SIC821D - Haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SIC821D PIONEER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : SIC821D

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur
Puissance nominale Non spécifiée
Réponse en fréquence Non spécifiée
Connectivité Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation recommandée Pour une utilisation domestique ou en extérieur selon les spécifications
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - SIC821D PIONEER

Comment connecter le haut-parleur PIONEER SIC821D à mon appareil?
Pour connecter le haut-parleur PIONEER SIC821D, utilisez un câble audio compatible et branchez une extrémité à la sortie audio de votre appareil (smartphone, ordinateur, etc.) et l'autre extrémité à l'entrée du haut-parleur.
Pourquoi le son est-il faible sur mon PIONEER SIC821D?
Vérifiez le volume de votre appareil source ainsi que le volume du haut-parleur lui-même. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés et en bon état.
Le haut-parleur PIONEER SIC821D ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que le haut-parleur est bien branché sur une prise électrique fonctionnelle. Si le haut-parleur fonctionne sur batterie, assurez-vous que la batterie est chargée ou remplacez-la si nécessaire.
Comment régler les basses et les aigus sur le PIONEER SIC821D?
Utilisez les contrôles de tonalité disponibles sur le haut-parleur pour ajuster les basses et les aigus selon vos préférences. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur les réglages.
Mon PIONEER SIC821D produit un son distordu, que faire?
Un son distordu peut être dû à un volume trop élevé. Réduisez le volume sur votre appareil source et sur le haut-parleur. Vérifiez également que les câbles ne sont pas endommagés et que le haut-parleur est correctement positionné.
Comment effectuer une mise à jour du firmware du PIONEER SIC821D?
Visitez le site officiel de PIONEER pour télécharger la dernière version du firmware pour le modèle SIC821D. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour.
Le haut-parleur PIONEER SIC821D est-il compatible avec les appareils Bluetooth?
Oui, le PIONEER SIC821D est compatible avec les appareils Bluetooth. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et suivez les étapes de couplage décrites dans le manuel d'utilisation.
Quels types de fichiers audio le PIONEER SIC821D prend-il en charge?
Le PIONEER SIC821D prend en charge plusieurs formats audio, y compris MP3, WAV et WMA. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la compatibilité des fichiers.
Comment nettoyer mon haut-parleur PIONEER SIC821D?
Pour nettoyer le haut-parleur, utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau pour ne pas endommager l'appareil.
Que faire si mon haut-parleur PIONEER SIC821D ne se connecte pas à mon appareil?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de couplage et que votre appareil est compatible. Essayez de redémarrer les deux appareils et de tenter à nouveau la connexion.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du PIONEER SIC821D?
Le manuel d'utilisation du PIONEER SIC821D est disponible en ligne sur le site officiel de PIONEER. Vous pouvez le télécharger au format PDF.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SIC821D - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SIC821D de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI SIC821D PIONEER

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu

ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.

Cette enceinte acoustique est conçue en vue d’une

installation au plafond. Les particularités du design

permettent de répondre à une large gamme de

dispositions et de positions d’écoute.

Tout en procurant une excellent qualité sonore, ces

modèles possèdent un tweeter ajustable qui accroît leur

souplesse du positionnement dans votre salle d’écoute.

Cette enceinte acoustique peut être peinte, ce qui vous

permet de mieux l’intégrer à votre décoration intérieure.

• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques

est de 8 Ω. Raccordez l’enceinte acoustique à une

amplificateur capable de convenir à une impédance

Pour éviter d’endommager les haut-parleurs, cet appareil

incorpore une technologie de remise à zéro automatique

comme protection contre la surcharge. Toutefois,

respectez les instructions suivantes :

• Ne fournissez pas aux enceintes une puissance

d’amplification supérieure à l’entrée maximale

admissible, afin de ne pas endommager les haut-

parleurs et d’éviter tout danger par surchauffe.

• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour

accentuer les sons dans la plage des hautes

fréquences, n’élevez pas trop le volume de

• N’essayez pas de pousser un amplificateur de

faible puissance à produire de hauts niveaux

sonores, car la distorsion harmonique de

l’amplificateur en serait accentuée et vous

pourriez endommager les haut-parleurs.

Attention : installation

• Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas

d’accidents ou de dégâts résultant d’une installation

inappropriée, d’une erreur d’utilisation, d’une

altération du produit et/ou de catastrophes

• L’installation de cette enceinte acoustique doit être

confiée à un technicien qualifié, car elle nécessite

des tâches comme la sélection d’un endroit

d’installation, le forage de trous dans des murs/

plafond, le câblage et la peinture de certains

éléments. Demandez à l’installateur de respecter

fidèlement les instructions suivantes.

• Le technicien doit respecter les techniques

d’installation professionnelles pour éviter la chute

des enceintes acoustiques.

