CFX3 75DZ - Kühlschrank DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CFX3 75DZ DOMETIC als PDF.
Benutzerfragen zu CFX3 75DZ DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CFX3 75DZ - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CFX3 75DZ von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG CFX3 75DZ DOMETIC
Lesen und befolgen Sieitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in thisem Produkthandbuch sorgfaltig, um siezustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten.iese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigten Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihren zustimmen. Sie erklaren sich damit einverstanden, diesen Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen theseus Produkte und Warnhinweise kann zu einer Verletzung ihrer selbst und anderer Personen, zu Schaden an ihrem Produkt oder zu Schaden an anderen Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation konnen Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.domatic.com, dometic.com.
Inhalt
1 Erlauterung der Symbole 44
2 Sicherheitshinweise 45
3 Lieferumfang 47
4 Zubehor. 48
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 48
6 Funktionsbeschreibung 49
6.1 Funktionsumfang. 49
6.2 Bedien- und Anzeigeelemente. 50
7 Bedienung. 51
7.1Vor dem ersten Gebrauch 51
7.2 Energie sparen. 52
7.3 Deckelöffnungsrichtung umkehren 52
7.4 Kuhlgerat anschließen 52
7.5 Kuhlgerat verwenden 53
7.6 Display benutzen. 53
7.7 Display ver- und entriegeln 54
7.8 Temperatureinheit wahlen 54
7.9 Temperature einstellen 54
7.10 Batteriewächter verwenden 55
7.11 Displayhelligkeit einstellen 55
7.12 Facher ein- oder ausschalten (nur CFX3 75DZ, CFX3 95DZ). . . 55
7.13 Eiswurfelbereiter verwenden (nur CFX3 55IM) 56
7.14 CFX3-App herunterladen 57
7.15 Bluetooth-Signal einstellen und Verbindung zur App herstellen . . 58
7.16WiFi-Signal einstellen und Verbindung zur App herstellen. 58
7.17 CFX-Name und Password in der Appändern 58
7.18 App-Password zurücksetzen (nur WiFi) 59
7.19 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen 59
7.20 USB-Anschluss fur Spannungsvorsorgung 59
7.21 Kuhlbox abtauen 59
7.22 Austauschen der Wechselstromsicherung 60
7.23 Sicherung fur Gleichstromkreis ersetzen 60
7.24 Sicherung im Gleichstromstecker ersetzen 60
7.25 Austauschen der Lichtleiterplatte 60
8 Reinigung und Pflege 61
9 Störungsbeseitigung 61
10 Garantie. 65
11 Entsorgung 65
12 Technische Daten 65
1 Erläuterung der Symbole

GEFAHR!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrens situation, die zum Tod oder zuschwerer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird.

WARNING!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrens situation, die zum Tod oder zuschwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrens situation, die zu einer leichten oder mittelschwenen Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise

WARNING! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
- Wenn das Kuhlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, darüber sie es nicht in Betriebnehmen.
- Wenn das Anschlusskabel diesen Kuhlgerätes beschädigt wird, muss es ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Reparaturen an thisem Kuhlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführrt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
- Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
- Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzeleile.
Gesundheitsgefahr
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die darauf resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Kuhlgerät speiten.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)durfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
- Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kuhlgeräte be- und entladen.
Explosionsgefahr
- Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Spruhdosen mit brennbarem Treibgas im Kuhlgerät.

VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
-
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
-
Trennen Sie das Kuhlgerät von der Stromversorgung
-
vor jeder Reinigung und Pflege
- nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
- Prufen Sie, ob die Kühlleistung des Kuhlgerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
- Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
- Das Öffnen des Kuhlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
- Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Entwasserungssystemen in Berührung kommt konnen.
-
Wenn das Gerät für längerere Zeit leer stehen:
-
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab. - Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
- Lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zuverhindern.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
-
SchlieBen Sie das Kuhlgerät nur wie folgt an:
-
mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug
-
oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz
-
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
- Wenn das Kuhlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kuhlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
- Wenn das Kuhlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kuhlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
-
Das Kuhlgerät ist nicht geeignet für den Transport atzender oder Lösungsmittelhaltiger Stoffe.
-
Die Isolierung des Kuhlgeräts enthalt brennbares Zyklopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führten Sie das Kuhlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
-
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kuhlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller davon empfohlen werden.
-
Stellen Sie das Kuhlgerät nicht in der Höhe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
- Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des Kühlgereits mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Luftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu den Kühlkomponenten behindern konnen.
Platzieren Sie das Kuhlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.
- Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
- Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
- Tauchen Sie das Kuhlgerät nie in Wasser.
- Schützen Sie das Kuhlgerät und die Kabel vor Hitze und Nisse.
- Das Gerätarf keinem Regen ausgesetzt werden.
3 Lieferumfang
Pos.in Abb. 1, Seite 3
Anzahl Beschreibung
11 Kuhlbox
21 Anschlusskabel für Gleichstrom-Anschluss
31 Anschlusskabel für Wechselstrom-Anschluss
4 Z u b e h o r
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
| Bezeichnung Art.-Nr. Modell | |
| Schutzhülle | |
| CFX3 25PC 9600028749 CFX3 25 | |
| CFX3 35PC 9600028455 CFX3 35 | |
| CFX3 45PC 9600028456 CFX3 45 | |
| CFX3 55PC 9600028457 CFX3 55 | |
| CFX3 55IM | |
| CFX3 75PC 9600028458 CFX3 75DZ | |
| CFX3 95PC 9600028459 CFX3 95DZ | |
| CFX3 100PC 9600028460 CFX3 100 | |
| Kühlschrankschiene | |
| CFX3 SLD3545 9600028548 CFX3 35 | |
| CFX3 45 | |
| CFX3 SLD55 9600028549 CFX3 55 | |
| CFX3 55IM | |
| CFX3 SLD75 9600028550 CFX3 75DZ | |
| CFX3 SLD95100 9600028551 | CFX3 95DZ |
| CFX3 100 | |
| CFX3-App | - |
| PLB40 | 9600012878 |
Beachten Sie, dass die CFX3-App in Ihr dem Land möglichwerse nicht verfügbar ist.
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kuhlbox eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Die Kuhlbox ist auch für den Einsatz in Fahrzeugen geeignet. Die Kuhlbox kann über den Gleichstromanschluss eines Fahrzeugs oder am Wechselstromnetz betrieben werden.
Die Kuhlbox ist für den Einsatz beim Camping geeignet.
Die Kuhlbox ist nicht für folgende Verwendungszwecke geeignet:
- Lagerung von korrosiven, ätzenden oder Lösungsmittelhaltigen Stoffen
- Einfrieren von Lebensmitteln
These Kuhlbox ist nicht für den Einsatz als Einbaugerät geeignet.
These Kuhlbox ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthalt Informationen, die für die ordnungsgemäß Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb der Kühlfbox erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:
- Unsachgemäß Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
- Unsachgemäß Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gehelferten Original-Ersatzteilen
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Domatic gehalt sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
6 Funktionsbeschreibung
Die Kuhlung erfolgt durch einen wartungsarmen Kuhlkreislauf mit Kompressor. Die umfassende Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine effiziente und schnelle Kuhlung.
Die Kuhlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Das Kuhlgerät kann kurzzeitigen Neigungen von 30^ standhalten.
6.1 Funktionsumfang
- Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an ein Wechselstromnetz
- Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie
-
Display mit Temperaturanzeige in ^ C und ^ F
-
Temperatureinstellung in Schritten von 1^ ( 1^ )
- Integrierte WiFi- und Bluetooth-Funktion, somit über eine App steuerbar
- Klappbare Tragegriffe
- USB-Ladegerät für tragbare Geräte wie z. B. Mobiltelefone
- Herausnehmbarer Korbeinsatz
Nur CFX3 55IM: Eiswurfelbereiter
6.2 Bedien- und Anzeigeelemente
Riegel für Deckel: Abb. 2 1, Seite 3
Bedienfeld (Abb. 3, Site 4):
Pos.
Beschreibung
Erläuterung
1 Schaltet die Kuhlbox ein, wenn die Taste kurz gedrückt wird
Schaltet die Kuhlbox aus, wenn die Taste drei Sekunden gedrück wird
Zum Hauptmenu zurückkehren
2 Display Zeigt folgende Informationen an
AC: Wechselstromversorgung ist angeschlossen
DCV: Gleichstromversorgung ist angeschlossen

