PHO 2000 - Raboteuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHO 2000 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Raboteuse électrique |
| Marque | Bosch |
| Modèle | PHO 2000 |
| Puissance nominale absorbée | 680 W |
| Puissance débitée | 400 W |
| Régime à vide | 19 500 tr/min |
| Profondeur de rabotage réglable | 0 – 2,0 mm (par pas de 0,25 mm) |
| Profondeur de feuillure | 0 – 8 mm |
| Largeur de rabotage maxi | 82 mm |
| Poids selon EPTA | 2,4 kg |
| Indice de protection | Classe II (double isolation) |
| Niveau de pression acoustique | 86 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | 97 dB(A) |
| Vibrations (a_h) | 4,5 m/s², incertitude K = 1,5 m/s² |
| Alimentation | 230 V ~ (220 V compatible), 50/60 Hz |
| Éjection des copeaux | Droite ou gauche réglable (PHO 2000) |
| Fers de rabot | Carbure (HM/TC), réversibles, 2 bords |
| Rainures en V pour chanfrein | Oui, 3 tailles |
| Butée parallèle et angulaire | Incluses |
| Sac à poussière | Accessoire |
| Raccordement aspirateur | Diamètre 35 mm |
| Entretien | Nettoyage régulier des fentes et de l'éjecteur |
| Sécurité | Interrupteur à verrouillage, patin de repos, double isolation |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHO 2000 BOSCH
Questions des utilisateurs sur PHO 2000 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Raboteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHO 2000 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHO 2000 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PHO 2000 BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'utilélectrique
A VERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électric" dans les avertissements fait réference à votre outil électric alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électric fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou{sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmôsphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presents à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chic électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chocolélectrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chocoléctrique.
- Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de chic électrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si I'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
Éviter tout démarrage intempéstif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils electriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils electriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négler les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électrique
Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique adapte réalisée dernis le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversionement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou les précentes instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils electriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil electrique avant de l'util
ser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'outil electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil électricque par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintaini en la sécurité de l'outil électricque.
Avertissements de sécurité pour les rabots
Attendre que I'elément de coupe s'arrête avant de déposer l'outil. Un élément de coupe en rotation peut entamer la surface et provoquer une perte de contrôle pouvant entraîner des blessures graves.
Maintainir l'outil electrique par les surfaces de préhension isolées, l'objet de coupe pouvant entrairen contact avec son propre cordon. La découverte d'un fil "sous tension" peut "activer" les parties métalliques exposées de l'outil electrique et délivrer un choc electrique à l'opérateur.
Utiliser des colliers de serrage ou un autre moyen pratique de sécurisation et de soutien de la pierce à usiner sur une plateforme stable. Le maintainen de la pierce à usiner dans les mains ou contre le corps la rend instable et peut entrainer une perte de contrôle.
N'approchez l'outil electrolyportatif de la pierce à scier qu'après l'avoir mis en marche. Il y a sinon risque de rebond au cas où la lame resterait coincée dans la pierce.
Ne mettez jamais la main dans l'éjecteur de copeaux.
Vous risqueriez d'être blessé par des pieces en rotation.
Ne rabotez jamais des pièces métalliques, des clous ou des vis. Le fer et le cylindre porte-fer peuvent être endommages et cause des vibrations anormalement élevées.
Utilisez un détector approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une
conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électrique.
Lors de l'utilisation du rabot, tenez-le de sorte que le patin repose à plat sur la pièce à raboter. Le rabot risque sinon de coincer, ce qui peut cause des blessures.
