤ Laissez le couvercle ouvert. ➤ Essuyez l’eau de dégivrage.

7.22 Remplacement du fusible CA

➤ Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. ➤ Débranchez le câble de raccordement. ➤ Retirez le porte-fusible (fig. 4 4, page 4) en faisant p. ex. levier avec un tournevis. ➤ Remplacez le fusible en verre défectueux par un nouveau fusible du même type et de même caractéristique (rapide, 4 A, 250 V). ➤ Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus. REMARQUE Assurez-vous que le petit appareil branché sur le port USB est utilisable avec 5 V/2 A. AVIS ! Risque d’endommagement N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour décoincer les objets pris dans la glace. DANGER ! Risque d’électrocution Débranchez l’alimentation électrique et le câble de raccordement avant de remplacer le fusible de l’appareil. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 86 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR CFX3 Nettoyage et maintenance

➤ Raccordez de nouveau l’alimentation électrique de l’appareil.

7.23 Remplacement du fusible CC

➤ Retirez le couvercle du fusible (fig. 4 3, page 4) en faisant p. ex. levier avec un tournevis. ➤ Retournez le couvercle du fusible et utilisez un crochet pour retirer le fusible enfi- chable défectueux. ➤ Insérez un nouveau fusible du même type et de même caractéristique. ➤ Remettez le couvercle du fusible en place.

7.24 Remplacement du fusible de la fiche CC

➤ Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf du même type et de même caractéristique. ➤ Procédez comme indiqué (fig. q, page 17).

7.25 Remplacement de la carte d’éclairage

8 Nettoyage et maintenance

➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide. AVIS ! Risque d’endommagement La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. AVIS ! Risque d'endommagement !

  • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 87 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR Guide de dépannage CFX3

➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé. 9 Guide de dépannage Panne Cause possible Solution proposée L’appareil ne fonc- tionne pas (mode CC, allumage en marche). Aucune tension n’a été détectée dans la prise de sortie CC. Dans la plupart des véhicules, l’allumage doit être allumé avant que l’alimentation soit fournie à la prise CC. La prise de courant continu est sale. Ceci entraîne un mauvais contact électrique. Si la fiche devient très chaude lorsqu’elle est branchée dans la prise CC, c’est que la prise CC doit être nettoyée ou que la fiche n’est pas bien montée. Le fusible de sécurité de la fiche CC a sauté. Remplacez le fusible de la fiche CC, voir chapitre « Remplacement du fusible CC », page 87. Le fusible CC de l’appa- reil a sauté. Remplacez le fusible CC de l’appareil, voir chapitre « Remplacement du fusible CC », page 87. Le fusible du véhicule a grillé. Remplacez le fusible de la prise CC du véhicule. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre véhicule. L’appareil ne fonc- tionne pas (mode CA). La prise de tension alter- native n’est pas sous tension. Essayez une autre prise. Le fusible CA de l’appa- reil a sauté. Remplacez le fusible CA de l’appareil, voir chapitre « Remplacement du fusible CA », page 86. L’adaptateur CA intégré est défectueux. La réparation doit être effectuée unique- ment par un service après-vente agréé. L’écran ne répond pas lors de la saisie avec les touches. L’écran est verrouillé. Déverrouillez l’écran, voir chapitre « Verrouillage/déverrouillage de l’écran », page 81. DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 88 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR CFX3 Guide de dépannage

Messages d’alerte Par exemple, voir fig. o A, page 16. L’application ne peut pas piloter l’appareil. Aucune connexion Bluetooth ou WiFi n’est établie. Établir une connexion Bluetooth, voir chapitre « Réglage du signal Bluetooth et connexion à l’application », page 84, ou WiFi, voir chapitre « Réglage du signal WiFi et connexion à l’application », page 84. L’écran affiche un mes- sage d’alerte ou un code d’avertissement. – Voir le tableau ci-dessous. Message d’alerte Description Cause possible Solution proposée !ALERTE - Cou- vercle ouvert > 3min Couvercle ouvert plus de 3 minutes

  • Couvercle pas complètement verrouillé
  • Vérifiez que le couvercle est bien verrouillé
  • Inspection par un ser- vice après-vente agréé requise Panne Cause possible Solution proposée DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 89 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR Guide de dépannage CFX3