: Bluetooth ist aktiviert

:WiFiistaktiviert

:Anzeigeist gesperrt

Kompressor arbeitet

: Eiswürfelbereiter arbeitet (nur CFX3 55IM)
| Pos. | Beschreibung | Erläuterung |
| 3 | Drücken Sie auf um nach oben zu navigieren oder um den gewährten Wert zu erhöhen. | |
| Drücken Sie auf um nach unter zu navigieren oder um den gewährten Wert zu verringn. | ||
| Durch gemeinschaftiges Drücken von und für 3 sekunden wird die Anzeige ver- oder entriegelt. | ||
| 4 Mit dieser Option wahren Sie ein Menu aus oder speichern den gewährten Wert. | ||
Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 4):
| Pos. Beschreibung |
| 1 Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung |
| 2 Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung |
| 3 Halter Sicherung für Gleichstromkreis |
| 4 Sicherungshalter (Wechselspannung) |
7 B e d i e n u n g
Um Lebensmittelverschwandung zu vermeiden, beachten Sieitte Folgendes:
- Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie die Kühlbox nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass die Luft immer noch gut zirkulieren kann.
- Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an.
- Lebensmittel nehemen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab.
Lagern Sie Lebensmittel dazu stets abgedeckt oder in geschlossenen Behältern bzw. Flaschen.
7.1 Vorderem ersten Gebrauch

HINWEIS
Bevor Sie das neue Kuhlgerät in Betrieb besteht, sollen den Sie es aus hygienischen Gründeninnen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege" auf Seite 61).
7.2 Energie sparen
- Wahlen Sie einen gut belufteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stellplatz.
- Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kuhl halten.
- Öffnen Sie das Kuhlgerät nicht haufter als notig.
- Lassen Sie das Kuhlgerät nicht länger offen stehen als notig.
- Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energieverbrauch zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie bei der Auslieferung.
- Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch rich-tig sitzt.
7.3 Deckelöffnungsrichtung umkehren
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 5, Seite 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 6, Seite 6).
7.4 Kuhlgerät anschlieben

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Zum Schutz des Geräts verfügt das im Lieferumfang enthaltene Gleichstromkabel über eine Sicherung im Stecker. Entfern den Si nicht den Gleichstromstecker mit der Sicherung.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Gleichstrom-kabel.
- Klemmen Sie die Kuhlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnelladegerät aufladen.
Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
An eine Batterie anschließen
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 7, Seite 7).
Anschluss über erweiterte Gleichstrom-Festverdraughtung (nur CFX3 100)
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 8, Seite 8).
Anschluss an eine Wechselstromversorgung

GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag
- Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Höhe haben oder mit den Fuß in der Nisse stehen.
- Wenn Sie Ihr Kuhlgerät an Bord eines Bootes an einem Wechselspannungsznet betreiben, müssen Sie einen Fl-Schutzschalter zwischen Wechselspannungsznet und Kuhlgerät schalten. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 9, Seite 9).
7.5 Kuhlgerät verwenden

ACHTUNG! Überhitzungsgefahr
Stellen Sie jederzeit eine ausreichende Belüftung sicher, sodass die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann. Stellen Sie richer, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind. Sorgen Sie dazu, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen stehen, sodass die Luft zirkulieren kann.

HINWEIS
Bei Betrieb an einer Batterie schaltet sich das Display bei niedriger Batteriespannung automatisch ab.
Kuhlbox einschalten: Abb. 10, Seite 9
Kuhlbox ausschalten: Abb. 11, Seite 10
7.6 Display benutzen
Displaystati (Abb. 12, Seite 10)
Pos. Beschreibung
A Stand-By
B Leerlauf
C Verriegelt
Displayübersicht: Abb. 13, Seite 11
Durch die Menüs navigieren
Das markierte Menu ist ausgewählt.
Drucken Sie um nach oben zu navigieren.
Drucken Sie um nach unter zu navigieren.
Ein Menu auswahlen
Drücken Sie um das gewünschte Menu auszuwahlen.
Einstellungen ändern
Der markierte Wert oder die markierte Einstellung ist ausgewählt.
Drücken Sie um den gewählten Wert zu erhöhen oder die vorherige Einstellung zu wahlen.
Drucken Sie , um den gewählten Wert zu verringern oder die{nachste Einstellung zu wahlen.
Zum vorherigen Menu zurückkehren
Drucken Sie um zum vorherigen Menu zurückzukehren, ohne zu speichern.
7.7 Display ver- und entriegeln
Durch gleichzeitiges Drücken von und für 3 Sekunden wird die Anzeige ver- oder entriegelt (Abb. 14, Seite 11).
7.8 Temperatureinheit wahlen
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 15, Seite 11).
7.9 Temperature einstellen

