BOSCH PHO 2000 - Plaina

PHO 2000 - Plaina BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PHO 2000 BOSCH em formato PDF.

📄 89 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH PHO 2000 - page 29

Baixe as instruções para o seu Plaina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PHO 2000 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PHO 2000 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR PHO 2000 BOSCH

(19) Escala para largura do entalhe

(20) Porca de fixação para ajusta da largura do entalhe

(21) Parafuso de fixação para guia paralela/angular

(23) Porca de fixação para regulações do ângulo

(24) Parafuso de fixação para limitador da profundidade de rebaixo

(25) Limitador da profundidade de rebaixo

Acessórios apresentados ou descritos não pertencem aovolume de fornecimento padrão. Todos os acessóriosencontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Plaina PHO 1500 PHO 2000 Número de produto 3 603 BA4 0.. 3 603 BA4 1.. Potência nominal absorvida W 550 680 Potência útil W 280 400 N.° de rotações em vazio r.p.m. 19 500 19 500 Profundidade de corte mm 0–1,5 0–2,0 Profundidade da ranhura mm 0–8 0–8 profundidade de aplainação máx. mm 82 82 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,4 2,4 Classe de proteção / II / II Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN62841-2-14. O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: nível de pressão sonora 86dB(A); nível de potência sonora 97dB(A). Incerteza K=3dB. Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração a

(soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN62841:

