PDPS58 - Haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDPS58 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Haut-parleur PIONEER PDPS58, puissance de 300W, impédance de 4 ohms, réponse en fréquence de 20Hz à 20kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation en intérieur et extérieur, idéal pour les systèmes audio de voiture et les installations de sonorisation. |
| Maintenance et Réparation | Vérifiez régulièrement les connexions et nettoyez les grilles pour éviter l'accumulation de poussière. En cas de problème, consulter un professionnel pour la réparation. |
| Sécurité | Évitez l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. Ne pas dépasser la puissance nominale pour éviter d'endommager le haut-parleur. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, compatibilité avec divers amplificateurs, poids de 2,5 kg, dimensions de 30 x 20 x 25 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDPS58 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDPS58 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDPS58 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDPS58 PIONEER
Enceintes acoustiques
Installation • En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.• Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucundommage résultant d’une installation ou d’uneutilisation incorrecte de ce produit, de sa modificationou encore de catastrophes naturelles.
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
• Câbles d’enceinte × 2
• Plaques de fixation d’enceinte
• Vis de montage de l’enceinte
(M5 × 10 mm : Noires) × 16
• Mode d‘emploi Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.Veuillez lire attentivement la totalite de ce mode d’emploiavant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon àpouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complètedu livret d’instructions de fonctionnement, le ranger dansun endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilementen cas de besoin lors de l’utilisation des l’enceintesacoustiques. ATTENTION
À propos de la compatibilité Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisationavec un téléviseur plasma Pioneer. Pour de plus amplesinformations sur la compatibilité, veuillez vous adresser audistributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plusproche. À propos de l’installation et des réglages • Ne soulevez pas l’écran en le tenant par les enceintes.Une enceinte pourrait se détacher, soulevez-le donc enle tenant par le bas et par sa poignée.• À l’installation des enceintes, utilisez uniquement lesvis fournies, car d’autres pourraient se détacher del’unité principale et entraîner la chute des enceintes.• A l’installation des enceintes, serrez les vis à fond.• Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin, carautrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraientd’être endommagés ou hors d’usage en les soumettantà des chocs externes exagérés.• La présence d’un écran d’ordinateur ou d’un moniteur àtube cathodique près des enceintes peut provoquerdes interférences et une distorsion des couleurs. Sic’est le cas, éloignez l’écran par rapport aux enceintes. À propos de l’entrée des signaux • Afin d’éviter d’endommager les enceintes acoustiques,suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer lesprécautions suivantes:• N’utilisez jamais les enceintes avec un appareil autreque le téléviseur plasma Pioneer spécifié. Faute dequoi, des dégâts, voire un incendie pourraient enrésulter.• Prenez soin de mettre hors tension les appareilsraccordés et de débrancher le cordon d’alimentation auniveau de la prise secteur avant de changer lesconnexions ou la méthode d’installation.• Si vous utilisez une fonction de contrôle des tonalitéspour accentuer fortement les aigus, n’élevez pasexcessivement le volume sonore.Support angleinférieur droit(BOTTOM R)Support anglesupérieur droit(TOP R)Support anglesupérieurgauche (TOP L)Support angleinférieur gauche(BOTTOM L)9
Téléviseur plasma avec l’enceinte installée Plaque de fixation d’enceinte (angle supérieur droit)Plaque de fixation d’enceinte (angle supérieur gauche)Plaque de fixation d’enceinte (angle inférieur droit)Plaque de fixation d’enceinte (angle inférieur gauche) Enceinte Enceinte Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)Câble d’enceinteVis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)Vis de montage de l’enceinte (M5 x 10 mm)Collier rapide Collier rapideCollier à œil (accessoire du téléviseur plasma)
INSTALLATION SUR LE TELEVISEUR PLASMA Si vous utilisez un pied de table :
Avant d’installer l’enceinte, installez le téléviseur plasma
sur le pied de table PDK-TS29 (ou un autre pied de
téléviseur plasma Pioneer).
1. Poser les plaques de fixation sur les
Il y a une enceinte gauche et une enceinte droite.
Lorsque vous les installez, vérifiez l’étiquette située au
dos de chacune pour les poser correctement.
Il y a des plaques de fixation supérieures et inférieures
pour l’enceinte gauche et pour l’enceinte droite. Au
dos des enceintes, fixez les bonnes plaques de fixation
dans les angles inférieurs et supérieurs à l’aide des vis
fournies. (le schéma indique la fixation de la plaque du
côté droit. Procédez de la même façon pour le côté
Plaque de fixation d’enceinte (angle supérieur droit)
(La petite fente est utilisée pour le montage sur le dessus.)
Plaque de fixation d’enceinte
(angle inférieur droit)
Placez l’enceinte de façon à avoir ses
bornes (dessous) en face de vous.
Plaque de fixation d’enceinte
(angle inférieur droit)Français
2. Vissez l’une des vis fournies dans le
trou de montage (le plus bas des
deux) situé à l’arrière de l’écran.
Ne la serrez pas complètement tout de suite. Laissez
du jeu, arrêtez-vous à environ 5 mm de la fin.
3. Placez la plaque de fixation d’enceinte
sur la vis que vous venez de poser en
passant la partie large par-dessus puis
en faisant glisser la vis au bas de la
fente. Vissez provisoirement la vis du
Une fois que vous avez passé la partie large du trou de
la plaque de fixation (en haut) sur la vis, baissez
avez passé la partie
plaque de fixation sur
4. Ajustez la position de l’enceinte puis
serrez complètement les vis du haut
5. Serrez les deux vis, en haut et en bas
pour chaque enceinte (quatre vis au
total). Ceci fixe les enceintes à
6. Passez le câble d’enceinte fourni
entre l’enceinte et le téléviseur
plasma (sous la plaque de fixation
d’enceinte) par le dessous.
