GCCG 3 6 Li - Taille-haies EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCCG 3 6 Li EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Taille-haies sans fil EINHELL GCCG 3 6 Li, batterie 3,6 V, longueur de coupe 20 cm, poids 1,2 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies et les buissons dans les jardins domestiques. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les lames, vérifier la batterie et remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas utiliser sous la pluie, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Produit léger et maniable, idéal pour un usage domestique. Rechargeable, autonomie variable selon utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCCG 3 6 Li EINHELL
Questions des utilisateurs sur GCCG 3 6 Li EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCCG 3 6 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCCG 3 6 Li de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GCCG 3 6 Li EINHELL
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles (cf. fi gure 12)
- Danger! Lisez les instructions de service et respectez les averissements et les consignes de sécurité.
- Eloigne les personnes hierces de la zone de danger.
- Danger! Àprous la mise hors service, les lames continuè à tourner. Attendez l'arrêt des lames. Risque de blessure!
- Danger! Maintenez les mains à distance de la lame.
- Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité !
- Niveau de puissance acoustique garantie
- Catégorie de protection II
- Autiliser uniquement dans des endroits secs
- Ne jetez pas les accumulateurs et les apparciels fonctionnant avec accumulator dans les ordures menagères.
- Rallonge uniquement avec lame taille-herbe! Une utilisation de la rallonge avec la lame taille-buisson est interdite!
1. Consignes de sécurité
Vous trouvrez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lore toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'venir.
et apparéil ne convient pas aux enfants, personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou un manque d'expérience et de connaissances ni aux personnes qui ne connaissent pas les instructions. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectifs par des enfants.
Chargeur:
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacities physiques, sensorières ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d'expérience ou de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l'utilisation sure de l' apparéil et qu'elles comprendnent les risques résultat de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas effec ter le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur sans surveillance.
2. Description de l'appareil et contenu de la livraison
2.1 Description de l'appareil (fi gures 1/2)
- Lametaille-herbe
- Deverrouillage de la lame
- Verrouillage de démarrage
- Interrupteur marche/arret
- Fiche de connexion
- Vissage t'élescopique
- Manche t'élescopique
- Poignée de guidage
- Roue avec essieu
9a. Roue - Logement de l'appareil
- Lametaille-buisson
- Protection de la lame
- Chargeur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un délais de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
F
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!
Cisaille à gazon et taille-buisson sans fil (lame taille-herbe montée)
- Manche téléscopique, roues, logement de l'appareil
Lametaille-buisson
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
Taille-herbe (fi g. 1, 1a):
Cet apparéil est concu pour couper des cordures de pelouses et de petites surfaces d'herbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs. Le manche (fi g. 2/pos. 7) doit uniquement être utilisé en combinaison avec le talle-herbe.
Taille-buisson (fi g. 1b):
Cet apparéil est conçu pour tailler des petites haies et des arbustes dans les jardins privés et les jardins de loisirs. Le manche (fi g. 2/pos. 7) ne doit pas être utilisé en combinaison avec le talle-buisson. Sont considérés comme des apparéils de jardins privés et de loisirs qui ne sont pas utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rue ni dans l'agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d'emploi joint par le fabricant est la condition préalable à une utilisation conforme de l' apparéil.
Avertissement! L'appareil ne doit pas etre utilise comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.
La machine doit exclusivement etre employee conformément a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisises dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.
4. Données techniques
Tension 3,6 V d.c.
Type de protection . IPX1
Catégorie de protection . III
Vitesse de rotation _0 1200 tr/min
Largeur de coupe du taille-herbe 70 mm
Longueur de coupe du taille-buisson ... 110 mm
Epaiseur dcoupe du taille-buisson 8mm
Niveau de pression acoustique L_pA 61 dB (A)
Niveau de puissance acoustique L_WA ... 81 dB (A)
Impréciation K 3 dB
Vibration max. a. .. ≤ 2,5m / s^3
Imprecision K 1,5 m/s
Poids 1,0 kg
Niveau de pression acoustique
a l'oreille de l'utilisateur 77 dB (A)
Imprecision K 3 dB
Accumulateur li-ion
Tension 3,6 V d.c.
Capacité 2,0 Ah
Nombre d'éléments 1
Chargeur
Tension d'entrée 100-240 V ~ 50/60 Hz
Catégore de protection . / II
Sortie
Tension nominale .5V d.c.
Courant nominal 0,5 A
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été
F
mesurées selon une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'outil électrique, en particulier du type de traitement de la piece à usiner.
