BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Taille-haies

EasyHedgeCut 1845 Li - Taille-haies BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EasyHedgeCut 1845 Li BOSCH au format PDF.

📄 298 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Taille-haies sans fil, batterie Li-ion 18 V, longueur de lame 45 cm, pas de lame 15 mm
Utilisation Idéal pour tailler les haies et les buissons dans le jardin, léger et maniable pour un usage prolongé
Maintenance et réparation Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après chaque utilisation, vérification de la batterie
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, poignée ergonomique pour un meilleur contrôle
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, garantie constructeur de 2 ans, compatible avec d'autres outils de jardinage Bosch 18 V

FOIRE AUX QUESTIONS - EasyHedgeCut 1845 Li BOSCH

Comment charger la batterie du BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni sur une prise électrique et connectez-le à la batterie du taille-haies. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge de la batterie est d'environ 4 heures pour une charge complète.
Comment savoir si la batterie est défectueuse ?
Si la batterie ne tient pas la charge ou si le taille-haies ne fonctionne pas correctement malgré une batterie chargée, cela peut indiquer un problème. Essayez de charger la batterie et testez-la à nouveau. Si le problème persiste, envisagez de remplacer la batterie.
Comment entretenir les lames du taille-haies ?
Pour entretenir les lames, nettoyez-les après chaque utilisation avec un chiffon pour enlever les débris. Vous pouvez également les lubrifier légèrement avec une huile appropriée pour éviter la rouille.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Assurez-vous également que toutes les pièces sont correctement assemblées et qu'aucun obstacle ne bloque les lames.
Est-il possible d'utiliser le taille-haies par temps humide ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le taille-haies par temps humide ou sous la pluie pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment ajuster la longueur de coupe ?
La longueur de coupe est déterminée par la conception des lames. Pour des coupes plus précises, vous pouvez ajuster votre technique de coupe en inclinant légèrement l'outil pendant l'utilisation.
Quel type de végétation peut être coupé avec le BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li ?
Ce taille-haies est conçu pour couper des haies, des buissons et des végétaux similaires, généralement jusqu'à des branches de 15 mm de diamètre.
Comment stocker le taille-haies pour l'hiver ?
Avant de ranger le taille-haies, nettoyez-le soigneusement, chargez la batterie à moitié, et stockez-le dans un endroit sec et frais à l'abri de l'humidité.

Questions des utilisateurs sur EasyHedgeCut 1845 Li BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EasyHedgeCut 1845 Li - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EasyHedgeCut 1845 Li de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI EasyHedgeCut 1845 Li BOSCH

Consignes de sécurité

Explication des symboles

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Explication des symboles - 1

Lire soigneusement ces instructions d'utilisation.

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Explication des symboles - 2

Ne pas utiliser par temps de pluie.

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Explication des symboles - 3

Sortir la batterie avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage sur l'outil de jardin ou si l'outil de jardin reste sans surveillance pour un certain temps.

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Explication des symboles - 4

Garder les mains à distance de la lame.

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSE-MENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

- Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.

Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

▶ Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

▶ Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel

(RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

▶ Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
▶ Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
▶ Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
▶ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
▶ Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
▶ Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l'outil électrique

▶ Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
▶ Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et in-versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
▶ Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
▶ Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

▶ Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de

22 | Français

contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

▶ Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
▶ Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
▶ Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

Consignes de sécurité pour taille-haies

Maintenir toutes les parties du corps du à distance de la lame. Ne pas retirer les matières coupées ni tenir les produits à couper lorsque les lames se déplacent. Les lames continuent de se déplacer après avoir éteint l'interrupteur. Un moment d'inattention en cours d'utilisation du taille-haie peut entraîner des blessures graves.
▶ Transporter le taille-haie par la poignée avec la lame à l'arrêt et en veillant à ne pas actionner d'interrupteur de puissance. Le transport adéquat du taille-haie diminue le risque de démarrage intempestif et les lésions corporelles liées aux lames.
Lors du transport ou du stockage du taille-haie, toujours mettre en place le protège-lame. L'utilisation adéquate du taille-haie diminue le risque de lésions corporelles liées aux lames.
Lors de l'élimination de bourrages ou de la réparation de l'unité, s'assurer que tous les interrupteurs de puissance sont éteints et que le bloc de batteries est retiré ou débranché. Toute activation intempestive du taille-haie lors de l'élimination des bourrages ou de la réparation peut entraîner des blessures graves.
▶ Tenir le taille-haie par les surfaces de préhension isolées uniquement, car la lame peut entrer en contact avec des fils électriques cachés. Les lames entrant en contact avec un câble « actif » peuvent « activer » les par-

ties métalliques exposées du taille-haie et exposer l'opérateur à un choc électrique.