Lors du travail, tenez fermement l'outil electroportatif des deux mains et veilles à toutes garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'outil electroportatif est guidé en toute sécurité.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un chocoléctique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
Équipé d'un support stable, l'outil électroportatif est concu pour des travaux de rapportage sur des pieces en bois, par ex. des poutres et des planches. Il permet aussi de chanfreiner des bords et de réaliser des feuillures.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Éjecteur de copeaux (PHO 2000: à droite ou à gauche au besoin)
(2) Bouton de réglage de la profondeur de passage (surface de préhension isolante)
(3) Échelle graduée de profondeur de passer
(4) Levier d'inversion du côté d'éjection des copeaux (PHO 2000)
(5) Verrouillage d'enclenchement de l'interrupteur Marche/Arrêt
(6) Interrupteur Marche/Arrêt
(7) Range-accessoires
(8) Rainures en V
(9) Semelle de rabot
(10) Poignée (surface de préhension isolante)
(11) Tete porte-fer
(12) Élement de serrage pour fer de rabot
(13) Vis de fixation de fer de rabot
(14) Fer de rabot au carbure (HM/TC)
(15) Clé malé pour vis à six pans creux
(16) Flexible d'aspiration ( 35mm)^A)
(17) Sac à poussière/copeaux
(18) Butée parallele
(19) Échelle graduée de réglage de largeur de feuillage
(20) Écrou de serrage pour réglage de largeur de feuillage A)
(21) Vis de fixation de butée parallele/angulaire A)
(22) Butée angulaire
(23) Écrou de serrage pour réglage angulaire
(24) Vis de fixation de la butée de profondeur de feuillage A)
(25) Butée de profondeur de feuillage
(26) Patin de repos
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Rabot PHO 1500 PHO 2000 | ||
| Référence | 3 603 BA4 0.. 3 603 BA4 1.. | |
| Puisance nominale absorbée W 550 680 | ||
| Puisance débitée W 280 400 | ||
| Régime à vide tr/min 19 500 19 500 | ||
| Profondeur de passer mm 0-1,5 0-2,0 | ||
| Profondeur de feuillage mm 0-8 0-8 | ||
| Profondeur de passer maxi mm 82 82 | ||
| Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,4 2,4 | ||
| Indice de protection | ☐/II ☐/II | |
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-2-14.
Le niveau sonore en dB(A) typique de l'utilé electroportatif est de : niveau de pression acoustique 86 dB(A); niveau de puissance acoustique 97 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Portez un casque antibruit!
Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841 :
$$ a _ {h} = 4, 5 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2} $$
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés conformément à la norme et peuvent être utilisés pour une comparaison entre les outils electroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résultat des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est eteint ou bien en marche sans etre juste en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple: maintenance de l'outil electroportatif et des accessoires de travail, maintainen des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Changement d'accessoire
Attention lors du changement des fers de rabot. Ne touche pas les bords tranchants des fers de rabot.
Vous risqueriez de vous blesser.
N'utilisez que des fers de rabot au carbure (HM/TC) d'origine Bosch. Le fer de rabot au carbure (HM/TC) dispose de 2 bords tranchants et il est reversible. Lorsque les deux bords tranchants sont emoussés, le fer de rabot (14) doit être remplaced. Le fer de rabot au carbure (HM/TC) ne doit pas etre reaffuté.
Démontage du fer de rabot (voir figure A)
Pour returner ou replacer le fer de rabot (14), faites tournier la tete porte-fer (11), jusqu'à ce qu'elle soit parallèle à la semelle (9).
1 Desserrez les 2 vis de fixation (13) d'env. 1 à - 2 tours à l'aide de la clé pour vis à six pans creux (15).
Si nécessaire, desserrez l'objet de serrage (12) endonnant un léger coup à l'aide d'un outil approprié, p. ex'une cale en bois.
A l'aide d'un morceau de bois, poussez le fer de rabot (14) et faites-le-sortir par le cote de la tete porte-fer (11).
Montage d'un fer de rabot (voir figure B)
La rainure de guidage du fer de rabot fait en sorte que la hauteur de réglage soit toujours correcte lorsqu'on change ou returnne le fer.
Nettoyez si nécessaire le logement du fer dans l'objet de serrage (12) ainsi que le fer de rabot (14). Lors de la mise en place du fer de rabot, veillez à le logger correctement dans le guidage de l'objet de serrage (12) et à le positionner au ras du bord léral de la semelle arrière (9). Resserrez ensuite les 2 vis de fixation (13) à l'aide de la clé mâle pour vis à six pans creux (15).
