ErgoMixx MS6CB61V1 - Licuadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ErgoMixx MS6CB61V1 BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ErgoMixx MS6CB61V1 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ErgoMixx MS6CB61V1 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ErgoMixx MS6CB61V1 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO ErgoMixx MS6CB61V1 BOSCH
El presente accesorio está destinado para el uso con las batidoras de varilla ErgoMixx y MaxoMixx. Ténganse presentes a estearto respecto las instrucciones de uso de la batidora. No utilizes nunca this accesorio para otheras aparatos. Utilizar exclusivamente las piezas que le pertenezcan. Este accesorio está diseñado para sellar alvacío recipientes y bolsas Bosch. El accesorio solo es adecuado para el uso descrito en las presentes instrucciones de uso.
Indicaciones de seguridad
Peligro de asfixia!
- Mantener la bolsas para envasar al vacio con cierre tipo zip fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños juguen con las bolsas para envasar al vacío con ciderre tipo zip.
! Atencion!
- Montar o desmontar el accesorio solo con el aparato Completely parado y tras haber extraido el enchufe del aparato de la toma de corriente.
No usar el aparato en seco sin alimentos.
No sumergir nunca en liquidos la bomba de vacio ni lavarla bajo elchorro de agua del grifo o en ellavavajillas. - Los-alimentos deben encontrarse en perfectas conditiones higínicas. Al procesar los alimentos, tener en cuenta las reglas de higiene en la cucina.
Dejar siempre enfriar los alimentos antes de envasar al vacio. - también comprobar la calidad de los alimentos antes de sacarlos de su envase. No utilizar alimentos de dudosa calidad.
Important!
- NoURTAR EN CONTACTO LOS ELEMENTOS DE SELLADO CON OBJECTOS metales, filudos o puntiagudos.
-
Los recipientes de conservación y las bolsas para envasar al vacio con cierre tipo zip son aptos para el lavavajillas y el aparato congelador.
-
Retirar la taps del recipient eAbrir la bolsa antes de utilizesn en el microondas.
En el microondas pueda calentarse alimentos bajo un recipiente de plástico o en una bolsa durante máximo 90segundos a 900 varios como máximo. - Los recipientes de conservación de tritan, la rejilla escurridora y las bolsas para envasar al vacio con cierre tipo zip son aptos para un rango de temperatura de -18 °C a 85 °C.
Las bolsas que han sido realizadas para guardar pescado, carne o pollo crudos no se pueda volver a utiliser.
■ Es imprescindible limpiar en profundidad el accesorio antes de cada uso y afterwards de que no se haya utilisé durante un tiempo prolongado. → «Limpieza yIELDado» Vease la頁a 62
Descripción del aparato
→Figura A
1 Bomba de vacio
a Valvula de vacio
b Conexión para la base motriz
2 Recipiente de conservación *
a Recipiente de:
plasticotritan*
- cristal *
b Rejilla de goteo *
c Tapa
d Clips de cierre
e Cierre de vacio
f Indicador de vacio
g Anillos de ajuste para la Fecha (dia/mes)
h Junta de la tapa
3 Bolsa de envasado al vacio con cierre tipo zip*
a Cierre tipo zip
b Línea de referencia max
c Cierre de vacio
- Según Modelo
Antes de usar el aparato por primera vez
Antes de utiliser el accesorio por primera vez,(desembalarlo completamente,limpiarloy comprobarlo.
Atencion!
Noponer nunca en functionamento un accessorio dañado!
Comprobar que estén todas las piezas y que no haya danos visibles.
→Figura A
Limpiar yOLLOW bien todas las piezas antes del primer uso. «Limpieza yIELDado» Vease la page 62
Componentes y elementos de mando
Recipiente de conservación
Para conservar alimentos al vacio, prolongar la frescura y calidad de los alimentos que contiene, marinarlos o recalentarlos en el microondas.
El recipiente de cristal también es apto para su uso en elorno.
Retirar la tapa de los recipientes antes deutilizarlos en el microondas o en elorno.
Important!
- Llene el recipiente solo hasta un 1 cm por debajo del borde superior.
- El recipiente de cristal pueda meterse en el hora calentado solo cuando se sacarlo del congelador.
