EY74A3 - Non catégorisé PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY74A3 PANASONIC au format PDF.

📄 136 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC EY74A3 - page 29
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : EY74A3

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - EY74A3 PANASONIC

Comment recharger la batterie du PANASONIC EY74A3 ?
Pour recharger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pour indiquer que le chargement est en cours.
Quelle est la durée de vie de la batterie du PANASONIC EY74A3 ?
La durée de vie de la batterie varie en fonction de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 1 à 2 heures sur une charge complète.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
Le témoin de charge sur le chargeur passera d'une lumière rouge à une lumière verte lorsque la batterie est complètement chargée.
Que faire si le PANASONIC EY74A3 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement chargée. Si elle est chargée et que l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de retirer et de réinsérer la batterie.
Comment nettoyer le PANASONIC EY74A3 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau.
Le PANASONIC EY74A3 est-il résistant à l'eau ?
Le PANASONIC EY74A3 n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à des environnements humides.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PANASONIC EY74A3 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur Panasonic local ou via le site officiel de Panasonic.
Quelle est la garantie du PANASONIC EY74A3 ?
Le PANASONIC EY74A3 est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez votre manuel pour des détails spécifiques.
Comment contacter le service client de Panasonic ?
Vous pouvez contacter le service client de Panasonic via leur site web officiel ou par téléphone. Consultez la section 'Contact' pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY74A3 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY74A3 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI EY74A3 PANASONIC

Instructions originales: anglais Traduction des instructions originales: Autres langues Veuillez lire la brochure “Instructions de sécuri- té” et ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.

Ces outils peuvent être utilisés pour serrer des vis en mode embrayé, et pour percer des trous dans du bois et du métal en mode perceuse.

1) Si la mèche est coincée, mettez immédia-

tement le commutateur de la gâchette hors tension an de prévenir une surcharge pouvant endommager la batterie autonome ou le moteur. Dégagez la mèche en inversant le sens de rotation.

2) NE manipulez PAS le levier d’inversion

marche avant-marche arrière lorsque le commutateur de la gâchette est sur la position de marche. La batterie se déchargera rapidement et une détérioration de l’unité principale peut se produire.

3) La température du chargeur peut s’élever

en cours d’utilisation. Ce n’est pas là le signe d’une anomalie de fonctionnement. NE chargez PAS la batterie pendant une longue période.

4) Ne forcez pas l’outil en maintenant la

gâchette du contrôle de vitesse à midcourse (commande de vitesse) pour arrêter le moteur.

5) Pour éviter toute blessure pendant

l’usage, ne lâchez jamais l’outil et abste- nez-vous de l’agiter autour de vous.

Assurez-vous qu’il n’y a pas de tuyaux de gaz ou d’eau cachés dans la zone où vous voulez travailler. Un contact avec des tuyaux ou des câbles cachés pourrait entraîner une secousse électrique ou une fuite d’eau ou de gaz.

7) Pensez à tenir xement l’objet sur lequel

8) Vériez la présence de pièces détériorées.

  • Avant utilisation, vériez soigneusement que le couvercle de protection et les autres parties ne sont pas endommagés.
  • Assurez-vous que l’outil et toutes ses caractéristiques fonctionnent correctement.
  • Vériez le réglage de toutes les pièces mobiles et contrôlez toutes les pièces xes pour vous assurer qu’elles sont correctement montées et non détériorées. Vériez qu’aucune pièce de l’outil ne présente d’anomalie de fonctionnement.

9) Lorsque vous essayez de réparer le

couvercle de protection ou d’autres pièces, veuillez suivre les instructions du manuel d’utilisation. Dans les cas où il n’y a pas d’instructions dans le manuel, veuillez rapporter l’outil en magasin pour le faire réparer.

10) Si l’outil devient exceptionnellement chaud

pendant l’usage, rapportez-le pour mainte- nance ou réparation.

11) Pour éviter toute risque de blessure,

éloignez votre visage et vos mains de la mèche de perçage et des éventuels éclats.

