SE-NC31C NOISE CANCELLING - Casque audio à réduction de bruit PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Casque audio à réduction de bruit active |
| Caractéristiques techniques principales | Transducteurs dynamiques de 30 mm, réponse en fréquence de 10 Hz à 20 kHz |
| Alimentation électrique | Alimentation par batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 190 x 150 x 60 mm |
| Poids | Poids : 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils audio via jack 3,5 mm |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion intégrée |
| Tension | 5 V (via USB pour la recharge) |
| Puissance | Puissance de sortie : 100 mW |
| Fonctions principales | Réduction active du bruit, microphone intégré pour les appels |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, réparation limitée |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes |
| Informations générales | Durée de vie de la batterie : jusqu'à 20 heures en utilisation normale |
FOIRE AUX QUESTIONS - SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER
Téléchargez la notice de votre Casque audio à réduction de bruit au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE-NC31C NOISE CANCELLING - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE-NC31C NOISE CANCELLING de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage pour les batteries
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr
AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
AVERTISSEMENT N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé
à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites. D3-4-2-3-3_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Caractéristiques principales
Supprime jusqu’à 90% des bruits ambiants en vue d’une écoute agréable même dans des endroits bruyants. • Tous les bruits ambiants ne sont pas éliminés.
Appuyez sur le bouton de contrôle pour entendre les sons ambiants.
• Basé sur des méthodes de mesure internes.
Conception économisant l’énergie et autorisant jusqu'à
120 heures d’écoute en continu. • A l’emploi d’une pile alcaline.
Doté de haut-parleurs de grand diamètre (ø 14,2 mm), pour une restitution de haute qualité.
Au besoin, la fonction de supression des bruits peut se désactiver en vue d’une utilisation comme écouteurs ordinaires. Fourni avec un adaptateur de prise (fiche double) en vue d’une utilisation en avion.
Vérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l’utilisation. • Ecouteurs
• Adaptateur de prise avion
• Embouts d’écouteur, 2 chaque, S, L (caoutchouc de silicone)
Les embouts de taille M sont installés en usine sur les
écouteurs. • Étui de rangement
• Pile au manganèse AAA (1)
(pour vérification du fonctionnement)
• Mode d’emploi (ce document)
Présentation du casque
1 Interrupteur d’alimentation
Il commande la mise en/hors service de la fonction de suppression des bruits.
2 Témoin d’alimentation
Il s’allume quand l’alimentation est fournie. 3 Bouton de contrôle Les sons ambiants sont audibles lorsque ce bouton est enfoncé. 4 Couvercle de pile Poussez dans le sens de la flèche (sur le triangle) pour ouvrir le couvercle du logement. 5 Pince Elle permet de fixer l’appareil sur une poche, le revers d’une veste, etc. 6 Microphones Ils captent les bruits ambiants. 7 Embouts d’écouteurs (silicone) Choisissez la taille S, M ou L qui convient le mieux à vos oreilles.
Mise en place de la pile
1 Poussez dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle du logement.
2 Installez la pile en veillant à respecter ses polarités et .
3 Poussez dans le sens de la flèche pour fermer le couvercle du logement.
Fréquence de remplacement de la pile
Lorsque la pile est presque épuisée, le témoin d’alimentation devient terne et les sons, comportant plus de parasites que d’habitude, semblent distordus. Remplacez toujours la pile par une neuve. L’autonomie nominale de la pile s’établit comme suit quand la fonction antibruits est utilisée de façon continue. Pile alcaline AAA : Environ 120 heures Pile au manganèse AAA : Environ 60 heures (L’autonomie de la pile varie selon la température ambiante et d’autres conditions d’utilisation.)
Utilisation des écouteurs
Branchement d’un équipement audiovisuel
Adaptateur de prise avion
Lors du branchement des écouteurs sur le système audio à bord d’un avion, utilisez l’utilisateur de fiche fourni. 2 Utilisation des écouteurs Identifiez les côtés gauche/droit des écouteurs en observant les symboles “L” (gauche) et “R” (droit) ou la couleur des écouteurs, puis posez les écouteurs sur les oreilles. Choisissez les embouts d’écouteur fournis qui conviennent le mieux à la taille de vos oreilles. L : gauche
Ecoute de la musique
1. Quand l’appareil est sous tension (ON) Quand l’interrupteur d’alimentation est activé, le voyant s’allume en vert et la fonction de suppression des bruits agit ; elle permet d’écouter la musique sans élever excessivement le volume et en réduisant les nuisances pour votre entourage. 2. Quand l’appareil est hors tension (OFF) Quand l’interrupteur d’alimentation est désactivé, la fonction de suppression des bruits cesse et l’appareil peut servir comme des écouteurs ordinaires. 3. Quand le bouton de contrôle est actionné Tant que le bouton de contrôle est maintenu enfoncé, le son reproduit est mis en sourdine et la fonction de suppression des bruits est désactivée, ce qui permet d’entendre les sons ambiants sans avoir à enlever les écouteurs. * Cette fonction est validée uniquement quand l’interrupteur d’alimentation est activé (ON).
