EasyHedgeCut 1845 Li - Heckenscheren BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EasyHedgeCut 1845 Li BOSCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EasyHedgeCut 1845 Li - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EasyHedgeCut 1845 Li von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG EasyHedgeCut 1845 Li BOSCH
F 016 L94 111 | (16.10.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Symbole Lesen Sie die Betriebsanleitung. Nicht bei Regen benutzen. Entnehmen Sie den Akku bevor Sie Einstell- oder Reinigungsarbeiten am Gartengerät vor- nehmen oder wenn das Gartengerät eine Zeit lang unbeaufsichtigt bleibt. Halten Sie Ihre Hände vom Messer fern. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk- zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektro- werkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek- trowerkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo- sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektro- werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlie- ren. Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Wei- se verändert werden. Verwenden Sie keine Adapter- stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungslei- tung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri- schen Schlages. Sicherheit von Personen u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeu- ges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzaus- rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet- zungen. u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus- geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschal- tet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Un- fällen führen. u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehen- den Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fu
r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- Bosch Power Tools F 016 L94 111 | (16.10.2020)4 | Deutsch werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollie- ren. u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Klei- dung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon- tiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsau- gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und set- zen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie fu
r Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Ge- räteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit die- sem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Tei- le gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funkti- on des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes re- parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge- warteten Elektrowerkzeugen. u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leich- ter zu führen. u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fur andere als die vorgesehenen An- wendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen er- lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek- trowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das fur eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Ak- kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben. u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak- ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzli- che ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüs- sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen füh- ren. u Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. u Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. u Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außer- halb des in der Betriebsanleitung angegebenen Tem- peraturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Service u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. u Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche War- tung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder be- vollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Sicherheitshinweise für Heckenscheren u Halten Sie alle Körperteile vom Messer fern. Versu- chen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhal- ten. Die Messer bewegen sich nach dem Ausschalten wei- ter. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen. F 016 L94 111 | (16.10.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 5 u Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehen- dem Messer und achten Sie darauf, keinen Ein-/Aus- schalter zu betätigen. Sorgfältiges Tragen der Hecken- schere verringert das Risiko eines unbeabsichtigten Starts und der daraus resultierenden Verletzungsgefahr durch die Messer. u Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Messerabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Um- gang mit der Heckenschere verringert die Verletzungsge- fahr durch die Messer. u Stellen Sie sicher, dass alle Ein-/Ausschalter ausge- schaltet sind und der Akku entfernt oder abgeklemmt ist, wenn Sie eingeklemmtes Schnittgut beseitigen oder das Gerät warten. Unerwartetes Anlaufen der He- ckenschere beim Beseitigen von eingeklemmtem Schnitt- gut oder bei Wartungsarbeiten kann zu schweren Verlet- zungen führen. u Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten Griffflächen, da das Messer in Berührung mit verbor- genen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt der Messer mit einer spannungsführenden Leitung kann me- tallene Teile der Heckenschere unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. u Halten Sie alle Netzkabel und -leitungen vom Schneid- bereich fern. Netzkabel oder -leitungen können in He- cken oder Büschen versteckt sein und somit versehent- lich vom Messer durchtrennt werden. u Verwenden Sie die Heckenschere nicht bei schlech- tem Wetter, insbesondere wenn Blitzeinschlagsge- fahr besteht. Dies verringert die Gefahr vom Blitz getrof- fen zu werden. Zusätzliche Sicherheitshinweise u Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Er- fahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu wer- den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. u Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt. u Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen und Griffe bei Benutzung des Produkts montiert sind. Ver- suchen Sie niemals, ein unvollständig montiertes Produkt oder ein Produkt mit nicht zulässigen Modifikationen in Betrieb zu nehmen. u Schmieren Sie den Messerbalken vor Gebrauch stets mit Wartungsspray. u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. u Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis von 3 Me- tern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten ver- antwortlich. u Fassen Sie die Heckenschere niemals am Messerbalken an. u Erlauben Sie niemals Kindern oder mit diesen Anweisun- gen nicht vertraute Personen die Heckenschere zu benut- zen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. u Führen Sie Heckenschnitte niemals aus, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere in unmit- telbarer Nähe aufhalten. u Der Bediener ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. u Benutzen Sie die Heckenschere nicht barfuß oder mit of- fenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose. Das Tragen von festen Handschuhen, rutschfestem Schuhwerk und einer Schutzbrille wird empfohlen. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, welche/r sich in bewegenden Teilen verfangen kann. u Inspizieren Sie die zu schneidende Hecke sorgfältig und beseitigen Sie alle Drähte und sonstige Fremdkörper. u Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob die Messer, die Messerschrauben und andere Teile des Schneidwerks ab- genutzt oder beschädigt sind. Arbeiten Sie niemals mit beschädigtem oder stark abgenutztem Schneidwerk. u Machen Sie sich mit der Bedienung der Heckenschere vertraut, um sie im Notfall sofort stoppen zu können. u Führen Sie Heckenschnitte nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht aus. u Benutzen Sie die Heckenschere niemals mit defekten oder nicht montierten Schutzvorrichtungen. u Stellen Sie sicher, dass alle mitgelieferten Griffe und Schutzvorrichtungen beim Betrieb der Heckenschere montiert sind. Versuchen Sie niemals, eine unvollständig montierte Heckenschere oder eine Heckenschere mit nicht zulässigen Modifikationen in Betrieb zu nehmen. u Halten Sie die Heckenschere niemals an deren Schutzvor- richtung. u Achten Sie beim Betrieb der Heckenschere stets auf einen sicheren Stand und halten Sie stets das Gleichge- wicht. u Seien Sie sich Ihrer Umgebung bewusst und auf mögliche Gefahrenmomente gefasst, die Sie während des Schnei- dens der Hecke möglicherweise nicht hören. u Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrau- ben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand der He- ckenschere gewährleistet ist. u Lagern Sie die Heckenschere an einem trockenen, hoch gelegenen oder verschlossenen Platz, außerhalb der Reichweite von Kindern. u Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschä- digte Teile aus. u Versuchen Sie nicht das Produkt zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung. Bosch Power Tools F 016 L94 111 | (16.10.2020)6 | Deutsch u Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen. u Als Berührschutz für das sich bewegende Schneidmesser ist die Heckenschere mit jeweils einem Messerschutz- schalter pro Griff ausgestattet. Zum Betrieb der Hecken- schere müssen beide Schalter gleichzeitig gedrückt wer- den. Benutzen Sie das Gartengerät nicht, auch wenn es läuft, wenn kein Schalter oder nur ein Schalter be- tätigt wird. Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosi- onsgefahr. u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Lüften Sie den Be- reich und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- tung geschützt. u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in- ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau- chen, explodieren oder überhitzen. u Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosi- onsgefahr. u Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. u Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Lade- gerät. Sicherheitshinweise für Ladegeräte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. u Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht ver- trauten Personen niemals das Lade- gerät zu benutzen. Nationale Vor- schriften beschränken möglicher- weise das Alter des Bedieners. u Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. u Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 5 Ak- kuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladege- rätes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus. Ansons- ten besteht Brand- und Explosions- gefahr. Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Ziehen Sie den Stecker sofort aus der Steckdo- se, wenn das Kabel beschädigt oder durch- trennt ist u Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba- rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre- tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandge- fahr. u Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren. u Für erhöhte elektrische Sicherheit wird empfohlen, einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem max. Auslöse- strom von 30 mA zu verwenden. Prüfen Sie Ihren FI- Schutzschalter stets vor Gebrauch. Symbole Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste- hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich F 016 L94 111 | (16.10.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 7 die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta- tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche- rer zu gebrauchen. Symbol Bedeutung Tragen Sie Schutzhandschuhe Tragen Sie eine Schutzbrille Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung Gewicht Einschalten Ausschalten CLICK! Hörbares Geräusch Verbotene Handlung Zubehör/Ersatzteile Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im hinteren Teil der Be- triebsanleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gartengerät ist bestimmt zum Schneiden und Stutzen von Hecken und Büschen in Haus- und Hobbygärten. Abgebildete Komponenten (siehe Bild A) Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Produkts auf den Grafikseiten. (1) Handgriff (isolierte grifffläche) (2) Ein-/Ausschalter (3) Einschaltsperre fur Ein-/Ausschalter (4) Handschutz (5) Schwert (6) Schutzhülle (7) Ladegerät (8) Akku-Entriegelungstaste (9) Akku Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard- Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Der Lieferumfang kann von den gezeigten Bildern abwei- chen. Technische Daten Akku-Heckenschere EasyHedgeCut 18-45 Sachnummer 3 600 H49 H.. Leerlaufhubzahl min
Schnittlänge mm 450 Zahnöffnung mm 15 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014
kg 2,3 Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0... +35 erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb
und bei Lagerung °C -20... +50 Akkutyp PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah A) abhängig vom verwendeten Akku B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Ladegerät AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV Ladestrom A 1,0 1,5 3,0 8,0 Bosch Power Tools F 016 L94 111 | (16.10.2020)8 | Deutsch Ladegerät AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV Ladezeit (Akku entladen) – Akku mit 1,5Ah min 94 63 33 27 – Akku mit 2,0Ah min 124 84 45 30 – Akku mit 2,5Ah min 154 105 60 36 – Akku mit 3,0Ah min 185 130 72 46 – Akku mit 4,0Ah min 244 168 95 35 – Akku mit 6,0Ah min 364 260 130 62 Gewicht entsprechend EPTA- Procedure 01:2014 kg 0,17 0,38 0,40 0,60 Schutzklasse / II / II / II / II Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Geräusch-/Vibrationsinformation 3600H49 H.. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-4-2:2019 Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: – Schalldruckpegel dB(A)
– Schallleistungspegel dB(A)
– Unsicherheit K dB 3,0 Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-4-2:2019 – Schwingungsemissionswert a
2,5 – Unsicherheit K m/s
1,5 Dass der/die angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e) und der/die angegebene(n) Geräuschemissionswert( e) nach einem genormten Prufverfahren gemessen worden sind und zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden können. Dass der/die angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e) und der/die angegebene(n) Geräuschemissionswert( e) auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung ver- wendet werden können. Dass die Schwingungs- und Geräuschemissionen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen können, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbe- sondere, welche Art von Werkstuck bearbeitet wird; und – zur Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benut- zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Be- triebszyklus zu berucksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Inbetriebnahme Zu Ihrer Sicherheit u Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und ent- fernen Sie den Akku, bevor Einstell- oder Reinigungs- arbeiten durchgefu
hrt werden. u Nachdem die Heckenschere abgeschaltet wurde, be- wegen sich die Messer noch einige Sekundenbruchtei- le weiter. u Bewegende Messer nicht berühren. Akku laden u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestat- tet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und 35 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdau- er erreicht. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol- le Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des La- devorganges schädigt den Akku nicht. F 016 L94 111 | (16.10.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 9 Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Produkt durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das Produkt arbeitet nicht mehr. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Produkts nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Akkus. Akku einsetzen/entnehmen (siehe Bild B) Hinweis: Werden nicht geeignete Akkus verwendet, kann es zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Geräts führen. Setzen Sie den geladenen Akku (9) ein. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig eingesetzt ist. Zur Entnahme des Akkus (9) aus dem Gerät, drucken Sie die Akku-Entriegelungstaste (8) und ziehen den Akku heraus. Ladevorgang Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Lade- geräts in die Steckdose gesteckt und der Akku (9) in das La- degerät (7) eingesetzt wird. Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutem- peratur und -spannung der optimale Ladestrom gewählt. Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah- rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen. Bedeutung der Anzeigeelemente (AL1815CV) Blinklicht Akku-Ladeanzeige Der Ladevorgang wird durch Blinken der Ak- ku- Ladeanzeige signalisiert. Dauerlicht Akku-Ladeanzeige Full Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige signali- siert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist oder dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässi- gen Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbereich er- reicht ist, wird der Akku geladen. Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak- ku- Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose ein- gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist. Bedeutung der Anzeigeelemente (AL1830CV) Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige Der Schnellladevorgang wird durch schnelles Blinken der grünen Akku-Ladeanzeige signali- siert. Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Blinklicht (langsam) grüne Akku-Ladeanzeige Bei einem Ladestand des Akkus von ca. 80% blinkt die grüne Akku-Ladeanzeige langsam. Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen wer- den. Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige Full Das Dauerlicht der grünen Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgela- den ist. Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak- ku-Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose ein- gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist. Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige Das Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass die Temperatur des Akkus au- ßerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige Tempe- raturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät automatisch auf Schnellladung um. Blinklicht rote Akku-Ladeanzeige Das Blinklicht der roten Akku-Ladeanzeige si- gnalisiert eine andere Störung des Ladevor- ganges, siehe Abschnitt „Fehler – Ursachen und Abhilfe“. Bedienung Ein-/Ausschalten (siehe Bilder C und D) Zum Einschalten drücken Sie zuerst die Einschaltsperre (3) und halten diese gedrückt. Drücken Sie anschließend den Ein-/Ausschalter (2) und halten ihn gedrückt. Zum Ausschalten lassen Sie die Einschaltsperre (3) und da- nach den Ein-Ausschalter (2) los. Sägefunktion Obwohl die Zahnöffnung Astschnitte von bis zu Ø20mm er- laubt, ist die Spitze des Messerbalkens für Schnitte bis zu Ø25mm ausgelegt. Arbeiten mit der Heckenschere (siehe Bild E) Bewegen Sie die Heckenschere gleichmäßig auf der Schnitt- linie vorwärts. Der doppelseitige Messerbalken ermöglicht den Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbewe- gungen von einer zur anderen Seite. Schneiden Sie zuerst die Seiten der Hecke, dann die Ober- kante. Um die Seiten gerade zu bekommen, empfehlen wir mit der Wachstumsrichtung von unten nach oben zu schneiden. Wird von oben nach unten geschnitten, bewegen sich dün- nere Äste nach außen, wodurch dünne Stellen oder Löcher entstehen können. Um zuletzt die Oberkante gleichmäßig zu schneiden, über die ganze Länge der Hecke eine Richtschnur in der erforder- lichen Höhe spannen. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände wie z.B. Drähte geschnitten werden. Messer oder der Antrieb können be- schädigen werden. Anti-Blockier-Mechanismus Blockiert das Schneidmesser in widerstandsfähigem Materi- al, so erhöht sich die Motorbelastung. Die intelligente Mikro- Bosch Power Tools F 016 L94 111 | (16.10.2020)10 | Deutsch elektronik erkennt diese Überlastsituation und wiederholt mehrmals die Umschaltung des Motors, um damit ein Blo- ckieren der Schneidmesser zu verhindern und um das Mate- rial zu durchtrennen. Diese hörbare Umschaltung dauert bis zu 3s an. Nach dem Durchtrennen, arbeitet das Gartengerät im Nor- malzustand weiter, oder das Schneidmesser bleibt bei einer anhaltenden Überlastsituation automatisch im geöffneten Zustand stehen (z.B. wenn versehentlich ein Stück eines Me- tallzauns das Gartengerät blockiert). Fehlersuche Heckenschere Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Heckenschere läuft nicht Akku entladen Akku laden, siehe auch „Hinweise zum Laden“ Akku nicht richtig eingesetzt Sicherstellen, dass beide Verriegelungsstufen eingerastet sind Heckenschere läuft mit Unterbrechungen Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen Ein-/Ausschalter defekt Kundendienst aufsuchen Drehrichtung des Motors wechselt ständig und steht nach ca. 3s still siehe „Arbeitshinweise“ (Anti-Blockier-Mechanis- mus) Motor läuft, Messer bleiben stehen Interner Fehler Kundendienst aufsuchen