12) Ne portez pas de gants lorsque vous

utilisez l’outil car ils pourraient se coincer dans la perceuse, ce qui pourrait entraîner une blessure. 13) Les bornes de batterie, les éclats de vissage et les accessoires de l’outil, comme les mèches de perçage, sont très chauds immédiatement après usage. Ne les touchez pas car vous pourriez vous brûler. Symbole Signication Volts Courant continu Vitesse sans charge Révolutions ou alter- nances par minute Capacité électrique de la batterie autonome Rotation seulement Lisez les instructions de fonctionnement avant l’utilisation. Pour l’utilisation à l’intérieur seulement.- 30 -

  • N’utilisez que la batterie autonome Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechar- geable.
  • Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommage ou d’accident causé par l’utilisation d’une batterie autonome recy- clée ou de contrefaçon.
  • Ne mettez pas la batterie autonome au rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à une chaleur excessive.
  • Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les bornes de la batterie autonome.
  • Ne transportez pas ou ne rangez pas la batterie autonome dans un recipient conte- nant des clous ou tout autre objet métallique.
  • Ne chargez pas la batterie autonome dans un endroit où la température est élevée comme à proximité d’un feu ou à la lumière directe du soleil. Sinon la batterie peut surchauffer, prendre feu ou exploser.
  • Après avoir retiré la batterie autonome de l’outil ou du chargeur, remettez toujours le couvercle- de la batterie autonome en place. Sinon, les contacts de la batterie peuvent se mettre en court-circuit, entraînant le risque d’un incendie.
  • Si la batterie autonome s’est détériorée, la remplacer par une batterie neuve. L’utilisation prolongée d’une batterie autonome endommagée peut provoquer des dégagements de chaleur, un départ de feu ou l’explosion de la batterie.
  • Pour éviter tout risque de fuite, surchauffe, génération de fumée, incendie et explosion, suivez ces instructions lorsque vous manipu- lez nos outils rechargeables (corps principal de l’outil/batterie autonome/chargeur). - Ne laissez pas les coupes de matériaux ou la poussière se déposer sur la batterie autonome. - Avant de ranger l’outil, éliminez les coupes de matériaux et la poussière éventuellement présentes sur la batterie autonome, placez le “cache des bornes” en plastique rouge, puis rangez la batterie dans le coffret de l’outil en l’éloignant des objets métalliques (vis, clous, etc.). Toute détérioration provo- quée par des objets épars dans le coffret ne sera pas couverte par cette garantie.
  • Ne manipulez pas les outils rechargeables comme indiqué ci-dessous. (Il existe un risque de production de fumée, d’incendie et d’explosion) - En les utilisant ou en les rangeant dans des lieux exposés à la pluie ou à l’humidité - En les utilisant plongés dans l’eau

Fixation ou retrait d’une mèche REMARQUE: Débranchez la batterie autonome de l’unité principale ou placez le commutateur sur la position centrale (verrouillage du commutateur). L’unité principale est équipé d’un mandrin de perçage sans clé.

Insérez la mèche et faites tourner le collier de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre (en regardant depuis l’avant) pour serrer fermement jusqu’à ce qu’il s’arrête de cliqueter. [Fig.1]

Faites tourner le collier de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (en regardant depuis l’avant) puis retirez la mèche. [Fig.2] REMARQUE: S’il y a trop de jeu dans le mandrin, xez la perceuse en place et ouvrez les mâchoires du mandrin en faisant tourner le collier de verrouillage, puis serrez la vis (vis tournant à gauche) avec un tournevis en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (en regardant depuis l’avant). [Fig.3] Fixation ou retrait de la batterie autonome REMARQUE: Lorsque la batterie autonome est retirée de l’unité principale, le voyant du panneau de commande peut s’allumer brièvement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

1. Pour connecter la batterie autonome :

[Fig.4 ] Faites glisser la batterie autonome jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position. Faites glisser la batterie autonome jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position.

2. Pour retirer la batterie autonome: [Fig.4 ]

Appuyez sur le bouton et faites glisser la batterie autonome vers l’avant.

