GCCG 3 6 Li - Cortasetos EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GCCG 3 6 Li EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GCCG 3 6 Li EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCCG 3 6 Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCCG 3 6 Li de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GCCG 3 6 Li EINHELL
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.
Explicacion de los symbolos (vease fi g. 12)
- Peligro! Leer el manual de instructiones y resolver los simbolos de avis e instructaciones de seguridad!
- Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro.
- Peligro! Las cucillas siguen girando por inercia tras haber apagado el aparato! Esperar a que se detengan las cucillas. Peligro de sufir danos!
- Peligro! Mantener las manos alejadas de la cuchilla.
- Proteger el aparato de la lluvia y la humedad.
- Nivel de potencia sónica garantizada
- Clase de proteccion II
- Utilizar únicamente en espacios secos.
- No se deben tirar baterias ni aparatos inalambricos a la basura domestica.
- Alargadora solo con cucilla cortacésped.
No está permitido'utilizar la alargadora con la cucilla para setos!
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Aviso!
Leer todas las instrucciones de seguridad,indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramientelectrica.El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacionuede provoc descargaselectricas,incendiosy/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posterioriores.
Este aparato no ha sido concebido para que lo提供优质 niños, personas con limitaciones fisicas, sensoriales o psiquicas o con insufi的一面 energia y conocimientos o personas que no esten familiarizadas con las instruciones.
Vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato. Los niños no peuvent limpar ni realizar problemas deostenimiento en el aparato.
Información relativa al cargador:
Este aparato podra ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacities estar limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibo formacion o instruciones sobre el funcionaamento seguro del aparato y de los posibles peligos.Esta prohibido que los niños juguen con el aparato. Los niños no podran realizarlos problemas de limpieza yostenimiento a no ser que esten vigilados por unadulto.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
-
Cuchilla cortacesped
-
Desbloqueo de cucilla
-
Botón de bloqueo de conexión
-
Interruptor ON/OFF
-
Enchufé de connexión
-
Unión telescópica
-
Mango guía telescópico
-
Empunadura guia
-
Rueda con eje
9a. Rueda
- Asiento del aparato
- Cuchilla recortasetos
- Proteccion para las cuchillas
- Cargador
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo está Complete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de comprarado. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer urgadosamente
E
el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asi xia!
Tijera cortacésped y recortasetos inalámbrica (cuchilla cortacésped montada)
- Mango guía telescópico, ruedas, asiento del aparato
Cuchillarecortasetos
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad
3. Uso adecuado
Tijera cortacesped (fi g. 1, 1a):
El aparato está indicado paraURTcsped en esquinas ypequeñas superficiés de csped en casas y jardines privados o de hobby.El mango guia (fi g.2/pos.7) solo peute utilizesene combinacion con la tijera cortacsped.
Tijera recortasetos (fi g. 1b):
El aparato está indicado paraURTARpequeiros setos y arbustos en jardines privados. El mango guia (fi g.2/pos.7) no pueda'utilise en combinacion con la tijera recortasetos. Se defi ne como jardines privados todos aquelos que no formen parte de instalaciones publicas, parques, polideportivos, calles, zonas agricolas ni forestales. La observancia de las instruetiones de uso especifiadas por el fabricante constituya un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adeuada.
Aviso! El aparato no debe emplearse para triturar material con el fi n de Obtener compost, bajo que se podrian produir danos personales y materiales.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremosledge de garantía cuando seutilice el aparato enzonas industriales,comercialesottalleres,asi comoactividadessimilares.
4. Característicatsécnicas
Tension 3,6VCC
Tipode protection IPX1
Clase de proteccion . III
Velocidad n. 1200 r.p.m.
Anchura de corte tjera cortacesped 70 mm
Longitud de corte tjera recortasetos 110 mm
Anchura de corte tjera recortasetos 8 mm
Nivel de presión acústica L 61 dB (A)
Nivel de potencia acústica L_wA 81 dB (A)
Imprecision K 3 dB
Vibración max. a. ≤2,5 m/s²
Imprecision K 1,5 m/s2
Peso 1,0 kg
Nivel de presión acústica
en el oido del operario 77 dB (A)
Imprecision K 3 dB
Bateria de jones de litio
Tension 3,6VCC
Capacidad 2,0 Ah
Numero de celdas 1
Cargador
Tensión de entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz
Clase de proteccion ./II
Salida
Tension nominal 5 V CC
Corriente nominal 0,5 A
Los values totales de vibracion indicados y el nivel de emision de ruidos indicado se han calculado conforme a un methodo de ensayo normalizzato y se pueda usar para comparar una ferramienta electrica con other.