Limits le temps de travail!
Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'utille électricte est étient et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionné sans sollicitation).
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des appareils en excellent et.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.
Prudence!
Risques résiduels
Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :
- Blessures par coupure, sieldom vêtement de protection n'est porté.
- Lésions des poumons siaucun masque antipoussièdequate n'est porté.
- Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
5. Avant la mise en service
Charge de I'accumulateur
Raccordez le chargeur à l'appareil (figure 3).
- Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible.
La durée de charge est d'env. 3-5 heures pour un accumulateur vide. Un léger rechauffement de l'accumulateur peut avoir lieu pendant le processus de charge. Ce phénomène est tout à fait normal.
Processus de charge
Enfi chez le chargeur dans la prise de courant, une LED rouge (fi gure 3/pos. A) s'allume et indique le processus de charge. L'accumulateur est en cours de chargement.
Processus de charge terminé
La LED rouge (fi gure 3/pos. A) s'eteint. Une LED verte s'allume à sa place (accumulateur charge).
L'accumulateur ne se charge pas
Si la recharge de l'accumulateur est impossible, veuillez contrôle
- si la tension reseau est presente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est present au niveau des contacts de charge
- si la LED rouge et la LED verte (fi gure 3/pos A) sont allumées en même temps. Cela peut être le cas, par exemple, si la température de l'accumulateur est trop BASSE ou trop élevée. Entreposez l'appareil à température ambientependant un jour.
S'il n'est toujours pas possible de charger l'accumulateur, nous vous demandons de bien fouvoir returner l'appareil complet avec chargeur à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez achete l'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparéils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique af n d'éviter les courtscircuits ou un incendie!
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous doivent
F
soin de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazé une diminution de la puissance de l'appareil. Ne décharge jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!
Avertissement!Eliminez tous les corps étrangers des surfaces à traiter.
Avertissement !
Les mecanismes de couplage installés sur l'appareil par le fabricant ne doivent ni être oétés, ni pontés, par ex. en reliant une touche de commutation à la poignée, sinon il y a un risque de blessures et l'appareil ne se met pas automatiquement hors circuit.
6. Commande
6.1 Utilisation comme taille-herbe
Faites glisser le taille-herbe au-dessus du sol.
La(Meilleure performance de coupe est obtenue
lorsque le gazon est sec.
En cas de non-utilisation, poursuez le capot de
protection de la lame sur la lame.
6.1.1 Taille-herbe sans manche
Le taille-herbe livre est deja monté.
- (fi gure 4) Retirez le capot de protection de la lame (pos. 12).
- (fi gure 4) Pour allumer, enforcez le verrouillage de démarriage (pos. 3) et actionnez en même temps l'interrupteur marche/arrêt (pos. 4).
- Pour éteindre, relâchez l'interrupteur marche/ arrêt.
6.1.2 Taille-herbe avec manche
Prudence! Risque de blessure. Utilisez des gants de protection et le capot de protection de la lame fourni.
6.1.2.1 Montage et régles
- (Figure 5) Poussez le taille-herbe sur le logement de l'appareil (pos. 10) jusqu'à ce que celui-ci se bloque.
- (Figure 6) Poussez l'essieu à travers le logement d'essieu du guidon. Enfi chez la deuxième roue (pos. 9a) sur l'essieu.
- (Figure 7) Poussez le logement de l'appareil (pos. 10) sur la fi xation (pos. 7a) au niveau du manche téléscopique. Le logement de
I'appareil est bloqué (figure 7a).
- (Figure 8) Connectez electriquement le manche téléscopique à l'appareil.
- (Figure 9) Pour régler la hauteur, tournez l'écrou d'arrêt (pos. 7b) vers la gauche et sortez le manche inférieur téléscopique (pos. 7d) selon vos besoin. Resserrez l'écrou d'arrêt (pos. 7b) vers la droite.
- Retirez le capot de protection de la lame.
6.1.3 Mise en/hors circuit.
Remarque : Lorsque le manche est monté, le taillie-herbe peut uniquement etre commute via l'interrupteur marche/arrêt du manche.
- (fi gure 1) Pour allumer, enforcez le verrouillage de démarriage (pos. 3) et actionnez en même temps l'interrupteur marche/arrêt (pos. 4).
- Pour éteindre, relâchéz l'interrupteur marche/ arrêt.
6.1.4 Demontage
- Enfichezlecapotde protectionde la lame.