Maintenir tous les câbles d'alimentation et câbles à distance de la zone de coupe. Les câbles d'alimentation et câbles peuvent être cachés dans les haies ou buissons et peuvent être accidentellement coupés par la lame.
▶ Ne pas utiliser le taille-haie dans des conditions météorologiques défavorables, notamment en cas de risque de foudre. Cela diminue le risque d'être frappé par la foudre.

Avertissements supplémentaires

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n'ayant pas l'expérience et / ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient été instruites quant au maniement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Toujours bien tenir l'outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'outil électroportatif est guidé de manière plus sûre.
Avant d'utiliser le produit, s'assurer que tous les dispositifs de protection et toutes les poignées sont bien montés. Ne jamais essayer de mettre en service un produit incomplet ni sur lequel des modifications non autorisées ont été effectuées.
- Graissez la barre porte-lames avant chaque utilisation avec du spray d'entretien.
Avant de déposer l'outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement arrêté.
▶ Durant le service, aucune autre personne ni animal ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour de l'appareil. Dans la zone de travail, l'opérateur est responsable vis-à-vis de tiers.
▶ Ne jamais tenir le taille-haies par la barre porte-couteaux.
▶ Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir du taille-haies. Il est possible que les réglementations nationales limitent l'âge minimum de l'opérateur.
▶ Ne jamais tailler des haies lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
▶ Ne jamais faire fonctionner le taille-haies si on est pieds nus ou en sandalettes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. Il est recommandé de porter des gants de protection, des chaussures antidérapantes et des lunettes de protection. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux pouvant être happés par des pièces en mouvement.

▶ Inspecter soigneusement l'endroit à tailler et éliminer tout fil métallique et autres objets susceptibles de gêner le mouvement des lames.
Avant l'utilisation, toujours effectuer un contrôle visuel afin de constater si les lames, les vis des lames ou autres parties de l'ensemble de coupe sont usées ou endommagées. Ne jamais travailler avec des couteaux endommagés ou fortement usés.
Se familiariser avec le taille-haies afin de pouvoir l'arrêter rapidement en cas d'urgence.
▶ Ne tailler les haies que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
▶ Ne jamais utiliser le taille-haies lorsque les dispositifs de protection sont endommagés, ou que ceux-ci n'ont pas été montés.
Avant d'utiliser le taille-haies, s'assurer que toutes les poignées et tous les dispositifs de protection fournis avec l'appareil soient bien montés et qu'ils fonctionnent parfaitement. Ne jamais utiliser un taille-haies incomplet ni un sur lequel on a effectué des modifications non autorisées.
▶ Ne jamais tenir le taille-haies par le dispositif de protection.
▶ Veiller lors de l'utilisation du taille-haie à maintenir une position stable qui vous permette de bien garder l'équilibre.
▶ Observer attentivement les alentours et faire très attention aux dangers pouvant surgir éventuellement et qui ne pourraient peut-être pas être entendus lors du travail.
▶ Vérifier que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin que le taille-haies fonctionne sans danger.
- Après utilisation, ranger le taille-haies dans un endroit sûr. Le taille-haies doit être conservé dans un endroit sec et fermé, hors de portée des enfants.
Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
▶ Ne jamais essayer de réparer le produit sauf si vous avez la formation nécessaire.
▶ Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine Bosch.
Le taille-haie est équipé d'une touche protège-lame sur chaque poignée pour éviter tout contact avec la lame en mouvement. Pour faire fonctionner le taie-haie, appuyer simultanément sur les deux touches. Ne pas utiliser l'outil de jardin, également s'il se met en marche, alors qu'aucune ou qu'une seule touche est activée.

Indications pour le maniement optimal de la batterie

▶ N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit.

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Indications pour le maniement optimal de la batterie - 1

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Indications pour le maniement optimal de la batterie - 2

Protéger la batterie de toute source de chaleur, comme par ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a un risque d'explosion.