ACHTUNG! Gefahr von Schäden durch zu niedrige Temperatur
Achten Sie daraufuf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in dem Kuhl-gerät befinden, die auf die gewährte Temperatur gekühlt werden)dürfen.
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 16, Seite 12).
7.10 Batteriewächter verwenden
Das Gerät ist mit einem 3-stufigen Batteriewächter ausgestattet. Der Batteriewächter verhindert eine übermäßige Entladung, wenn das Gerät an eine Fahrzeug-Starterbatterie angeschlossen ist, oder maximiert die Nutzung einer Versorgungsbatterie.
Wird die Kuhlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Kuhlbox selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstelltaren Wert abfällt. Die Kuhlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Die Batterie wird bei Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr vollständig aufgeladen. Vermeiden Sie wiederholtes Starten. Sorgen Sie dazu, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.

HINWEIS
Wenn das Kuhlgerät von einer Starterbatterie versorgt wird, wahlen Sie den Batteriewächter-Modus „MEDIUM" oder „HIGH". Wenn die Kuhlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, ist der Batteriewächter-Modus „LOW" ausreichend.
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 17, Seite 13).
7.11 Displayhelligkeit einstellen
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 18, Seite 13).
7.12 Fächerein-oder ausschalten (nur CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Sie können jeder Zone einzeln oder beiden aktivieren.
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 19, Seite 14).
7.13 Eiswürfelbereiter verwenden (nur CFX3 55IM)

HINWEIS
- Unabhängig von der Temperatureinstellung des Hauptfachs ist die Eiswürfelbereiterzone für die Herstellung von Eiswürfeln ausgelegt, wenn der Eiswürfelbereiter eingeschaltet ist.
- Der Energieverbrauch des Kühlergeräts steigt mit eingeschaltetem Eisbereiter. Deshalb sollen den Sie den Eisbereiter ausschalten, wenn er nicht benötigt wird.
Die Werkseinstellung fur den Eisbereiter ist AUS.
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 20, Seite 14).
Eisschale mit Trinkwasser füssen
Nehmen Sie die Eisschalen (Abb. 21 1, Seite 15) aus dem Eiswürfelbereitergebnisse (Abb. 21 2, Seite 15) heraus.
Nehmen Sie die Eisschalenabdeckungen ab, fullen Sie sauberes Wasser ein und setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Achten Sie daraufuf, den Rand der Dichtung rundum zu drücken.
Positionieren Sie die Eisschalen wieder im Eiwürfelbereitergebnisse und schließen Sie den Deckel.

HINWEIS
Trocknen Sie verschüttetes Wasser unter den Eisschalen ab. Dadurch wird die Eisdilung unter den Schalen reduziert und die Entnahme erleichtert.
Eiswürfel entnahme
Offnen Sie den Deckel des Eiswurfelbereitergebnisses und haben Sieihn unter die Vorderseite der Eisschalen an.

HINWEIS
Das Entfernen kann bei hoher Luftfeuchtigkeit zusätzliche Kraft mit zwei Händen erfordern, da dies zu einer Eisbinding unter den Eisschalen führen kann.
Entfernen Sie die Eisschalenabdeckungen und drehen Sie die Schalen, um die Eiswürfel freizugegeben.
Eiswürfelbereitergebnisse entfernen
Das Eiswürfelbereitergebnisse kann zur Reinigung oder bei Nichtgebrauch abgenommen werden, um den nutzbaren Raum im Inneren des Kühlergeräts zu vergroßern:
Heben Sie das Gehäuse an einem Ende an, bis die Lasche ausrastet, und entfern den Sie es dann.
Zum Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen, indem die Laschen nach unten gedrückt werden, um in der Position einzurasten.
Tipps zur Benutzung des Eiwürfelbereiters
- Der Eiswürfelbereiter macht nach dem Einsatzten einige Stunden lang schnell Eis und Goes dann automatisch in einen Eiserhaltungsmodus über, um den Energieverbrauch zu reduzieren. Wenn mehrere Eisportionen so schellt wie möglichbenötigt werden, konnen Sie den Eiswürfelbereiter durch Aus- und Wiedereinschalten wieder in den Schnelleisbereitungsmodus versetzen. Wiederholen Sie dies nach Bedarf.
- Niedrig eingestellte Gefriertemperaturen im Hauptfach konnen bei hohen Umgebungstemperaturbedingungen mit eingeschalteten Eiswürfelbereiter nicht gehalten werden.
Eiswürfelbereiter reinigen und trocknen
Bei Nichtgebrauch reinigen und trocknen Sie die Eisschalen und das Innere des Eiswürfelbereiters, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Reinigen Sie die Eiwurfelschalen nach längerer Nichtbenutzung mit einer milden Spulmittellosung und spulen Sie sie vor der Verwendung mit sauberem Wasser ab.
7.14 CFX3-App herunterladen
Der Kühler kann über Bluetooth oder WiFi mithilfe einer App überwacht und gesteuet er werden, die Sie auf einem kompatiblen Gerät installieren können.
Laden Sie die CFX3-App aus dem App Store oder von Google Play herunter.