  • N’inhalez pas la fumée émise par l’unité principale ou par la batterie autonome car elle peut être nocive.- 31 -

Lorsque vous rangez ou transportez l’outil, mettez le levier d’inversion marche avant- marche arrière sur la position centrale (verrouillage du commutateur). REMARQUE: Veillez à ce qu’aucun objet n’entre en contact avec le commutateur de la gâchette de l’outil. Utilisation du commutateur et du levier d’inversion marche avant-marche arrière [Fig.5] Poussez le levier pour obtenir une rotation en sens normal ou inverse. Vériez le sens du levier avant utilisation. MISE EN GARDE: Lorsque vous faites fonctionner l’outil en appuyant sur la gâchette, il peut y avoir un décalage momentané avant le début de la rotation. Cela ne signie pas qu’il y a un dysfonctionnement. MISE EN GARDE: Pour prévenir tout dégât, n’actionnez pas le levier d’inversion marche avantmarche arrière tant que la mèche n’a pas complètement terminé de tourner. Réglage du couple de serrage de l’embrayage Ajustez le couple de serrage sur l’un des 18 réglages de l’embrayage ou sur la position

  • Réglez l’embrayage sur cette marque [Fig.6] avant l’utilisation réelle.
  • Si la poignée de l’embrayage ne peut pas être réglée sur le mode de perçage après le vissage avec la fonction embrayée, placez la poignée de l’embrayage en position 1 et utilisez l’embrayage pendant une seconde. Sélection de la vitesse Choisissez une vitesse basse ou haute corres- pondant à l’utilisation désirée. [Fig.7] Plus la gâchette de contrôle de vitesse variable est tirée, plus la vitesse augmente. MISE EN GARDE:
  • Vériez le commutateur de selection de vitesse avant l’utilisation.
  • Appliquez une vitesse basse lorsqu’un couple de serrage élevé est requis. (L’appli- cation d’une vitesse élevée avec une charge élevée peut entraîner une surcharge du moteur et une possible panne.)
  • An d’empêcher la température de la surface de l’outil d’augmenter excessive- ment, ne faites pas fonctionner l’outil continuellement en utilisant deux batteries autonomes ou plus. L’outil a besoin d’une période de refroidissement avant de passer à une autre batterie autonome.
  • Vériez que les ouvertures d’aération situées sur les côtés de l’unité principale ne sont pas obstruées pendant l’utilisation. Leur obstruction pourrait entraîner une surchauffe de l’outil et une détérioration du moteur.
  • NE forcez PAS l’outil (le moteur). Cela peut endommager l’outil.
  • Évitez tout contact avec l’air émis par les ouvertures d’aération pendant l’utilisation car en cas de forte charge elle peut devenir chaude et provoquer d’éventuelles blessures. Fonction de commande de la vitesse Réglage de la vitesse maximum.

1. Appuyez sur le bouton de réglage de la

vitesse/bouton du mode taraud (L) et sélectionnez une vitesse. La vitesse change en H (haute), M (moyenne), L (basse) et OFF (le voyant est éteint) dans cet ordre.

2. Sélectionnez OFF pour le relâcher.

Afchage Mode élevé H Env. 1000 min

  • Réglage par défaut : OFF
  • Lorsque les réglages H, M, L sont sélectionnés, la vitesse reste la même avec 14,4 V ou 18 V.
  • Si un mode élevé est choisi, la vitesse est réglée comme dans le tableau ci-dessus. Mode taraud
  • Quelle que soit la position du levier d’inver- sion marche avant-marche arrière (E), à chaque pression de la gâchette, la perceuse passe de “marche avant” à “marche arrière”. Vériez les témoins “FWD” (marche avant) et “REV” (marche arrière) quand vous travaillez. Les témoins s’allument en fonction de la “marche avant” ou de la “marche arrière”. REMARQUE:
  • Lorsque vous utilisez la fonction du mode taraud, la mèche peut être endommagée alors réglez la poignée d’embrayage sur la position 1 avant utilisation.
  • Les forets (tarauds) peuvent glisser pendant les travaux en fonction de la forme, du type et de l’état de la surface. An de garantir un travail en sécurité et précis, avant de commencer à travailler ou pendant le travail, vériez que l’foret (taraud) est fermement serré avec le mandrin porte-foret sans l. Utilisez également un foret (taraud) à axe hexagonal avec une force de maintien élevée quand vous souhaitez effectuer un travail plus précis.
  • Le mode taraud est annulé quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 minutes ou immédiatement après que la batterie autonome a été retirée. Réglages du mode taraud

1. Appuyez et maintenez le bouton de réglage

de la vitesse/bouton du mode taraud (L) pendant 2 secondes au minimum. Le témoin du mode taraud “FWD” (marche avant) s’allume.

