CFX3 75DZ - Frigorifero DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CFX3 75DZ DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su CFX3 75DZ DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CFX3 75DZ - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CFX3 75DZ del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE CFX3 75DZ DOMETIC
Si prega di leggere attendamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avventenze incluse in quello manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzato il prodotto, l'utente conferma di aver fatto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avventenze e di aver compreso e accettato di rispetto i termini e le condizioni qui espressamente indicate. L'utente accetta di utilizzato quello prodotto solo per lo scopo e l'applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avventenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancatalettura e osservanza delle istruzioni e delle avventenze qui espressamente indicate più causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre propietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avventenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il site documents.dometic.com, dometic.com.
Indice
1 Spiegazione dei symboli 152
2 Istruzioni per la sicurezza 153
3 Dotazione 155
4 Accessori 156
5 Conformità d'uso 156
6 Descrizione del funzionamento 157
6.1 Funzioni 157
6.2 Elementi di lavoro eindicazione. 158
7Utilizzo. 159
7.1 Prima della messa in funzione iniziale. 159
7.2 Risparmio energetico 160
7.3 Inversione del senso di aperture del coperchio. 160
7.4 Collegamento del frigorifero portatile 160
7.5 Utilizzo del frigorifero portatile. 161
7.6 Utilizzo del display 161
7.7 Blocco/sblocco del display 162
7.8 Selezione delle unità di misura della temperatura 162
7.9 Regolazione della temperature. 162
7.10 Utilizzo del dispositivo di protezione della batteria 163
7.11 Impostazione della luminosità del display 163
7.12 Accensiono o spegnimento degli scomparti (solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) 163
7.13 Utilizzo dell'ice maker (solo CFX3 55IM). 164
7.14 Download della app CFX3 165
7.15 Impostazione del segnale Bluetooth e collegamento all'app . . . 166
7.16 Impostazione del segnale WiFi e collegamento all'app . 166
7.17 Cambio del nome e della password CFX nell'app 166
7.18 Ripristino della password dell'app (solo WiFi). 167
7.19 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 167
7.20 Porta USB per l'alimentazione 167
7.21 Sbrinamento del frigorifero portatile 167
7.22 Sostituzione del fusibile CA 168
7.23 Sostituzione del fusibile CC 168
7.24 Sostituzione del fusibile della spina di corrente continua . 168
7.25 Sostituzione del circuito stampato delle lui 168
8 Pulizia e cura 169
9 Eliminazione dei guasti 169
10 Garanzia 173
11 Smaltimento 173
12 Specifiche tecniche. 173
1 Spiegazione dei symboli

PERICOLO!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata provoca morte o gravi leSIONi.

AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare morte o gravi lesionsi.

ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.

AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali.

NOTA
Informazioni integranti relative all'impiogo del prodotto.
2 Istruzioni per la sicurezza

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
- Se l'apparecchio presente danni visibili, non metterlo in funzione.
- Se il cavo di alimentazione di quello frigorifero è danneggiato, deve essere sostituito per evitare pericoli per la sicurezza.
- Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
Pericolo di incendio
- Durante il posizionamento dell'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
- Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio.
Pericolo per la salute
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o privile di conoscenze specifiche solo se sorvegliate opreventivamente struite sull'impiego dell'apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli.
- I bambini dai 3agli 8 anni possocono caricare e scaricare gli appearecchi di refrigerazione.
Pericolo di esplosione
- Nell'apparecchio non conservare sostanje explosive come ad es. bombolette spray con gas propellente inflammabile.

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
-
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.
-
Staccare l'apparecchio alla rete
- prima di effettuare la pulizia e la cura
- dello
Pericolo per la salute
- Controllare che la capacité di raffreddamento dell'apparecchio sia conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raffreddare.
- I prodotti alimentari sono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contentitori adeguati.
- L'apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo aumento della temperature nei vani dell'apparecchio.
- Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
-
Se l'apparecchio resta vuoto a lungo:
-
Spagnere l'apparecchio.
-Sbrinare I'apparecchio.
-Pulire e asciugare I'apparecchio. - Lasciare la porta aperta per prevenir la formazione di muffa nell'apparecchio.

