ErgoMixx MS6CB61V1 - Mixeur plongeant BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ErgoMixx MS6CB61V1 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Puissance | 600 W |
| Vitesse | 2 vitesses + fonction turbo |
| Matériau du pied | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Fouet, hachoir, gobelet doseur |
| Longueur du câble | 1,2 m |
| Poids | 1,2 kg |
| Dimensions | 38 x 6 x 6 cm |
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner et fouetter des préparations culinaires |
| Entretien | Les accessoires sont lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage pour éviter les démarrages accidentels |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ErgoMixx MS6CB61V1 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ErgoMixx MS6CB61V1 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ErgoMixx MS6CB61V1 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI ErgoMixx MS6CB61V1 BOSCH
Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet accessoire est destiné aux mixeurs plongeants ErgoMixx et MaxoMixx. Respecter la notice d’utilisation du mixeur plongeant. Ne jamais utiliser cet accessoire avec d’autres appareils. Utiliser unique- ment des pièces adaptées. Cet accessoire convient à la mise sous vide de sacs et contenants Bosch. L’accessoire ne convient qu’à l’utilisation décrite dans la présente notice. Consignes de sécurité W Risque d’asphyxie ! ■ Conserver les sacs à fermeture à curseur sous vide à l’écart des enfants. ■ Ne pas laisser les enfants jouer avec les sacs à fermeture à curseur sous vide. W Attention ! ■ Ne poser ou retirer l’accessoire qu’une fois l’appareil immobilisé et la fiche mâle débranchée de la prise de courant. ■ Ne pas faire tourner l’appareil à vide. ■ Ne jamais plonger la pompe de mise sous vide dans des liquides, ne pas la nettoyer sous un jet d’eau ou au lave-vaisselle. ■ Tous les ingrédients doivent être conformes à l’hygiène. Lors de la préparation, respecter les règles d’hygiène culinaire. ■ Toujours laisser refroidir les aliments avant la mise sous vide. ■ Contrôlez la qualité des aliments après les avoir sortis de leur espace de conservation. N’utilisez pas d’aliment de qualité douteuse. W Important ! ■ Ne jamais toucher les éléments d’étanchéité avec des objets tranchants, pointus ou métalliques. ■ Les boîtes de stockage et les sacs à fermeture à curseur sous vide vont au lave-vaisselle et au congélateur. ■ Retirer le couvercle du récipient ou ouvrir le sachet avant de le mettre au micro-ondes. ■ Au micro-ondes, les aliments en récipient plastique ou en sachet peuvent être réchauffés pendant une durée maximale de 90 secondes à 900 watts maximum. ■ Les boîtes de stockage en Tritan, les grilles d’égouttage et les sacs à fermeture à curseur sous vide conviennent à une plage de température de -18 °C à 85 °C. ■ Les sacs utilisés pour la conservation de viande, de volaille ou de poisson crus ne peuvent pas être réutilisés.18 fr Consignes de sécurité Pièces et éléments de commande Boîte de stockage Pour conserver des aliments sous vide, pour conserver la fraîcheur des aliments contenus et en rallonger la durée de vie, pour les mariner ou pour les réchauffer au micro-ondes. Le bac en vitre va également au four. Retirer le couvercle de la boîte avant de la mettre au micro-ondes ou au four. Important! – Remplissez le récipient au maximum jusqu’à 1 cm en dessous du rebord supérieur. – Le récipient en verre peut être placé directement du congélateur dans le four préchauffé. – Ne mettez jamais un bac chaud dans l’eau. Laissez le bac refroidir lentement. Couvercle avec bouchon pour vide Pour fermer hermétiquement les boîtes. Les couvercles des boîtes de stockage sont équipés d’un Indicateur de niveau de vide. Si l’indicateur se cambre visiblement vers l’intérieur, le vide est fait. Pour enlever un couvercle lorsque le récipient est sous vide, saisir d’abord une extrémité du bouchon pour vide et le tirer vers le haut. Pour pouvoir retirer le couvercle, une quantité suffisante d’air doit pénétrer