SE-NC31C NOISE CANCELLING - Casque audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Casque audio à réduction de bruit active |
| Caractéristiques techniques principales | Transducteurs dynamiques de 30 mm, réponse en fréquence de 10 Hz à 20 kHz |
| Alimentation électrique | Alimentation par batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 190 x 150 x 60 mm |
| Poids | Poids : 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils audio via jack 3,5 mm |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion intégrée |
| Tension | 5 V (via USB pour la recharge) |
| Puissance | Puissance de sortie : 100 mW |
| Fonctions principales | Réduction active du bruit, microphone intégré pour les appels |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, réparation limitée |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes |
| Informations générales | Durée de vie de la batterie : jusqu'à 20 heures en utilisation normale |
FOIRE AUX QUESTIONS - SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER
Questions des utilisateurs sur SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE-NC31C NOISE CANCELLING - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE-NC31C NOISE CANCELLING de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages
(Marquage pour les)
équipements)

(Exemples de marquage pour les batteries)


Ces symboques qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompanissement significent que les équipements électriques et électroniques et batteries usages ne doivent pas été jétés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.
Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usages, merci de les returner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte selective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraités résultat d'une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veuillant contacterVoteur municipalite,voteurservice de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avrez acheté des produits.
Les symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veiliez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet'article n'est pas étanche. Pour évierer les risques d'incendie et de décharge électrique, ne place pres de lui un écipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des échéabousures, de la pluie ou du humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventié ou un lieu soumis à une force humidité ou en plein soleil (ou à une force lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*A1Fr
AVERTISSEMENT
Pour évier les risques d'incendie, ne place aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Lorsque vous eliminez des piles / batteries usées, veuilliez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux régles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
D3-4-2-3-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
N'utilisez, ne ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un entroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d'un apparilé de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exposer ou s'enflammher. La durée de vie et la performance des piles peuvent équément être réduites.
D3-4-2-3-3_A1_Fr
Ce produit est destiné à une'utilisation domestique générale. Toutaire none due à une'utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une'utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de dire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. ÀpRES avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sür pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
\section*{Caracteristiques principales}
Supprime jusqu'à 90% des bruits ambiants en vue d'une écoute/agréable même dans des endroits bruyants.
- Base sur des méthodes de mesure internes.
- Tous les bruits ambiants ne sont pas éliminés.
Appuyez sur le bouton de contrôle pour entendre lessons ambiants.
Conception économique l'énergie et autorisant jusqu'à 120 heures d'écoute en continu.
A l'emploi d'une pile alcaline.
Doté de haut-parleurs de grand diamètre (Ø 14,2 mm), pour une restitution de haute qualité.
Au besoin, la fonction de suppression des bruits peut se désactiver en vue d'une'utilisation comme écouteurs ordinaires.
Fourni avec un adaptateur de prise (fiche double) en vue d'une'utilisation en avion.
Accessoires fournis
Vérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l'utilisation.
- Ecouteurs

- Adaptateur de prise avion

- Pile au manganése AAA (1) (pour vérification du fonctionnement)

- Embouts d'écouteur, 2 cheque, S, L (caoutchouc de silicone)

Les embouts de taille M sont installés en usine sur les écouteurs.
- Étui de rangement

Mode d'emploi (ce document)
Présentation du casque

1 Interrupteur d'alimentation
Il commande la mise en/hors service de la fonction de suppression des bruits.
2 Témoin d'alimentation
Il s'allume quand l'alimentation est fournie.
3 Bouton de contrôle
Lessons ambiantesontaudibleslorsqueceboudonestenfonce.
4 Couvercle de pile
Poussez dans le sens de la flèche (sur le triangle) pour ouvrir le couvercle du logement.
5Pince
Elle permet de fixer l'appareil sur une poche, le revers d'une veste, etc.
6 Microphones
Ils captent les bruits ambiants.
7 Embouts d'écouteurs (silicone)
Choisisse laaille S, M ou L qui convient le moyen à vos oreilles.
Mise en place de la pile
1 Poussez dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle du logement.
2 Installéz la pile en veillant à respecter ses polarités et .
3 Poussez dans le sens de la flèche pour fermer le couvercle du logement.



Fréquence de remplacement de la pile
Lorsque la pile est presque épuisée, le témoin d'alimentation devient terne et lessons, compteant plus de parasites que d'habitude,semblent distordus. Remplacez toujours la pile par une neue. L'autonomie nominale de la pile s'établit comme suit quand la fonction antibruits est utilisée de façon continue.
Pile alcaline AAA : Environ 120 heures
Pile au manganèse AAA : Environ 60 heures
(L'autonomie de la pile varie selon la température ambiente et d'autres conditions d'utilisation.)
Utilisation des écouteurs
1 Branchement d'un équipement audiovisuel

Adaptateur de prise avion

Lors du branchement des écouteurs sur le système audio à bord d'un avion, utilisez l'utilisateur de fiche fourni.
2 Utilisation des écouteurs
Identifiez les cots gauche/droit des écouteurs en observant les symboles "L" (gauche) et "R" (droit) ou la couleur des écouteurs, puis pose les écouteurs sur les oreilles. Choisissez les embouts d'écouteur fournis qui convennent le mieux à la taille de vos oreilles.