AVVISO! Pericolo di danni
- Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetto con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
-
Collegare l'apparecchio solo nel modo seguente:
-
con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo
-
oppure con il cavo di allacciamento da CA alla rete di alimentazione in corrente alternata
-
Non estrarre mai la spina alla presa tirando il cavo di allacciamento.
- Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il frigorifero e le altre utenze alla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido.
- Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
-
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi.
-
Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento richiedono un processo di smaltimento particolare. Al termine della sua vita utile, smaltire l'apparecchio in modo conforme.
-
Non utilizzato appearecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
-
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, fornì a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che ci sera sempre una ventilazione minima di 50~mm su tutti i quattro lati del frigorifero. Mantenere l'area di ventilazione priva di oggetti che potrebbero limitare il flusso d'aria verso i componenti di raffreddamento.
Non collocate il frigorifero in scomparti chiusi o aree con flusso d'aria assente o minimo.
- Fare attentzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
- Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contentatore interno.
Non immershere maill'apparecchio in acqua. - Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità.
- L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia.
3 D o t a z i o n e
Posizione
nella
fig. 1,
pagea 3
Quantità Descrizione
1 Frigorifero portatile
21 Cavo di collegamento per corrente continua
31 Cavo di collegamento per corrente alternata
4 A c c e s o r i
Disponibili come accessorio (non in dotazione):
| Denominazione N. art. Modello | ||
| Copertura di protezione | ||
| CFX3 25PC 9600028749 CFX3 25 | ||
| CFX3 35PC 9600028455 CFX3 35 | ||
| CFX3 45PC 9600028456 CFX3 45 | ||
| CFX3 55PC 9600028457 CFX3 55 | ||
| CFX3 55IM | ||
| CFX3 75PC 9600028458 CFX3 75DZ | ||
| CFX3 95PC 9600028459 CFX3 95DZ | ||
| CFX3 100PC 9600028460 CFX3 100 | ||
| Scivolo frigorifero | ||
| CFX3 SLD3545 9600028548 CFX3 35 | ||
| CFX3 45 | ||
| CFX3 SLD55 9600028549 CFX3 55 | ||
| CFX3 55IM | ||
| CFX3 SLD75 9600028550 CFX3 75DZ | ||
| CFX3 SLD95100 9600028551 CFX3 95DZ | ||
| CFX3 100 | ||
| App CFX3 | - | Per tutti i modelli |
| PLB40 | 9600012878 | Per tutti i modelli |
Si noti che l'app CFX3 potrebbe non essere disponibile nel proprioio paese.
5 C o n f o r m i t
Il frigorifero portatile è adatto per raffreddare generi alimentari. Il frigorifero portatile èanche adatto per l'uso su veicoli. Il frigorifero portatile è stato ideato per il funzionamento con una presa di corrente continua di un veicolo o con una rete di alimentazione alternata.
Il frigorifero portatile è adatto per l'uso in campeggio.
Il frigorifero portatile non è adatto per:
- la conservazione di sostanze corrosive, caustiche o contententi solventi
- il congelamento degli alimenti
Questo frigorifero portatile non è destinato a essere utilizzato come apparecchiatura da incasso.
Questo frigorifero portatile è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni.
Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del frigorifero portatile. Una cattiva installatione e/o un funzionamento o una manutenzione impropria comporeranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
- montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
- manutenzione o uso non corretti di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore
- modifiche al prodottoswana esplicita autorizzazione del produttore
impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale
Domatics riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche del prodotto.
6 Descrizione del funzionamento
Il raffreddamento aviene mediante un circuito di raffreddamento a bassa manutenzione e con compressore. Il generoso isolamento e il potente compressore assicurano un raffreddamento efficente e rapido.
Il frigorifero è adatto per l'uso mobile.
Il frigorifero portatile più sostortare per brevi periodi un'inclinazione di 30^
6.1 Funzioni
-
Alimentazione con circuito di priorità per il collegamento alla rete di alimentazione a corrente alternata
Dispositivo di protezione della batteria a tre livelli per proteggere la batteria del veicolo -
Il display con individazione della temperatura in ^ C e ^ F
- Impostazione della temperatura a passi di 1^ ( 1^ )
- Funzione WiFi e Bluetooth integrata, quindi controllabile tramite un'app
- Maniglie richiudibili
- Caricabatterie USB per dispositivi portatili come i telefoni cellulari
- Cestino estrabile
- Solo CFX3 55IM: ice maker
6.2 Elementi di lavoro eindicazione
Arresto per il coperchio: fig. 2 1, pagina 3
Unità di lavoro (fig. 3, pagina 4):
Posizione
Descrizione Spiegazione
1 Accende il frigorifero portatile quando si preme brevamente il pulsante Spegne il frigorifero portatile se siiene premuto il tasto per tre secondi Torna al menu precedente
2 Display Mostra le informazioni
AC: è collegata la rete di alimentazione a corrente alternata
DCV: è collegata la rete di alimentazione a corrente continua
:ilBluetooth èattivato
: il WiFi è attivato
: il display è bloccato
: il compressore è in funzione
: l'ice maker è in funzione (solo CFX3 55IM)
| Posi-zione | Descrizione Spiegazione |
| 3 | Premere per navigare verso l'alto o per augmentare il valore selez-zionato. |
| Premere per navigare verso il basso o per diminuire il valore selezionato. | |
| Premere contemporaneamente per 3 s per bloccare osbloccare il display. | |
| 4 Premere per selezionare un menu o per salvare il valore selezio-nato. | |
Prese di collegamento (fig. 4, pagina 4):
| Posi-zione | Descrizione |
| 1 Presa di collegamento per l'alimentazione di tensione alternata | |
| 2 Presa di collegamento per l'alimentazione di tensione continua | |
| 3 Portafusibili CC | |
| 4 Portafusibili CA | |
7 U t i l i z z o
Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue:
- Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire il frigorifero portatile solo se necessario e per il tempo necessario. Conservare gli alimenti in modo che l'aria possa continuare a circolare bene.
- Regolare la temperature in base alla quantità e al tipo di alimenti.
- Gli alimenti sono disponibile assorbire o rilasciare odori o sapori. Conservare sempre gli alimenti coperti o chiusi in contentitori/bottiglie.
7.1 Prima della messa in funzione iniziale

NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero portatile, pulirne l'internalo e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo "Pulizia e cura" a pagina 169).
7.2 Risparmio energetico
- Scegliere un luogo di sosta ben aerato e riparato dai raggi solari.
- Lasciare raffreddare i cibi caldi prima di metterli nel frigorifero portatile per con-gelarli.
- Non après il frigorifero più spesso del necessario.
- Non lasciare il frigorifero portatile aperto più a lungo del necessario.
- Se il frigorifero portatile ha un cestino: per un consumo energetico ottimale, posizionare il cestino in base alla sua posizione al momento della segna.
- Controllare regolarmente che la guarnizione del coperchio aderisca bene.
7.3 Inversione del senso di aperture del coperchio
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
Procedure come illustrato (fig. 5, pagina 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
Procedure come illustrato (fig. 6, pagina 6).
7.4 Collegamento del frigorifero portatile

AVVISO! Rischio di danni
- Per proteggere l'apparecchio, il cavo di corrente continua fornito comprende un fusibile all'interno della spina. Non rimuovero la spina di corrente continua con fusibile. Utilizzato solo il cavo di corrente continua fornito in dotazione.
- Staccare il frigorifero portatile e le altre utenze alla batteria prima di collegarla a un caricabatterie rapido.
Le sovratensioni possono danneggiare il systema elettronico dell'apparecchio.
Collegamento a una batteria
Procedure come illustrato (fig. 7, pagina 7).
Collegamento tramite cablaggio CC esteso (solo CFX3 100)
Procedure come illustrato (fig. 8, pagina 8).
Collegamento a una rete di alimentazione a corrente alternata

PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche
-
Non toccare mai spine e interruttori con le mani bagnate o se si sta con i piedi su una superficie bagnata.
-
Se il frigorifero portatile si trovava a bordo di un'imbarcazione ed è alimentato da una rete di alimentazione a corrente alternata, occorre inseire un interrottore differenziale di protezione fra la rete di alimentazione e il frigorifero portatile.
Farsi consigliare da un esperto.
Procedure come illustrato (fig. 9, pagina 9).
7.5 Utilizzo del frigorifero portatile

AVVISO! Rischio di surriscaldamento
Assicurarsi che ci sia sempre sufficiente ventilazione in modo che il calore che si sviluppa durante il funzionamento possa essere dissipato. Fare attenzione che le griglie di aerazione non vengano coperte. Fare in modo che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare.