Codes d’avertissement Par exemple, voir fig. o B, page 16. !ALERTE - Tension basse L’appareil a cessé de fonctionner en courant continu car la tension est trop basse

  • Tension d’alimen- tation insuffisante
  • Tension de batte- rie trop faible
  • Le réglage de la protection de bat- terie est trop élevé
  • Vérifiez la chute de ten- sion de la batterie à la prise de courant et aug- mentez l’épaisseur des câbles si nécessaire
  • Contrôlez la batterie et chargez-la si nécessaire
  • Sélectionnez un réglage de protection de batte- rie plus faible. L’appareil a cessé de fonctionner en courant continu car la tension est anormalement élevée >31,5 V (peu probable – uniquement à titre de protec- tion des systèmes électroniques – message d’alerte identique à celui destiné à la ten- sion trop basse ci- dessus)
  • Spécification de tension d’alimen- tation CC incor- recte
  • Alimentation défectueuse
  • Vérifiez que la tension d’alimentation en cou- rant continu correspond à l’étiquette des valeurs nominales du produit CFX3
  • Vérifiez la tension d’ali- mentation en courant continu et réparez ou remplacez en cas de défaut
  • Inspection par un ser- vice après-vente agréé requise Code d’avertis- sement Panne Cause possible Solution proposée !AVERTISSE- MENT 32 Surintensité du ventilateur Panne interne. Éteignez l’appareil pendant au moins 5 minutes, puis redémarrez. Si le problème persiste, une inspection par un service après-vente agréé est nécessaire !AVERTISSE- MENT 33 Échec du démar- rage du compres- seur Message d’alerte Description Cause possible Solution proposée DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 90 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR CFX3 Garantie

10 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :

  • une copie de la facture avec la date d'achat,
  • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement. !AVERTISSE- MENT 34 Vitesse du com- presseur basse
  • Température ambiante élevée
  • Ouverture d’aéra- tion bloquée ou espace insuffisant
  • Éteignez l’appareil pen- dant au moins 30 minutes, ou dépla- cez-le vers un endroit plus frais, puis redémarrez
  • Dégagez les ouvertures
  • Inspection par un ser- vice après-vente agréé requise !AVERTISSE- MENT 35 Surchauffe du contrôleur !AVERTISSE- MENT 01 NTC circuit ouvert SZ & DZ GRAND Panne interne Inspection par un service après-vente agréé requise !AVERTISSE- MENT 11 NTC circuit ouvert DZ PETIT !AVERTISSE- MENT 02 NTC court-circuit

!AVERTISSE- MENT 12 NTC court-circuit DZ PETIT !AVERTISSE- MENT 09 Vanne DZ ou vanne de la machine à gla- çons défectueuse Éteignez l’appareil pendant au moins 1 minute, puis redémarrez. Si le problème persiste, une inspection par un service après-vente agréé est nécessaire !AVERTISSE- MENT 03/43 Erreur de commu- nication Code d’avertis- sement Panne Cause possible Solution proposée DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 91 Montag, 1. Februar 2021 11:09 23FR Mise au rebut CFX3

11 Mise au rebut ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

12 Caractéristiques techniques

Contrôle/certificats :AVERTISSEMENT ! Risque de coincement des enfantsAvant de mettre au rebut votre ancien appareil de réfrigération :• Démontez le couvercle.• Laissez les paniers en place afin que les enfants ne puissent pas entrer facilement dans l’appareil.REMARQUE La température minimale indiquée dans la section « Capacité de refroidissement » ne peut pas être atteinte si la température ambiante est supérieure à 32 °C (90 °F) pour les modèles CFX3 25/35/45/55/55IM/100 ou si la température ambiante est supérieure à 30 °C (86 °F) pour les modèles CFX3 75DZ/95DZ (tempé-rature minimale –22 °C/maximale +4 °C).

