WORX WX252.2 - Visseuse

WX252.2 - Visseuse WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX252.2 WORX au format PDF.

📄 220 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WX252.2 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Visseuse
Tension de la batterie 20 V
Capacité de la batterie 2 Ah
Vitesse à vide 0-400 / 0-1500 tr/min
Couple maximal 30 Nm
Type de mandrin Mandrin auto-serrant
Poids 1,2 kg
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux
Maintenance Nettoyage régulier, vérification de l'état de la batterie et des accessoires
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau
Informations générales Compatible avec d'autres outils de la gamme WORX 20V

FOIRE AUX QUESTIONS - WX252.2 WORX

Comment charger la visseuse WORX WX252.2 ?
Pour charger la visseuse WORX WX252.2, branchez le chargeur fourni sur une prise électrique, puis connectez-le à la visseuse via le port de charge. Laissez charger jusqu'à ce que le témoin lumineux indique que la batterie est pleine.
Que faire si la visseuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si la visseuse ne fonctionne toujours pas, vérifiez si le sélecteur de mode est bien positionné et assurez-vous que la gâchette n'est pas bloquée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer l'insert ou la mèche sur la visseuse ?
Pour changer l'insert ou la mèche, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouvel accessoire et resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quelle est la capacité de la batterie de la WORX WX252.2 ?
La visseuse WORX WX252.2 est équipée d'une batterie de 20 V avec une capacité de 2 Ah.
La visseuse est-elle adaptée pour les matériaux durs ?
Oui, la WORX WX252.2 est conçue pour percer et visser dans divers matériaux, y compris le bois, le métal et le plastique. Pour les matériaux durs, utilisez les embouts appropriés et appliquez une pression modérée.
Comment entretenir ma visseuse WORX WX252.2 ?
Pour entretenir votre visseuse, nettoyez régulièrement le mandrin et les pièces mobiles avec un chiffon sec. Évitez l'exposition prolongée à l'humidité et rangez la visseuse dans un endroit sec.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Si la batterie ne se charge pas, essayez un autre chargeur compatible. Si le problème persiste, il se peut que la batterie soit défectueuse et vous devriez envisager de la remplacer.
Quelle est la garantie pour la visseuse WORX WX252.2 ?
La visseuse WORX WX252.2 est généralement accompagnée d'une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel d'utilisateur pour les détails spécifiques et les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur WX252.2 WORX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX252.2 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX252.2 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WX252.2 WORX

AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des mises en garde, instructions, illustrations et specifications fourni avec cet outil electrique. Ne pas suivre toutes les instructions enumeratedes ci-dessous peut conduire à une electrocution, un incendie et / ou des blessures graves.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ousons sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes prsentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous

faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptations réduiront le risque de chocoléctrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chocolélectrique.

f) Si l'usage d'un outil dans

un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel

(DDR).L'usage d'un DDR réduit le risque de chocolélectrique.

3) Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, regardez ce que vous etes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigué ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments.

Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux.
Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acquistiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h) Ne pas laisser les habitudes acquises au cours d'une utilisation fréquence des outils nous rendre complaisants et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la prise de la source d'alimentation et / ou retirer la batterie, si elle est amovible, de l'outil, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Entretenir les outils et accessoires electriques. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages,

faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
h) Maintainir les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité en cas d'imprévus.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
a) Ne recharger qu'vec le chargeur spécifie par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut entrainer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.

b) N'utiliser les outils qu'vec des blocs de batteries spécifique désignés.
L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintainir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un incendie.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie;eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau.Si le liquide entre en contact avec les yeux,recherche en plus une aide medicale.Le liquide ejecte des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
e) N'utilisez pas de batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent se composer de façon imprévisible et cause un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas une batterie ou un outil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou une température supérieure à 130^ peut cause une explosion.

g) Suivez toutes les instructions de charge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifique dans les instructions. Recharger la batterie de façon inappropriée ou en dehors de la plage de température spécifique peut l'endommager et augmente le risque d'incendie.

6) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera le maintain de la sécurité de l'outil.
b) Ne revisez jamais de batteries endommagées. La révision de batteries doit uniquement être effectuee par le fabricant ou les prestataires de service autorisés.