NOTA
In caso di alimentazionetramite una batteria, il display si spegne automaticamente se la tensione di batteria è Bassa.
- Accensione del frigorifero portatile: fig. 10, pagina 9
- Spegnimento del frigorifero portatile: fig. 11, pagina 10
7.6 Utilizzo del display
Stati del display (fig. 12, pagina 10)
Posi-zione Descrizione
A Stand-by
B Inattivo
C Bloccato
Panorama display:fig. 13, pagina 11
Navigazione nei menu
Il menu evidenziato è selezionato.
Premere per navigare verso l'alto.
Premere per navigare verso il basso.
Selezione di un menu
Premereok per selezionare il menu desiderato.
Modifica delle impostazioni
Il valore o l'impostazione evidenziate sono selezionati.
Premere per augmentare il valore selezionato o per scegliere l'impostazione precedente.
Premere per diminuire il valore selezionato o per scegliere l'impostazione successiva.
Ritorno al menu precedente
Premere per tornare al menu precedenteenza salvare.
7.7 Blocco/sblocco del display
Premere e contemporaneamente per 3 s per bloccare o sbloccare il display (fig. 14, pagina 11).
7.8 Selezione delle unità di misura della temperatura
Procedure come illustrato (fig. 15, pagina 11).
7.9 Regolazione della temperatura

AVVISO! Pericolo di dati dovuti a temperature troppo basse
Assicurarsi che nel frigorifero portatile si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Procedere come illustrato (fig. 16, pagina 12).
7.10 Utilizzo del dispositivo di protezione della batteria
L'apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione della batteria a 3 stadi. Il dispositivo di protezione della batteria impedisce lo scaricamento eccessivo quando il dispositivo è collegato ad una batteria di avviamento del veicolo o massi-mizza l'uso di una batteria di alimentazione.
Se il frigorifero viene azionato nel veicolo con l'accensione disinserita, il frigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di fatto di un valore impostabile. Il frigorifero portatile si riaccende non appena viene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria.

AVVISO! Rischio di danni
Quando viene spenta dal dispositivo di protezione della batteria, la batteria non viene più caricata completeness. Evitare avvi ripetuti. Assicurar che la batteria venga ricaricata.

NOTA
Se il frigorifero portatile è alimentato da una batteria di avviamento, selezionare la modalità "MEDIUM" o "HIGH" del disposativo di protezione della batteria. Se il frigorifero è collegato a una batteria di alimentazione, l'ideale è la modalità di protezione della batteria "LOW".
7.11 Impostazione della luminosità del display
7.12 Accensione o spegnimento degli scomparti (solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Procedure come illustrato (fig. 17, pagina 13).
Procedere come illustrato (fig. 18, pagina 13).
Épossible attivare agli zona individualmente o entrambe.
Procedure come illustrato (fig. 19, pagina 14).
7.13 Utilizzo dell'ice maker (solo CFX3 55IM)

NOTA
- Indipendentemente dall'impostazione della temperatura dello scomparto principale, la zona dell'ice maker è progettata per produrre cubetti di ghiaccio se l'ice maker è accesso.
- Il consumo energetico del frigorifero portatile aumento con l'ice maker acceso. Pertanto si dovrebbe specnere l'ice maker se non serve.
- L'impostazione di fabbrica dell'ice maker è OFF.
Procedere come illustrato (fig. 20, pagina 14).
Riempire d'acqua le vaschette del ghiaccio
Rimuovere le vaschette del ghiaccio (fig. 21 1, pagina 15) dall'alloggamento dell'ice maker (fig. 21 2, pagina 15).
Togliere i coperchi delle vaschette del ghiaccio, riempire con acqua pulita e rimontare il coperchio, avendo cura di premere la guarnizione su tutto il bordo.
Riposizionare le vaschette del ghiaccio nell'alloggiamento dell'ice maker e chiudere il coperchio.

NOTA
Asciugare l'acqua eventualmente fuoriuscita da tutto le vaschette di ghiaccio.
Questo ridurà l'accumulo di ghiaccio sotto le vaschette e ne facilititerà la rimozione.
Rimozione dei cubetti di ghiaccio
Aprière l coperchio dell'alloggiamento dell'ice maker e sollevare da quello parte anteriore delle vaschette del ghiaccio.