Beachten Sie, dass die CFX3-App in Ihr Land möglicherweise nicht verfügbar ist.
7.15 Bluetooth-Signal einstellen und Verbindung zur App herstellen
Der Kühler kann über Bluetooth überwacht und gesteuert werden. Dazu müssen Sie den Kühler mit Ihrlem Bluetooth-Gerät koppeln.

HINWEIS
- Das Koppeln muss innerhalb der CFX3-App erfolgen, nicht in den Geräteinstellungen.
- Für die Bluetooth-Verbindung ist kein Password erfolderlich.
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 22, Seite 15).
7.16 WiFi-Signal einstellen und Verbindung zur App herstellen
Der Kühler kann über eine direkte WiFi-Verbindung zum Kühler oder über ein WiFi-Netzwerk überwacht und gesteuert werden.
Gehen Sie wie abgebildet (Abb. 23, Seite 16) vor, um WiFi einzuschalten.
Fur eine direkte WiFi-Verbindung zum Kuhler gehen Sie zu den Geräteinstellungen und wahlen Sie ihren Kuhler aus.
- Der WiFi-Name Ihres Kühlers beginnt mit „CFX3".
- Das voreingestelle Password lautet „00000000".
- Sie können den WiFi-Namen und das Password in der CFX3-App personalisieren.

HINWEIS
Für die Verbindung über das WiFi-Netzwerk gehen Sie in der App zu „Netzwerkverbindung" in den EINSTELLUNGEN.
7.17 CFX-Name und Password in der Appändern
- Sie können den Nameh Ihres CFX in der App personalisieren.
- Der gleiche Name gilt sowohl für Bluetooth als auch für WiFi.
- Sie können auch das Password in der App personalisieren (gilt nur für WiFi).
Rufen Sie „CFX-Name und Password" in den EINSTELLUNGEN der App auf.
7.18 App-PasswordZRücksetzen (nurWiFi)
Sie können das App-Password auf die Werkseinstellung „00000000“ zusücken.
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 23, Seite 16).
7.19 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Mit der Rücksetzfungtion werden alle Displaymenu- und App-Felder auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 24, Seite 16).
7.20 USB-Anschluss für Spanningsversorgung
Sie können den USB-Anschluss zum Laden von Kleingeräten (z. B. Mobiltelefone und MP3-Player) nutzen.

HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass das an den USB-Anschluss angeschlossene Kleingerät für den Betrieb bei 5 V/2 A geeignet ist.
Gehen Sie wie in (Abb. 26, Seite 17) gezeigt vor.
7.21 Kuhlbox abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenaum des Kuhlgeräts als Reif niederschlagen, der die Kuhlleistung verringgert. Tauen Sie das Gerätrechtzeitig ab.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschachten oder zum Lösen festgefrener Gegenstände.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kuhlbox abzutauen:
Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Kuhlgerät.
Lagern Sie sie ggf. in einem anderen Kuhlgerät, damit sie kalt bleiben.
Schalten Sie das Gerät aus.
Lassen Sie den Deckel geöffnet.
Wischen Sie das Tauwasser auf.
7.22 Austauschen der Wechselstromsicherung

GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag
Trennen Sie das Gerät vor dem Austauschen der Gerätesicherung von der Spannungsvorsorgung undziehen Sie das Anschlusskabel ab.
Unterbrechen Sie die Spannungsvorsorgung des Geräts.
Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
Hebeln Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4, 4, Seite 4) z. B. mit einem Schraubendreher hereaus.
Tauschen Sie die defekte Glassicherung gegen eine neue Sicherung desselben Typs mit demselben Wert (flink, 4 A, 250 V) aus.
Drucken Sie den Sicherungseinsatz wieder in das Gehäuse.
Verbinden Sie das Gerät wieder mit der Spannungsvorsorgung.
7.23 Sicherung für Gleichstromkreis ersetzen
Hebeln Sie den Sicherungsdeckel (Abb. 4 3, Seite 4) mit einem Schraubendreher hereaus.
Drehen Sie den Sicherungsdeckel um und entfern den Sie die defekte Flachsteck-sicherung mit einem Haken.
Setzen Sie eine neue Sicherung desselben Typs mit demselben Wert ein.
Setzen Sie den Sicherungsdeckel wieder ein.
7.24 Sicherung im Gleichstromstecker ersetzen
Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung desselben Typs mit demselben Wert aus.
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 27, Seite 17).
7.25 Austauschen der Lichtleiterplatte

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Die Lampearf nur durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eineähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um um Beschädigungen zuvermeiden.
8 Reinigung und Pflege

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
- Reinigen Sie das Kuhlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kuhlgerät beschädigen können.
Reinigen Sie das Kuhlgerätinnen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kuhlgerätes frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kuhlgerät keinen Schaden nimmt.
9 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Das Gerät ist nicht Funktionsfähig (Gleichstrommodus, Zündung ein).
Die Gleichstromversorgung führt keine Spannung.
Bei den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingescheltet sein, damit die Gleichstromsteckdose Spannung führt.
Die Gleichstromsteckdose ist verschmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge.
Wenn der Gerätestecker in der Gleichstromsteckdose sehr warm wird, muss entweder die Steckdose gereinigt werden oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Die Sicherung des Gleichstromsteckers ist durchgebrannt.
Ersetzen Sie die Sicherung im Gleichstromstecker siehe Kapitel „Sicherung für Gleichstromkreis ersetzen" auf Seite 60.
Die Gerätesicherung für den Gleichstromkreis ist durchgebrannt.
Tauschen Sie die Gleichstromsicherung aus, siehe Kapitel „Sicherung für Gleichstromkreis ersetzen" auf Seite 60.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
Tauschen Sie die Sicherung der Gleichstromsteckdose des Fahrzeugs aus. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
| Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag | ||
| Das Gerät ist nicht funktionsfähig (Wechselstrommodus). | Wechselspannungs- steckdose führt keine Spannung. | Versuchen Sie es an einer anderen Steck-dose. |
| Die Gerätesicherung für den Wechselstromkreis ist durchgebrannt. | Tauschen Sie die Wechselstromsiche-rung aus, siehe Kapitel „Austauschen der Wechselstromsicherung" auf Seite 60. | |
| Das integrierte Netzteil ist defekt. | Die Reparatur kann nur von einem zuge-lassenen Kundendienstbetrieb durchge-führt werden. | |