O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar Bosch Power Tools 1 609 92A 49E | (12.11.2018)32 | Português sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Montagem u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Troca de ferramenta u Cuidado ao trocar as lâminas de aplainar. Não segura as lâminas de aplainar nas arestas de corte. Poderá ferir-se nos gumes afiados. Só utilizar lâminas de aplainar HM/TC originais Bosch. A lâmina de aplainar de metal duro (HM/TC) tem 2gumes e pode ser virada. Se ambas as arestas de corte estiverem rombas, a lâmina de aplainar (14) tem de ser substituída. A lâmina de aplainar HM/TC não pode ser reafiada. Desmontar a lâmina de aplainar (ver figura A) Para virar ou substituir a lâmina de aplainar (14) rode a ponta da lâmina (11), até ficar paralelamente à sola de aplainar (9). ➊ Solte os 2 parafusos de fixação (13) com a chave sextavada interior (15) aprox. 1 – 2 voltas. ➋ Se necessário solte o elemento de aperto (12) através de um pancada suava com uma ferramenta adequada, por exemplo, uma cunha de madeira. ➌ Empurre com uma peça de madeira a lâmina de aplainar (14) lateralmente para fora da ponta da lâmina (11). Montar lâmina de aplainar (ver figura B) A ranhura de guia da lâmina da plaina assegura sempre um ajuste uniforme da altura quando a lâmina da plaina é trocada ou virada. Se necessário, limpar o assento da lâmina no elemento de aperto (12) e a lâmina de aplainar (14). Durante a montagem da lâmina de aplainar certifique-se de que a mesma assenta sem problemas na guia de suporte do elemento tensor (12) e é alinhada à face com a aresta lateral da sola se aplainar traseira (9). Aperte os 2 parafuso de fixação (13) com a chave sextavada interior (15). Nota: Verificar antes da colocação em funcionamento o assento correto dos parafusos de fixação (13). Rodar manualmente a ponta da lâmina (11) e certificar-se de que as lâminas de aplainar não roçam em nenhum lado. Aspiração de pó/de aparas Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de pó apropriado para o material. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Limpar a remoção de aparas (1) com regularidade. Usar uma ferramenta adequada para limpar uma expulsão de aparas entupida, p. ex. um pedaço de madeira, ar comprimido, etc. u Não insira as mãos na remoção de aparas. Pode sofrer ferimentos nas peças em rotação. Para garantir uma aspiração de pó ideal use sempre um dispositivo de aspiração externo ou saco de pó/aparas. Aspiração externa (ver figura C) Na remoção de aparas pode ser inserido de ambos os lados (PHO 2000) ou de um lado (PHO 1500) uma mangueira de aspiração (Ø 35 mm) (16) (acessório). Ligue a mangueira de aspiração (16) a um aspirador (acessório). Encontra um resumo da ligação aos diferentes aspiradores no final deste manual. O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Utilize um aspirador especial para aspirar pó que seja extremamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. Aspiração integrada (ver figura C) No caso de trabalhos mais pequenos, pode ligar um saco de pó/aparas (acessório) (17). Encaixe bem o bocal do saco do pó na remoção de aparas (1). Esvazie o saco de pó/aparas (17) atempadamente, para que a recolha do pó se mantenha sem problemas. Remoção de aparas selecionáveis (PHO 2000) Com a alavanca de conversão (4), a remoção de aparas (1) pode ser alterada para a direita ou para a esquerda. Pressione a alavanca de conversão (4) sempre até engatar na posição final. O sentido de expulsão das aparas selecionado é indicado pelo símbolo de seta na alavanca de conversão (4). 1 609 92A 49E | (12.11.2018) Bosch Power ToolsPortuguês | 33 Funcionamento Modos de operação Ajustar a profundidade de corte Com o botão rotativo (2) a espessura da apara pode ser regulada de forma contínua 0–1,5 mm (PHO 1500) ou 0– 2,0 mm (PHO 2000) através da escala de profundidade do rebaixo (3) (divisão escala= 0,25 mm). Patim de descanso (ver figura G) O patim de descanso (26) permite pousar a ferramenta elétrica diretamente depois do trabalho sem perigo de danificar a peça ou a lâmina de aplainar. Durante o trabalho, o patim de descanso (26) é oscilado para cima e a parte traseira da sola de aplainar (9) fica livre. Nota: O patim de descanso (26) não pode ser desmontado. Colocação em funcionamento u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230V também podem ser operadas com 220V. Ligar/desligar u Certifique-se de que consegue acionar o interruptor de ligar/desligar sem ter de soltar o punho. Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica, acionar primeiro o bloqueio de ligação (5) e premir de seguida o interruptor de ligar/desligar (6) e manter premido. Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de ligar/desligar (6). Nota: Por motivos de segurança o interruptor de ligar/ desligar (6) não pode ser travado, mas deve permanecer premido durante o funcionamento. Instruções de trabalho u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. A estação de serviço na mala pode ser utilizada como dispositivo de admissão para a plaina, como p.ex. para a substituição de lâminas. u Não utilizar a estação de serviço para o funcionamento estacionário da plaina. Processo de aplainar (ver figura G) Regule a espessura da apara desejada e apoie a ferramenta elétrica com a parte da frente da sola de aplainar móvel (9) na peça. u Só conduzir a ferramenta elétrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada. Caso contrário há risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se enganchar na peça a ser trabalhada. Ligar a ferramenta elétrica e passar a mesma com um avanço uniforme sobre a superfície a trabalhar. Para obter superfícies de alta qualidade, deverá sempre trabalhar com avanço reduzido e exercer pressão sobre o ponto central da sola da plaina. Para trabalhar materiais duros, p.ex. madeira de lei, assim como ao usufruir da largura máxima da plaina, deverá sempre ajustar reduzidas profundidades de corte e reduzir, se necessário, o avanço da plaina. Um avanço excessivo reduz