Remarque: Avant demettre en marche l'outil electroportatif, contrôlez le serrage des vis de fixation (13). Tournez la tete porte-fer (11) à la main et assurez-vous que le fer de robot ne frotte nulle part.
Aspiration de poussieres/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximé.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes,URTout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières approprié au matériel.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux matérielles à traiter en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Nettoyez régulierement l'éjecteur de copeaux (1). Pour nettoyer un éjecteur de copeaux partiellement obtrué, utilisez un moyen approprié, par ex. un morceau de bois, de l'air comprimé etc.
Ne mettez jamais la main dans l'éjecteur de copeaux.
Vous risqueriez d'être blessé par des pieces en rotation.
Pour garantir une aspiration optimale, utilisez toujours un dispositif d'aspiration externe (aspirateur) ou un sac à poussière/copeaux.
Aspiration au moyen d'un aspirateur (voir figure C)
Il est possible de raccorder un flexible d'aspiration (Ø 35 mm) (16) (accessoire) des deux côtes (PHO 2000) ou d'un côte (PHO 1500) de l'éjecteur de copeaux.
Raccordez l'autre extrémité du flexible d'aspiration (16) à un aspirateur (accessoire). Vous trouvez à la fin de cette notice une vue d'ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l'outil électroportatif.
L'aspirateur doit être conscience pour le type de matériel à poncer.
Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spécial.
Aspiration avec sac à poussière (voir figure C)
Pour de petits travaux, il est possible d'utiliser un sac à poussière/copeaux (accessoire) (17). Insérez fermement la tubule du sac à poussière dans l'éjecteur de copeaux (1). Pour toujours disposer d'un bon pouvoir aspirant, videz le sac à poussière/copeaux (17) à temps, sans attendre qu'il soit trop plein.
Réglage du côté d'éjection des copeaux (PHO 2000)
Le levier d'inversion (4) permet de régler le côté d'éjection des copeaux (vers la droite ou vers la gauche) au niveau de l'éjecteur (1). Poussez toujours le levier d'inversion (4) à fond jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Le côté d'éjection choisi est indiqué par une flèche sur le levier d'inversion (4).
Utilisation
Modes de fonctionnement
Réglage de la profondeur de passage
Le bouton rotatif (2) permet de régler la profondeur de passage en continu de 0 à 1,5 mm (PHO 1500) ou de 0 à 2,0 mm (PHO 2000) à l'aide de l'échelle graduée (3) (1 graduation = 0,25 mm).
Patin de repos (voir figure G)
Le patin de repos (26) permet deposer l'outil électroportatif immédiatement après son utilisation sans risquer d'endom-mager la pièce ou le fer de rabot. Lors du rabotage, le patin de repos (26) est basculé vers le haut, de façon à ce que la partie arrrière de la semelle (9) vienne en contact avec la pièce.
Remarque: Le patin de repos (26) ne doit pas etre démon-. te.
Mise en marche
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Mise en marche/arrêt
Assurez-vous de pouvoir actionner l'interrupteur Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée.
Pourmettre en marchel'outilelectroportatif,actionezle verrouillage d'enclenchement (5)puis appuyez sur l'interrupeurMarche/Arret(6)et maintenez-le enfoncé.Pour arreterl'outilelectroportatif,relachezl'interrupeurMarche/ Arret(6).
Remarque: Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible de verrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt (6). Il faut le maintainir constamment enforcé pendant l'utilisation de l'outil electroportatif.
Instructions d'utilisation
Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Le support multi-usage se trouvant dans le coffret peut etre utilise comme dispositif de fixation, par ex. lors d'un changement de fer.
N'utilisez pas le support multi-usage pour une utilisation stationnaire du rabot.
Processus derabotage (voir figure G)
Réglez la profondeur de passer souhaiée et appliquez la partie avant de la semelle (9) de l'outil électroportatif contre la pièce.
N'approchez l'outil electrolyportatif de la pierce à scier qu'après l'avoir mis en marche. Il y a sinon risque de rebond au cas où la lame resterait coincée dans la pierce.