En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de

malaise. Les vapeurs peuvent irritater les voies respiratoires.

N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
▶ Ne pas court-circuiter la batterie. Il y a un risque d'explosion.
Nettoyer de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
▶ Ne rechargez l'appareil qu'avec le chargeur fourni avec.

Instructions de sécurité pour chargeurs

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Instructions de sécurité pour chargeurs - 1

Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves bles-

sures.

Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour l'avenir.

N'utiliser le chargeur qu'après s'être familiarisé avec toutes ses fonctions et être capable de l'utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspondantes.

▶ Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires d'utiliser ce chargeur. Il est possible que les réglementations nationales fixent une limite d'âge minimum de l'utilisateur.
▶ Surveiller les enfants. Faire en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
N'utilisez le chargeur que pour recharger des batteries Lithium-Ion Bosch d'une capacité d'au moins 1,5 Ah (à partir de 5 cellules de batterie). La tension des batteries doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Ne pas recharger de

24 | Français

batteries non rechargeables. Sinon il y a risque d'explosion et d'incendie.

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - | Français - 1

N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente le risque de choc électrique.

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - | Français - 2

Débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant si le câble est endommagé ou coupé.

▶ Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrasse-ment augmente le risque de choc électrique.
Vérifiez l'état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N'utilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur vous-même. Ne confiez sa réparation qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Lorsque le chargeur, le câble ou le connecteur présente un dommage, le risque de choc électrique augmente.
N'utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur peut provoquer un incendie.
▶ Ne pas recouvrir les fentes d'aération du chargeur. Le chargeur risque sinon de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement.
Pour des raisons de sécurité électrique, nous recommandons d'utiliser un disjoncteur à courant différentiel avec déclenchement de 30 mA max. Toujours vérifier le dispositif à courant différentiel résiduel avant l'utilisation.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d'emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser l'outil en toute sécurité.

Symbole Signification
BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Symboles - 1

Porter des gants de protection

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Symboles - 2

Portez des lunettes de protection

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Symboles - 3

Direction de déplacement

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Symboles - 4

Direction de réaction

Symbole Signification

Poids
Mise en marche
[WZDS]Arrêt
CLICKBruit audible
BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Symboles - 5Interdit
BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Symboles - 6Accessoires/pièces de rechange

Description et performances du produit

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Description et performances du produit - 1

Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

Veuillez tenir compte des illustrations dans la partie arrière de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'outil de jardinage est conçu pour découper et tailler des haies et des buissons dans des jardins domestiques et de plaisance.

Éléments illustrés (voir figure A)

La numérotation des éléments se réfère à la représentation du produit sur les pages graphiques.

(1) Poignée (surface de prise isolée)
(2) Interrupteur Marche/Arrêt
(3) Déverrouillage de mise en fonctionnement de l'interrupteur Marche/Arrêt
(4) Protège-main
(5) Guide
(6) Gaine de protection
(7) Chargeur
(8) Touche de déverrouillage de la batterie
(9) Batterie

Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans la version standard. Vous trouverez la totalité des accessoires dans notre programme d'accessoires.

Les accessoires fournis peuvent différer des illustrations.

Caractéristiques techniques

Taille-haies sans fil EasyHedgeCut 18-45
Numéro d'article3 600 H49 H..
Nombre de courses à vide min-12400
Longueur de coupe mm 450
Écartement des dents mm 15
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 A)kg 2,3
Numéro de série voir plaque signalétique sur l'outilde jardin
Températures ambiantes recommandées pour la charge °C 0... +35
Températures ambiantes autorisées pendant l'utilisation B) et pour le stockage°C -20... +50
Type de batterie PBA 18V...W-.1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

A) Dépend de l'accu utilisé
B) Performances réduites à des températures <0 °C

Chargeur AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV

Courant de chargeA1,01,53,08,0
Durée de rechargement (batterie déchargée)
- Batterie 1,5 Ahmin94633327
- Batterie de 2,0 Ahmin124844530
- Batterie de 2,5 Ahmin1541056036
- Batterie de 3,0 Ahmin1851307246
- Batterie de 4,0 Ahmin2441689535
- Batterie de 6,0 Ahmin36426013062
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014kg0,170,380,400,60
Classe de protection / / / /

Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.

Niveau sonore et vibrations

3 600 H49 H..