a qualidade da superfície e pode levar a uma rápida obstrução da expulsão de aparas. Apenas lâminas de aplainar afiadas garantem um excelente rendimento de desbaste e a proteção da ferramenta elétrica. O patim de descanso integrado (26) permite também a continuação da aplainação após interrupção no local desejado da peça: – Colocar a ferramenta elétrica, com o patim de descanso virado para baixo, no local na peça para continuar a trabalhar. – Ligar a ferramenta elétrica. – Transferir a pressão de apoio para a base da plaina dianteira e empurrar a ferramenta elétrica lentamente para a frente (➊). O patim de descanso é virado para cima (➋), para que a parte de trás da base da plaina volte a encostar na peça. – Deslizar a ferramenta elétrica com um avanço uniforme sobre a superfície a trabalhar (➌). Chanfrar arestas (ver figura H) As ranhuras em V existentes na base da plaina dianteira permitem chanfrar de forma rápida e simples as arestas das peças. Usar a ranhura em V correspondente consoante a largura de fase desejada. Para tal deverá apoiar a plaina com a ranhura em forma de V sobre a aresta da peça a ser trabalhada e conduzi‑la ao longo dela. Ranhura desejada Medida a (mm) nenhum 0–2,5 pequeno 1,0–4,5 média 2,0–5,0 grande 2,5–6,0 Aplainar com guia paralela/angular (ver figura D–F) Montar guia paralela (18) ou guia angular (22) respetivamente com o parafuso de fixação (21) na ferramenta elétrica. Montar consoante a aplicação o limitador de profundidade do rebaixo (25) com o parafuso de fixação (24) na ferramenta elétrica. Soltar a porca de fixação (20) e ajustar a largura do entalhe desejada na escala (19). Voltar a apertar a porca de fixação (20). Voltar a ajustar a profundidade do rebaixo desejada com o limitador (25). Executar repetidamente o processo de aplainar até obter a profundidade de ensambladura desejada. Conduzir a plaina com uma pressão lateral. Bosch Power Tools 1 609 92A 49E | (12.11.2018)34 | Italiano Chanfrar com o limitador angular Ao chanfrar ensambladuras e áreas ajustar o ângulo de inclinação necessário com a regulações do ângulo (23). Depósito de armazenamento No depósito de armazenamento (7) podem ser guardadas uma lâmina de plaina (14) (apenas PHO 2000) e uma chave sextavada interior (15) tal como ilustrado na imagem. Para remover o conteúdo do depósito, puxe o depósito de armazenamento (7) totalmente para fora da plaina. (25) (15) (7) (14) Manutenção e limpeza Manutenção e limpeza u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Manter o patim de descanso (26) livre e limpá-lo com regularidade. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas , para evitar perigos de segurança. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças de substituição. Desenhos explodidos e informações acerca das peças de substituição também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- 1 609 92A 49E | (12.11.2018) Bosch Power ToolsItaliano | 35 ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con Bosch Power Tools 1 609 92A 49E | (12.11.2018)36 | Italiano taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Avvertenze di pericolo per pialletto u Attendere che la lama si sia arrestata prima di deporre l’utensile. Una lama rotante esposta potrebbe venire in contatto con la superficie, causando una perdita di con- trollo dell’utensile e lesioni di grave entità. u Afferrare e tenere l’elettroutensile dalle superfici iso- late dell’impugnatura, perché la lama potrebbe entra- re in contatto con il cavo dell’elettroutensile stesso. Se si taglia un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell’elet- troutensile, provocando la folgorazione dell’utilizzatore. u Utilizzare morsetti o altri metodi analoghi per soste- nere il pezzo in lavorazione e assicurarlo su una piatta- forma stabile. Se si tiene il pezzo in lavorazione con una mano o contro il proprio corpo, il pezzo non è fissato in modo stabile e ciò potrebbe causare la perdita di control- lo dell’utensile. u Avvicinare l’elettroutensile al pezzo in lavorazione so- lo se è in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto si in- ceppa nel pezzo in lavorazione. u Non inserire le mani nella zona di espulsione trucioli. Le parti rotanti potrebbero causare lesioni. u Non passare mai il pialletto su oggetti metallici, chiodi o viti. Lama e albero portalame possono venire danneg- giati e possono verificarsi vibrazioni elevate. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. u Durante il lavoro tenere sempre il pialletto in modo che la sua base poggi in piano sul pezzo in lavorazione. Altrimenti il pialletto può inclinarsi e causare lesioni. u Durante il lavoro, trattenere saldamente l’elettrouten- sile con entrambe le mani ed assumere una posizione sicura. Con entrambe le mani l’elettroutensile viene con- dotto in modo più sicuro. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme L’elettroutensile è idoneo per la piallatura di superfici resi- stenti di legno come ad esempio travi ed assi. Lo stesso è adatto anche per il taglio obliquo di spigoli e per la scanalatu- ra. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Espulsione trucioli (PHO 2000: a scelta a destra/a si- nistra) (2) Manopola per la regolazione della profondità di pas- sata (superficie di presa isolata) (3) Scala profondità di passata (4) Leva di commutazione per direzione dell’espulsione trucioli (PHO 2000) (5) Dispositivo di blocco dell’interruttore di avvio/arresto (6) Interruttore di avvio/arresto (7) Vano portalama/portachiave (8) Scanalature a V (9) Suola del pialletto (10) Impugnatura (superficie di presa isolata) (11) Testa per la lama (12) Elemento di fissaggio della lama per pialletto (13) Vite di fissaggio della lama per pialletto (14) Lama per pialletto in metallo duro (HM/TC) (15) Chiave a brugola (16) Tubo di aspirazione (Ø 35 mm)

Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencio- nados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: * Plaina N.° do produto

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : PHO 2000

Categoria : Plaina