• A l’installation de l’enceinte, assurez-vous que le

mur/plafond est assez résistant pour la supporter.

• Une installation inadéquate de l’enceinte pourrait

être à l’origine de sa chute qui causerait des dégâts

voire des blessures.

• Mettez votre appareil audiovisuel hors tension et

débranchez-le, puis consultez le mode d’emploi

avant de brancher des composants. Prenez soin

d’utiliser correctement les câbles de raccordement.

• Tenez des objets magnétisés, tels que tournevis ou

pièces en acier, à l’écart des haut-parleurs aigus et

graves. Comme ces haut-parleurs utilisent des

aimants puissants, ces objets pourraient y être

attirés, provoquant des dégâts aux haut-parleurs ou

endommageant leur diaphragme.

• N’installez pas les enceintes en plein soleil et évitez

de les placer près d’appareils de chauffage ou de

climatiseurs. Ceci pourrait gondoler et décolorer le

coffret des enceintes et endommager leurs haut-

• Bien que cette enceinte acoustique soit utilisable

dans un endroit humide comme une salle de bain ou

une cuisine, ne la placez pas là ou elle serait exposée

à de hautes températures comme dans un sauna ou

près d’une table de cuisson, ou à un emplacement ou

elle serait éclaboussée, car elle n’est pas étanche.

Attention : à l’emploi

• Si les haut-parleurs cessent d’émettre des sons

après la réception d’un signal d’entrée trop puissant,

réduisez le volume sur l’amplificateur et attendez

quelques secondes. Cette fonction de protection sera

automatiquement réinitialisée.

06_SRD1383A_Fr.fm 2 ページ 2008年8月8日 金曜日 午後12時59分Français

Configuration standard

Les sons reproduits par les enceintes acoustiques sont

facilement affectés de manière subtile par les conditions

du local d’écoute. Pour obtenir des performances

optimales de cette enceinte, prenez en considération

l’emplacement d’installation avant la configuration.

• Cette enceinte est conçue pour servir comme

enceinte stéréo simple dans un petit local, tel qu’une

salle de bain, un placard, une buanderie. etc.

Habituellement, elle doit être située au-dessus de la

position d’écoute normale.

• Placez l’enceinte à 50 cm au moins du bord du mur

ou du plafond. Si ce n’est pas possible, ajustez la

balance sonore au moyen de la commande de niveau

des aigus des enceintes.

• Ces enceintes acoustiques ne sont pas pourvues

d’un blindage magnétique. Elles ne doivent donc pas

être placées près de téléviseurs ou de moniteurs

sensibles aux champs magnétiques, car l’interaction

des matériaux magnétiques peut provoquer une

distorsion des couleurs sur l’écran du téléviseur. Des

supports de mémorisation magnétique (tels que

disquettes, cassettes audio ou vidéo) doivent aussi

être tenus à l’écart de cette enceinte acoustique.

A l’intention de l’installateur

• Réfléchissez bien à l’emplacement d’installation

avant de configurer cette enceinte acoustique.

• Examinez les murs/plafond pour voir s’ils sont assez

solides pour résister au poids de l’enceinte.

• Une installation est possible sur des plafonds de

12,5 mm à 25 mm d’épaisseur.

• Examinez les murs/plafonds pour vous assurer qu’ils

ne contiennent pas de fils, tuyaux, poutres, montants

ou canalisations de climatisation qui pourraient

gêner l’installation.

• Pioneer rejette toute responsabilité en cas de dégâts

causés par un assemblage et un montage

inadéquats, un renforcement insuffisant, une erreur

d’utilisation, des catastrophes naturelles, etc.

Masque de peinture x 1

TEMPLATEGABARIT Gabarit x 1

Outil de retrait de grille

Bandes en caoutchouc

06_SRD1383A_Fr.fm 3 ページ 2008年8月8日 金曜日 午後12時59分4

Peinture des enceintes

Bien que l’enceinte et la grille puissent être peintes après

leur installation, il est plus facile de le faire avant leur

Il est conseillé d’utiliser de la peinture par pulvérisation,

car une peinture au pinceau bouchera les orifices de la

grille et réduira considérablement la qualité des sons.

1 Enlevez le diffuseur en tissu par l’intérieur de la

Décollez délicatement le diffuseur en tissu et posez-le à

plat de sorte qu’il ne fasse pas de pli.

2 Utilisez le masque de peinture fourni pour recouvrir

Si vous n’avez pas de masque de peinture, utilisez un

papier ou une bande de masquage.

3 Appliquez la couleur souhaitée sur l’enceinte et la

Comme déjà mentionné, il est conseillé de peindre avant

l’installation et d’utiliser une peinture par pulvérisation.