Messer werden heiß Messer stumpf Messerbalken schleifen lassen Messer hat Scharten Messerbalken überprüfen lassen Zu viel Reibung wegen fehlender Schmierung Mit Schmieröl einsprühen Messer bewegt sich nicht Akku entladen Akku laden, siehe auch „Hinweise zum Laden“ Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen Starke Vibrationen/Ge- räusche Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen Schnittdauer pro Akku- Ladung gering Zu viel Reibung wegen fehlender Schmierung Mit Schmieröl einsprühen Messer muss gereinigt werden Messer reinigen schlechte Schneidtechnik siehe „Arbeitshinweise“ (BildE) Akku nicht voll geladen Akku laden, siehe auch „Hinweise zum Laden“ Die Messer bewegen sich langsam oder der Anti-Blockier-Me- chanismus funktioniert nicht Akku entladen Akku laden, siehe auch „Hinweise zum Laden“ Akku außerhalb des zulässigen Temperaturberei- ches gelagert Lassen Sie den Akku auf Raumtemperatur erwär- men (innerhalb des zulässigen Temperaturbe- reichs von 0–35°C) Akku und Ladegerät Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Rote Akku-Ladeanzeige blinkt Kein Ladevorgang mög- lich Akku nicht (richtig) eingesetzt Akku korrekt auf Ladegerät setzen Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku erset- zen Akku defekt Akku ersetzen Akku-Ladeanzeigen leuchten nicht Netzstecker des Ladegerätes nicht (richtig) ein- gesteckt Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einste- cken F 016 L94 111 | (16.10.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 11 Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von ei- ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch- Elektrowerkzeuge überprüfen lassen Wartung und Service Wartung, Reinigung und Lagerung u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Gartenge- rät (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Garten- gerät. Bei unbeabsichtigtem Betatigen des Ein-/Aus- schalters besteht Verletzungsgefahr. u Halten Sie das Produkt sauber, um gut und sicher ar- beiten zu können. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Gartengerät ab. Halten Sie das Produkt und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher arbeiten zu können. Besprühen Sie das Produkt nie mit Wasser. Tauchen Sie das Produkt nie unter Wasser. Lagern Sie das Produkt an einem sicheren Platz, trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Produkt ab. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, damit ein sicheres Arbeiten mit dem Produkt möglich ist. Überprüfen Sie das Produkt und ersetzen Sie sicherheitshal- ber abgenutzte oder beschädigte Teile. Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen. Akku-Pflege Um eine optimale Nutzung des Akkus zu gewährleisten, be- achten Sie folgende Hinweise und Maßnahmen: – Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. – Lagern Sie das Gartengerät und den Akku nur im Tempe- raturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. – Lagern Sie den Akku separat und nicht im Gartengerät. – Lassen Sie den Akku bei direkter Sonnenbestrahlung nicht im Gartengerät. – Die optimale Temperatur zur Aufbewahrung des Akkus beträgt 5 °C. – Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun- gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Be- nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti- on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak- ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be- achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor- schriften. Entsorgung Produkte, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt werden. Werfen Sie Produkte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Produkte und gemäß der euro- päischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder ver- brauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer um- weltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Bosch Power Tools F 016 L94 111 | (16.10.2020)12 | English Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- he „Transport“, Seite11). English Safety Notes Explanation of symbols Read instruction manual. Do not expose to rain. Remove battery before adjusting or cleaning, and before leaving the machine unattended for any period. Keep hands away from blade. General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cord- less) power tool. Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. u Avoid body contact with earthed or grounded sur- faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- ors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of elec- tric shock. u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry- ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. u When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit- able for outdoor use reduces the risk of electric shock. u If operating a power tool in a damp location is un- avoidable, use a residual current device (RCD) protec- ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tion while operating power tools may result in serious per- sonal injury. u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in- juries. u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- ergising power tools that have the switch on invites