- Nosumerja nunca un recipiente caliente en agua. Deje que el recipiente se enfrie lentamente.
Tapa con cierre de vacio
Para cerrar herméticamente los recipientes.
Las tapas de los recipientes de conservacionCNTAN con un indicator de vacio. Cuando el indicator se arqueavisiblemente hacer adento, se ha alcantazo el vacio.
Para retirar la tapa cuando hay vacio, sujetar primero el cierre de vacio por un extremo y tirar de el hacer arriba. Debe penetrar suficiente aire en el interior para poder retirar la tapa.
Las tapas del recipiente de conservacion cuentan con un indicator para la fecha. Si se giran también anillos, poderseccionarse el dia y el mes en los que se rellenó el recipiente con alimentos.
Rejilla de goteo
La rejilla de goteo sirve para分开 alimentos de liquidos salientes cuando está almacenados. Los liquidos se acumulan bajo de la rejilla de goteo.
Bolsa de envasado al vacio con cierre tipo zip
Para conservar alimentos envasados alvacio, prolongar la frescura y caducidad dellos alimentos que contiene, marinarios o prepararlos para la coccion Sous-vide.
Utilizar solamente bolsas para envasar alvacio con cierre tipo zip originales de Bosch.
Coción sous-vide
Este tipo de cocción consiste en cocinar «alvacío» a bajas temperatas.
Riesgos para la salute!
Al preparar alimentos para su cocccion Sous-vide, seienen que seguir siempre las siguientes referencias de usoacion e higiene:
Utilizar exclusivamente alimentos de la mejor calidad y en perfecto estado de conservacion.
Lavar y esterilizar las manos.
Preparar con especial atencion los alimentos delicados, por exemple, aves, huevos y pescado.
- Mantener sempre limpias las superficies y la tabla deURTAR.
Respectar laceda de frio. Interrumpirla solo poco antes de preparar el alimento y, posteriormente, vigor a guardar los alimentos alvacio enel frigorifico antes de inicialearprocesode coccion.
- Tras el proceso de cocción, consumirlos alimentos de inmediato y noguardarlos durante是多么 tiempo ni siquiera en el frigorífico. No son aptos para recalantar.
- Colocar los alimentos en la bolsa de modo que queden uno al lado de otro y no encima.
- Recomendamos no sumergir la valvula en agua.
Para resultados profesionales en la cocccion Sous-vide, recomendamos el cajon de envasado al vacio de Bosch.
Utilización
Atencion!
- Montar y descantar la bomba de vacio solo con el aparato Completely parado y tras haber extraido el enchufe de la toma de corriente.
- No usar la batidora de varilla durante más de 10 Minutes con la bomba de vacío. Seguidamente deben'enfiar la base motriz y la bomba.
- La conservación al vacio no reemplaza a la conservación de alimentos en el frigorífico o congelador.
- Dejar siempre enfriar los alimentos antes de envasar al vacio.
Montar la bomba de vacio
→ Figura 3
Montar y encajar la bomba de vacio en la base motriz.
Desmontar la bomba de vacio
Figura C
- Mantener pulsadas ambas teclas de desbloqueo y descortar la bomba de vacio de la base motriz.
Envasar al vacio en un recipiente
Secuencia de imagenes D
- Introducir los alimentos preparados o elaborados en el recipiente correspondiente. Al hacerlo, tener en cuenta la marca max.
- Asegurar de que se haya colocado correctamente la junta de la taps. Colocar la taps y cerrar bien con los clips de ciderre. Ajustar la Fecha en la taps conodos anillos.
- Presionar y sutar la base motriz con la bomba de vacio en el cierre de vacio del recipiente.
- Pulsar la tecla turbo ①. El aparato se queda conectado cuando la tecla está pulsada.
es Limpieza y cuidado
- La bomba de vacio succiona el oxigeno del recipiente. Cuando el indicator de vacio se arqueavisiblemente hacia adentro,se ha alcanzado el vacio.
- Soltar la tecla.
- Desmontar del recipiente la base motriz con la bomba de vacio. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
Nota: conservar con la tapa hacía arriba el recipiente envasado al vacio.