Quand vous n’utilisez pas les écouteurs, ramenez l’interrupteur d’alimentation sur OFF (hors tension). 5
• Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et non sur le cordon. • Il se peut que l’adaptateur de fiche ne convienne pas avec les prises de certains avions. • N’utilisez pas ces écouteurs avec un système audio à bord d’un avion dans les cas suivants : – Quand le personnel naviguant annonce que l’emploi des dispositifs électroniques est interdit.
– Quand l’emploi d’écouteurs privés est interdit dans l’avion.
• La fonction de Réduction de bruit est conçue pour réduire surtout les parasites de la plage des basses fréquences, mais elle ne contribue guère à la réduction des bruits de haute fréquence.
• Si le microphone des écouteurs est couvert par votre main ou un autre objet, une rétroaction acoustique peut être provoquée, ce qui se traduit par un ronronnement. Dans ce cas, éloignez la main ou l’objet incriminé du microphone.
• Si les embouts d’écouteurs ne conviennent pas bien à la taille et à la forme de vos oreilles, il se peut que des bruits s’en échappent, que les sons graves semblent insuffisants et que les effets de la fonction de suppression des bruits laissent à désirer. Choisissez et utilisez toujours les embouts d’écouteurs qui conviennent le mieux à la taille de vos oreilles.
En présence d’une difficulté, effectuez les vérifications suivantes car une simple erreur peut être à l’origine du problème. Il se peut également que d’autres facteurs soient la cause de la difficulté. Par conséquent, vérifiez les composants sonores utilisés avec les écouteurs. Effectuez les vérifications suivantes et, si le problème subsiste, consultez votre revendeur ou un centre de service Pioneer. Problème
Absence de sons. • Vérifiez la connexion entre les écouteurs et le composant audiovisuel.
• Assurez-vous que le composant audiovisuel est bien sous tension. • Ajustez le volume sonore de sortie sur le composant audiovisuel. • Remplacez la pile des écouteurs.
Le son est distordu.
• Réduisez le volume sonore sur le composant audiovisuel raccordé.
• Remplacez la pile des écouteurs.
Impossible de mettre le casque sous tension.
• Remplacez la pile des écouteurs.
• Vérifiez que la polarité et de la pile n’a pas été inversée lors de la mise en place.
Rétroaction acoustique
• Si votre main couvre le microphone intégré aux écouteurs, retirez-la.
Aucun effet produit par le
Suppresseur de bruits.
• Réglez l’interrupteur d’alimentation à la position ON (le voyant d’alimentation s’allume en vert).
Au sujet de l’emploi des écouteurs
• Ne laissez pas tomber les écouteurs et ne les soumettez pas à des coups ou d’autres impacts qui pourraient les endommager. • Pour assurer la haute qualité de la restitution des sons, veillez à la propreté de la fiche en la frottant de temps à autre avec un linge doux et propre.
• Arrêtez immédiatement l’emploi des écouteurs si ceux-ci provoquent sur vous une réaction allergique
(démangeaisons, etc.).
• En cas de panne ou si un corps étranger est coincé dans les
écouteurs, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou un Centre de service Pioneer.
• Cet appareil a été conçu pour réduire les bruits et renforcer votre plaisir d’écoute. Il n’est pas conçu pour des applications de pilotage ou les communications à bord d’avions, telles que prévues par la FAA. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamique, fermé Diamètre de haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø14,2 mm Entrée maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mW /32 Ω Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF) Niveau sonore en sortie . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF) Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 5 Hz à 16 000 Hz Suppression des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB (à 300 Hz) Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pile AAA x 1 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Env. 28 g (pile non comprise)
Adaptateur de prise avion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Pile AAA au manganèse (pour vérification du fonctionnement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Embouts d’écouteur S, L (caoutchouc de silicone) . . . . . . 2 chaque * Les embouts de taille M sont installés en usine sur les écouteurs. Étui de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• L’aspect et les spécifications de cet appareil sont sujets à des modifications sans avis préalable. Publication de Pioneer Corporation. © 2010 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Notice Facile