Valeurs d'émissions acoustiques déterminées conformément à EN 62841-4-2:2019

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l'appareil sont :

- Niveau de pression acoustiquedB(A)62
- Niveau d'intensité acoustiquedB(A)82
- Incertitude KdB3,0

Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 62841-4-2:2019

- Valeur d'émission vibratoire a_h m/s^2 2,5
- Incertitude K m/s^2 1,5

La / les valeurs totales des vibrations déclarées et la / les valeurs d'émission sonore déclarées ont été mesurées selon une procédure de test standardisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.

La / les valeurs totales des vibrations et la / les valeurs d'émission sonore déclarées peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de l'exposition.

26 | Français

Les émissions des vibrations et de bruit pendant l'utilisation réelle de l'outil électroportatif peuvent différer des valeurs déclarées, en fonction de la manière dont l'outil électroportatif est utilisé, en particulier du type de pièce à usiner ; il est nécessaire de définir des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur sur la base d'une estimation de l'exposition aux vibrations dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple les périodes où l'outil électroportatif est arrêté et les périodes où il est mis en marche mais fonctionne sans charge)

Mise en fonctionnement

Pour votre sécurité

▶ Attention : Avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage, arrêter l'outil de jardin et sortir la batterie.
Une fois le taille-haies mis hors tension, les lames continuent encore à bouger pendant quelques fractions de seconde.
▶ Ne pas toucher les lames en mouvement.

Charger la batterie

Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur.

La batterie est équipée d'un contrôle de température qui ne permet de charger la batterie que dans la plage de température comprise entre 0 °C et 35 °C. La durée de vie de la batterie s'en trouve augmentée.

Remarque : La batterie est fournie en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de la batterie, la charger complètement dans le chargeur avant la première mise en service.

La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas la batterie.

Grâce à « l'Electronic Cell Protection (ECP) », la batterie Lithium-Ion est protégée contre une décharge profonde. Lorsque la batterie est déchargée, le produit est arrêté par un dispositif d'arrêt de protection : l'outil de jardin ne travaille plus.

Ne plus appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique du produit. Ceci peut endommager la batterie.

Respecter les indications concernant l'élimination de la batterie.

Monter/démonter la batterie (voir figure B)

Remarque : L'utilisation de batteries non appropriées peut entraîner des dysfonctionnements et un endommagement de l'appareil.

Monter la batterie (9) chargée. S'assurer que la batterie est entièrement insérée.

Pour retirer la batterie (9) de l'appareil, appuyer sur la touche de déverrouillage de la batterie (8) et retirer la batterie.

Processus de charge

Le processus de charge commence dès que la fiche de secteur du chargeur est branchée sur la prise de courant et que la batterie (9) est placée dans le chargeur (7).

Le processus intelligent de charge permet de déterminer automatiquement l'état de charge de la batterie et de charger cette dernière avec le courant de charge optimal en fonction de sa température et de sa tension.

Grâce à cela, la batterie est ménagée et reste toujours complètement chargée lorsqu'elle est stockée dans le chargeur.

Signification des éléments d'affichage (AL 1815 CV)

Clignotement de l'indicateur de charge

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Clignotement de l'indicateur de charge - 1

Le processus de charge est signalé par le cli- gnotement de l'indicateur de charge.

Indicateur de charge de la batterie constamment allumé

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Indicateur de charge de la batterie constamment allumé - 1

La lumière permanente de l'indicateur de charge de la batterie signale que la batterie est not chargée ou que la température de la batterie dehors de la plage de température de charge et que celle-ci ne peut donc pas être chargée. La plage de température admissible est atteinte, la chargée.

La lumière permanente de l'indicateur de charge de la batterie sans batterie introduite signifie que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que le chargeur est prêt à être mis en service.

Signification des éléments d'affichage (AL 1830 CV)

L'indicateur de charge de la batterie clignote vert (rapidement)

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - L'indicateur de charge de la batterie clignote vert (rapidement) - 1

Le processus de charge rapide est signalé par le clignotement rapide de l'indicateur vert de batterie.

Note : Le processus de charge rapide n'est possible que si la température de la batterie se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques Techniques ».