AVERTISSEMENT DE SECURITE POUR LE TOURBEVIS ET LA CLÉ À CHOC

  1. Tenez l'outil par ses surfaces de préhension, lors de l'exécution d'une opération où la fixation pourrait toucher des cables ELECTRIques cachés. Si les parties externes en métal entrent en contact avec un fil électrique « sous tension», elles pourraient elles aussi devenir « sous tension » et l'utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES ÉLÉMENTS DE BATTERIE À L'INTÉRIEUR DE L'OUTIL

a) Ne pas démonter, ouvrir ou détruire les éléments.
b) Ne pas court-circuiter la borne de chargement. Ne pas ranger l'outil électrique de façon dangereuse dans une boite ou un tiroir où les bornes de chargement peuvent provoquer un court-circuit entre elles ou des matériaux conducteurs peuvent provoquer un court-circuit. Quand l'outil n'est pas utilisé, le besoin éloigner de tout objet en métal, comme les agrafes, les pièces de monnaie, les clous, les vis ou tout autre petit objet en métal, qui peutcréer une connexion entre une borne de chargement et l'autre.
c) Ne pas exposer l'outil à une source de chaleur ou au feu. Éviter d'entreposer l'outil à la lumière directe du soleil.
d) Éviter de soumettre l'outil à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau etappelez les urgences.
f) Conservez l'outil dans un état propre et au sec.
g) Nettoyer les bornes de chargement avec un chiffon sec et propre quand elles sont sales.

h) Charger l'outil avant de l'utiliser. Toujours consulter ce mode d'emploi et executer la bonne procedure de chargement.
i) Ne pas laisser l'outil en charge quand il n'est pas utilisé.
j)Après de longues périodes d'entreposage, il peut être nécessaire de charger ou de décharger l'outil plusieurs fois pour obtenir une(Meilleure performance.
k) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifique par Worx. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifique fourni avec l'appareil.
I) Tenir l'outil éloigné des enfants.
m) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement.
n) Respectez les procédures demise au rebut.
o) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité,aille ou type différents dans un apparéil.
p) N'utilisez pas de cellule qui n'est pas conscience pour être utilisée avec l'équipement.
q) Protégez la batterie des micro-ondes et des haute pressions.

SYMBOLS

Ne pas regarder directement dans le porte-otil.
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le mode d'emploi.
Avertissement
Porter une protection pour les yeux
Porter une protection pour les oreilles
Porter un masque contre la poussière
Ne pas brûler
Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié.
Porter des gants de protection.
N'utilise pas la partie à double extrémité
Le PIN 1 est positif et le PIN 5 est négatif.
Li-lonBatterie Li-lon Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses.
Les déchets d'équipements electriques etlectroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

SYMBOLS

  1. MANDRIN
  2. COUVERCLE COULISSANT SUPÉRIEUR
  3. INTERRUPEUR AVANCE/RECUL
  4. INDICATEUR DE RECHARGEMENT
  5. PRISE DE CHARGEMENT BATTERIE
    6.COMMUTATEUR MARCHE/ARRÉT
  6. ÉCLAIRAGE
  7. EMBOUT D'ENTRAJINEMENT

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modele standard livre.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Modèle WX252 WX252.X (2 désignations des pieces, illustration de la Tournevis Sans-fils)

WX252 WX252.X*
Volts du chargeur 100-240 V~ 50/60 Hz
Tension nominale4V max**
Capacité de batterie Batterie li-ion 1,5 Ah
Vitesse de rotation à vide 230/min
Couple max 3N.m
poids de la machine 0.5kg
  • X = 1-999, A-Z, M1-M9, la seule différence entre ces modèles est que les clients visés sont différents. Il n'y a pas de changement concernant la sécurité.

**Tension mesurée sans charge. La tension de la batterie initiale atteint un maximum de 4volts. La tension nominale est de 3,6volts.

Nous vous recommendons d'acheter vos accessoires dans le magasin qui vous a vendu l'outil. Reportez-vous à l'emballage de l'accessoire pour plus de détails. Le personnel du magasin peut vous aider et vous conseiller.

Niveau de pression acoustique pondéré A LpA: 55dB(A)
Niveau de puissance acoustique pondéré A LwA: 66dB(A)
KpA & KwA3.0dB(A)

Porter une protection pour les oreilles.

WORX WX252.2 - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1

Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 62841:

Valeur d'émission de vibrations a_h = 1.113m / s^2

Incertitude~K = 1.5m / s^2

La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d'émission de bruit déclarée ont été mesurées conformément à la méthode d'essay standard et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre.

La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d'émission de bruit déclarée peuvent également être utilisées lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.