4 Une fois que l’enceinte et la grille sont

complètement sèches, retirez le masque de peinture et

replacez délicatement le diffuseur en tissu sur la grille.

Avant l’installation

• Avant l’installation des enceintes, cheminez les

câbles d’enceinte vers l’endroit d’installation.

• Pour optimiser la qualité sonore, choisissez des

câbles d’enceinte du calibre correct en consultant le

Si la résistance du câble d’enceinte est trop élevée, le

signal sera atténué et la réponse en fréquence des

enceintes sera amoindrie.

Méthode d’installation

Veuillez lire de manière à les comprendre toutes les

informations ci-avant sous : A l’intention de l’installateur

la page 3 et Avant l’installation ci-dessus.

1 Lorsque vous avez décidé l’endroit d’installation,

préparez le gabarit fourni.

Découpez l’intérieur du gabarit le long de la ligne

pointillée et débarrassez-vous de la section intérieure.

2 Fixez le gabarit (section externe) sur le mur/plafond

au moyen de ruban adhésif.

Assurez-vous que le gabarit est correctement aligné.

3 Tracez une ligne sur le mur/plafond en suivant le

périmètre interne du gabarit.

4 Découpez un trou à l’endroit ou vous avez tracé

Agissez avec prudence pour découper le trou et utilisez

5 Faites passer le câble d’enceinte par le trou qui a été

Veillez à ne pas tirer fortement sur le câble d’enceinte et

à ne pas le plier à un angle aigu.

6 Connectez le câble d’enceinte sur l’enceinte

comme illustré ci-après.

Lors du branchement des enceintes, veillez à ne pas

toucher le diaphragme des haut-parleurs.

1,5 à 2,5 moins de 8

Torsadez et enlevez la gaine protectrice au bout de chaque fil. 10 mm Insérez les fils du câble d’enceinte dans l’orifice des bornes en appuyant sur la borne prévue sur l’enceinte, puis en la relâchant pour immobiliser le fil. En ce qui concerne les polarités des bornes, la rouge est positive (+) et la noire est négative (–).

• Après avoir branché les fils, tirez légèrement sur

ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est

parfaitement immobilisée sur les bornes. De

mauvaises connexions sont la source de parasites,

voire d’interruptions des sons.

• Si les fils des câbles d’enceinte ressortent des bornes

et qu’un contact s’établit entre eux ou avec un

dispositif métallique voisin, l’amplificateur risque de

subir une charge anormale. Ceci peut provoquer une

interruption de l’amplificateur, voire endommager

• Veillez à respecter la polarité correcte des

connexions entre les câbles et les enceintes. Si la

polarité (+, –) d’une des enceintes (gauche ou droite)

est inversée, l’image stéréo sera sérieusement

7 Quand c’est possible, utilisez l’applique de fixation

prévue à l’arrière de l’enceinte et fixez un cordage

renforcé, tel qu’un cordon à fils d’acier inoxydable, à

des montants ou des poutres sur les murs/plafond.

• Il est vivement conseillé de prendre de sérieuses

précautions pour éviter une chute accidentelle des

• Passez le cordage renforcé par l’applique de fixation

et fixez-le sur des montants ou des poutres. Assurez-

vous que le montant ou la poutre est suffisamment

résistant pour supporter le poids de l’enceinte.

8 Au besoin, placez un matériau isolant, tel que de la

fibre de verre, autour des enceintes pour améliorer la

Utilisez uniquement un matériau isolant qui respecte les

règlements régionaux en matière de sécurité.

9 Placez l’enceinte dans l’orifice que vous avez

Assurez-vous que les brides rotatives sont tournées vers

• Un tournevis à pointe cruciforme est nécessaire pour

• Avant d’utiliser des tournevis électriques, vérifiez au

préalable le couple minimum requis pour

l’installation des enceintes. Commencez par régler le

tournevis électrique à son couple minimal et

augmentez progressivement le couple jusqu’à ce que

le tournevis commence à tourner. Vérifiez le réglage

du couple à ce stade (ceci sera le couple minimal

requis pour la configuration). Après avoir confirmé le

couple, ramenez les brides rotatives vers l’intérieur

en inversant le sens de la rotation de vis. A ce stade,

assurez-vous que les vis ne ressortent pas

10 Fixez le collier d’enceinte sur le mur ou le plafond,

puis serrez légèrement les vis (fixation temporaire).

A ce stade, la bride rotative tournera de sorte que celle-ci

et le collier soient immobilisés sur le mur ou au plafond.

Tirez délicatement l’enceinte vers l’avant pour vérifier

que toutes les brides rotatives sont tournées vers

l’extérieur et qu’elles sont légèrement fixées sur le mur

11 Ajustez l’orientation de montage en vue de la

position d’écoute principale.

