Vonroc DS501AC - Ponceuse

DS501AC - Ponceuse Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS501AC Vonroc au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc DS501AC - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : DS501AC

Catégorie : Ponceuse

Type de ponceuse Ponceuse orbitale
Puissance 350 W
Vitesse à vide 12 000 tr/min
Diamètre de la base 125 mm
Système de fixation des abrasifs Auto-agrippant
Poids 1,2 kg
Niveau de vibration 2,5 m/s²
Niveau sonore 82 dB(A)
Utilisation recommandée Ponçage de surfaces en bois, métal et plastique
Accessoires inclus Papier abrasif, sac à poussière
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à poussière
Consignes de sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DS501AC Vonroc

Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse Vonroc DS501AC ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier abrasif usé en le tirant doucement. Alignez le nouveau papier abrasif sur les crochets ou les velcros de la base de la ponceuse et appuyez fermement pour le fixer.
Pourquoi ma ponceuse Vonroc DS501AC ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la ponceuse est correctement branchée. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si elle ne démarre toujours pas, vérifiez le interrupteur marche/arrêt ou contactez le service client.
Comment nettoyer ma ponceuse Vonroc DS501AC après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la ponceuse. Utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière et les débris de la surface. Pour un nettoyage en profondeur, retirez le bac à poussière et videz-le, puis nettoyez-le à l'eau savonneuse si nécessaire.
Quel type de papier abrasif puis-je utiliser avec la ponceuse Vonroc DS501AC ?
La ponceuse Vonroc DS501AC est compatible avec des papiers abrasifs de grain varié selon le travail à réaliser. Il est recommandé d'utiliser des papiers abrasifs de la même taille que la base de la ponceuse, généralement de 125 mm.
Comment régler la vitesse de la ponceuse Vonroc DS501AC ?
La ponceuse Vonroc DS501AC dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le dessus de la machine pour ajuster la vitesse en fonction du matériau à poncer.
Comment puis-je éviter la surchauffe de ma ponceuse ?
Pour éviter la surchauffe, ne laissez pas la ponceuse fonctionner longtemps sans pause. Alternez les sessions de ponçage et laissez la machine refroidir si vous remarquez qu'elle devient chaude au toucher.
Est-il normal que ma ponceuse fasse du bruit pendant le fonctionnement ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de la ponceuse. Cependant, si vous entendez des bruits inhabituels, tels que des grincements ou des vibrations excessives, arrêtez la machine et vérifiez qu'il n'y a pas de pièces desserrées ou endommagées.
La ponceuse Vonroc DS501AC peut-elle être utilisée pour poncer des surfaces en bois ?
Oui, la ponceuse Vonroc DS501AC est conçue pour poncer des surfaces en bois, ainsi que d'autres matériaux. Assurez-vous d'utiliser le bon papier abrasif pour obtenir les meilleurs résultats.
Que faire si le bac à poussière ne reste pas en place ?
Vérifiez que le bac à poussière est correctement fixé à la ponceuse. S'il est endommagé ou usé, remplacez-le par un nouveau bac à poussière compatible avec la Vonroc DS501AC.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS501AC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS501AC de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI DS501AC Vonroc

Traduction de la notice originale 19

En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’outil en cas de non-respect des instructi- ons de ce manuel. Risque d’électrocution. Variateur électronique de vitesse. Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Portez un masque anti-poussière. Machine de classe II - Double isolation - Vous n’avez pas besoin de prise avec mise à la terre. Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire l’intégralité des avertissements de sécurité et des instructions. Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions. Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un appareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un20

appareil électrique (sans fi l) fonctionnant grâce à une batterie.

1) Espace de travail

a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d’accidents. b) N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d’explosion, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de particules. Les appareils élec- triques provoquent des étincelles qui peuvent enfl ammer les particules des émanations. c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.

2) Mesures de sécurité électriques

a) Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres pondante. Ne modifi ez jamais la prise de l’appareil, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adap- tateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modi- fi ées et branchées à la prise murale correspon- dante réduiront les risques de choc électrique. b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera.

