PDPS09LR - Haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDPS09LR PIONEER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDPS09LR

Catégorie : Haut-parleur

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDPS09LR - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDPS09LR de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDPS09LR PIONEER

Enceintes acoustiques

1 Fixez les accessoires de montage

aux haut-parleurs. L’illustration désigne le haut-parleur de droite.Pour côtésupérieurPlaque de montageVis à tête fraiséeplate1 Les accessoires de la partiesupérieure diffèrent selonqu’il s’agisse du côté gaucheou droit, et ils doivent êtrecorrectement assortis.2 Installez les accessoires demontage avec les boulonsaux positions désignées surla figure, á gauche.Pour le bas

INSTALLATION SUR ÉCRAN DE VISUALISATION AU PLASMA Effectuez l’installation selon les étapes 1 á 2 suivantes.

AVANT USAGE Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.Veuillez lire attentivement toutes ces instructions defonctionnement avant d’utiliser votre enceinte acoustiquede façon à pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecturecomplète du livret d’instructions de fonctionnement, leranger dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporterfacilement en cas de besoin lors de l’utilisation de l’enceinteacoustique. ATTENTION ÷ L’impédance nominale de cette enceinte acoustique estde 8 Ω.÷ Afin d’éviter d’endommager l’enceinte acoustique,suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observerles précautions suivantes:÷ Ne pas fournir aux haut-parleurs une alimentationsupérieure à la valeur maximale admise, sinonl’appareil risque d’être endommagé ou un incendiepourrait éclater.÷ En connectant ou en déconnectant les fiches àplots, s’assurer que l’alimentation de l’amplificateurest coupée sans faute.÷ En utilisant un égalisateur graphique pouraccentuer les sons forts dans la plage des hautesfréquences, ne pas régler l’amplificateur à unvolume excessif.÷ Ne pas contraindre un amplificateur de faiblepuissance à fonctionner à un volume sonorepoussé (la distorsion harmonique de l’amplificateursera accrue, ce qui risquerait d’endommager lehaut-parleur).÷ Manipuler les haut-parleurs avec suffisamment desoin, car autrement, l’enjoliveur frontal et le coffretrisqueraient d’être endommagés ou hors d’usage enles soumettant à des chocs externes exagérés.Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisationavec un écran d’affichage au plasma Pioneer PDP-4330HDou PDP-433HDE. 7 Accessoires de montage de haut parleur

7 Boulons de montage de haut parleur Pour côté droitsupérieur x 1Pour côté gauchesupérieur x 1Pour le bas x 2Vis à tête fraisée plate x 4Vis à tête hexagonale noyée x 4 7 Outil de montage (Clé hexagonale)

V’ERIFICATION DES ACCESSOIRES REMARQUE: ÷ Utilisez toujours les accessoires de montage pourl’installation. ÷ Si des vis autres que ceux ci-joints sont utilisés pour in-staller les haut-parleurs, ceux-ci peuvent se détacher ettomber, ou des accidents risquent de se produire. Utiliseztoujours les vis ci-joints comme accessoires. ÷ Si un écran d’ordinateur à écran cathodique (CRT) ou un

moniteur à écran cathodique (CRT) est placé à proximité

des haut-parleurs, il risque de présenter des interférences

ou une dénaturation des couleurs. Dans ce cas, éloigner le moniteur des haut-parleurs. Remarques sur l’installation: Ce produit est vendu en assumant qu’il sera installé par un personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites toujours réaliser le montage et l’installation par unspécialiste ou par votre revendeur.PIONEER ne peut être tenu responsable pour toutdommage causé par une erreur d’installation ou demontage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel. 7 Câbles de haut-parleur x 27

Installez l’appareil marqué d ’un «RIGHT» sur le côté droit de

Installez l’appareil marqué d’un «LEFT» sur le côté gauche

1 Pour fixer les haut-parleurs á l’écran, commencez par

placer la vis du haut á l’endroit indiqué, la serrant jusqu’á

ce qu’il reste un espace d’environ 5 mm entre la tête de

2 Vérifiez les indications LEFT (gauche) et RIGHT (droite)

sur l’arrière des haut-parleurs, afin de vous assurer que

vous attachez bien le haut-parleur correspondant au côté

droit ou gauche désiré. Assurez-vous que le repère UP

pointe bien vers le haut, ensuite fixez le haut-parleur en

faisant passer l’accessoire de montage de la partie

supérieure par dessus la tête de la vis, puis la faisant

glisser vers le bas, jusqu’á ce qu’elle soit bien posée.

3 Apposez l’accessoire du bas á l’écran et serrez la vis

4 Ajustez la position de manière á ce que l’écart entre le

haut-parleur et l’écran soit régulier, puis serrez fermement

Si l’écran doit être déplacé aprè l’installation des haut-

parleurs, évitez de le tenir par les haut-parleurs. Tenez

l’écran plutôt par le bas pour le faire déplacer.