NOTA
In condizioni di elevata umidità, che può create un blocco di ghiaccio molto le vaschette del ghiaccio, la rimozione può richiedere una forza aggiantiva e l'uso di due mani.
Rimuovere i coperchi delle vaschette del ghiaccio e torcere le vaschette per liberare i cubetti di ghiaccio.
Rimozione dell'alloggamento dell'ice maker
L'alloggiamo del'ice maker cui oessere rimioso per la pulizia o quando non viene utilizzato per augmentare lo spazio utilizzabile all'interno del frigorifero portatile:
Sollevare l'alloggiamento da una estremita finché le alette non si sganciano,\ quindi rimuoverlo.
Invertire la procedura per il rimontaggio, spingendo verso il basso le alette per farle scattare in posizione.
Consigli per l'utilizzo dell'ice maker
- L'ice maker produce ghiaccio rapidamente per un dato numero di ore dopo l'accensione, poi entra automaticamente in una modalità di mantenimento del ghiaccio per ridurre il consumo energetico. Se è necessario produrre molto ghiaccio il più rapidamente possibile, spegnere e riaccendere l'ice maker per riportarlo alla modalità di produzione rapida del ghiaccio. Ripetere secondo necessità.
- Le impostazioni di bassa temperatura del congelatore nella scomparto principale potrebbero non essere mantenute in condizioni di temperatura ambiente elevata con l'ice maker acceso.
Pulizia e asciugatura dell'ice maker
Quando non in uso, pulire e asciugare le vaschette del ghiaccio e l'interno dell'alloggiamo dell'ice maker per evitare la formazione di muffa.
Dopoliunghi periodi di inutilizzo, pulire l'interno delle vaschette del ghiaccio con una soluzione detergente delicata e risciacquare con acqua pulita prima dell'uso.
7.14 Download della app CFX3
Il frigorifero portatile può essere monitorato e controllato via Bluetooth o WiFi utilizzato un'app da installare su un dispositivo compatibile.
Scaricare l'applicazione CFX3 dall'App Store o da Google Play.

Si noti che I'app CFX3 potrebbe non assere disponibile nel proprio paese.
7.15 Impostazione del segnale Bluetooth e collegamento all'app
Il frigorifero portatile più essere monitorato e controllato via Bluetooth. Per farlo, è necessario abbinarile il frigorifero portatile al dispositivo Bluetooth.

NOTA
- L'abbinamento deve essere effettuato all'interno della app CFX3, non nelle impostazioni del dispositivo.
- Non è richiesta alcuna password per il collegamento Bluetooth.
Procedure come illustrato (fig. 22, pagina 15).
7.16 Impostazione del segnale WiFi e collegamento all'app
Il frigorifero portatile può essere monitorato e controllato tramite WiFi con collegamento diretto al frigorifero portatile otramite una reteWiFi.
Procedure come indicato (fig. 23, pagina 16) per attivare il WiFi.
Per il collegamento WiFi diretto al frigorifero portatile, andare nelle impostazioni del disposativo e selezionare il frigorifero portatile.
- Il nome WiFi del frigorifero portatile inizia con "CFX3".
-La password preimpostatae"00000000". - É possible personalizzare il nome WiFi e la password nella app CFX3.

NOTA
Per il collegamentotramite reteWiFi,andarea“networkconnection" (connessionedi rete)nellesimpostazioniiedella app.
7.17 Cambio del nome e della password CFX nell'app
- É possibile personalizzare il nome del proprio CFX nelle'app.
- Lo stesso nome viene usato sia per il Bluetooth sia per il WiFi.
- É inottre possibile personalizzare la password nell'app (solo WiFi).
Procedure a "CFX name and password" (Nome e password CFX) nelle impostazioni dell'app.
7.18 Ripristino della password dell'app (solo WiFi)
É possibile ripristinare la password predefinita dell'app, "0000000".
Procedere come illustrato (fig. 23, pagina 16).
7.19 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
La funzione di ripristino riporta tutti i menu e i campi dell'app alle impostazioni predefinite.
Procedure come illustrato (fig. 24, pagina 16).
7.20 Porta USB per l'alimentazione
É possibile'utilizzare la porta USB per ricaricare piccoli dispositivi (ad es. Telefoni cellulari elettori MP3).

NOTA
Assicurarsi che il piccolo dispositivo collegato alla presa USB sia idoneo per il funzionamento a 5V / 2 A.
Procedere come illustrato (fig. 26, pagina 17).
7.21 Sbrinamento del frigorifero portatile
L'umidità dell'aria può formare brina all'interno del frigorifero o sul vaporizzatore, riducendo così la capacité di raffreddamento. Sbrinare perché l'apparecchio a tempo debito.