L'indicateur de charge de la batterie clignote vert (lentement)

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - L'indicateur de charge de la batterie clignote vert (lentement) - 1

Par un état de charge de la batterie d'environ 80%, l'indicateur vert de charge de la batterie

clignote lentement.

La batterie peut être retirée du chargeur pour être aussitôt utilisée.

Allumage permanent de l'indicateur de charge vert

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Allumage permanent de l'indicateur de charge vert - 1

L'allumage permanent de l'indicateur de charge vert signale que l'accu est complète-

ment chargé.

En l'absence d'accu dans le chargeur, l'allumage permanent de l'indicateur de charge indique que le câble d'alimentation secteur est connecté à une prise de courant et que le chargeur est opérationnel.

L'indicateur rouge de charge de la batterie est allumé en permanence

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - L'indicateur rouge de charge de la batterie est allumé en permanence - 1

La lumière rouge permanente de l'indicateur de charge signale que la température de la batterie est en dehors de la plage de températures de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». Dès que la plage de températures admissibles est atteinte, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement rapide.

L'indicateur de charge de la batterie clignote rouge

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - L'indicateur de charge de la batterie clignote rouge - 1

L'indicateur de charge de la batterie clignotant rouge signale une autre erreur du processus de charge, voir chapitre « Erreurs – causes et remèdes ».

Mode d'emploi

Mettre en marche/arrêter (voir figures C et D)

Pour mettre en marche, appuyer d'abord sur le bouton de déverrouillage (3) et le maintenir enfoncé. Appuyer ensuite sur l'interrupteur Marche / Arrêt (2) et le maintenir appuyé. Pour arrêter l'appareil, relâcher le bouton de verrouillage (3) puis l'interrupteur Marche/Arrêt (2).

Fonction scie

Bien que l'écartement entre les dents permette des coupes de branche d'une épaisseur allant jusqu'à un ∅ de 20 mm au maximum, l'extrémité de la pointe de la barre porte-lame est conçue pour des coupes allant jusqu'à 25 mm de ∅.

Travail avec le taille-haie (voir figure E)

Avancer le taille-haie uniformément le long de la ligne de coupe. La barre porte-lames est munie de lames des deux côtés et permet de tailler dans les deux sens ou d'effectuer des mouvements de va-et-vient.

Couper d'abord les côtés latéraux de la haie, puis le bord supérieur.

Afin d'obtenir un aspect impeccable, nous vous recommandons de tailler dans le sens de croissance de bas en haut. Au cas où l'on taillerait de haut en bas, les branches plus minces se déplaceraient vers l'extérieur, laissant des trous ou des endroits moins touffus.

Afin de pouvoir finir en taillant le bord supérieur de manière régulière, tendre un fil sur toute la longueur de la haie à la hauteur souhaitée.

Assurez-vous de ne couper aucun objet tel que des fils de fer. Les lames ou l'entraînement pourraient en être endommagés.

Mécanisme anti-blocage

Si la lame bloque dans du matériau résistant, la sollicitation du moteur augmente. La micro-électronique intelligente reconnaît la situation de surcharge et inverse à plusieurs reprises le sens de rotation du moteur pour éviter le blocage des lames et pour tronçonner le matériau.

Cette inversion audible dure jusqu'à 3 secondes.

Une fois le tronçonnage effectué, l'outil de jardin continue à fonctionner dans son mode normal ou la lame ouverte s'arrête automatiquement si la situation de surcharge continue à exister (p. ex. si par inadvertance une clôture métallique bloque l'outil de jardin).

Dépistage de défauts

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Dépistage de défauts - 1

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Dépistage de défauts - 2
Taille-haies

Symptôme Cause possible Remède
Le taille-haies ne fonctionne pasBatterie déchargée Recharger la batterie, voir également Indications pour le chargement
La batterie n’a pas été correctement mise en placeS’assurer que les deux positions de verrouillage sont encliquetées
Le taille-haie fonctionne par intermittenceLe câblage interne de l’outil de jardin est défectueuxContactez le Service Après-Vente
Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contactez le Service Après-Vente
Le sens de rotation du moteur change continuelle-ment et le moteur s’arrête après 3 s env.Voir le « Mode d’emploi » (section Mécanisme anti-blocage)
Le moteur marche, les lames ne bougent pasDéfaut interne Contactez le Service Après-Vente
Les lames s’échauffent de manière excessiveLes lames sont émoussées Faire affûter la barre porte-lames