acci- dents. u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in- jury. u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. u Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- ellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. u If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards. u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe in- jury within a fraction of a second. F 016 L94 111 | (16.10.2020) Bosch Power ToolsEnglish | 13 Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de- signed. u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the plug from the power source and/or re- move the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac- cessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. u Maintain power tools and accessories. Check for mis- alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into ac- count the working conditions and the work to be per- formed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Battery tool use and care u Recharge only with the charger specified by the manu- facturer. A charger that is suitable for one type of bat- tery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. u Use power tools only with specifically designated bat- tery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi- tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat- tery may cause irritation or burns. u Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. u Do not expose a battery pack or tool to fire or excess- ive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. u Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Service u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. u Never service damaged battery packs. Service of bat- tery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. Hedge trimmer safety warnings u Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after the switch is turned off. A moment of inattention while oper- ating the hedge trimmer may result in serious personal in- jury. u Carry the hedge trimmer by the handle with the blade stopped and taking care not to operate any power switch. Proper carrying of the hedge trimmer will de- crease the risk of inadvertent starting and resultant per- sonal injury from the blades. u When transporting or storing the hedge trimmer, al- ways fit the blade cover. Proper handling of the hedge trimmer will decrease the risk of personal injury from the blades. u When clearing jammed material or servicing the unit, make sure all power switches are off and the battery pack is removed or disconnected. Unexpected actu- ation of the hedge trimmer while clearing jammed mater- ial or servicing may result in serious personal injury. u Hold the hedge trimmer by insulated gripping sur- faces only, because the blade may contact hidden wir- ing. Blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the hedge trimmer "live" and could give the operator an electric shock. u Keep all power cords and cables away from cutting area. Power cords or cables may be hidden in hedges or bushes and can be accidentally cut by the blade. u Do not use the hedge trimmer in bad weather condi- tions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning. Additional safety warnings u This tool is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental cap- Bosch Power Tools F 016 L94 111 | (16.10.2020)14 | English abilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concern- ing use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. u When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands. u Always ensure all handles and guards are fitted when using the machine. Never attempt to use an incomplete machine or one fitted with an unauthorized modification. u Always lubricate the cutting blade with protective spray before use. u Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. u Other persons and animals should remain at a distance of 3metres or more when the machine is being used. The operator is responsible for third persons in the working area. u Never grasp the blade of the hedge trimmer.u Children or persons unfamiliar with these instructions must not operate the hedge trimmer. Local regulations may restrict the age of the operator. u Never cut a hedge while people, especially children or pets, are nearby. u The user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. u Do not operate the hedge timmer when barefoot or wear- ing open sandals, always wear substantial footwear and long trousers. The use of sturdy gloves, non-skid footwear and safety glasses is recommended. Do not wear loose clothing or jewellery which can be caught in moving parts. u Thoroughly inspect the area where the hedge trimmer is to be used and remove all wires and other foreign objects. u Prior to operation, check cutter blades, blade bolts and cutter assembly for wear or damage. Do not operate with a damaged or excessively worn cutting device. u Know how to stop the hedge trimmer quickly in an emer- gency. u Cut a hedge only in daylight or in good artificial light.u Never operate the hedge trimmer with defective guards or without the guard in place. u Always ensure all handles and guards supplied are fitted when using the hedge trimmer. Never attempt to use an incomplete hedge trimmer or one with an unauthorized modification. u Never hold the hedge trimmer by the guard.u When operating the hedge trimmer, ensure to keep