SE-NC31C NOISE CANCELLING - Auriculares con cancelación de ruido PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares con cancelación activa de ruido |
| Características técnicas principales | Transductores dinámicos de 30 mm, respuesta de frecuencia de 10 Hz a 20 kHz |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 190 x 150 x 60 mm |
| Peso | Peso: 150 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de dispositivos de audio a través de jack de 3,5 mm |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio integrada |
| Tensión | 5 V (a través de USB para la carga) |
| Poder | Poder de salida: 100 mW |
| Funciones principales | Cancelación activa de ruido, micrófono integrado para llamadas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, reparación limitada |
| Seguridad | No exponer al agua, no usar a volumen alto durante períodos prolongados |
| Información general | Duración de la batería: hasta 20 horas en uso normal |
Preguntas frecuentes - SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER
Descarga las instrucciones para tu Auriculares con cancelación de ruido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SE-NC31C NOISE CANCELLING - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SE-NC31C NOISE CANCELLING de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Símbolo para pilas y baterías
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Cuando tenga que desembarazarse de las baterías usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o región.
ADVERTENCIA No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.
ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Características principales
Suprimen hasta el 90% del ruido ambiental y ofrecen una excelente audición incluso en lugares ruidosos. • Según métodos de medición de propiedad. • No se eliminan todos los sonidos del entorno.
Pulse el botón de monitor para escuchar los sonidos del entorno.
El diseño de ahorro de energía permite escuchar el sonido hasta 120 horas seguidas. • Cuando se emplea una pila alcalina.
Incorporan grandes unidades excitadoras de 14,2 mm ø para obtener sonido de alta calidad.
La función de cancelación de ruido puede desactivarse cuando no sea necesaria para poder utilizarlos como unos auriculares normales. Incluye adaptador para avión (clavija doble) para que pueda utilizarlos mientras viaja en avión.
Contenido del producto
Confirme que no falte ninguna de las partes y componentes antes de la utilización. • Auriculares
• Puntas de auriculares, 2 de cada, S y L (goma de silicona)
Las puntas del tamaño M vienen instaladas en los auriculares de fábrica.
• Adaptador de clavija para viajes en avión
• Pila manganesa AAA (1)
(para confirmar la operación)
• Estuche de almacenaje
• Manual de instrucciones
Nomenclatura y funciones
1 Interruptor de la alimentación
Se emplea para activar/desactivar la función de cancelación de ruido. 2 Indicador de la alimentación Se enciende cuando se conecta la alimentación. 3 Botón de monitor Mientras se tiene pulsado este botón pueden oírse los sonidos ambientales. 4 Cubierta de la pila Empuje en el sentido de la flecha (triángulo) para abrir la cubierta de la pila. 5 Clip Se emplea para fijar la unidad al bolsillo de la camiseta, a la solapa, etc. 6 Micrófonos Detectan el sonido ambiental. 7 Puntas de auriculares (goma de silicona) Seleccione entre los tamaños S, M, o L el que mejor se le adapte en los oídos.
Inserción de la pila
1 Presione en el sentido de la flecha para abrir la cubierta de la pila.
2 Inserte la pila, teniendo cuidado en alinear correctamente sus polaridades
3 Presione en el sentido de la flecha para cerrar la cubierta de la pila.
Cuándo debe cambiarse la pila
Cuando se haya gastado la pila, el indicador de la alimentación se oscurecerá y el sonido saldrá distorsionado, con más ruido de lo normal. Reemplace siempre la pila por otra nueva. La vida de servicio de la pila cuando se emplea de forma continua la función de cancelación de ruido es la siguiente: Con pila alcalina AAA: Unas 120 horas Con pila manganesa AAA: Unas 60 horas (La vida de servicio de las pilas varía según la temperatura ambiental y otras condiciones de utilización.)
Empleo de los auriculares
Conexión a dispositivos audiovisuales Adaptador de clavija para viajes en avión
Cuando desee conectar los auriculares a un sistema de audio de un avión, emplee el adaptador de clavija suministrado.
2 Empleo de los auriculares Confirme la orientación izquierda/derecha de los auriculares mirando los símbolos “L” (izquierdo) y “R” (derecho) o el color de los auriculares antes de ponérselos en los oídos. Seleccione la punta del auricular suministrada que mejor se adapte al tamaño de sus oídos. L: izquierdo
Reproducción de música
1. Cuando la alimentación está conectada Cuando se conecta el interruptor de la alimentación, se encenderá en verde el indicador de alimentación y operará la función de cancelación de ruido, obtendremos un sonido óptimo sin necesidad de subir excesivamente el volumen y evitaremos molestar a las personas que tengamos cerca. 2. Cuando la alimentación está desconectada Cuando se desconecta el interruptor de la alimentación, se desactiva la función de cancelación de ruido y puede utilizarse la unidad como unos auriculares normales. 3. Cuando se pulsa el botón de monitor Mientras se tiene pulsado el botón de monitor, se silencia el sonido de reproducción y se desactiva temporalmente la función de cancelación de ruido para poder oír los sonidos ambientales sin tener que quitarse los auriculares. * Esta función sólo se habilita cuando el interruptor de la alimentación está conectado.