à l’intérieur du récipient. Les couvercles des boîtes de stockage sont équipés d’un indicateur de date. Tourner les deux disques pour régler le jour et le mois auxquels l’aliment a été rempli. Vue d’ensemble X Figure A 1 Pompe de mise sous vide a Vanne de vide b Raccord pour l’appareil de base 2 Boîte de stockage * a Récipients en : – Plastique Tritan * – Vitre * b Grille d’égouttement * c Couvercle d Clips de fermeture e Bouchon pour vide f Indicateur de niveau de vide g Bague de réglage pour la date (jour/mois) h Joint du couvercle 3 Sac à fermeture à curseur sous vide * a Fermeture à curseur b Ligne repère max c Bouchon pour vide
- Selon le modèle Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser le nouvel accessoire, le déballer complètement, le nettoyer et le contrôler. W Attention ! Ne jamais mettre en service un accessoire endommagé ! ■ Contrôler l’intégrité des pièces et vérifier qu’elles ne présentent pas de dommage visible. X Figure A ■ Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyer et sécher soigneusement toutes les pièces. X«Nettoyageet entretien»voirpage20 ■ Nettoyer soigneusement l’accessoire après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation. X«Nettoyageet entretien»voirpage2019
Utilisation Grille d’égouttement La grille d’écoulement sert à séparer les aliments des liquides qui en fuient durant la conservation. Les liquides s’accumulent sous la grille d’égouttement. Sac à fermeture à curseur sous vide Pour conserver des aliments sous vide, pour conserver la fraîcheur des aliments contenus et en rallonger la durée de vie, pour les mariner ou pour les préparer à la cuisson sous vide. Utiliser uniquement des sacs à fermeture à curseur sous vide Bosch d’origine. Cuisson sous vide La cuisson sous vide consiste à cuire des aliments à basse température dans un contenant scellé et vidé de son air. W Risque pour la santé ! Observer sans faute les consignes d’utilisation et d’hygiène suivantes lors de la préparation d’aliments pour la cuisson sous vide : ■ Utiliser uniquement des aliments frais dont la qualité est optimale et absolument irréprochable. ■ Se laver et se désinfecter les mains. ■ Préparer les aliments délicats tels que la volaille, les œufs et le poisson avec le plus grand soin. ■ Toujours conserver les surfaces et les planches à découper propres. ■ Respecter la chaîne du froid. N’interrompre celle-ci que brièvement pour préparer les aliments et remettre les mets sous vide au réfrigérateur avant de commencer le processus de cuisson. ■ Après le processus de cuisson, consommer les mets sur le champ et ne pas les stocker plus longtemps, même pas au réfrigérateur. Ils ne se prêtent pas au réchauffage. ■ Dans la mesure du possible, placez les aliments les uns à côté des autres dans le sachet au lieu de les empiler. ■ Nous recommandons de ne pas plonger la soupape dans l’eau. Pour des résultats de cuisson sous vide professionnels, nous recommandons le tiroir sous vide de Bosch. Utilisation W Attention ! – Ne poser ou retirer la pompe de mise sous vide qu’une fois l’appareil immobilisé et la fiche mâle débranchée de la prise de courant. – Ne pas utiliser le mixeur plongeant plus de 10 minutes avec la pompe de mise sous vide. Laisser ensuite refroidir l’appareil de base et la pompe. – La conservation sous vide ne remplace pas la conservation d’aliments au réfrigérateur ou congélateur. – Toujours laisser refroidir les aliments avant la mise sous vide. Poser la pompe de mise sous vide X Figure B ■ Poser la pompe de mise sous vide, puis l’enclencher. Retirer la pompe de mise sous vide X Figure C ■ Maintenir les deux touches de déverrouillage enfoncées et retirer la pompe de mise sous vide. Mettre le récipient sous vide X Suite de la figure D
1. Verser les aliments préparés dans le
récipient approprié. Observer ce faisant le repère max.
2. Assurez-vous que le joint du couvercle
est correctement en place. Poser le couvercle et le fixer avec les clips de fermeture. Régler la date à l’aide des deux disques situés sur le couvercle.