Mettez l'ouil electrolyportatif en marche et déplacez-le le long de la surface à raboter avec une vitesse d'avance régulière. Pour d'obtenir une bonne qualité de surface, travailliez avec une avance modérée et exercez la pression sur le milieu de la semelle.
Pour raboter des matériaux durs (bois dur par ex.) ou pour raboter avec la largeur de rabotage maximale, reglez une petite profondeur de passé et réduisez la vitesse d'avance.
Une vitesse d'avance trop élevée réduit la qualité de la surface et peut provoquer une obturation rapide de l'éjecteur de copeaux.
Pour réaliser des coupes parfaites et menager l'util electropotatif, il faut que les fers de rabot soient bien aiguises.
Le patin de repos intégré (26) permet d'interrompree puis de reprene le rabotage a n'importe quel endroit de la piece :
- Posez l'outil électroportatif - avec le patin de repos rabattu vers le bas - à l'endetroit de la piece où vous souhaitez vous remettre à raboter.
-Mettez l'outil electroportatif en marche. - Déplacez la pression exercée vers la partie avant de laSEMelle et poussez lentement l'outil electroportatif versl'avant (1).Le patin de repos se rabat alors automatique.ment vers le haut (2),ce qui permet a la partie arrriere dela semelle de venir en contact avec la piece.
- Déplacez l'outil electroportatif le long de la surface avec une vitesse d'avance régulière (3).
Chanfreinage de bords (voir figure H)
La partie avant de la semelle possède des rainures en V permettant de chanfreiner rapidement et facilement des bords de piece. Utilisez la rainure en V permettant d'obtenir la largeur de chanfrein voulue. Pour chanfreiner, posez le rabot avec la rainure en V sur le bord de la piece et déplacez l'outil le long du bord.

Rainure utilise Cote a (mm)
aucune 0-2,5
petite 1,0-4,5
moyenne 2,0-5,0
grande 2,5-6,0
Rabotage avec bute parallle/butee angulaire (voir figures D-F)
Montez sur l'outil electroportatif la butée parallele (18) ou la butée angulaire (22) à l'aide de la vis de fixation (21). Pour certaines utilisations, montez sur l'outil electroportatif la butée de profondeur de feuillage (25) à l'aide de la vis de fixation (24).
Desserrez l'écrou de blocage (20) et réglez la largeur de feuilluration souhaitation sur l'échelle graduée (19). Resserrez l'écrou de blocage (20).
Réglez la profondeur de feuillage souhaitée au moyen de la butée de profondeur de feuillage (25).
Effectuez plusieurs passes jusqu'à obtenir la profondeur de feuillage souhaitation. Guidez le rabot en exerçant une pression laterale.
Chanfreinage avec butée angulaire

Pour chanfreiner des feuillures et des surfaces, réglez l'angle de chanfrein nécessaire à l'aide du dispositif de réglage angulaire (23).
Range-accessoires
Le range-accessoires (7) permet, comme représenté sur la figure, de ranger un fer de rabot (14) (uniquement pour PHO 2000) et une clé mâle pour vis six pans creux (15). Pour ré-tirer le fer de rechange ou la clé, sortez complètement le range-accessoires (7) du rabot en tirant dessus.

Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Tenez toujours propres l'outil electroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Assurez-vous de la bonne mobilité du patin de repos (26) et nettoyez-le régulièrement.
Dans le cas où il s'avéré nécessaire de replacer le cable d'alimentation, confiez le remplacement à ou une station de Service Àpres-Vente agrée pour outillage afin de ne pas compromètre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-ventre répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informa-tions sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Lors de toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez imperativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Passez votre commande de pieces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vousetes unutilisateur,contactez:LeServiceClientsele BoschOutillageElectroportatif
Tel.: 0811360122 (coût d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesunrevendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax:(01)43119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 25880589
Fax: +32 25880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.: (044) 8471512
Fax:(044)8471552
E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de I'UE :
Conformément à la directive française 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se ser
vir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