CFX3 25 CFX3 35 Tension de raccordement : 12/24 Vg 100–240 Vw Courant nominal : 12 Vg : 6,5 A 24 Vg : 3,2 A 100 Vw : 0,90 A 240 Vw : 0,38 A 12 Vg : 7,5 A 24 Vg : 3,3 A 100 Vw : 0,94 A 240 Vw : 0,39 A Puissance frigorifique : +20 °C à –22 °C (+68 °F à –8 °F) Classe climatique : N, T Température ambiante : +16 °C à +43 °C (+61 °F à +110 °F) Port de chargement USB

5Vg, 2 A Gamme de fréquence : WiFi : 2412 MHz – 2472 MHz / 2422 MHz – 2462 MHz Bluetooth/BLE : 2402 MHz – 2480 MHz Bande de fréquences (WiFi) : 2,4 GHz Puissance de sortie RF : WiFi : 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth : 8,31 dBm Bluetooth LE : 6,67 dBm Quantité de réfrigérant : 32 g 38 g Équivalent CO

: 0,046 t 0,054 t Potentiel d’effet de serre (GWP) :

CFX3 45 CFX3 55 Tension de raccordement : 12/24 Vg 100–240 Vw Courant nominal : 12 Vg : 8,2 A 24 Vg : 3,5 A 100 Vw : 0,96 A 240 Vw : 0,40 A 12 Vg : 8,7 A 24 Vg : 3,7 A 100 Vw : 0,98 A 240 Vw : 0,41 A Puissance frigorifique : +20 °C à –22 °C (+68 °F à –8 °F) Classe climatique : N, T Température ambiante : +16 °C à +43 °C (+61 °F à +110 °F) Port de chargement USB

5Vg, 2 A Gamme de fréquence : WiFi : 2412 MHz – 2472 MHz / 2422 MHz – 2462 MHz Bluetooth/BLE : 2402 MHz – 2480 MHz Bande de fréquences (WiFi) : 2,4 GHz Puissance de sortie RF : WiFi : 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth : 8,31 dBm Bluetooth LE : 6,67 dBm Quantité de réfrigérant : 42 g 45 g Équivalent CO

: 0,060 t 0,064 t Potentiel d’effet de serre (GWP) :

Tension de raccordement : 12/24 Vg 100–240 Vw Courant nominal : 12 Vg : 8,9 A 24 Vg : 3,8 A 100 Vw : 1,00 A 240 Vw : 0,42 A 12 Vg : 9,6 A 24 Vg : 4,2 A 100 Vw : 1,12 A 240 Vw : 0,47 A 12 Vg : 10,4 A 24 Vg : 4,6 A 100 Vw : 1,22 A 240 Vw : 0,51 A Puissance frigorifique : +20 °C à –22 °C (+68 °F à –8 °F) Classe climatique : N, T Température ambiante : +16 °C à +43 °C (+61 °F à +110 °F) Port de chargement USB

5Vg, 2 A Gamme de fréquence : WiFi : 2412 MHz – 2472 MHz / 2422 MHz – 2462 MHz Bluetooth/BLE : 2402 MHz – 2480 MHz Bande de fréquences (WiFi) : 2,4 GHz Puissance de sortie RF : WiFi : 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth : 8,31 dBm Bluetooth LE : 6,67 dBm Quantité de réfrigérant : 45 g 59 g 67 g Équivalent CO

: 0,064 t 0,084 t 0,096 t Potentiel d’effet de serre (GWP) :

Le circuit frigorifique contient du R134a. Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé Les équipements radio Dometic CFX3 25 à CFX3 100 sont conformes aux régle- mentations de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez la déclaration de confor- mité de votre appareil sur documents.dometic.com. CFX3 100 Tension de raccordement : 12/24 Vg 100–240 Vw Courant nominal : 12 Vg : 10,8 A 24 Vg : 4,8 A 100 Vw : 1,28 A 240 V : 0,53 A Puissance frigorifique : +20 °C à –22 °C (+68 °F à –8 °F) Classe climatique : N, T Température ambiante : +16 °C à +43 °C (+61 °F à +110 °F) USB : 5 Vg, 2 A Gamme de fréquence : WiFi : 2412 MHz – 2472 MHz / 2422 MHz – 2462 MHz Bluetooth/BLE : 2402 MHz – 2480 MHz Bande de fréquences (WiFi) : 2,4 GHz Puissance de sortie RF : WiFi : 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth : 8,31 dBm Bluetooth LE : 6,67 dBm Quantité de réfrigérant : 60 g Équivalent CO

: 0,086 t Potentiel d’effet de serre (GWP) :