3. Poser l’appareil muni de la pompe de
mise sous vide sur le couvercle sous vide de la boîte et le maintenir en place.20 fr Nettoyage et entretien
4. Appuyer sur la touche turbo Â.
L’appareil reste allumé tant que la touche est maintenue enfoncée.
5. La pompe de mise sous vide extrait l’air
de la boîte. Si l’indicateur du niveau de vide se cambre visiblement vers l’intérieur, le vide est fait.
6. Relâcher la touche.
7. Retirer l’appareil muni de la pompe de
mise sous vide de la boîte. Débrancher la fiche de la prise de courant. Remarque : ranger la boîte sous vide avec le couvercle vers le haut. Mettre les sacs à fermeture à curseur sous vide X Suite de la figure E
1. Remplir le sac avec les aliments.
Remarque : ne pas trop remplir le sac. La portion de la fermeture à curseur doit rester propre. La prudence est de mise lorsqu’il s’agit de mettre sous vide des aliments juteux, humides ou marinés.
2. Placer le sac sur une surface plane et
horizontale. Éjecter doucement l’air du sac, puis fermer la fermeture à curseur sur toute sa longueur. Remarque : lors de la mise sous vide d’aliments juteux, humides ou marinés, laisser pendre le sac sous vide de la surface de travail. La fermeture à curseur doit se retrouver sur la surface de travail. X Figure F Important ! – Le contenu ne doit pas dépasser le repère max. – Les deux éléments d’étanchéité et la zone au-delà du repère max doivent demeurer propre. – Si la fermeture à curseur est malpropre ou mal fermée, il sera impossible de la mettre sous vide.
3. Poser l’appareil muni de la pompe de
mise sous vide sur la fermeture sous vide du sac et le maintenir en place.
4. Appuyer sur la touche turbo Â.
L’appareil reste allumé tant que la touche est maintenue enfoncée.
5. La pompe de mise sous vide extrait l’air
du sac. En réponse, le sac se contracte et entoure son contenu fermement.
6. Une fois le sac suffisamment vidé de
son air, relâcher la touche. Remarque : s’assurer particulièrement qu’aucun liquide ne sorte du sac ou ne s’approche du repère max. Relâcher la touche avant que le liquide ne dépasse le repère max.
7. Retirer l’appareil muni de la pompe de
mise sous vide de la boîte. Débrancher la fiche de la prise de courant. Ouvrir une boîte ou le sac à fermeture à curseur X Figure G ■ Pour ouvrir une boîte, agripper fermement une extrémité de la fermeture sous vide et la tirer vers le haut. Une quantité suffisante d’air doit pénétrer dans la boîte. ■ Ouvrir les clips de fermeture et retirer le couvercle. X Figure H ■ Pour ouvrir le sac, défaire la fermeture à curseur et ouvrir complètement. ■ Après l’utilisation, laver le sac à fermeture à curseur sous vide à fond et le laisser sécher complètement. Nettoyage et entretien L’appareil et les composants utilisés doivent être soigneusement nettoyés après chaque utilisation. Attention ! – Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. – Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus ou métalliques. – N’utilisez pas de chiffons ni de produits nettoyants abrasifs. – Ne jamais plonger la pompe de mise sous vide dans des liquides, ne pas la nettoyer sous un jet d’eau ou au lave-vaisselle.21
Accessoires – Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. Ceci empêche les résidus de sécher dedans et d’attaquer le plastique (par exemple par les huiles essentielles présentes dans les épices). – La préparation (p. ex. de carottes) peut entraîner une coloration des pièces en plastique qui peut être supprimée grâce à quelques gouttes d’huile alimentaire. La figure J montre comment laver les pièces détachées. ■ Rincer la pompe de mise sous vide avec un linge humide et la sécher. ■ Nettoyer les autres accessoires avec un produit de nettoyage et un chiffon doux ou une éponge ou les laver au lave-vaisselle. ■ Les sacs à fermeture à curseur sous vide qui seront réutilisés doivent être lavés soigneusement et séchés par la suite. Les sacs utilisés pour la conservation de viande, de volaille ou de poisson cru ne devraient pas être réutilisés. ■ Retirer le joint du couvercle pour le nettoyer. X Figure J Retirer les bagues de réglage X Suite de la figure I Les bagues de réglage dans le couvercle du récipient de mise sous vide peuvent être retirées pour un nettoyage en profondeur.