Envasar al vacio la bolsas con cierre tipo zip
Secuencia de imagenes E
- Introducir los alimentos en la bolsa.
Nota: no sobrenlar la bolsa. El area del cierre de vacio tiene que mantenerse limpia. Esnecessary tener especial cuidado al envasar al vacio alimentos jugosos, humedes o marinados. - Colocar la bolsa sobre una superficie plana. Presionar ligeramente hacer afuera el aire de la Bolsa y cerrar Completely el cierre tipo zip.
Nota: Al envasar al vacio alimentos jugosos, humedes o marinados, colgar hacía abajo de la encimera la Bolsa para envasar al vacio con cierre tipo zip. El cierre de vacio debe encontrarse en la parte superior de la superficie de la encimera. Figura E
Important!
- El contenido no debe sobrepasar la linea de referencia max.
- Ambos elementos de sellado, como la zona sobre la linea de referencia max. tienen que estar limpias.
-
Si el cierre tipo zip no está limpio o completeness cerrado, no se pueda producir vacio.
-
Presionar y sujetar la base motriz con la bomba de vacio sobre el cierre de vacio de la Bolsa.
-
Pulsar la tecla turbo ①. El aparato se queda conectado cuando la tecla está pulsada.
-
La bomba de vacio succiona el oxigeno de la bolsa. De este modo, la Bolsa se contrae y encierra el contenido.
- Soltar la tecla cuando haya suficientevacio en la bolsa.
Nota: Asegurar especialmente si es que se escapan liquidos y si se acerca a la linea de referencia max. Soltar la tecla antes de que el liquido sobrepase la linea de referencia max.
7. Desmontar del recipiente la base motriz con la bomba de vacio. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
Abrir el recipiente o bolsa para envasar al vacio con cierre tipo zip
→Figura G
- ParaAbrir un recipiente, sujetar el cierre de vacio por un extremo y tirar de el.hacia arriba.Debe penetrar suficiente oxigeno en el recipiente.
Abrir los clips de cierre y retirar la tapa.
Figura H
- ParaAbrir la sola,separar el cierre tipo zip yAbrir completeness.
- Después de'utilizaras las bolsas para envasar al vacio con cierre tipo zip, se deben limpar bien y secar Completely.
Limpieza y cuidado
Limpiar bien el aparato y las piezas individuales realizadas cuando de cada uso.
Atencion!
- No utiliser productos de limpieza que contengan alcohol.
- No utiliser objetivos aflilados, en punta o metálicos.
- No utiliser paños ni productos de limpieza abrasivos.
-
No sumergir nunca en liquidos la bomba de vacio ni lavarla bajo elchorro de agua del grifo o en ellavavajillas.
-
Limpiar las piezas directamente afterwards de su uso. De este modo no quedan adheridos restos de alimentos y el plástico no está expuesto a la acción agresiva de agentes tales como los aceites etéreos contentsados en las espécias.
- Al procesar, p. ej., zanahorias, las piezas de plástico peuvent adquirir un color rojizo que pueda eliminarse aplicandounas gotas de aceite de cucina y frotando con un paño.
Figura ① contiene un resumen de como limpiar cada pieza.
- Limpiar con un paño humedo la bomba de vacío y secar.
- Limpiar el resto de los accesos con agua con un poco de jabón y un paño o esponja suave, o bien introducirlos en el lavavajillas.
Las gordas para envasar al vacio con cierre tipo zip que se vayan a volver a utiliser, seiene que limpiar de manière minuciosa y/secar completeness. Las gordas que han sido realizadas para guardar pescado, carne o pollo crudos no se deben volver a utiliser.
Desmontar la junta de la tapa para limpiarla. Figura J
Retirar los anillos de ajuste Secuencia de imagenes
Los anillos de ajuste de la tapa del recipientte de vacio se pueda retirar para limpar a fondo la batidora.
- Insertar un destornillador(PC)queño en una de las dos muescas del anillo de seguidad.Hacer palanca aplicando una ligera presion en el anillo y extraerlo con cuidado.
- Retirar el anillo de seguridad y los anillos de ajuste como se muestra en laImagen. Limpiar y secar bien todas las piezas.