- Retirez la connexion électrique entre le manche téléscopique et l'appareil.
- (Figure 7a) Appuyez sur le bouton d'arrêt (pos. 7c) et retirez le logement de l'appareil (pos. 10) de la fi xation (pos. 7a) au niveau du manche téléscopique.
- (Figure 5) Tirez lateralement sur l'un des disposits d'arrêt (pos. 10a) et retirez le tailleherbe du logement de I'appareil (pos. 10).
6.2 Utilisation comme taille-buisson
Inclinez le taille-buisson légèrement en direction du buisson à couper. Taillez tout d'abord les cotés de bas en haut, ensuite seulement la partie supérieure. En cas de non-utilisation, poussez le capot de protection de la lame sur la lame et retirez l'accumulateur.
- Taillez en juin et en octobre les buissons qui perdent leurs feuilles en automne.
- Taillez les buissons persistants en avril et en août.
6.2.1 Montage
Étant donné que l'appareil est livré comme taillherbe (voir chapitre 6.1.1), remplacez la lame tailler-hebe par la lame taillere-buisson jointe. Prudence! Risque de blessure. Utilisez des gants de protection et le capot de protection de la lame fourni.
- Poussez le déverrouillage de la lame (fi gure 10a) vers l'avant, poussez-le dans la zone supérieure vers le bas (fi gure 10b) et enlevez
F
en même temps la lame (figure 10b).
- (fi gure 11) Poussez le boitantier de la lame dans le logement du carter d'appareil. Poussez le déverrouillage de la lame à nouveau vers l'avant, poussez-le dans la zone supérieure vers le bas et poussez en même temps la lame dans le verrouillage. L'unité d'entrainment de l'appareil est maintainant reliée à la lame.
- Retirez le capot de protection de la lame.
6.2.2 Mise en/hors circuit.
Procedez comme décrit au chapitre 6.1.3.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement a I'aide d'un chiffon humide. N'utilise aucun produit de nettoyage ni détergeant; itls poursaient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil. Veilze a ce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de l'appareil. La pénétration de I'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Avant et après l'utilisation, nettoyez bien la cisaille. Quelques gouttes d'huile (par exemple, de l'huile pour machine à coudre) sur la lame améliorent la performance de coupe. Toutefois, ne gratisse jamais la lame.
Pour que la coupe soit bien régulière, il est indispensable de éliminer tout reste d'herbe ainsi que tout encrassement, même entre la lame supérieure et la lame inférieure.
7.2 Maintenance
- Afin d'obtenir un bon résultat de coupe, les lames doivent toujours être aiguises. Il est donc possible de les aiguiser avec une pierre à aiguiser. Nous recommendons particulièrementment d'éliminer les fissures et les Bavures
apparues à cause des pierres.
Aucune autre piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pieces de rechange:
Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de I'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières.
L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des metaux et matieres plastiques. Eliminez les composants defecteux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune.
9. Stockage et transport
Retirez l'accumulateur. Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et a l'abri du gel. La température de stockage optima le est comprise entre 5 et 30^ . Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
- Portez toujours l'appareil par la poignée.
- Protégez l'appareil contre tout glissement, lorsqu'you le transportez dans un vehicule.
Utilisez si possible l'emballage d'origine pour le transport.
Utilisez une protection de transport pour les lames taille-herbe et taille-buisson.
F
10. Dérangements
L'appareil ne fonctionne pas
- Vérifiez que l'accumulateur est chargeé et que le chargeur fonctionne.
- Contrôlez le raccordement de cable de l'appareil au manche téléscopique.
Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas alors que la tension est presente, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l'adresse indiquée.
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contributor à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organismé devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Veuillez notes que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* brosses à charbon, accumulator | |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | lame |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au nombre de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilite de les enregistrer. Si le defaut de I'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un apparilei réparé ou un nouveltaine.
Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
Pericolo!
6.1.2.1 Montage en instillingen
Titresim max. a. . 2,5 m/s²
Sapma K 1,5 m/s
Agrlik 1,0 kg
Kullanicin kulainda duyulan ses basic seviyesi 77 dB (A)
Sapma K 3 dB
Li-Ion akusu
Voltaj 3,6 V d.c.
Sarj kapasitesi 2,0 Ah
Hücre sayisi 1
Sarcihazl
Giriis voltaji 100-240 V 50/60 Hz
Koruma sinfi 1
Cikis
Anma voltaj 5V d.c.
Anma akim 0,5 A