2. En mode taraud, appuyez sur le bouton de

réglage de la vitesse/bouton du mode taraud (L) pour changer la vitesse de rotation. La vitesse passe de L (basse), H (haute), M (moyenne) dans cet ordre. REMARQUE:

  • Pour annuler le mode taraud, appuyez et maintenez le bouton de réglage de la vitesse/bouton du mode taraud (L) pendant 2 secondes au minimum. Le témoin du mode taraud s’éteint.
  • Pendant le mode taraud, la vitesse de rotation est la même pour une tension du moteur de 18 V CC et 14,4 V CC. Lumière DEL à 3 modes Appuyez sur le bouton d’éclairage pour sélec- tionner le réglage d’éclairage. Allumé - Fixe Sélectionnez ce mode en appuyant sur le bouton d’éclairage. La lumière s’allume lorsque la gâchette est actionnée. Elle reste allumée environ 5 minutes même si l’outil n’est pas utilisé, puis elle s’éteint automati- quement pour économiser l’énergie. Allumé - Pression de la gâchette Si vous actionnez à nouveau le bouton d’éclairage, le mode passe en éclairage en cas de pression de la gâchette seulement. Arrêt MISE EN GARDE: Ne l’utilisez pas comme remplacement d’une torche normale, elle n’est pas assez lumineuse.

MISE EN GARDE: NE REGARDEZ PAS

DIRECTEMENT LE FAISCEAU. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spéciés dans ce manuel peut entraîner l’exposition à de dangereuses radiations. Indicateur de niveau de la batterie Appuyez sur le bouton de niveau de la batterie. REMARQUE: L’indicateur n’afche pas le niveau de la batterie lorsque le bouton est actionné dans les cas suivants.- 33 -

  • L’outil est hors tension.
  • Immédiatement après avoir connecté la batterie autonome
  • L’unité principale ou le bouton de niveau de la batterie n’est pas actionné pendant env. cinq minutes. Appuyez à nouveau sur le bouton de niveau de la batterie après avoir actionné le commutateur de la gâchette. Indicateur Etat de la batterie 3 témoins allumés Charge pleine ou niveau de charge élevé 2 témoins allumés Charge à env. 60 % Un témoin allumé Faible niveau - Charge bientôt nécessaire 3 témoins clignotants Vide - Charge immédia- tement néces- saire Fonction de verrouillage de la mèche

1. Lorsque le commutateur de la gâchette

n’est pas actionné et qu’une mèche de tournevis est mise en place, il est possible d’utiliser l’outil comme tournevis manuel (jusqu’à 22,6 N•m, 230 kgf•cm, 199 po•lbs).

Cette caractéristique est pratique pour serrer les vis qui nécessitent un couple de serrage plus important que le couple de serrage maximum de la perceuse (position sur le mandrin), pour s’assurer du serrage d’une vis ou pour desserrer une vis extrêmement serrée. [Fig.8] Changement du côté d’installation du crochet de ceinture [Fig.9] Le crochet de ceinture peut être xé sur les deux côtés de l’appareil. AVERTISSEMENT!

  • Assurez-vous de bien accrocher le crochet de ceinture à l’unité principale en serrant bien la vis.
  • Vériez régulièrement le serrage de la vis. Si elle est desserrée, resserrez-la bien.
  • Lorsque l’outil est tenu par le crochet de ceinture, évitez de sauter ou de courir.
  • Lorsque l’outil est accroché à la ceinture de taille grâce au crochet de ceinture, ne xez pas de mèche de tournevis à l’outil. Un objet à bord tranchant, par exemple une mèche de perçage, peut provoquer une blessure ou un accident. Comment utiliser le rangement des mèches de rechange

1. Rangez les mèches de rechange.

1 Retirez la batterie autonome. 2 Poussez-la entièrement dans le rangement des mèches de rechange comme indiqué dans la [Fig.10].

