SE-NC31C NOISE CANCELLING - Kopfhörer PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SE-NC31C NOISE CANCELLING - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SE-NC31C NOISE CANCELLING von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG SE-NC31C NOISE CANCELLING PIONEER
Gerauschreduzierender Ohrhörer
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrachten Batterien
Symbol for Gerate

(Symbolbeispiele) for Batterien


These Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrachte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur r人員 Handabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Alprodukten und gebrachten Batterien bringen Sie dieseitte zu den gemäß der nationalen Gesetzungbtag aufzuständigen Sammelstellten.
Mit der korrenden Entsorgung dieser Produkte und Batterienheiten offen dieabei, wertvolte Ressourcen zu schonen und vermeiden möglichste negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäßene Behandlung des Abfalls entstehen können.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von ihrer ortlichen Gemeindeverwaltung, Ihr Mülletsorger oder dem Verkaufsord, an dem Sie die Waren erworben haben.
These Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sichitte an ihre lokalen Behörden oder Handlcr und Fragen Sie Dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
WARNING
Dieges Gerat ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behalter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -topfe) in die Nane des Gerätes bringen und dieves vor Tropf Wassera, Spritzwasser, Regen und Nasse schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchigkeit:
+5°C bis +35°C, 85% rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieser Gerät an einem unzureichend belufteten, sehr feuchten oder bereits Ort ist zu vermeiden, und das Gerät damit weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*A1De
WARNING
Keine Quellen offenner Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf diese Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltachtlichen Bestimmungen hiss Wohnortes.
D3-4-2-3-1_B1_De
WARNING
Bewahren sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innernraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhizen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann this die Lebensdauer der Batterien verringnig.
D3-4-2-3-3_A1_De
Dieges Gerat ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderer Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich machten, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Wir danken Ohnen für den Kauf theses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sichitte diese Bedienungsanleitung durch.Dann wiesen Sie,wie Sie Ihr Gerat richtig bedienen.Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf,um auch sukünftig nachschlagen zu konnen.
Wichtigste Merkmale
Ermöglicht einen ungestörten Musikgenuss selbst an Lauten Orten dank Unterrückung von 90% der Umgebungsgeräusa.
Die obige Angabe basiert auf Messmethoden des Herstellers.
- Nicht alle Umgebungsgeräusche werden unterrückt.
Nach Drücken der Monitortaste konnen Geräusahe in der Umgebung umgewindert wahrgenommen werden.
Die energiesparende Konstruktion gestattet einen ununterbrochenen Gebrauch über bis zu 120 Stunden hinweg.
- Die obige Angabe bezieht sich auf die Verwendung einer Alkalibatterie.
Großdimensionierte Treiber mit einem Durchmesser von 14,2 mm liefern einen hochwertigen Klang.
Bei Nichtbedarf kann die Gerauschreduzierungs-Funktion ausgeschelt et und das Gerät als herkommlicher Ohrhörer verwendet werden.
Ein Zwischenstecker für die Bord-Stereoanlagen (Doppelstecker) von Flugzeugen gehört zum Lieferumfang.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf Vollständigkeit
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind.
- Ohrhörer

- Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen

- Mangan-Mikrozelle (Große „AAA“) (1) (zur Funktionsprüfung)

- Ohrkapseln (Silikongummi), je 2 Stck. der Großbe „S" (klein) und „L" (groß)

Zum Kaufzeitpunkt sind Ohrkapseln der Grübe „M" (mittelgroß) am Ohrhörer befestigt.
- Tragetasche

Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Bezeichnung und Funktion der Teile

1 Ein/Aus-Schalter
Dient zum Ein- und Ausschalten der Gerauschreduzierungs-Funktion.
2 Einschaltanzeige
Leuchtet bei eingeschalteter Spannungsversorgung.
3 Monitortaste
Solange diese Taste gedrück gehalten wird, sind die
Umgebungsgeräutsche ohne Abschwachung hörbar.
4 Batteriefachdeckel
Zum Öffnen in Pfeilrichtung (Dreieck) schieben.
5 Clip
Zum Befestigen des Ohrhörers an einer Brusttasche, einem Revers usw.
6 Mikrofone
Dienen zum Auffangen von Umgebungsgeräuschen.
7 Ohrkapseln (Silikongummi)
Drei Großen stehen zur Auswahl: „S" (klein), „M" (mittelgroß) und „L" (groß).
Einlagen der Batterie
1 Schieber Sie den Batteriefachdeckel zum Öffnen in Pfeilrichtung.
2 Legen Sie die Batterie unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen ( und ) im Inneren des Batteriefachs ein.
3 Schieben Sie den Batteriefachdeckel zum Schließen in Pfeilrichtung.