N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’uti- lisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces ac- tionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si vous êtes contraint d’utiliser un outil élec- trique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l’u- tilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un équipement de protection person- nelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équi- pements de protection, tels qu’un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures. c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez- vous que l’interrupteur est sur la position “arrêt avant de brancher l’appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l’interrupteur sur “marche accidents. d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d’allumer l’appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l’appareil élec- trique, peut entraîner des lésions corporelles. e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peu- vent être pris dans les pièces en action. g) Si les appareils sont fournis pour la connexion des équipements d’évacuation et de récupéra- tion de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et util- isés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la poussière. h) Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action impru- dente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.FR

4) Utilisation et entretien d’un appareil électrique

a) Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’ap- pareil électrique adéquat pour votre applicati- on. Un appareil électrique correc te ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu. b) N’utilisez pas l’appareil électrique si l’in- terrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la prise du bloc d’alimentation avant d’effectuer des réglages, de changer des acces soires, ou de ranger les appreils élec tri ques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l’appareil électrique. d) Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. e) Entretenez les appareils électriques. Vérifi ez tout défaut d’alignement et l’enchaînement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l’appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants correctement en- tretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.

Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifi que de l’appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à ef- fectuer. L’utilisation de l’appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de pré hension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues.

a) L’entretien de votre outil électrique doit être confi é à un réparateur qualifi é qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELS

  • N’utilisez pas de disque de ponçage surdimen- sionné et respecter les indications du fabricant relatives à la taille des disques de ponçage. Les disques de ponçage qui dépassent du plateau peuvent provoquer des blessures, ils peuvent se bloquer, se déchirer et provoquer un recul brutal.
  • Le ponçage de peintures au plomb est décon- seillé. L’enlèvement de peintures au plomb est une opération réservée à un spécialiste.
  • Ne traitez jamais de matériaux d’où pourraient se dégager des substances dangereuses pour la santé (l’amiante par exemple). Prenez des mesures de protection si le travail risque de générer des poussières dangereuses pour la santé, infl ammables ou explosives. Portez des masque anti-poussière. Utilisez des installati- ons d’aspiration.
  • Le ponçage de panneaux de carton-plâtre ou de plâtre peut provoquer une accumulation d’élec- tricité statique au niveau de l’outil. Pour aspirer, n’utilisez que des aspirateurs reliés à la terre.
  • Ne travaillez pas sur des matériaux contenant de l‘amiante. L‘amiante est considéré comme carcinogène.
  • N‘utilisez pas la machine pour poncer des pièces à ouvrer contenant du magnésium.
  • Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Si nécessaire, utilisez d‘autres équipements de protection: gants de sécurité, chaussures de sécurité, etc.

Tenez la machine par les surfaces de poignée isolées lorsque l‘accessoire peut toucher descâ- blages cachés ou le cordon secteur. Si l‘accessoi- re touche un fi l sous tension, les pièces métalli- ques exposées de la machine peuvent également être sous tension. Risque d’électrocution.

  • Faites très attention en ponçant des surfaces peintes.
  • Avant l‘usage, retirez tous les clous et autres objets métalliques de la pièce à ouvrer.
  • Assurez-vous que la pièce à ouvrer est correc- tement soutenue ou fi xée.22
  • Utilisez uniquement du papier de ponçage adapté à cette machine.
  • Utilisez uniquement du papier de ponçage aux dimensions correctes. Veillez à ce que le papier de ponçage soit correctement monté.
  • Vérifi ez le papier de ponçage avant chaque utilisation. N‘utilisez pas un papier de ponçage usé par un usage prolongé.
  • Ne posez jamais la machine sur une table ou un établi sans l‘avoir mise hors tension. Sécurité électrique Vérifi ez que la tension d’alimentation correspond à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
  • N‘utilisez pas la machine si le câble secteur ou la fi che secteur est endommagé.
  • Utilisez uniquement des rallonges adaptées à la puissance nominale de la machine et d‘une section minimum de 1,5 mm

. Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours com- plètement le câble.