2. Retirez les mèches de rechange du range-

ment. [Fig.11] 1 Retirez la batterie autonome. 2 Tirez la pointe de la mèche de l’arrière de la mèche de rechange et retirez la mèche. Fonctions Avertissement (1) Avertissement de surchauffe Arrêt (fonctionne

ment normal) Allumé: Surchauffe (moteur) Clignotant: Surchauffe (batterie) Indique que le fonctionnement a été arrêté à la suite d’une surchauffe du moteur ou de la batterie.

  • Si la caractéristique de protection contre la surchauffe s’active, laissez l’outil se refroidir complètement (au moins 30 minutes). L’outil est prêt à être utilisé lorsque le témoin d’avertissement de surchauffe s’éteint.
  • Evitez d’utiliser l’outil d’une façon qui active- rait de façon répétée la caractéristique de protection contre la surchauffe.- 34 -
  • La performance du EY9L42 se dégrade considérablement à une température égale ou inférieure à 10 °C en raison des conditions de travail et d’autres facteurs. (2) Avertissement de réduction de tension Trois témoins qui clignotent Si l’outil est sujet à une charge soudaine durant son utilisation, cela provoquera le verrouillage du moteur, le détecteur de prévention des décharges pourrait être déclenché et le voyant de batterie faible pourrait clignoter. Le voyant arrêtera de clignoter une fois que vous aurez géré la raison du verrouillage du moteur et que vous aurez activer la gâchette. [Batterie] Pour une utilisation correcte de la batterie autonome [Fig.12]
  • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée.
  • Lors de l’utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail. Pour un usage sans risque
  • Lorsque la batterie autonome n’est pas connectée fermement à la mise sous tension, le témoin d’avertissement de surchauffe et le témoin d’avertissement de faible batterie clignotent pour indiquer qu’un fonctionnement sans danger n’est pas possible et l’unité principale ne tourne pas normalement. Branchez la batterie autonome dans l’unité de l’outil jusqu’à ce que l’indicateur rouge ou jaune disparaisse.
  • N’utilisez que des batteries non-rechar- geables adaptées aux outils Panasonic rechargeables. N'utilisez pas des batteries ayant été modiées (y compris des batteries démontées et dont des pièces ont été remplacées).
  • N’utilisez pas de batteries détériorées. Elles pourraient surchauffer, prendre feu et explo- ser.
  • Si une batterie présente des fuites, cessez de l’utiliser, tenez-la éloignée des ammes nues et renvoyez-la immédiatement au magasin.
  • Attachez la batterie en la glissant jusqu’à ce que les étiquettes jaune et rouge ne soient plus visibles et vériez qu’elle reste bien en place. - Dans le cas contraire, il existe un risque de brûlure.
  • La température normale pour des batteries ion-lithium oscille entre 0 et 40 degrés. - L’utilisation de batteries refroidies à une température en dessous de zéro, dans des zones nordiques par exemple, peut entraî- ner un dysfonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, laissez la batterie dans un lieu à 10 degrés minimum pendant au moins une heure avant toute utilisation et n’utilisez l’appareil que lorsque la batterie s’est réchauffée. [Chargeur de batterie] Recharge MISE EN GARDE:

Si la température de la batterie autonome descend en dessous de -10ºC (14ºF) environ, la charge s’arrête automatiquement an de prévenir la dégradation de la batterie.

2) Le niveau de température ambiante

moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement.

Utilisez le chargeur à des températures comprises entre 0°C et 40°C, et chargez la batterie à une température identique à celle de la batterie elle-même. (Il ne doit pas y avoir plus de 15°C de différence entre la température de la batterie et celle de l’endroit où vous chargez.)

Lorsqu’une batterie autonome froide (endessous de 0°C (32°F)) doit être recharge dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante.

5) Laissez refroidir le chargeur quand vous

rechargez plus de deux batteries auto- nomes à la suite.

6) Ne mettez pas vos doigts dans les trous

des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion.- 35 -

7) Débranchez le chargeur lorsque vous ne

Entreposez le chargeur entre 0 et 40 degrés et chargez la batterie à une température proche de la température de stockage.