Zeitpunkt zum Auswechseln der Batterie
Wenn die Batterie nahezu erschöpt ist, leuchtet die Einschaltanzeige schwächer, der Klang wird verzerrt, und stärkeres Rauschen macht sich bemerkbar. In einem solchen Fall sollte die Batterie so bald wie möglich ausgewechselt werden. Bei Dauergebrauch der Gerauschreduzierungs-Funktion beträgt die Nennlebensdauer der Batterie:
Alkali-Mikrozelle: ca. 120 Stunden
Mangan-Mikrozelle: ca. 60 Stunden
(Die tatsächlich erzielte Lebensdauer der Batterie richtig sich nach der Umgebungstemperatur und anderen Einsatzbedingungen.)
Gebrauch des Ohrhörsers
1 Anschluss an ein Wiedergabegerät

Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen

Verwenden Sie den mitgelieferten Zwischenstecker, um den Ohrhörer an die Bord-Stereoanlage eines Flugzeugs anzuschlieben.
2 Gebrauch des Ohrhörers
Ermitteln Sie die korrekte Ausrichtung des Ohrhörers, indem Sie die Markierungen „L" und „R" am Ohrhörer oder die Farbe jeder Ohrkapsel überprüfen, und legen Sie den Ohrhörer dann an.
Wahlen Sie Ohrkapseln der Grübe, die den jeweils komfortabelsten Sitz bietet.