2. INFORMATIONS RELATIVES

À LA MACHINE Utilisation prévue La machine est conçue pour poncer les murs et les pla fonds, pour poncer les cloisons sèches lissées, pour enlever la peinture, le papier peint et les res- tes d’adhésif L’utilisation de disques de tronçonna- ge, à dégrossir, disques de meulage à éventail ou de brosses à crins métalliques n’est pas permise. La machine ne convient pas au traitement d’objets contenant de l’amiante. Une utilisation incorrecte peut endommager l’outil.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

N° de modèle DS501AC Tension 230-240V~Fréquence 50 HzPuissance 750 WVitesse à vide 1500-2700/minDiamètre patin de ponçage Ø 175 mmDiamètre papier abrasif Ø 180 mmPoids 2,2 kgPression acoustique

74+3 dB(A)Puissance acoustique

Portez une protection auditive. Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la procé- dure décrite par la norme EN60745. Il peut être uti- lisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées.

  • L’utilisation de l’outil dans d’autres applicati- ons ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement augmenter le niveau d’exposition.
  • La mise hors tension de l’outil et sa non-utilisa- tion pendant qu’il est allumé peuvent con- sidérablement réduire le niveau d’exposition. Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoi- res, en vous échauffant les mains et en organisant vos rythmes de travail. DESCRIPTION Les numéros dans le texte se rapportent aux sché- mas de la page 2. Fig. A

1. Interrupteur Marche/Arrêt

3. Bouton de verrouillage

4. Mollette de réglage de la vitesse

6. Port d’extraction des poussières

7. Mollette de réglage de la puissance d’aspiration

8. Point de raccordement de la poignée latérale

9. Couvercle avant amovible

10. Cache du patin de ponçage

11. Patin de ponçage

13. Tuyau à poussière

14. Support de la clé à six pansFR

Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fi che de la prise secteur. Installer la poignée latérale (Fig. A)

  • La poignée latérale (5) peut être vissée dans l’un des deux points de raccordement prévus pour elle (8). Utiliser le système d’extraction des poussières (Fig. A, C) Il est fortement recommandé d’utiliser la machine avec le tuyau à poussière et le sac à poussière, afi n d’assurer une extraction optimale des poussières.

Enfoncez le tuyau à poussière (13) sur le raccord d’extraction (6), comme illustré par la fi gure C.

  • Assurez-vous que le sac à poussière est bien installé sur le tuyau à poussière. Le sac à pous- sière est équipé d’une sangle de transport qui permet à l’utilisateur de porter le sac pendant qu’il utilise l’outil. Remarque: le sac à poussière doit être vidé lorsqu’il est moitié-plein afi n que l’extraction des poussières reste optimale. Installer et retirer le papier abrasif (Fig. B)
  • Tenez la machine sur le côté ou à l’envers, com- me illustré par la Fig. B
  • Installez un papier abrasif (12) avec la bonne grosseur de grains sur le patin de ponçage (11). Assurez-vous que les trous du papier abra- sif (12) correspondent aux trous du patin de ponçage (11).
  • Pour retirer le papier abrasif (12), soulevez-le simplement du patin de ponçage (11). Remarque: Utilisez un papier abrasif à gros grains pour les ponçages grossiers de surfaces irréguliè- res. Utilisez un papier abrasif à grains moyens pour supprimer les rayures restantes après le passage du papier à gros grains. Utilisez un papier abrasif fi n pour les fi nitions de surfaces. Remplacer le patin de ponçage (Fig. A) N’installez sur la machine que des patins de ponçage spécifi és par le fabricant. Retirer le patin de ponçage:

Retirez le papier abrasif (12) du patin de ponçage (11).

2. Insérez la clé à six pans fournie dans le boulon

situé sur le patin de ponçage (11).

3. Tout en maintenant fermement le patin de

ponçage (11), tournez la clé dans le sens inver- se des aiguilles d’une montre pour desserrer le boulon à six pans.