- Montar los anillos de ajuste en elorden indicado en laImagen.Presionar ligeramente el anillo de seguridad para insertarlo hasta que quede encajado.
Accesorios
Los accesos y las piezas de repuestosuenobtenerse através de distribuidores o del service de asistencia技术水平.Puesto que la gama de productos se está ampliando constantamente,puede existir accesos que no se indiquen en este manual.Visite la pagina www.bosch-home.com para consultar los accesos que pueda obtenerseactualmente.
Accesorios
MSZV0FC3 3 recipientes de conservacion 0,9 I / 1,2 I / 1,7 I
MSZV0FC2 2 recipientes de conservacion 1,2 I
MSZV0FCG1 Recipiente de conservacion de cristal 1,2 I
MSZV0FB1 10 bolasas pequeñas, 1,2 I
MSZV0FB3 10 bolas grandes, 3,8 I
MMZV0BT1* Botella To Go (0,5 l)
MMZV0SB0* Recipiente, redondo (0,75 l)
MMZV0SB1* Recipiente, redondo (1,5 l)
MMZV0SB2* 2 recipients, redondo (0,75 I y 1,5 I)
- Este accesorio ha sido Diseñado para la batidora de vaso al先进技术 VitaPower, pero también es compatible con el «Fresh Vacuum System» ErgoMixx y MaxoMixx.
Los recipientes de conservacion redondos MMZV0S.. no disponible de indicator de vacio. El tiempo de sellado alvacio es de 45seguidos.
Nos reservamos el derecho de introducirmericanas.
Solución de problemas
En la tablasuma初衷éunar elsolutiona problemas oaverías quepodrá subsanarusted miso de manera simple. En caso de no poder subsanar una avería con这些东西consejos,avsar al service de asistencia技术水平.
| Problema Posible causa Solutaciones | ||
| No se pueda generatesevacío en el recipientede conservación. | La tapa no se ha montado correctamente o porcomplete. | ■ Comprobar los clips. Cerra los clips deforma correcta. |
| No se ha montadocorrectamente la junta de la tapa. | ■ Posicionar correctamente la junta de la tapa. | |
| La tapa o los elementos de junta está sucios o dañados. | ■ Comprobar si la tapa, el cierre de vacío y la junta de la tapa seencuentran dañados.■ Comprobar si todas las piezas estan limpias y secas, en especial loselementos de sellado.Limpiar bien ydeojarlos secar al aire libre.→ «Limpieza y cuidado»vease la página 62 | |
| No se producevacío en la bolsa deenvasada alvacío concierre tipo zip. | El cierre tipo zip no se ha cerrado porcompleto. | ■ Cerrar porcomplete el cierre tipo zip. |
| El cierre tipo zip o el cierre de vacío estan sucios o dañados. | ■ Comprobar que los elementos de sellado estén limpios.Limpiar bien ydejarlos secar al aire libre.→ «Limpieza y cuidado»vease la página 62 | |
| La bolsa de envasado alvacío con cierre tipozip está defectuosa. | ■ Comprobar que la bolsa de envasado alvacío con cierre tipo zip noesté dañada. En caso de que seencuentre dañada, utilizing otherasola.→ «Accesorios»vease la página 63 | |
| Elvacío en la bolsa de sellado alvacíocon cierre tipo zip nopersiste. | Puede producirseagujeros acause de alimentos cortantes(p. ej., huesos) en los alimentos que estan envasados alvacío. | ■En caso de que se hayan producidodaños en los alimentos envasados alvacío acause de alimentos cortantes,positionar los alimentos cortantes enla bolsa de sellado alvacío con cierre tipo zip, de tal manera que las paredesde la bolsa no poderan ser dañadaspor这些东西. |
| Los clips de cierreno son aptos para elrecipient. | Los clips de cierretenen differentemedidas para elrecipient de cristal y elde plástico. | ■Utilice la tapa correspondiente. |
Utilização correta
plástico Tritan
vidro
b Grelha para pingos
c Tampa
d Clipes de fecho
e Fecho de vacuo
3 Saco para vácuo com fecho de correr *
a Fecho de correr
b Linha de marca max
c Fecho de vacuo
* Conforme o modelo