L: links

R: rechts
3 Horen von Musik
1. Bei eingeschalteter Spannungsvorsorgung
Nach Einschalten des Ein/Aus-Schalters leuchtet die grüne Einschaltanzeige auf und die Gerauschreduzierungs-Funktion wird aktiviert, so dass Sie Musik ohne übermöiges Anheiten des Lautstärkegegels horen können, ohne Personen in der unmittelbaren Umgebung zu stären.
2. Bei ausgeschalteter Spannungsversorgung
Durch Ausschalten des Ein/Aus-Schalters wird die Gerauschreduzierungs-Funktion deaktiviert, und das Gerät kann als herkömmlicher Ohrhorter verwendet werden.
3. Gedrückthalten der Monitortaste
Solange Sie die Monitortaste gedrück halten, wird der Wiedergabeton stummgeschaltet und die Gerauschreduzierungs-Funktion vorübergehend deaktiviert, damit Sie Umgebungsgeräutsche wahrnehmen können, ohne den Ohrhorer dazu abnehmer zu müssen.
- These Funktion steht nur bei eingeschalteten Ein/Ausschalter zur Verfügung.
4 Nach dem Gebrauch
Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter stets aus, wenn der Ohrhorten nicht verwendet wird.
5 Vorsichtshinweise
- Achten Sie beim Abtrennen des Kabels stets darauf, am Stecker, nicht am Kabel selbst zuziehen.
- Der mitgelieferte Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen passst möglicherweise nicht in alle Buchsen, die in Flugzeugen angetroffen werden.
-
Verwenden Sie den Ohrhorter in den folgenden Situationen nicht mit der Bord-Stereoanlage:
-
Wenn der Gebrauch von elektronischen Geräten durch eine Ansage des Flugpersonals untersagt worden ist.
-
Wenn der Gebrauch privater Ohrhörer an Bord untersagt ist.
-
Die Gerauschreduzierungs-Funktion ist primär auf die Reduzierung von Gerauschen im tiefen Frequenzbereich ausgelegt; bei hochfrequenten Gerauschen ist sie daher nicht wirksam.
- Falls die Ohrkapseln nicht genau mit Große und Kontur ihrer Ohren übereinstimmen, kann Klang nach außen entweichen, die Bände werden möglicherweise zu schwach wiedergegeben, oder die Wirkung der Gerauschreduzierungs-Funktion wird herabgesetzt. Achten Sie daher sorgfältig daraufuf, Ohrkapseln in der Große zu wahlen, die mit der Ohrgroße am besten übereinstimmt.
- Wenn das integrierte Mikrofon des Ohrhorters mit der Hand oder einem anderen Gegenstand verdeckt wird, kann dies zur Erzeugung von Rückkopplungsgeräuschen führen. Entfern den Sie in einem solchen Fall ihre Hand bzw. den blockierenden Gegenstand vom Mikrofon.
Störungsbeseitigung
Falls Sie vermuten, dass eine Funktionstörung vorliegt, überprüfen Sieitte zunachst die Hinweise der nachstehenden Tabelle. Invielen Fällenladst sich eine vermeintliche Störung auf einen einfachen Bedienungsfehler zurückführren. Da die Störungsursache auch in dem Gerät liegen kann, an das der Ohrhörer angeschlossen ist, überprüfen Sieitte auch das betreffende Gerät.
Überprüfen Sie die nachstehenden Hinweise, und wenn sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen{lasset, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder eine Pioneer-Kundendienstelle.
| Störung | Abhilfemaßnahme |
| Kein Ton | Überprüfen Sie den Anschluss zwischen Ohrhörer und Wiedergabegerät. Vergewissern Sie sich, dass das Wiedergabegerät eingeschaltet ist. Justieren Sie die Lautstärke am angeschlossenen Wiedergabegerät. Wechseln Sie die Batterie des Ohrhörs aus. |
| Der Klang ist verzerrt. | Verringern Sie die Lautstärke am angeschlossenen Wiedergabegerät. Wechseln Sie die Batterie aus. |
| Die Spanningsversorgung{lösst sich nicht einschalten. | Wechseln Sie die Batterie aus. Prufen Sie nach, dass die Batterie polaritätsrichtig (⊕ und ⊙) in das Batteriefach eingelegt ist. |
| Rückkopplungsgeräusche (Heulen)treten auf. | Falls ihre Hand momentan über dem integrierten Mikrofon des Ohrhörs liegt, entfern den Sie sie davon. |
Störung
AbhilfemaBnahme
Die
Gerauschreduzierngs-Funktion ist unwirksam.
- Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Stellung ON (die grüne Einschaltanzeige leuchtet auf).
Hinweise zum Gebrauch des Ohrhörers
- Lassen Sie den Ohrhörer nicht fallen, und schützen Sieihn vor starken Stößen, da dies eine Beschädigung zur Folge haben kann.
- Um jederzeit eine hochwertige Klangwiedergabe zu gewährleisten, halten Sie den Stecker des Anschlusskabels sauber, indem Sieihn in regelmäßigen Abständen mit einem weichen, sauberen Tuch abreiben.
- Bei Auftreten einer Störung, oder wenn ein Fremdgegenstand im Ohrhörer eingeklemmt ist, schalten Sieitte unverzüglich die Spanningsversorgung aus, und wenden Sie sich dann an ihren Fachhändler oder eine Pioneer-Kundendienstelle.
- Falls sich beim Gebrauch des Ohrhorters eine allergische Reaktion (Hautausschlag usw.) bemerkbar macht, stellen Sie den Gebrauch des Gerätesitte unverzüglich ein.
- Dieser Ohrhörer ist darauf ausgelegt, den Hörgenuss durch eine Reduzierung von Umgebungsgeräussen zu erhöhen. Er ist nicht für den Gebrauch durch Piloten oder eine Kommunikation bei Flügen gemäß FAA-Bestimmungen (Federal Aviation Administration) geeignet. Verwenden Sie diesen Ohrhörer zu keinem anderen als dem damit vorgesehenen Zweck.
Technische Daten
Ausführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Treiberdurchmesser 014,2 mm
Belastbarkeit 10 mW/32 Ω
Impedanz. 34,5 (ON), 18,5 (OFF)
Empfindlichkeit 103 dB (ON), 105 dB (OFF)
Frequenzgang 5 Hz bis 16 000 Hz
Gerauschreduzierung. 20 dB (bei 300 Hz)
Spannungsquelle .Mikrozelle (Grosse ,AAA") x 1
Masse. ca.28g
(ausschlieBlich Batterie)
Mitgeliefertes Zubehör
Zwischenstecker fur Bord-Stereoanlagen 1
Mangan-Mikrozelle (GröBe „AAA“) (zur Funktionsprüfung). 1
Ohrkapseln (Silikongummi) der Höhe „S" (klein) und
"L" (groB) je 2
- Zum Kaufzeitpunkt sind Ohrkapseln der Grübe „M“ (mittelgroß) am Ohrhörer befestigt.
Tragetasche. 1
Bedienungsanleitung 1

Hinweis
- Änderungen der äußerten Aufmachung und technischen Daten im Sinne der ständigen Produktverbesserung bleiben jederzeit vorbehalten.
Veröffentlich von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2010 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
Symbolen,oorbatterien)


Pb

R:
For land untenfor EU:
(Symbol pre) Produkt


(Symbol napr. pre batiere)


Pb
Tieto symboly na produite, na obale, v prilozenom navode alebo dokumente znamenaju, zé nefunkné alebo staré elektrické alebo elektronicke produits a batériènemózuy'tuimesti né do bezného komunalneho odypad.