AVVISO! Rischio di danni
Non utilizzato mai attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per staccare oggetti che sono rimasti congelati.
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue.
Togliere il contento dal frigorifero portatile.
Metterlo eventually in un altri frigorifero affinché si mantenga freddo.
Spegnere l'apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto.
Rimuovere I'acqua scongelata.
7.22 Sostituzione del fusabile CA

PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche
Scollegare l'alimentazione e il cavo di collegamento prima di sostuire il fusibile dell'apparecchio.
Scollegare l'alimentazione all'apparecchio.
Estrarre il cavo di collegamento.
Facendo leva con un cacciavite, estrarre il portafusibili (fig. 4, pagina 4).
Sostituire il fusabile guasto con uno nuovo dello stesso tipo e amperaggio (azione rapida, 4 A, 250 V).
Premere di nuovo in sede il portafusibili.
Ricollegare l'alimentazione all'apparecchio.
7.23 Sostituzione del fusabile CC
Facendo leva con un cacciavite, sollevare il coperchio (fig. 4 3, pagina 4).
Girare il coperchio del fusabile e utilizzato un gancio per rimuovere il fusabile a innesto piatto difettioso.
Inserire un nuovo fusabile dello stesso tipo e amperaggio.
Riapplicare il coperchio del fusibile.
7.24 Sostituzione del fusabile della spina di corrente continua
Sostituire il fusabile difettoso con uno nuovo dello stesso tipo e amperaggio.
Procedure come illustrato (fig. 27, pagina 17).
7.25 Sostituzione del circuito stampato delle luci

AVVISO! Rischio di danni
Per prevenir rischi, la lampadina può essere sostituita soltanto dal produttore, da un technique di assistenza o da una persona dotata di qualifica analoga.
8 Pulizia e cura

AVVISO! Pericolo di danni!
- Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciac quarlo.
- Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Pulire l'interno e l'esterno dell'apparecchio di tanto in tanto con un panno umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano prive di polvere e sporcia in modo da permettere, al calore generato durante il funzionamento, di fuoriscire e non danneggiare l'apparecchio.
9 E I i m i n a z i
Guasto Possible causa Rimedio
| L'apparecchio non funziona (modo CC, accensione attivata). | Nessuna tensione rilevata nella presa CC. | nella maggior parte dei veicoli occorreattivare l'accensione prima che la presaCC venga alimentata. |
| La presa CC è sporca.Qesso provoca un con-tatto elettrico insuffi-ciente. | Se la spina dell'apparecchio inserita.nella presa CC si scalda molto, significache è necessario pulirla o che non è stata montata correttamente. | |
| Il fusibile della spina CCsi è bruciato. | Sostituire il fusibile della spina per corrente continua, vedi capitolo "Sostitu-zione del fusibile CC" a pagina 168. | |
| Il fusibile CC dell'apparecchio si è bruciato. | Sostituire il fusibile CC dell'apparecchio,vedi capitolo "Sostituzione del fusibile CC" a pagina 168. | |
| Il fusibile del veicolo èbruciato. | Sostituire il fusibile della presa per corrente continua del veicolo. Fare riferimento al manuale di istruzioni delveicolo. | |
| Guasto Possibile causa Rimedio | ||
| L'apparecchio non funziona (modo CA). | Nella presa CA non c'è tensione. | Provare a collegare il dispositivo a un'altra presa a spina. |
| Il fusibile CA dell'apparecchio si è bruciato. | Sostituire il fusibile CA dell'apparecchio, vedi capitolo "Sostituzione del fusi-bile CA" a pagina 168. | |
| L'alimentatore CA inte-grato è difettoso. | I lavori di riparazione devono essere effettuali solo da un centro riparazioni autorizzato. | |
| Il display non risponde alla pressione dei tasti. | Il display è bloccato. Sbloccare il display, vedi capitolo "Blocco/sblocco del display" a pagina 162. | |