Bosch Power Tools F 016 L94 111 | (16.10.2020)

28 | Français

Symptôme Cause possible Remède

La lame est ébréchée Faire contrôler la barre porte-lames
Frottement excessif dû à un graissage insuffisant Asperger avec de l’huile de graissage
La lame ne bouge pas Batterie déchargée Recharger la batterie, voir également Indications pour le chargement
Vibrations/bruits ex-cessifsOutil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente
Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente
Durée de coupe par chargement de batterie trop courteFrottement excessif dû à un graissage insuffisant Asperger avec de l’huile de graissage
La lame doit être nettoyée Nettoyer la lame
Mauvaise technique de coupeVoir le « Mode d’emploi » (figure E)
La batterie n’est pas complètement chargée Recharger la batterie, voir également Indications pour le chargement
Les lames bougent len-tement ou le mécanisme anti-blocage ne fonctionne pasBatterie déchargée Recharger la batterie, voir également Indications pour le chargement
Batterie stockée à une température hors de la plage admissibleLaisser se réchauffer la batterie jusqu’à ce qu’elle ait atteint une température comprise dans la plage de température admissible (de 0 à 35 °C)

Batterie et chargeur

Problème Cause possible Remède
L'indicateur rouge de charge de la batterie clignoteAucun processus de charge possibleLa batterie n'a pas été (correctement) mise en placeMettre la batterie correctement en place sur le chargeur
Contacts de la batterie encrassés Nettoyer les contacts ; p. ex. en mettant et en retirant la batterie à plusieurs reprises, le cas échéant, remplacer la batterie
Batterie défectueuse Remplacer la batterie
Indicateur de charge de la batterie n'est pas alluméLa fiche de secteur du chargeur n'est pas (correctement) branchéeBrancher la fiche (complètement) sur la prise de courant
Prise de courant, câble de secteur ou chargeur défectueuxVérifier la tension du secteur, le cas échéant, faire contrôler le chargeur par une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch

Entretien et Service Après-Vente

Entretien, nettoyage et stockage

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil de jardin (p. ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et pour le transport ou le stockage, sortez toujours la batterie de l'outil de jardin. Risques de blessures en cas d'activation accidentelle de l'interrupteur Marche/Arrêt.

▶ Tenez propre l'outil de jardin afin d'assurer un travail impeccable et en toute sécurité.

Ne pas poser d'autres objets sur l'outil de jardin.

Maintenir le produit ainsi que les ouïes de ventilation toujours propres afin de réaliser un travail impeccable et en toute sécurité.

Veiller à ce que le produit ne soit pas aspergé d'eau.

Veiller à ce que le produit ne soit pas immergé dans l'eau.

Ranger le produit dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants.

Ne pas poser d'autres objets sur le produit.

Vérifier si tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour prévenir tout risque d'accident et garantir un bon fonctionnement du produit.

Contrôler le produit et, pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées.

Veiller à ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine Bosch.

Entretien de la batterie

Respectez les indications et mesures suivantes qui permettent une utilisation optimale de la batterie :

- Protégez la batterie de l'humidité et de l'eau.

- Ne rangez l'outil de jardin et la batterie qu'à une plage de température entre -20°C et 50°C. Ne laissez pas la batterie p. ex. dans une voiture en été.

- Rangez la batterie séparément et non dans l'outil de jardin.

  • Ne laissez pas la batterie dans l'outil de jardin en cas d'exposition directe au soleil.
  • La température optimale de stockage de la batterie est de 5°C.
  • Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
    Si l'autonomie de la batterie diminue considérablement après qu'une recharge a été effectuée, c'est que la batterie est usagée et qu'elle doit être remplacée.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-

pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

France

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :

Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n'a besoin d'être prise.

Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage.

Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.

N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.

Élimination des déchets

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Élimination des déchets - 1

Les produits, ainsi que leurs batteries, accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Élimination des déchets - 2

Ne pas jeter les produits et les batteries/piles avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l'UE :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les produits dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée.

Accus/piles :

Li-Ion :

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », Page 29).

BOSCH EasyHedgeCut 1845 Li - Li-Ion : - 1

Español

Per le batterie al litio:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : EasyHedgeCut 1845 Li

Catégorie : Taille-haies