4 Después de la utilización
Cuando no utilice los auriculares, desconecte el interruptor de la alimentación. 5
• Para desenchufar el cable, tome la clavija y no tire del cable. • Es posible que el adaptador de clavija para viajes en avión no sea compatible con las tomas de todos los aviones. • No los emplee con sistemas de audio que haya abordo de un avión en las condiciones siguientes: – Cuando la tripulación del avión anuncie la prohibición de dispositivos electrónicos.
– Cuando dentro del avión esté prohibido el empleo de auriculares privados.
• Si las puntas de los auriculares no se adaptan correctamente al tamaño y contorno de sus oídos, es posible que se escape demasiado ruido o que note insuficiencia de graves en el sonido y también puede reducirse el efecto de la función de cancelación de ruido. Seleccione y utilice siempre las puntas de auriculares que mejor se adapten al tamaño de sus oídos.
• La función de cancelación de ruido está diseñada para reducir principalmente el ruido de la gama de bajas frecuencias, y no es eficaz para reducir el ruido de altas frecuencias.
• Si cubre el micrófono de los auriculares con la mano u otro objeto, puede producirse realimentación acústica, ocasionando sonido de “aullido”. En este caso, aparte la mano o la otra obstrucción del micrófono.
Solución de problemas
Si sospecha que se ha producido mal funcionamiento, efectúe las comprobaciones siguientes, porque es posible que un pequeño error sea la causa del problema. El problema también puede deberse a factores distintos a los de los propios auriculares, por lo que deberá comprobar los componentes de sonido con los que utilice los auriculares. Efectúe las verificaciones siguientes y si todavía persiste el problema, consulte al distribuidor o centro de servicio técnico Pioneer que le quede más cerca. Problema
• Compruebe la conexión entre los auriculares y dispositivo audiovisual.
• Confirme que la alimentación del componente audiovisual esté conectada. • Ajuste del volumen del sonido de salida del componente audiovisual. • Reemplace la pila de los auriculares.
El sonido sale distorsionado.
• Baje el volumen del sonido en el componente audiovisual conectado.
• Reemplace la pila de los auriculares.
No se conecta la alimentación.
• Reemplace la pila de los auriculares.
• Compruebe que la pila esté correctamente instalada (¿están correctamente situadas las polaridades y ?).
• Si está cubriendo la parte del micrófono de
Sonido de los auriculares con la mano, aparte la mano. realimentación acústica (aullido).
La cancelación de • Ponga el interruptor de la alimentación en la ruido no produce posición ON (se enciende en verde el indicador la la alimentación). ningún efecto.
Acerca del empleo de los auriculares
• No someta los auriculares a caídas, golpes, ni a otros impactos fuertes, porque podrían resultar dañados. • Para asegurar la reproducción de sonido de alta calidad, mantenga limpia la clavija frotándola de vez en cuando con un paño suave y limpio. • En el caso de mal funcionamiento, o si ha entrado algún objeto extraño en los auriculares, desconecte inmediatamente la alimentación y llévelos a su distribuidor o a un centro de servicio técnico Pioneer. • Si nota alguna reacción alérgica (erupción cutánea, etc.) mientras emplea los auriculares, deje de utilizarlos inmediatamente. • Este producto ha sido diseñado para reducir el ruido y mejorar el placer de audición. No ha sido diseñado para empleo de pilotos ni para comunicaciones internas en un avión según está designado por la FAA (Administración Federal de Aviación). No emplee este producto para aplicaciones para las que no haya sido diseñado.
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dinámica cerrada Diámetro de la unidad excitadorar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,2 mmø Entrada máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF) Nivel de salida de sonido . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF) Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Hz a 16 000 Hz Supresión de ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB (a 300 Hz) Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pila tamaño AAA x 1 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprox. 28 g (sin incluir la pila)
Adaptador de clavija para viajes en avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Pila de manganeso tamaño AAA (para confirmar la operación) . . .1 Puntas de auriculares S y L (goma de silicona). . . . . . . . . 2 de cada * Las puntas del tamaño M vienen instaladas en los auriculares de fábrica. Estuche de almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• El aspecto exterior y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
• Adaptador para tomada de avião
Adaptador para tomada de avião . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Pilha de manganês AAA (para confirmar a operação) . . . . . . . . . . .1 Extremidades dos auscultadores S, L (borracha silicone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 de cada * As extremidades de tamanho M vêm instaladas nos auscultadores. Bolsa de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
ManualFacil