proper footing and balance at all times. u Always be aware of your surroundings and stay alert for possible hazards that you may not hear whilst operating the hedge trimmer. u Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure that the hedge trimmer is always in a safe working condition. u The hedge trimmer should be stored in a dry, high or locked up place out of the reach of children. u Replace worn or damaged parts for safety.u Do not attempt to repair the machine unless you are quali- fied to do so. u Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved.u To safeguard against contact with the moving cutter blade, this hedge trimmer is constructed with two handles each with a blade control (switch). To operate the hedge trimmer, both controls must be actuated simul- taneously. Do not use the tool, if it runs without a switch being actuated or just one switch being actu- ated. Recommendations for Optimal Handling of the Battery Pack u Do not open the battery. There is a risk of short-circuit- ing. Protect the battery against heat (e.g., against continuous intense sunlight), fire, water, and moisture. There is a risk of explo- sion. u In case of damage and improper use of the battery pack, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system. u Only use the battery with products from the manufac- turer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat. u Do not short-circuit the battery. There is a risk of explo- sion. u Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush. u Charge the machine only with the supplied battery charger. Safety Warnings for Battery Chargers Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all safety warnings and instructions for future ref- erence. Use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions. u Never allow children, persons with physical, sensory or mental limita- tions or a lack of experience and/or F 016 L94 111 | (16.10.2020) Bosch Power ToolsEnglish | 15 knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the battery charger. Local regulations may restrict the age of the operator. u Supervise children at all times. This will ensure that children do not play with the battery charger. u Charge only Bosch lithium-ion bat- teries with a capacity above 1.5 Ah (5 battery cells or more). The battery voltage must match the battery char- ging voltage of the charger. Do not charge non-rechargeable batteries. Otherwise there is a danger of fire and explosion. Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock. Immediately pull the plug from the socket out- let if the cable is damaged or cut-through, u Keep the charger clean. Dirt poses a risk of electric shock. u Always check the charger, cable and plug before use. Stop using the charger if you discover any damage. Do not open the charger yourself, and have it repaired only by a qualified specialist using only original re- placement parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock. u Do not operate the charger on an easily ignited sur- face (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable envir- onment. There is a risk of fire due to the charger heating up during operation. u Do not cover the ventilation slots of the battery char- ger. Otherwise, the battery charger can overheat and no longer operate properly. u For increased electrical safety, we recommend using a re- sidual current device with a max. tripping current of 30 mA. Before using, always check your residual current device. Symbols The following symbols are important for reading and under- standing the original instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the product in a better and safer manner. Symbol Meaning Wear protective gloves Wear safety glasses/goggles Movement direction Reaction direction Weight Switching On Switching Off CLICK! Audible noise Prohibited action Accessories/Spare Parts Product Description and Specifications Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the ending of this operat- ing manual. Intended Use The machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. Product Features (see figureA) The numbering of the product features refers to the illustra- tion of the product on the graphics pages. (1) Handle (insulated gripping surface) (2) On/Off switch (3) Lock-off button for On/Off switch (4) Hand guard (5) Chain bar (6) Protection sleeve (7) Charger (8) Battery unlocking button (9) Battery Bosch Power Tools F 016 L94 111 | (16.10.2020)16 | English The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. A complete overview of accessor- ies can be found in our accessories program. The delivery scope may differ from the figures shown. Technical Data Cordless hedge trimmer EasyHedgeCut 18-45 Article number 3 600 H49 H.. Stroke rate at no-load min
EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Akku-Heckenschere Sachnummer
2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 82 dB(A), Unsicherheit K=3,0 dB, garantierter Schallleistungspegel 85 dB(A) Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 25 Technische Unterlagen bei: * en 2000/14/EC: Measured sound power level 82dB(A), uncertainty K=3,0dB, guaranteed sound power level 85dB(A) Conformity assessment procedure in accordance with annex V. Product category: 25 Technical file at: *
Notice-Facile