La grille est conçue pour protéger le haut-parleur. Un choc

excessif (tel qu’une pression ou un objet introduit á travers

la grille) peut néanmoins l’endommager.

BRANCHEMENT A L’ECRAN D’AFFICHAGE AU PLASMA

1 Branchez les câbles de haut-parleur.

1 Coupez l’alimentation de l’écran plasma.

2 Rejoignez les bornes d’entrée du système de haut-

parleurs et les bornes de sortie de l’écran plasma avec

un câble de haut-parleur accessoire. Assurez vous

qu’en étant connectées, les bornes positives ª et

négatives · s’assortissent. (Bornes de sortie de haut-parleur de l’écran plasma.) 2. Appuyez sur le levier, insérez le cable dans le trou, puis relâchez le levier. 1. Retirez l’isolation et enroulez les brins d’extrémité du noyau en une torsade.Borne d’entrée du haut-parleur. 3. Pour les bornes d’entrée de l’écran plasma, poussez l’onglet á la

position ouverte et insérez le fil. Fermez ensuite fermement l’onglet pour maintenir le fil en place. ª··ª

÷ Après l’avoir connecté aux bornes, tirez légèrement le

câble vers vous, afin vous assurer que les extrémités sont

correctement branchées aux bornes. Un branchement

incorrect peut être á l’origine de coupures de son ou de

÷ Si des brins du noyau de câble dépassent et les lignes ª

et · sont court-circuitées, l’écran plasma sera exposé á

une charge excessive et l’opération s’arrêtera ou sera

÷ Si la polarité est inversée chez un haut-parleur (celui de

gauche ou de droite), au moment de la connection á

l’écran plasma, la reproduction des basses sera altérée,

l’orientation sonore sera disparaîtra et un effet stéréo

correct ne sera pas obtenu. Bornes d’entrée del’écran plasma.Vers la borne ·Vers la borne ªBorne · (noir)Borne ª (rouge) Noir Rouge8

2 Comment fixer le parcours des câbles?

Des serre-câbles rapides et des colliers sont fournis avec l’écran

plasma pour ordonner vos câbles et tenir la longueur de câble

supplémentaire non-utilisé á l’écart.

Les câbles peuvent être conduits vers la droite ou vers la gauche.

1 Regroupez les câbles á l’aide des serre-câbles

rapides fournis avec l’écran plasma.

Introduisez 1 dans le perçage adéquat á l’arrière de l’appareil,

puis fermez le serre-câble en insérant 2 á l’arrière de 1, le faisant cliquer. Les serre-câbles sont conçus pour être difficiles á défaire, une fois fermés. Nous vous prions de les attacherprudemment. Pour enlever les serre-câbles.

Á l’aide d’une paire de pinces, tordez le serre-câble á 90° et

tirez le vers l’extérieur. Dans certains cas le serre-câble a pu

se détériorer avec le temps et peut s’endommager lors de sa suppression. 1

*Vue de l’arrière de l’écran. Serre-câble.Colliers.Câble de haut-parleur. Vers la gauche. Câble du système. 2 Regroupez les câbles séparés et assurez-les á

l’aide des colliers fournis avec l’écran plasma.

Fixez les serre-câbles rapides á l’appareil principal.

Insérez les serre-câbles dans les 4 trous indiqués ci-dessous par • , selon la situation.Serre-câble.Colliers.Câble de haut-parleur.Câble du système.9

SPECIFICATIONS Coffret : Type à enceinte et conception Haut-parleur de graves (système à deux voies):

Type à cône ovale Haut-parleur d’aigus (pour tonalités hautes) Type à dôme de 2,5 cm

Impédance nominale 8 Ω

Plage de fréquences 60 à 20.000 Hz

Sensibilité 82 dB/W (à 1 m de distance) Entrée admissible :

Entrée max. 12 W Entrée nominale 4 W Fréquence de recouvrement 3 kHz Encombrement 74 (L) x 630 (H) x 101 (P) mm Poids 1,6 kg Pièces accessoires (pour 2 haut-parleurs) Câbles de haut-parleur x 2

Accessoires de montage de haut parleur

(Pour côté droit supérieur) x 1

Accessoires de montage de haut parleur

(Pour côté gauche supérieur) x 1

Accessoires de montage de haut parleur (Pour le bas) x 2 Vis à tête fraisée plate x 4

Vis à tête hexagonale noyée x 4

Outil de montage (Clé hexagonale) x 1 Mode d'emploi x 1 REMARQUE:

Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être

modifiées sans préavis en vue de l’amélioration. Publication de Pioneer Corporation.© 2001 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

ENTRETIEN DU COFFRET

÷ Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer la poussière et éliminer les salissures. ÷ Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux

imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire àmeuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ilsrisqueraient d’endommager la surface du coffret.÷ Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine, d’insecticides à pulvérisateur et autres produits chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de corroderles surfaces. ÷ Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer attentivement les précautions à prendre pour son usageadéquate.10