Laserliner VideoScope XL - équipements de mesure

VideoScope XL - équipements de mesure Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VideoScope XL Laserliner au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Laserliner VideoScope XL - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserliner

Modèle : VideoScope XL

Catégorie : équipements de mesure

Caractéristiques techniques Caméra endoscopique avec une résolution de 640 x 480 pixels, diamètre de la sonde de 8 mm, longueur de câble de 1 mètre.
Utilisation Idéal pour l'inspection de lieux difficiles d'accès, tels que les conduits, les moteurs, et les espaces confinés.
Maintenance et réparation Nettoyer la lentille de la caméra avec un chiffon doux. Vérifier régulièrement l'état du câble et de la sonde.
Sécurité Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements explosifs ou humides. Éviter tout contact avec des liquides.
Informations générales Compatibilité avec les systèmes d'exploitation Windows. Alimentation par batterie rechargeable. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - VideoScope XL Laserliner

Comment puis-je allumer le Laserliner VideoScope XL ?
Pour allumer le Laserliner VideoScope XL, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le boîtier de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Que faire si l'écran reste noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez que la batterie est chargée. Si nécessaire, rechargez l'appareil en utilisant le chargeur fourni.
Comment changer la résolution de l'image ?
Pour changer la résolution de l'image, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez l'option 'Résolution' et choisissez la résolution souhaitée.
Mon Laserliner VideoScope XL ne se connecte pas à mon ordinateur. Que faire ?
Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté à la fois à l'appareil et à l'ordinateur. Vérifiez également que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
Comment nettoyer l'objectif de la caméra ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer délicatement l'objectif de la caméra. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si la caméra ne détecte pas de lumière ?
Si la caméra ne détecte pas de lumière, vérifiez que l'objectif n'est pas obstrué et que l'éclairage de la zone d'inspection est suffisant.
Comment mettre à jour le logiciel du Laserliner VideoScope XL ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez l'appareil à un ordinateur, allez sur le site officiel de Laserliner et téléchargez la dernière version du logiciel. Suivez les instructions fournies pour l'installation.
Est-ce que le Laserliner VideoScope XL est étanche ?
Le Laserliner VideoScope XL n'est pas entièrement étanche, mais il est résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à des environnements très humides.
Comment puis-je enregistrer des vidéos avec le Laserliner VideoScope XL ?
Pour enregistrer des vidéos, appuyez sur le bouton 'Enregistrer' pendant que vous visualisez l'image. Les vidéos seront sauvegardées sur la carte mémoire insérée dans l'appareil.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Laserliner VideoScope XL ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais elle peut durer jusqu'à 4 heures en utilisation continue. Assurez-vous de recharger l'appareil après chaque utilisation prolongée.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VideoScope XL - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VideoScope XL de la marque Laserliner.

MODE D'EMPLOI VideoScope XL Laserliner

Fonction / Utilisation Cet appareil d’inspection vidéo fournit des images vidéo en couleur grâce à une microcaméra qui envoie les informations à l’écran ACL an de contrôler des endroits très difciles d’accès, tels que des cavités, des puits, des murs ou dans des véhicules. Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant la garantie» et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.

Consignes de sécurité générales – Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications. – Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants. – Il est interdit de modier la construction de l‘instrument. – Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes. – Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas. – Ne pas plonger l’écran ACL dans l’eau. L’appareil de base ne doit pas entrer en contact avec des liquides. – La tête de la caméra ne résiste pas aux acides ni au feu. – Il est indispensable de faire attention à ce que le VideoScope XL n’entre pas en contact avec des produits chimiques, du tension électrique ou encore des pièces brûlantes ou en mouvement. Cela peut endommager l’appareil et provoquer de graves blessures chez l’utilisateur. – Il est interdit d’utiliser le VideoScope XL pour des examens médicaux/effectués sur des personnes. – Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l‘administration locale et/ou nationale relative à l‘utilisation correcte de l‘appareil. – L‘appareil ne convient pas à la mesure à proximité d‘une tension dangereuse. C‘est pourquoi, il faut toujours faire attention à l‘absence de tension des pièces conductrices en cas de mesures à proximité d‘installations électriques. Garantir l‘absence de tension et l‘impossibilité de toute remise sous tension en prenant les mesures nécessaires. – L’appareil fonctionne avec des DEL du groupe de risques RG 0 (groupe libre, pas de risque) conformément aux normes en vigueur pour la sécurité photobiologique (EN 62471:2008-09 et suiv. / CEI/TR 62471:2006-07 et suiv.) dans leurs versions actuelles. – L’émission accessible des DEL est inoffensive pour l‘œil humain et la peau de l’homme en cas d’utilisation conforme à la destination prévue et dans des conditions raisonnablement prévisibles. Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations. Consignes de sécurité Utilisation avec des rayonnements optiques artificiels (OStrV - décret de protection du travail relatif aux rayonnements optiques artificiels) Orifice de sortie de la DELVideoScope XL

Éclairage DEL a État de charge des piles b Degré de zoom c Intensité de l’éclairage DEL (5 degrés de luminosité) 1 Afchage à cristaux liquides 2 ON/OFF 3 Touches directes 4 DEL de fonctionnement a Zoom + b Zoom –

Rotation 180° / Réexion d Éclairage DEL + e Éclairage DEL – 5 Compartiment à piles 6 Tête de la caméra 7 DEL‘s 8 Lentille

REMARQUE : VideoScope XL fournit des images nettes à une distance comprise entre 3 et 7 cm devant la tête de la caméra. Les objets situés au-delà de cette zone peuvent apparaître en ou.À partir de l’image initiale 1x = Réexion 2x = Rotation de 180° 3x = Réexion + Rotation de 180° 4x = Image initiale

Fonctions pendant la transmission des images Orienter la tête de la caméra au niveau du tuyau exible et la mettre à la position souhaitée. Activer l’éclairage DEL en cas de mauvaise visibilité. Zoomer sur des objets de petite taille ou éloignés. La rotation manuelle de l’image permet de faire rééchir et de tourner l‘image de 180° sur le moniteur.

< 3 cm > 7 cm Tête de la caméra / Foyer VideoScope XL fournit des images nettes à une distance comprise entre 3 et 7 cm devant la tête de la caméra. Les objets situés bien au-delà de cette zone peuvent apparaître en ou. Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.VideoScope XL

Donnés techniques Sous réserve de modications techniques. 18W44 Tête de la caméra ø 9 mm, résistant à l’eau, IP 68 Foyer de la caméra F3 cm - F7 cm Type de l’écran Ecran d‘affichage TFT de 3,5 po Résolution de l’écran d’affichage 320 x 240 pixels Résolution de la caméra 640 x 480 pixels DEL‘s 5 degrés de luminosité Zoom zoom numérique 2x pas de 20% Longueur du tuyau flexible 3,5 m Alimentation électrique 4 piles de 1,5 V du type AA Conditions de travail 0°C … 45°C, Humidité relative de l’air max. 20 … 85% rH, non condensante, Altitude de travail max. de 4000m au-dessus du niveau moyen de la mer Conditions de stockage -10°C … 60°C, Humidité relative de l’air max. 80% rH Poids piles incluses 745 g Réglementation UE et élimination des déchets L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne. Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AGPFuncionamiento y uso Este videoinspector toma imágenes de vídeo en color con una micro cámara y las pone a disposición a través del LCD para hacer posible el control en puntos de difícil acceso como huecos, pozos, muros o vehículos. Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.