4. Le patin de ponçage (11) peut alors être retiré.

Installer le patin de ponçage:

1. Positionnez le patin de ponçage (11) sur la

2. Insérez le boulon dans le patin de ponçage (11)

et insérez la clé à six pans dans le boulon.

3. Tout en maintenance fermement le patin de

ponçage (11), tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le boulon à six pans.

Mise en marche et arrêt (Fig. A)

  • Pour allumer la machine, appuyez sur le bouton de verrouillage (3), puis sur l’interrupteur mar- che / arrêt (1).
  • Pour mettre la machine en fonctionnement continu, enfoncez l’interrupteur marche/arrêt (1) sans le relâcher et appuyez sur le bouton de verrouillage (3).
  • Pour arrêter la machine en fonctionnement con- tinu, appuyez encore une fois sur l’interrupteur marche/arrêt (1).
  • Pour arrêter la machine, relâchez l’interrupteur marche/arrêt (1). Remarque: Il est recommandé de laisser le moteur tourner pendant un court laps de temps après le ponçage afi n que la poussière restante puisse être récupérée dans le sac. Réglage de la vitesse (Fig. A) La vitesse requise peut être ajustée à l’aide des touches Roue de réglage de vitesse (4). Également pendant le fonctionnement la vitesse de rotation peut être ajustée.
  • Pour augmenter la vitesse, tournez la vitesse bouton de réglage (4) dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Pour diminuer la vitesse, tournez la vitesse bouton de réglage (4) dans le sens anti-horaire.24

Les vitesses requises dépendent du matériau et peut être déterminé par des tests pratiques. Réglage de la puissance d’aspiration (Fig. A) La machine est équipée d’un système d’extraction autonome de la poussière, qui permet de récupérer la poussière de la surface de travail dans le sac à poussière, pour vous aider à garder un environ- nement de travail propre et sain. La puissance d’aspiration peut être réglée en tournant la mollette de réglage de la puissance d’aspiration (7).

  • Pour augmenter la puissance d’aspiration, tour- nez la mollette de réglage (7) dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Pour réduire la puissance d’aspiration, tournez la mollette de réglage (7) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remarque: le système d’extraction ne fonctionne que quand l’outil est en marche. Ponçage près des bords (Fig. A) Le Couvercle avant amovible (9) du Cache du patin de ponçage (10) peut être retiré, permettant ainsi un ponçage près des bords. Pour retirer le couver- cle avant, faites glisser le Couvercle avant amovible (9) vers le bas. Pour remonter le couvercle, faites simplement glisser le Couvercle avant amovible (9) vers le haut. Conseils pour une utilisation optimale
  • Maintenez fermement la machine à deux mains.
  • Mettez la machine en marche.
  • Placez le patin de ponçage avec le papier de ponçage sur la pièce à ouvrer.
  • Déplacez lentement la machine sur la pièce à ouvrer en appuyant fermement le patin de ponçage dessus.
  • N‘exercez pas de pression excessive sur la machine. Laissez la machine faire le travail.
  • Éteignez la machine et attendez son immobili- sation totale avant de la reposer.

Si vous voulez procéder à des travaux d’entretien sur le mécanisme, mettez la machine hors secteur. Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après cha- que utilisation. Vérifi ez que les ouvertures d’aérati- on ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chif- fon doux légèrement humidifi é avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques. ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés aux plus hau- ts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d’achat d’o- rigine du produit. En cas d’une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d’oeuvre, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:

  • Des réparations ou altérations ont été effec- tuées ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
  • L’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.
  • Des pièces détachées non d’origine ont été utilisées Ceci constitue l’unique garantie accordée par la so- ciété explicitement ou implicitement. Il n’existe au- cune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenuES

responsable de dommages accidentels ou consécu- tifs. Les solutions proposées par les revendeurs de- vront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pièces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifi cations. Les spécifi cations peuvent changer sans préavis.