L:gauche

R:droit
3 Ecoute de la musique
1. Quand l'appareil est sous tension (ON)
Quand l'interrupteur d'alimentation est activé, levoyant s'allume en vert et la fonction de suppression des bruits agit ; elle permet d'écouter la musique sans élever excessivement le volume et en réduisant les nuisances pour votre entourage.
2. Quand I'appareil est hors tension (OFF)
Quand l'interrupteur d'alimentation est désactivié, la fonction de suppression des bruits cesse et l'appareil peut servir comme des écouteurs ordinaires.
3. Quand le bouton de contrôle est actionné
Tant que le bouton de contrôle est maintainu enforcé, le son produit est mis en sourdine et la fonction de suppression des bruits est désactivée, ce qui permet d'entendre lessons ambiants sans avoir à enlever les écouteurs.
- Cette fonction est validée uniquement quand l'interrupteur d'alimentation est activé (ON).
4 Mise à l'arrêt
Quand vous n'utilise pas les écouteurs, ramenez l'interrupteur d'alimentation sur OFF (hors tension).
5 Précautions
- Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
- Il se peut que l'adaptateur de fiche ne convienne pas avec les prises de certains avions.
-
N'utilise pas ces écouteurs avec un système audio à bord d'un avion dans les cas suivants :
-
Quand le personnel naviguantannounce que l'emploi des dispositifs électroniques est interdit.
-
Quand l'emploi d'écouteurs privés est interduit dans l'avion.
-
La fonction de Réduction de bruit est donc pour réduire sur tout les parasites de la plage des basses fréquences, mais elle ne contribue guère à la réduction des bruits de haute fréquence.
- Si les embouts d'écouteurs ne convennent pas bien à la taille et à la forme de vos oreilles, il se peut que des bruits s'en échappent, que lessons gravessemblantinsuffisants et que les effets de la fonction de suppression des bruits laissent à désirer. Choisissez et utilisez toujours les embouts d'écouteurs qui convennent le mieux à la taille de vos oreilles.
- Si le microphone des écouteurs est couvert par votre main ou un autre objet, une rétroaction acoustique peut être provoquée, ce qui se traduit par un renonnement. Dans ce cas, éloignez la main ou l'objet incriminé du microphone.
Guide de dépannage
En présence d'une difficulté, effectuez les vérifications suivantes car une simple erreur peut être à l'origine du problème. Il se peut également que d'autres facteurs soient la cause de la difficulté.
Par conséquent, vérifie les composants sonores utilisés avec les écouteurs.
Effectuez les vérifications suivantes et, si le problème subsiste, consultez votre revendeur ou un centre de service Pioneer.
| Problème | Correction |
| Absence de sons. | • Vérifiez la connexion entre les écouteurs et le composant audiovisuel. • Assurez-vous que le composant audiovisuel est bien sous tension. • Ajustez le volume sonore de sortie sur le composant audiovisuel. • Remplacez la pile des écouteurs. |
| Le son est distordu. | • Réduisez le volume sonore sur le composant audiovisuel raccordé. • Remplacez la pile des écouteurs. |
| Impossible demettre le casque sous tension. | • Remplacez la pile des écouteurs. • Vérifiez que la polarité ⊕ et ⊙ de la pile n’a pas été inversée lors de la mise en place. |
| Rétroactionacoustique(ronronnements). | • Si votre main couvre le microphone intégréaux écouteurs, retirez-la. |
| Aucun effet produit par le Suppressor debruits. | • Réglez l’interrupteur d'alimentation à la position ON (le voyant d'alimentation s’llallume en vert). |
Au sujet de l'emploi des écouteurs
- Ne laissiez pas tomber les écouteurs et ne les soumettez pas à des coupés ou d'autres impacts qui pourrait les endommager.
- Pour assurer la haute qualité de la restitution dessons, voirlez à la propriété de la fiche en la frrottant de temps à autre avec un linge doux et propre.
- En cas de panne ou si un corps étranger est coincé dans les écouteurs, coupez immédiatement l'alimentation et consultez votre revendeur ou un Centre de service Pioneer.
- Arrêtez immédiatement l'emploi des écouteurs si ceux-ci provoquent sur vous une réaction allergique (démangeaisons, etc.).
- Cet apparéil a été concu pour réduire les bruits et renforcer votre prise d'écoute. Il n'est pas concu pour des applications de pilotage ou les communications à bord d'avions, telles que prévues par la FAA. N'utilise pas cet apparéil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été concu.
Fiche technique
Type Dynamique, fermé
Diametre de haut-parleur. 014,2 mm
Entree maximum 10 mW/32 Ω
Impedance. 34,5 (ON), 18,5 (OFF)
Niveau sonore en sortie 103 dB (ON), 105 dB (OFF)
Réponse en fréquence. De 5 Hz à 16 000 Hz
Suppression des bruits 20 dB (a 300Hz
Alimentation . Pile AAA x 1
Poids . Env.28g
(pile non comprise)
Accessoires
Adaptateur de prise avion 1
Pile AAA au manganèse
(pour verification du fonctionnement) 1
Embouts d'écouteur S, L (caoutchouc de silicone) . . . . .2 chaque
- Les embouts de taille M sont installés en usine sur les écouteurs.
Étui de rangement 1
Mode d'emploi 1

Remarque
- L'aspect et les specifications de cet apparéil sont sujets à des modifications sans avis préalable.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
4 Coperchio del vano batterie
4 Después de la'utilisation
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan / Japon
Kopnpaця Паонир
1-1, CnH-Orpya, CaBai-Ky, r. Kabacakn, npedeekkTypa KaHaraba, 212-0031, JnoHna