| L'app non riesce a Comandare il dispi-sivo. | Bluetooth o WiFi non sono collegati. | Collegare il Bluetooth, vedi capitolo "Impostazione del segnale Bluetooth e collegamento all'app" a pagina 166, o il WiFi, vedi capitolo "Impostazione del segnale WiFi e collegamento all'app" a pagina 166. |
| Il display在哪 un messaggio di avviso o un codice di averiti-mente. | – Vedi la tabella sotto. | |
Messaggi di avviso
Ad esempio, vedi fig. 25 A, pagina 16.
| Messaggio di avviso | Descrizione Possibile causa Rimedio | ||
| !ALERT - Lid open > 3 min | Coperchio aperto più di 3 min u ti | • Coperchio non completenesschiuso • Guasto interno | • Controllare che il coper-chio sia completenesschiuso • è necessaria un'ispe-zione da parte di un cen-tro di riparazione autorizzato |
| !ALERT - Voltage low | L'apparecchio ha smesso di funzionare in CC a causa della bassa tensione | · Tensione di alimentazione insufficiente · Tensione della batteria insufficiente · è impostata una protezione della batteria troppo alla | · Controllare la caduta di tensione dalla batteria alla presa di corrente e aumento il calibro del filo se necessario · Controllare la batteria ed eventualmente cari-carla · Selezionare un'impostazione più Bassa del disposito di protezione della batteria |
| L'apparecchio ha smesso di funzionare con la corrente continua a causa di un ten-sione estrema-mente elevata > 31,5 V (evento improbabile – escludamente per la protezione di elettricisti – usare lo stesso messag-gio di avviso come quello per la bassa tensione di cui sopra) | · Specifica alimentazione di ten-sione CC errata · Alimentazione di tensione difettosa · Guasto interno | · Assicurarsi che la specifica della tensione di alimentazione CC corrisponda alla classificazione riportata sulla targhetta dati del pro-dotto CFX3 · Controllare l'alimentazione di tensione CC e riparare o sostituire in caso di funzionamento difettoso · è necessaria un'ispezione da parte di un centro di riparazione autorizzato | |
Codici di averporto
Ad esempio, vedi fig. 25 B, pagina 16.
| Codice di avventamento | Guasto Possibile causa Rimedio | |
| !WARNING 32 Sovracorrente della ventilata | Guasto interno Spagnere l'apparecchio per almeno 5 minuti, quindi riaccenderlo. Se il problema persistsente, è necessaria l'ispezione di un centro di ripara-zione autorizzato | |
| !WARNING 33 Errore di avvia-mento del com-pressore | ||
| !WARNING 34 Velocità del com-pressore Bassa | • Temperatura ambiente elevata | • Spagnere l'apparecchio per almeno 30 minuti, o spostarsi in un luogo più fresco, quando riaccenderlo |
| !WARNING 35 Sovratempera-tura del controller | • Presa d'aria bloc-cata o spazio insufficiente | • Liberare le prese d'aria |
| • Guasto interno | • è necessaria un'ispe-zione da parte di un cen-tro di riparazione autorizzato | |
| !WARNING 01 NTC interrotto SZ & DZ LARGE | Guasto interno è necessaria un'ispezione da parte di un centro di ripa-razione autorizzato | |
| !WARNING 11 NTC interrotto DZ SMALL | ||
| !WARNING 02 NTC in cortocircuito SZ & DZ LARGE | ||
| !WARNING 12 NTC in cortocircuito DZ SMALL | ||
| !WARNING 09 Valvola DZ o val-vola ice maker difettose | Spegnerel'apparecchio per almeno 1 minuto, quando riaccenderlo. Se il problema persistsente, è necessaria l'ispe-zione di un centro di ripara-zione autorizzato | |
| !WARNING 03/43 | Errore di comuni-cazione | |
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto alla legge. Qualora il prodotto risultasse difettosto, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:
- una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
- un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli apposti contentitori di ricericlaggio.