  • Si la batterie est chargée à une température en dessous de 0 degré, une charge complète n'équivaudra qu'à environ 50 % d'une charge normale. Commencez la charge après au moins une heure à la température prescrite.

9) Ne chargez pas l'appareil dans un lieu peu

ventilé. REMARQUE: Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation. Procédure de recharge

1. Branchez le cordon d’alimentation du

chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produites lorsque la che est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.

2. Raccorder fermement la batterie autonome

au chargeur. 1 Alignez les marques d’alignement et placez la batterie dans le poste d’ac- cueil sur le chargeur. REMARQUE: Certaines batteries autonomes ne présentent pas de marque d’alignement (S) (page 2). 2 Faites glisser vers l’avant dans le sens de la èche. [Fig.13 ]

Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électro- nique s’actionne pour protéger la batterie.

  • La charge ne peut pas démarrer si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatique- ment.

Le témoin de charge (vert) clignote lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%.

5. Lorsque le chargement est terminé, le

témoin de charge de couleur verte s’éteint.

Lorsque la température de la batterie autonome est de 0ºC ou moins, la batterie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard. Même lorsque la batterie est complètement chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la puissance d’une batterie complètement chargée à une température de fonctionnement normale.

7. Consultez un distributeur agréé si le témoin

de charge (vert) ne s’éteint pas.

Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le témoin de charge de couleur verte s’éteindra.

9. Retirez la batterie autonome lorsque le

bouton de libération de batterie autonome est en position haute. [Fig.13 ]- 36 -

Chargement terminé. (Pleine charge)La batterie est chargée à environ 80%.Chargement en cours.Éteint AlluméClignotantLe chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge.Témoin de l’état de chargeGauche: vert Droite: orange s’afchent.La batterie autonome est froide.La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie.La batterie autonome est chaude.La charge commence lorsque la température de la batterie autonome descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente.Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome.(Vert) (Orange) Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: Pour la protection de l’environnement naturel et le recyclage des matériaux, veillez à mettre la batterie au rebut à un endroit prévu ofciellement à cet effet, s’il y en a un dans votre pays. Ces symboles signient que l’équipement électronique et électrique ou les batteries usagées doivent être collectés séparément en vue de leur élimination. Vous trouverez de plus amples informations dans la version intégrale des Instructions d’utilisation. https://www.panasonic-powertools.eu/fr/construction/documents.htm

  • Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile.
  • Au cas où l’intérieur de l’outil ou du bloc batterie serait exposé à de l’eau, enlevez l’eau et laissez sécher dès que possible. Enlevez soigneusement toutes saletés ou limailles de fer qui s’accu- mulent à l’intérieur de l’outil. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’outil, prenez contact avec votre centre de service agréé le plus proche.
  • Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé.

N° du modèle EY74A3 Tension du moteur 14,4 V DC 18 V DC Vissage de vis Vis pour machine M5 Vis à bois Φ 6,8 mm Φ 8 mm Perçage Vis auto perçante Φ 6 mm Pour le bois Φ 35 mm Φ 38 mm Pour le métal Φ 13 mm

COMPLÉMENT DE GARANTIE

Les pannes et dégradations dues à une utilisation intense prolongée (par ex : usinage sur ligne d’assemblage etc.) ne sont pas couvertes par la garantie.

VIII. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

REMARQUE: Indication de poids Égal à ou plus d’1 kg: indiqué par 0,05 kg. Moins d’1 kg: Indiqué par 0,01 kg. UNITE PRINCIPALE N° du modèle EY74A3 Tension du moteur 14,4 V DC 18 V DC Vitesse sans charge Bas 20 – 430 min

(t/mn) Capacité du mandrin Φ 1,5 mm – Φ 13 mm Couple de serrage de l’embrayage Env. 0,5 N•m – 4,4 N•m Longueur totale 189 mm Poids Avec batterie autonome: EY9L45 1,55 kg — EY9L47 1,35 kg — EY9L51 — 1,95 kg EY9L52 — 2,00 kg EY9L53 — 1,75 kg EY9L54 — 2,00 kg Bruit, Vibration Voir la che ci-jointe- 38 -