1. Insérer un petit tournevis dans l’un
des deux évidements de l’anneau de retenue et retirer doucement l’anneau en exerçant une légère pression.
2. Retirer la bague de retenue et les
bagues de réglage comme représenté sur l’illustration. Nettoyer et sécher soigneusement toutes les pièces.
3. Mettre les bagues de réglage en place
dans l’ordre indiqué sur l’illustration. Insérer la bague de retenue en exerçant une légère pression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Accessoires Les accessoires et pièces de rechange sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente. Comme la palette de nos produits s’élargit en permanence, il est possible que des accessoires supplémentaires non listés ci-dessous soient disponibles. Consulter donc le site www.bosch-home.com pour voir les accessoires actuellement disponibles. Accessoires MSZV0FC3 3 boîtes de stockage 0,9 l / 1,2 l / 1,7 l MSZV0FC2 2 boîtes de stockage 1,2 l MSZV0FCG1 Boîtes de stockage en vitre 1,2 l MSZV0FB1 10 petits sachets, 1,2 l MSZV0FB3 10 gros sacs, 3,8 l MMZV0BT1* Gourde (0,5 l) MMZV0SB0* Boîte, ronde (0,75 l) MMZV0SB1* Boîte, ronde (1,5 l) MMZV0SB2* 2 boîtes, ronde (0,75 l et 1,5 l)
- Cet accessoire a été conçu pour le mixeur sous vide VitaPower, mais est également compatible avec les systèmes de mise sous vide ErgoMixx et MaxoMixx Fresh. Les boîtes de stockage rondes MMZV0S.. ne possèdent pas d’indicateur de niveau de vide. Le temps de mise sous vide est de 45 secondes. Sous réserve de modifications.22 fr Élimination des défauts Élimination des défauts Le tableau suivant vous présente des solutions aux problèmes ou dérangements auxquels vous pouvez remédier simplement, par vous-même. Si un dérangement ne peut pas être éliminé, merci de vous adresser à notre service après-vente. Problème Cause possible Solutions Il n’est pas possible de mettre la boîte sous vide. Le couvercle n’est pas mis en place correctement/ complètement. ■ Vérifier les fermetures. Rabattre les fermetures correctement. Le joint du couvercle n’est pas inséré correctement. ■ Insérer le joint correctement dans le couvercle. Le couvercle ou les joints sont encrassés ou endommagés. ■ Vérifier que le couvercle, le bouchon sous vide et le joint du couvercle ne présentent pas de dommages. ■ Vérifier que toutes les pièces sont propres et sèches, notamment les joints. ■ Nettoyer soigneusement et laisser sécher à l’air. X«Nettoyageet entretien»voirpage20 Il n’est pas possible de mettre sous vide le sac à glissière. La fermeture à glissière n’est pas entièrement fermée. ■ Fermer la fermeture à glissière sur toute sa longueur. La fermeture à glissière ou le bouchon sous vide est encrassé ou endommagé. ■ Vérifier si les joints sont propres. ■ Nettoyer soigneusement et laisser sécher à l’air. X«Nettoyageet entretien»voirpage20 Le sac sous vide à glissière est défectueux. ■ Vérifier si le sac sous vide à glissière présente des dommages. Si celui-ci est défectueux, utiliser un nouveau sac sous vide à glissière. X«Accessoires»voirpage21 Le sac sous vide ne tient pas le vide. Les arêtes vives des aliments à mettre sous vide (os, par exemple) peuvent provoquer des trous. ■ Si des arêtes vives des aliments à mettre sous vide risquent de provoquer des dommages, placer les arêtes vives dans le sac à glissière de manière à ce qu’elles n’endommagent pas la paroi du sac. Les clips de fermeture ne conviennent pas au bac. Les clips de fermeture pour les bacs en vitre et en plastique ont des dimensions différentes. ■ Utilisez le couvercle correspondant.23
Notice Facile