| Das Display reagiert nicht auf Tastendrücke. | Das Display ist gesperrt. Entsperren Sie das Display, siehe Kapitel „Display ver- und entriegeln" auf Seite 54. | |
| Die App kann das Gerät nicht steuern. | Bluetooth oder WiFi ist nicht verbunden. | Verbinden Sie Bluetooth, siehe Kapitel „Bluetooth-Signal einstellen und Verbin-dung zur App herstellen" auf Seite 58, oder verbinden Sie WiFi, siehe Kapitel „WiFi-Signal einstellen und Verbindung zur App herstellen" auf Seite 58. |
| Das Display zeigt eine Warnmeldung oder einen Warncode an. | - Siehe Tabelle unter. | |
Wammeldungen
Z.B.siehe Abb.25 A,Seite 16.
| Warnmeldung | Beschreibung | Mögliche Ursache | Lösungsvorschlag |
| !ALERT - Lid open > 3 min | Deckel mehr als 3 Mninuten geöffnet | • Deckel nicht vollständig verriegelt • Internet Fehler | • Prüfen, ob der Deckel vollständig verriegelt ist • Inspektion durch eine zugelassene Reparatur-werkstatt erforderlich |
| !ALERT - Voltage low | Das Gerät hat auf-grund von Unter-spannung den Gleichstrombe-trieb eingestellt | ·Unzureichende Versorgungs-spannung ·Batteriespan-nung zu niedrig ·Der Batteriewäch-ter ist zu hoch ein-gestellt | ·Auf Spanningsabfall von der Batterie zur Steckdose prüfen und ggf. Verdrahtungsstärke erhöhen ·Batterie prüfen und bei Bedarf aufladen ·Eine niedrigere Einstel-lung für den Batterie-wächter wahren |
| Das Gerät hat auf-grund einer ano-mal hohenSpannung den Gleichstrombe-trieb eingestellt>31,5V.(ungewöhnlichesEreignis-nur zum Schutz derElektronik-ver-wendet dieserle Alarmeldungwie oben beschriebenesUnterspannungs-ereignis) | ·Gleichstromversor-gungsspannung nicht gemäß Spe-zifikation ·Falsche Versor-gungsspannung ·Internet Fehler | ·Sicherstellen, dass die Spezifikation für die Gleichstromversor-gungsspannung mit dem CFX3-Typenschild übereinstimmt ·Gleichspanningsversor-gung überprüfen und bei Defekt reparieren oder austauschen ·Inspektion durch eine zugelassene Reparatur-werkstatt erforderlich |
Wamcodes
Z.B.siehe Abb.25 B,Seite 16.
| Warncode | Störung | Mögliche Ursache | Lösungsvorschlag |
| !WARNING 32 Überstrom des Lüften | Internet Fehler Das Gerät für mindestens 5 Minuten ausschalten und dann neu starten. Wenn das Problem weiter besteht, ist eine Inspektion durch eine autorisierte Werkstatt erfor- derlich. | ||
| !WARNING 33 Kompressorstart fehlgeschlagen | |||
| !WARNING 34 Kompressordreh- zahl niedrig | · Hohe Umge- bungstemperatur | · Das Gerät für mindes- tens 30 Minuten aus- schalten oder an einen kühlen Standort stel- len und dann neu starten | |
| !WARNING 35 Übertemperatur des Reglers | · Entlüftungsöff- nung verstopt foder unzurei- chender Abstand | · Entlüftungsöffnungen freilegen | |
| · Inspektion durch eine zugelassene Reparatur-werkstatt erforderlich | |||
| !WARNING 01 Offener Strom- kreis NTC, SZ und DZ GROSS | Interner Fehler Inspektion durch eine zuge- lassene Reparaturwerkstatt erforderlich | ||
| !WARNING 11 Offener Strom- kreis NTC, DZ KLEIN | |||
| !WARNING 02 Kurzschluss NTC, SZ und DZ GROSS | |||
| !WARNING 12 Kurzschluss NTC, SZ KLEIN | |||
| !WARNING 09 DZ-Ventil oder Eiswürfelbereiter- Ventil defekt | Das Gerät für mindestens 1 Minute aussenhalten, dann neu starten. Wenn das Prob- lem weiter besteht, ist eine Inspektion durch eine auto- risierte Werkstatt erforder- lich. | ||
| !WARNING 03/43 | Kommunikations- fehler | ||
10 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sichitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehedometic.com/dealer) oder an ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Mull.

Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betriebnehmen, informieren Sie sichitte beim nachsten Recyclingcenter oder bei ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.

WARNING! Gefahr des Einschliebens von Kindern
Vor der Entsorgung Ihres alten Kuhlgeräts:
- Den Deckel demontieren.
Die Körbe im Kuhlgerät belassen, damit Kinder nicht einfach hineinsteigen konnen.
12 Technische Daten

HINWEIS
Die unter „Kühlleistung“ angegebene Mindesttemperatur kann nicht erreicht werden, wenn die Umgebungstemperatur bei den Modellen CFX3 25/35/45/55/55IM/100 über 32^ (90°F) oder bei den Modellen CFX3 75DZ/95DZ über 30^ (86°F) liegt (Einstellung klein -22^ / groß +4^)
Prüfung/Zertifikate:




| CFX3 25 CFX3 35 | ||
| Anschlussspannung: 12/24 V=100-240 V~ | ||
| Nennstrom: | 12 V=: 6,5 A24 V=: 3,2 A100 V~: 0,90 A240 V~: 0,38 A | 12 V=: 7,5 A24 V=: 3,3 A100 V~: 0,94 A240 V~: 0,39 A |
| Kühlleistung: | +20 °C bis -22 °C (+68 °F bis -8 °F) | |
| Klimaklasse: N, T | ||
| Umgebungstemperatur: | +16 °C bis +43 °C (+61 °F bis +110 °F) | |
| USB-Ladeanschluss: | 5 V=, 2 A | |
| Frequenzbereich: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | |
| Frequenzbereich (WiFi): 2,4 GHz | ||
| HF-Ausgangsleistung: Wi-Fi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | ||
| Kältemittelmenge: 32 g 38 g | ||
| CO2-Äquivalent: 0,046 t | 0,054 t | |
| Treibhauspotential(GWP): | 1430 | |
| Abmessungen(B x T x H) in mm (inkl.Griffe): | 342 x 569 x 420 | 398 x 694 x 407 |
| Gewicht: | 12,7 kg | 16,9 kg |
| CFX3 45 CFX3 55 | ||
| Anschlusspannung: 12/24 V=100-240 V~ | ||
| Nennstrom: | 12 V=: 8,2 A24 V=: 3,5 A100 V~: 0,96 A240 V~: 0,40 A | 12 V=: 8,7 A24 V=: 3,7 A100 V~: 0,98 A240 V~: 0,41 A |
| Kühlleistung: | +20 °C bis -22-22 °C (+68 °F bis -8 °F) | |
| Klimaklasse: N, T | ||
| Umgebungstemperatur: | +16 °C bis +43 °C (+61 °F bis +110 °F) | |
| USB-Ladeanschluss: | 5 V=, 2 A | |
| Frequenzbereich: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | |
| Frequenzbereich (WiFi): 2,4 GHz | ||
| HF-Ausgangsleistung: Wi-Fi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | ||
| Kältemittelmenge: 42 g 45 g | ||
| CO2-Äquivalent: 0,060 t 0,064 t | ||
| Treibhauspotential(GWP): | 1430 | |
| Abmessungen(B x T x H) in mm (inkl.Griffe): | 398 x 694 x 476 | 720 x 455 x 480 |
| Gewicht: | 18,7 kg | 20,4 kg |
| CFX3 55IM CFX3 75DZ CFX3 95DZ | |||
| Anschlussspannung: 12/24 V=100-240 V~ | |||
| Nennstrom: | 12 V=: 8,9 A24 V=: 3,8 A100 V~: 1,00 A240 V~: 0,42 A | 12 V=: 9,6 A24 V=: 4,2 A100 V~: 1,12 A240 V~: 0,47 A | 12 V=: 10,4 A24 V=: 4,6 A100 V~: 1,22 A240 V~: 0,51 A |
| Kühlleistung: | +20 °C bis -22 °C (+68 °F bis -8 °F) | ||
| Klimaklasse: N, T | |||
| Umgebungstemperatur: | +16 °C bis +43 °C (+61 °F bis +110 °F) | ||
| USB-Ladeanschluss: | 5 V=, 2 A | ||
| Frequenzbereich: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | ||
| Frequenzbereich (WiFi): 2,4 GHz | |||
| HF-Ausgangsleistung: Wi-Fi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | |||
| Kältemittelmenge: | 45 g | 59 g | 67 g |
| CO2-Äquivalent: | 0,064 t | 0,084 t | 0,096 t |
| Treibhauspotential(GWP): | 1430 | ||
| Abmessungen(B x T x H) in mm (inkl.Griffe): | 720 x 455 x 480 | 892 x 495 x 472 | 962 x 530 x 472 |
| Gewicht: | 21,3 kg | 27,8 kg | 29,8 kg |
| CFX3 100 | |
| Anschlussspannung: 12/24 V=100-240 V~ | |
| Nennstrom: | 12 V=10,8 A 24 V=10,8 A 100 V~: 1,28 A 240 V: 0,53 A |
| Kühlleistung: | +20 °C bis -22 °C (+68 °F bis -8 °F) |
| Klimaklasse: N, T | |
| Umgebungstemperatur: | +16 °C bis +43 °C (+61 °F bis +110 °F) |
| USB: 5 V=1, 2 A | |
| Frequenzbereich: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz |
| Frequenzbereich (WiFi): 2,4 GHz | |
| HF-Ausgangsleistung: Wi-Fi: 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm | |
| Kältemittelmenge: 60 g | |
| CO2-Äquivalent: 0,086 t | |
| Treibhauspotential (GWP): | 1430 |
| Abmessungen (B x T x H) in mm (inkl. Griffe): | 962 x 530 x 472 |
| Gewicht: | 29,6 kg |
Der Kuhlkreis enthalt R134a.
Enthält fluorierte Treibhausgase
Hermetisch geschlossene Einrichtung
Die Funkanlagen Domatic CFX 3 25 bis CFX 3 100 erfolllen die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Sie finden die EU-Konformitätserklärung des Geräts auf documents.domatic.com.
7.2 Energie besparen
12 Technische gegevens