Quando il prodotto viene什么意思 fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di ricericlaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.

AVVERTENZA! Pericolo di intrappolamento di bambini
Prima di smaltire il vecchio frigorifero:
- smontare il coperchio.
- Lasciare i cestini montati in modo che i bambini non riescano a salute all'interno.
12 Specifiche tecniche

NOTA
La temperature minima indica in "Capacità di raffreddamento" non può essere raggiunta se la temperature ambiente è superiore a 32^ (90^) per i modelli CFX3 25/35/45/55/55IM/100 o la temperature ambiente è superiore a 30^ (86^) per i modelli CFX3 75DZ/95DZ (impostare Bassa -22^/alta +4^) .
Certificati di controllo:





| CFX3 25 CFX3 35 | |||
| Tensione di allaccia-ento: | 12/24 V=100-240 V~ | ||
| Corrente nominale: | 12 V=: 6,5 A24 V=: 3,2 A100 V~: 0,90 A240 V~: 0,38 A | 12 V=: 7,5 A24 V=: 3,3 A100 V~: 0,94 A240 V~: 0,39 A | |
| Capacità di raffredda-ento: | da +20 °Ca -22 °C (da +68 °Fa -8 °F) | ||
| Classe climatica: N, T | |||
| Temperatura ambiente: | da +16 °Ca +43 °C (da +61 °Fa +110 °F) | ||
| Porta di ricarica USB: | 5 V=, 2 A | ||
| Banda di frequenza: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | ||
| Banda di frequenza(WiFi): | 2,4 GHz | ||
| Potenza di uscita RF: WiFi | 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | ||
| Quantità di refrigerante: 3 | 2 g 38 g | ||
| CO2 equivalente: 0,046 t | 0,054 t | ||
| Potenziale di riscalda-ento globale (GWP): | 1430 | ||
| Dimensioni(L x P x A) in mm (mani-glie comprese): | 342 x 569 x 420 | 398 x 694 x 407 | |
| Peso: | 12,7 kg 16,9 kg | ||
| CFX3 45 CFX3 55 | |||
| Tensione di allaccia-ento: | 12/24 V=100-240 V~ | ||
| Corrente nominale: | 12 V=: 8,2 A24 V=: 3,5 A100 V~: 0,96 A240 V~: 0,40 A | 12 V=: 8,7 A24 V=: 3,7 A100 V~: 0,98 A240 V~: 0,41 A | |
| Capacità di raffredda-ento: | da +20 °Ca -22 °C (da +68 °Fa -8 °F) | ||
| Classe climatica: N, T | |||
| Temperatura ambiente: | da +16 °Ca +43 °C (da +61 °Fa +110 °F) | ||
| Porta di ricarica USB: | 5 V=, 2 A | ||
| Banda di frequenza: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | ||
| Banda di frequenza(WiFi): | 2,4 GHz | ||
| Potenza di uscita RF: WiFi | 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | ||
| Quantità di refrigerante: 4 | 2 g 45 g | ||
| CO2 equivalente: 0,060 t | 0,064 t | ||
| Potenziale di riscalda-ento globale (GWP): | 1430 | ||
| Dimensioni(L x P x A) in mm (mani-glie comprese): | 398 x 694 x 476 | 720 x 455 x 480 | |
| Peso: | 18,7 kg | 20,4 kg | |
| CFX3 55IM CFX3 75DZ CFX3 95DZ | |||
| Tensione di allaccia-mentation: | 12/24 V=100-240 V~ | ||
| Corrente nominale: | 12 V=: 8,9 A24 V=: 3,8 A100 V~: 1,00 A240 V~: 0,42 A | 12 V=: 9,6 A24 V=: 4,2 A100 V~: 1,12 A240 V~: 0,47 A | 12 V=: 10,4 A24 V=: 4,6 A100 V~: 1,22 A240 V~: 0,51 A |
| Capacità di raffredda-mentation: | da +20 °Ca -22 °C (da +68 °Fa -8 °F) | ||
| Classe climatica: N, T | |||
| Temperatura ambiente: | da +16 °Ca +43 °C (da +61 °Fa +110 °F) | ||
| Porta di ricarica USB: | 5 V=, 2 A | ||
| Banda di frequenza: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | ||
| Banda di frequenza(WiFi): | 2,4 GHz | ||
| Potenza di uscita RF: WiFi | 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | ||
| Quantità di refrigerante: 45 g 59 g 67 g | |||
| CO2 equivalente: | 0,064 t | 0,084 t | 0,096 t |
| Potenziale di riscalda-mentation globale (GWP): | 1430 | ||
| Dimensioni(L x P x A) in mm (mani-glie comprese): | 720 x 455 x 480 | 892 x 495 x 472 | 962 x 530 x 472 |
| Peso: | 21,3 kg | 27,8 kg | 29,8 kg |
| CFX3 100 | |
| Tensione di allacciamento: 12/24 V=100-240 V~ | |
| Corrente nominale: | 12 V=: 10,8 A24 V=: 4,8 A100 V~: 1,28 A240 V: 0,53 A |
| Capacità di raffreddamento: | da +20 °Ca -22 °C (da +68 °Fa -8 °F) |
| Classe climatica: N, T | |
| Temperatura ambiente: | da +16 °Ca +43 °C (da +61 °Fa +110 °F) |
| USB: 5 V=, 2 A | |
| Banda di frequenza: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz |
| Banda di frequenza (WiFi): 2,4 GHz | |
| Potenza di uscita RF: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | |
| Quantità di refrigerante: 60 g | |
| CO2 equivalente: 0,086 t | |
| Potenziale di riscaldamento globale (GWP): | 1430 |
| Dimensioni(L x P x A) in mm (maniglie comprese): | 962 x 530 x 472 |
| Peso: | 29,6 kg |
Il circuito di raffreddamento contiene R134a.
Contiene gas fluorurati a effetto serra
Apparecchiature ermeticamente sigillate
L'apparecchiatura radio Domatica da CFX3 25 a CFX3 100 soddisfa i requisiti della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile in documents.domatic.com.