7. Branchez les câbles d’enceinte sur
les enceintes (voir page suivante).
8. Insérez le câble dans la rainure située
9. Branchez l’autre extrémité des
câbles d’enceinte au dos du
REMARQUE : • Appuyez sur le levier et insérez l’extrémité du câble. • Quand vous relâchez le levier, il seresserre autour du câble d’enceinte. Attention
• Pensez à mettre les appareils hors tension et à retirer le cordon d’alimentation de la prise murale avant de modifierles branchements ou l’installation. • Si vous poussez le câble d’enceinte trop loin et que l’isolant est en contact avec la borne d’enceinte, il est possible que vous n’obteniez
aucun son. Une fois le câble inséré, vous devez toujours pouvoir voir le fil de cuivre. • Vérifiez que les extrémités des câbles d’enceinte sont
bien branchées sur les bornes en tirant légèrement sur le
câble une fois les branchements effectués. Des câbles
mal raccordés peuvent entraîner des interruptions du son ou du bruit. • En cas de court-circuit entre les câbles et provoqué
par un fil exposé, le téléviseur plasma peut recevoir une charge excessive entraînant une interruption dufonctionnement ou un dysfonctionnement. • Le branchement incorrect du câble d’enceinte sur les bornes gauche ou droite du téléviseur plasma en termes de polarité peut entraîner des effets de son stéréo insuffisants, des basses médiocres ou des imagessonores instables.• Rassemblez les câbles sans les tirer. Branchement des câbles d’enceinte
au dos du téléviseur plasma. Branchez les câbles correctement en respectant la polarité des bornes du téléviseur plasma : le câble (gris) avec les bornes (rouges) et le câble (noir) avec les bornes (noires).Gris GrisNoir Noir Rouge Rouge Branchement des câbles d’enceinte
sur l’enceinte. Branchez les câbles correctement en respectant la polarité des bornes du téléviseur plasma : le câble (gris) avec les bornes (rouges) et le câble (noir) avec les bornes (noires). Noir Gris Rouge Noir Borne d’enceinteBorne d’enceinteCâble d’enceinteBorne d’enceinte Pour plus de clarté, le pied de table n’est pas représenté ici.Français
Rassembler les câbles.
Des colliers rapides et des colliers à œil sont fournis
avec le téléviseur plasma pour arranger vos câbles et
dissimuler tout excédent de câble.
Poser les colliers rapides sur le téléviseur plasma
Installer les colliers rapides à l’aide des trous signalés
par le symbole au dessous, en fonction de votre
Poser et enlever les colliers rapides
Insérez le [1] dans un trou adapté au dos du téléviseur
plasma et emboîtez le [2] au dos du [1] pour fermer le
• Les colliers rapides ont été spécialement conçus
pour se défaire difficilement une fois installés.
Fermez-les soigneusement.
• A l’aide d’une pince, tordez le collier à 90°, en tirant
vers vous. Les colliers peuvent se détériorer au fil
du temps et s’abîmer lorsque vous les retirez.
• Veillez à ne pas forcer sur les câbles de
• Utilisez les colliers à œil et les colliers rapides si
• Lorsque vous arrangez vos câbles d’enceinte, veillez
à ce qu’ils soient rassemblés sans qu’aucune
pression ne s’exerce sur eux.
En cas d’utilisation de l’unité
d’installation murale :
Avant d’installer les enceintes, posez le téléviseur plasma
sur un drap, un linge doux, etc.
1. Fixez les enceintes sur le téléviseur
plasma (Voir les procédures 1 à 10,
2. Placez le téléviseur plasma sur les
plaques de fixation de l’unité
d’installation murale.
Pour de plus amples informations, reportez-vous aux
instructions d’utilisation fournies avec l’unité
d’installation murale.
Ne soulevez pas le téléviseur par les enceintes, car une
enceinte pourrait se détacher. Tenez-le pas le bas et
SPECIFICATIONS Coffret Type bass-reflex Haut-parleurs utilisés (système à double voie) : Haut-parleur de graves Type à cône de 6,6 cm × 10,6 cm
Haut-parleur d’aigus Type à semi-dôme de 2,5 cm
Impédance nominale 6 Ω
Plage de fréquences 60 Hz à 30 000 Hz
Sensibilité (1 m, 1 W) 80 dB Entrée admissible :
Entrée max. 18 W Entrée nominale 6 W Fréquence de recouvrement 3 kHz Encombrement 100 (L) mm × 717 (H) mm × 62 (P) mm
Poids 1,6 kg Pièces accessoires (Pour deux enceintes) Câble d’enceinte × 2
Vis (M5 × 10 mm) × 16 Supports Angle supérieur gauche (TOP L) × 1
Angle inférieur gauche (BOTTOM L) × 1
Angle supérieur droit (TOP R) × 1
Angle inférieur droit (BOTTOM R) × 1
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis en vue de l’amélioration.
– VEUILLEZ REPORTER CI-DESSOUS LES NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE DE L’EQUIPEMENT.
VEUILLEZ CONSERVER CES NUMEROS EN VUE DE FUTURES UTILISATIONS.
AVIS IMPORTANT Publication de Pioneer Corporation.© 2007 Pioneer Corporation.Tous droits de reproduction et detraduction réservés.K058_A_Fr Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
ENTRETIEN DU COFFRET
• Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer la poussière et éliminer les salissures. • Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux
imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire àmeuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ilsrisqueraient d’endommager la surface du coffret.• Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,d’insecticides en vaporisateur et autres produitschimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquentde corroder les surfaces. • Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer attentivement les précautions à prendre pour son usageadéquat.Deutsch
Notice Facile