WORX WX252.2 - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 2

AVERTISSEMENT: les vibrations et les émissions de bruit au cours de

l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent varier de la valeur déclarée

en fonction du mode d'utilisation de l'outil, en particulier du type de pièce traité selon les exemples suivants et autres variations concernant le mode d'utilisation de l'outil :

Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.

L'outil est en bon état et bien entretien.

L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuté et en bon état.

La force avec laquelle vous serrez les poignées et l'utilisation éventuelle d'un quelconque accessoire anti-bruit et anti-vibration.

Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les générées instructions.

Cet outil peut causeur un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement gere.

WORX WX252.2 - Cet outil peut causeur un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement gere. - 1

AVERTISSEMENT: Pour etre precise, une evaluation du niveau

d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tener

compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments

ou l'outil est eteint, et ceux ou il fonctionne au ralenti mais ne realise pas reallement de tache. Ceci peut reduire de façon significative le niveau d'exposition et la période de fonctionnement totale.

Facteurs contribuant à minimiser votre risque d'exposition aux vibrations et au bruit.

Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés.

Entretenez cet outil en accord avec les prsentes instructions et maintenez-le lubrifie (si approprié).

Si I'outil doit être frequentlyment utilisé, investissez dans des accessoires antibruit et anti-vibration.

Planifiez votre travail pour etaler toute utilisation d'outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.

FONCTIONNEMENT

WORX WX252.2 - FONCTIONNEMENT - 1

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, dire attentivement le mode d'emploi.

UTILISATION CONFORME

L'outil électroportatif est concu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, et les matières plastiques.

ACTION ILLUSTRATION
AVANT UTILISATION
Charger l'ensemble batterie REMARQUE: 1. Maximiser les performances de la batterie. Avant la première utilisation, il faut charger la batterie pen-dant 5 heures pour pouvoir pleinement utiliser la capacité de la batterie. 2. Quand la batterie est complètement chargée, levoyant devient vert.Voir Fig. A
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENT
Choisisir le bon emboutVoir Fig. B
Insérer et-retirer les emboutsVoir Fig. C
Marche avant / Marche arrêté / Verrouillage A VERTISSEMENT: Ne jamais changer le sens de rotation quand le mandrin est en rotation, attendre qu'il soit à l'accêt.Voir Fig. D1, D2, D3
Ajuster la position de l'arbre allongéVoir Fig. E, F
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du bouton marche / arrêt AVERTISSEMENT: N'utilise pas votre machine de façon prolongée à faible vitesse car il existe un risque de surchauffe interne.Voir Fig. G
Voyant lumineuxVoir Fig. G

ENTRETIEN

L'outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d'entretien supplémentaire. Il n'y a pas de pieces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Tout jours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de scire. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

WORX WX252.2 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les déchets d'équipements électriques etlectroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures menagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales

ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

POUR LES OUTILS À BATTERIE

La plage de température ambiente pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est de 0^ à 45^ .

La plage de température ambiente recommandaee pour le système de recharge au cours de la charge est de 0^ à 40^ .

RESOLUTION DES PROBLEMES

Problème Cause possible Solution
La batterie ne se charge pas.1. Le chargeur n'est pas branché dans une prise qui fonctionne.2. La température de l'air ambient est trop froide ou trop chaude.1. Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Vérifier l'alimentation en branchant une lampe.2. Déplacer le chargeur à un endroit où la température est adaptée au chargeur.
Il ne faut pas appuyer sur l'interrupteur.Interrupteur marche avant / marche arrêté en position milieu.S'assurer que l'interrupteur est sur marche avant ou marche arrêté conformément à l'opération à réaliser.
Le tournevis XTD s'accrote pendant le vissage.La batterie du tournev-is est à plat.S'assurer que le tournevis XTD est complètement chargé avant de l'utiliser.

CLARATION DE CONFORMITE

Nous,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Déclarons que ce produit,

Description Tournevis Sans-fils

Modèle WX252 WX252.X (2- désignations des pieces, illustration de la Tournevis Sans-fils)

Fonctions Serrer et desserer les vis et les boulons

Et conforme aux normes,

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863

Et conforme aux normes,

EN 62841-1, EN 62841-2-2, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000

La personne autorisée à compiler le dossier technique,

Nom Marcel Filz

Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification

Positec Technology (China) Co., Ltd

Declaramos que o produit,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WX252.2

Catégorie : Visseuse