E
Dichos valores se pueda usar también para valorar provisionalmente la energia.
Aviso:
Las emisiones de vibraciones y ruidos peuvent diferir de los values indicados durante el uso real de la herramipta electrica en función del modo en el que se utilize la mesma, especially del tipo de pieza que se mecaniza.
Limitar el tiempo de trabajo.
Al hacerlo, deben tenerse en@cunta todas las partes del ciclo de serviceo (por ejemplo los tempos en los que la herramienta electrica está desconnectada y los tempos en los que está connectada pero funciona sin carga).
jReducir la emision de ruido y las vibraciones al minimo!
- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessariodeer que se compruebe el aparato. - Apagar el aparato cuando no se esté'utilizardo.
Llevarguantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales. En función de laestructura y del Diseño de esta herramienta electrica pueda producirse los siguientes riesgos:
- Lesiones por corte si no se lleva ropa de proteccion.
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilize una proteccion para los oidos adecuada.
- Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimientoADEUCADO.
5. Antes de la puesta en marcha
como cargar la bateria
Conectar el cargador al aparato (fig. 3).
- Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la placac de identificacion del aparato.
- El tiempo dearga cuando la batería está vacía es de 3 a 5 horas. Es posible que la batería se caliente durante el proceso dearga. Este es normal.
Proceso de carga
Conectar el cargador a la toma de corriente, un LED rojo (fi g. 3/pos. A) se illumina e indica el proceso de carga. La bateria se está cargando.
Proceso de energia finalizado
El LED rojo (fi g. 3/pos. A) se apaga. En su lugar se enciende un LED verde (bateria cargada).
La bateria no se puedaregar
En caso de que no sea possible cargar la bateria, comprobar que
- exista tension de red en el enchufe
- exista buena contacto entre los contactos de carga
- no se enciendan el LED rojo y verde (fi g. 3/pos.A) al misismo tiempo. Esto peute ocurrir si, por exemple, la temperatura de la bateria cae por debajo o supera el limite. Almacenar el aparato durante un dia a temperatura ambiente.
Si la bateria sigue sin cargarse, enviar el aparato completeness a nuestro service de assistencia技术水平.
Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalance por分开arredados en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.
Es precise recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Hacerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Estoouldra provocar un defecto en la bateria.
E
Aviso! Las superficies que se desean trabajo deben estar libres de cuerpos extraños.
Avisol
Los dispositivos de conexión instalados por el fabricante no deben retirarse ni puentearse, por exemple, empalmando una tecla de conexión en el mango, ya que, de lo contra-río, pueda surgir el peligro de sufir heridas y el aparato no se desconecta de forma automatica.
6. Manejo
6.1 Empleo como tjera cortacesped
Deslizar la tijera cortacésped sobre el suejo. La mayor potencia de corte se obtiene cuando el césped está seco.
Si no se utilizes el aparato,poner la cuberta de proteccion para las cucillas sobre las mismas.
6.1.1 Tijera cortacésped sin mango guía
La tijera cortacésped se suministra ya montada.
- (Fig 4) Quitar la cubierta de proteccion para las cuchillas (pos. 12).
- (Fig. 4) Para encender el aparato, pulsar el botón de bloqueo de conexión (pos. 3) y, alsame tiempo,activar el interruptor ON/OFF (pos.4).
- Para apagarlo, soltar el interruptor ON/OFF.
6.1.2 Tijera cortacésped con mango guía
[Cuidado! Peligro de sufrir danos. Usar quantes protectores y la cubierta de proteccion para las cucillas suministrada.
6.1.2.1 Montaje y ajustes
- (Fig. 5) Presionar la tjeria cortacésped en el asiento del aparato (pos. 10) hasta que se encaje.
- (Fig. 6) Introducir el eje de la rueda a trovés de su alojamento en el mango guía. Encajar lasegunda rueda (pos.9a) en el eje de la rueda.
- (Fig. 7) Deslizar el asiento del aparato (pos. 10) en el soporte (pos. 7a) del mango guía telescópico. El asiento del aparato se encaja (fi g. 7a).
- (Fig. 8) Conectar el mango guía telescópico electríficamente al aparato.
- (Fig. 9) Paraaabstar laaltitude,girar la tuerca debloqueo(pos.7b) hacia la izquierda y sacar el mango inferior telescopico (pos.7d)
según convenga. Volver a preparar la tuerca de bloqueo (pos. 7b) girándola hacía la derecha.