12 Serrez fermement les vis en respectant le couple

Couple maximum autorisé : 1.0 N⋅m

• Un serrage excessif pourrait briser les brides

rotatives, tordre les colliers d’enceinte, endommager

les murs ou le plafond et rendre difficile la fixation de

ATTENTION Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension

ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de

décharge électrique lors du branchement et du

débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez

le cordon d’alimentation avant de toucher des parties

non isolées. D3-4-2-2-3_A_Fr Attention

Cordage renforcé(non fourni)Applique de fixationMontant/poutre

Vis Collier d’enceinteBride rotative Attention 06_SRD1383A_Fr.fm 5 ページ 2008年8月8日 金曜日 午後12時59分6

13 Assurez-vous que les vis ne sont pas inclinées et

qu’il n’y a pas d’espace entre le mur/plafond et le

14 Ajustez l’angle du tweeter

Appuyez délicatement sur le bord du flasque du tweeter

pour ajuster son angle selon les besoins. Veillez à ne pas

toucher le diaphragme lors de ce réglage.

15 Ajustez le réglage de la commande des aigus selon

• Le réglage standard est 0.

• Le commutateur des aigus prévu sur l’avant de

l’enceinte a deux positions au choix : +/0.

16 Fixez la bande en caoutchouc butyle sur l’intérieur

17 Fixez la grille sur l’enceinte.

La grille doit être montrée dans un sens seulement.

Insérez délicatement la grille sur l’enceinte, en alignant

une section du bord de la grille sur la rainure de

l’enceinte. Alignez ensuite toute la grille avec la rainure

de l’enceinte et fixez la grille en poussant tout autour du

• Après avoir enfoncé la grille, assurez-vous qu’elle est

fermement maintenue contre l’enceinte et qu’elle ne

risque donc pas de tomber.

• Pour retirer la grille, servez-vous de l’outil fourni pour

accrocher les orifices prévus près des bords et

détacher ainsi la grille. A ce moment, prenez soin de

tirer les bords d’une manière égale. La grille pourrait

être déformée si vous forcez son retrait par un bord.

Branchement à un amplificateur

Veillez à lire toutes les instructions relatives aux

connexions dans le mode d’emploi (fourni avec

l’amplificateur) et à ce que tous les équipements soient

hors tension avant d’effectuer les branchements.

• A l’emploi d’un jeu d’enceintes raccordé à un

amplificateur, si la polarité (+, –) d’une des enceintes

acoustiques (gauche ou droite) est inversée, vous

n’obtiendrez pas un effet stéréophonique normal.

Entretien de l’enceinte

Servez-vous d’une brosse douce pour enlever la

poussière et la saleté.

N’employez jamais de cire pour meubles, détergent,

diluant, benzine, insecticide en atomiseur et autre

produit chimique sur ou à proximité des enceintes, car

cela endommagerait leurs surfaces.

peut facilement être

Fixez les huit bandes de

caoutchouc butyle sur chaque

grille en alignant les bandes sur

l’intérieur de la grille.

Décollez ensuite le papier de

Veillez à pousser sur les

bords. Une pression au

milieu de la grille pourrait la

Orientez la grille de sorte que

l’encoche soit positionnée à

côté du logo Pioneer.

06_SRD1383A_Fr.fm 6 ページ 2008年8月8日 金曜日 午後12時59分Français

S-IC621D Enceintes . . . . .Type encastré au plafond à double bobine d’excitationConfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm, 2 voiesHaut-parleur graves . . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de polypropylène de 16 cmHaut-parleur des aigus. . . . . . .Type à dôme x 2, de 2,5 cmImpédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hz à 25 kHzSensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 dB (2,83 V)Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 WFréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 kHzDimensions externes . . . . . . . . . . . . φ 294 mm x 113 (P) mmPoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg S-IC821D Enceintes . . . . .Type encastré au plafond à double bobine d’excitationConfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 cm, 2 voiesHaut-parleur graves . . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de polypropylène de 20 cmHaut-parleur des aigus. . . . . . .Type à dôme x 2, de 2,5 cmImpédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hz à 25 kHzSensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 dB (2,83 V)Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 WFréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 kHzDimensions externes . . . . . . . . . . . . φ 294 mm x 113 (P) mmPoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg Accessoires Masque de peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Bandes en caoutchouc butyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Outil de retrait de grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Mode d’emploi• Spécifications et design sous réserve de modifications sans préavis.Remarque 06_SRD1383A_Fr.fm 7 ページ 2008年8月8日 金曜日 午後12時59分<SRD1383-A>

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.

Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé

Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Ser vice Autorisé Pionee

de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:

Pioneer Électroniques du Canada, Inc.

Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la

garantie restreinte qui accompagne le produit.

S018_C_EF SRD1383A_IC621821D.book 8 ページ 2008年8月8日 金曜日 午後2時31分