- Retirar la cubierta de proteccion para las cuchillas.
Advertencia: Con el mango guía montado, la tijera recortasetos se pueda operar con el interruptor ON/OFF en dicho mango.
- (Fig. 1) Para encender el aparato, pulsar el botón de bloqueo de conexión (pos. 3) y, al mesmo tiempo, activar el interruptor ON/OFF (pos. 4).
- Para apagarlo, soltar el interruptor ON/OFF.
6.1.4 Desmontaje
- Poner la cubierta de proteccion para las cucillas.
- Retirar la conexión electrica entre el mango guía telescópico y el aparato.
- (Fig. 7a) Pulse el botón de bloqueo (pos. 7c) y extraer el asiento del aparato (pos. 10) del soporte (pos. 7a) en el mango guía telescólico.
- (Fig. 5) Tirar lateralmente de uno de los dispositivos de retencion (pos. 10a) y extraer la tijera cortacésped del asiento del aparato (pos. 10).
6.2 Empleo como tjera recortasetos
Inclinar ligeramente la tijera hacía el arbusto a cortar. En primer lugar, cortar los setos de bajo hacia arraba y después la parte superior. Cuando no se utilize, el protector de la cucilla debe ponerse sobre la cucilla y se debe guitar la bateria.
- Cortar los arbustos que pierden su follaje en otoño en junio y octubre.
- Cortar los arbustos de hoja perenne enAbril y agosto.
6.2.1 Montaje
Dado que el aparato seenta como tijera cortacésped (vease el capitulo 6.1.1), la cucilla de la tijera cortacésped debse sustituirse por la cucilla recortasetos que se suministra. Cuidado! Peligro de sufrir daños. Usar quantes protectores y la cubierta de protección para las cucillas suministrada.
- Deslizar el desbloqueo de la cucilla (fi g. 10a) hacía delante, presionarlo en la parte superior (fi g. 10b) y retirar la cucilla al mismotiempo (fi g. 10b).
- (Fig. 11) Deslizar la carcasa de la cucilla en el alojamento en la carcasa del aparato. Volver a empujar el desbloqueo de la cucilla
E
hacia delante, presionarlo en la zona superior y, al mesmo tiempo, empujar la cucilla en el enclavimiento. Launidad de actionamento del aparato está ahora conectada a la cucilla.
3. Retirar la cubierta de proteccion para las cuchillas.
Proceder como se describe en el capitulo 6.1.3.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Pelicro!
7.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Sienta agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
- Limpiar a fondo la tijera cortacesped, antes deundyes deutilizarla.Un par de gotas de aceite (p.ej.,aceite para maquinas de coser) en las cuchillas mejoran el rendimiento de corte.No obstarne, no engrasar nunca las cuchillas.
- Para Obtener un corte homogeneo y exacto es precisio retirar los restos de cesped y la sociedad que se encuentra entre la cucilla superior e inferior.
7.2 Mantenimiento
- Para que el的结果をcorte sea satisfactorio,las cucillasdeferanestarlesiempereflladas.Paraafilarlasemployeara piedradefilar.Recomendamosespeciallyeliminarsiempreasellasyrebabasque sehayand producido porlaspiedraso similares.
No es precise组织实施 el mantenimiento de)_as piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicatean los datos si-. quentes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessidad.
Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.Einhell-Service.com
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una&idad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder ocuniga, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamento y transporte
Quitar la batería. Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y protegido de las heladas. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y los 30^ . Guardar la herramipta electrica en su embalaje original.
Llevar el aparatoiami por la empuñadura.
- Si se transporte en unvehiculo, asegurarlo para que no se resbale.
- Para transporte se recomienda utilizar el embalaje original.
- Usar una proteccion de transporte para las cucillas de la tijera cortacesped y recortasetos.
10. Averias
El aparato no funciona
- Comprobar que la bateria está cargada y que el cargador funciona.
- Comprobar la connexion de cable del aparato al mango guía telescópico.
En caso de que el aparato no funciona a pesar de haber tensión, enviarlo a la direccion indicada del serviceo de asistencia技术水平.
E

Sólo para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.
Al desechar el aparato, asegurar de retiring las baterias y los medios luminosos (por exemple, la bombilla) del aparato.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el Derecho a realizar modifi caciones Tecnicas
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, Batería | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigiente forma:
- Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconal a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un serviceo in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion pueo que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se.Encuentren comprehendidos o ya no seencuentren comprendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
FIN
Vaara!
Reduz a producao de ruido e de vibracao para o minimum!
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,