METABO MHEV 5 BL - Marteau

MHEV 5 BL - Marteau METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MHEV 5 BL METABO au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO MHEV 5 BL - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : MHEV 5 BL

Catégorie : Marteau

Caractéristique Détails
Type de produit Marteau perforateur
Puissance 600 W
Énergie de frappe 2,5 J
Fréquence de frappe 0-4 800 cps/min
Vitesse de rotation 0-1 200 tr/min
Poids 2,3 kg
Dimensions Longueur : 350 mm, Largeur : 90 mm
Utilisation recommandée Perforation dans le béton, la maçonnerie et le métal
Système de fixation Mandrin SDS-Plus
Accessoires inclus Forets, mallette de transport
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des charbons
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MHEV 5 BL METABO

Comment changer le burin sur le METABO MHEV 5 BL ?
Pour changer le burin, débranchez l'outil et retirez le burin en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Insérez le nouveau burin jusqu'à ce qu'il s'enclenche et vérifiez qu'il est bien fixé.
Quels types de burins sont compatibles avec le METABO MHEV 5 BL ?
Le METABO MHEV 5 BL est compatible avec des burins SDS-plus. Assurez-vous de choisir des burins conçus pour cet outil.
Comment nettoyer le METABO MHEV 5 BL après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs.
Quelle est la puissance du METABO MHEV 5 BL ?
Le METABO MHEV 5 BL a une puissance de 600 W.
Pourquoi le marteau ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le bouton de démarrage est en position 'ON'.
Quel est le poids du METABO MHEV 5 BL ?
Le poids du METABO MHEV 5 BL est d'environ 4,2 kg.
Quelle est la durée de la garantie pour le METABO MHEV 5 BL ?
Le METABO MHEV 5 BL est généralement couvert par une garantie de 3 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.
Comment régler la puissance de frappe du METABO MHEV 5 BL ?
La puissance de frappe peut être réglée à l'aide du sélecteur de puissance situé sur le boîtier de l'outil. Ajustez-le selon vos besoins.
Est-il possible d'utiliser le METABO MHEV 5 BL en mode burinage uniquement ?
Oui, le METABO MHEV 5 BL dispose d'un mode burinage qui permet de l'utiliser sans rotation.
Comment stocker le METABO MHEV 5 BL ?
Stockez le METABO MHEV 5 BL dans un endroit sec et frais, dans son étui de transport si possible, en évitant les chocs.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MHEV 5 BL - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MHEV 5 BL de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI MHEV 5 BL METABO

Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité : ces marteaux-perforateurs et marteaux burineurs, identifiés par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. MHEV...: 2000/14/CE : procédure d'évaluation de la conformité selon annexe VI (m < 15 kg). (Organisme de contrôle : Slovenian Institute of Quality and Metrology, Trzaska cesta 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenia (Notified Body No.: 1304)). Équipé des accessoires adaptés, le marteau combiné (KHE ...) est prévu pour la perforation et le burinage dans le béton, la brique, la pierre et les matériaux assimilés. Équipé des accessoires adaptés, le marteau burineur (MHEV ...) est prévu pour le burinage dans le béton, la brique, la pierre et les matériaux assimilés. L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d’utilisation afin d’éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'une électrocution, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Remettre votre outil électrique uniquement accompagné de ces documents. Porter une protection auditive. Le bruit est susceptible de provoquer une perte de capacité auditive. Utiliser les poignées supplémentaires fournies avec la machine. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures. Lors de travaux où la machine risque de rencontrer des câbles électriques non apparents ou son propre câble d'alimentation, tenir l'appareil par les côtés isolés des poignées. Le contact avec un câble électrique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l'outil sous tension et provoquer une électrocution. Débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. Toujours travailler avec la poignée supplémentaire correctement installée. Toujours tenir la machine avec les deux mains au niveau des poignées, adopter une position stable et travailler de manière concentrée. Portez toujours des lunettes de protection, des gants de travail, un masque à poussières et des chaussures de sécurité lorsque vous travaillez avec votre outil électrique ! Vérifiez que l'endroit où vous allez intervenir ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métal). Toujours travailler avec l'outil correctement installé. Vérifier en tirant sur l'outil qu'il est correctement fixé. (Il faut pouvoir bouger l'outil de quelques centimètres dans le sens axial.) Pour les travaux au-dessus du niveau du sol : vérifiez que la zone située en dessous est bien dégagée. Ne touchez pas l'outil ou des pièces situées à proximité de cet outil aussitôt après le travail ; en effet, ils peuvent être extrêmement chauds et occasionner des brûlures cutanées. Toujours diriger le câble d'alimentation vers l'arrière de la machine. Une poignée supplémentaire endommagée ou fissurée doit être remplacée. Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est défectueuse. Empêcher la pièce de se déplacer ou de tourner (par ex. en la serrant à l'aide de serre-joints à serrage à vis). Réduction de la pollution aux particules fines : AVERTISSEMENT - Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques : - Le plomb des peintures à base de plomb, - La silice cristalline des briques, du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et - L'arsenic et le chrome du bois d'œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme à l'usage

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAISfr

agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. Cela vaut également pour les poussières d'autres matériaux, comme par exemple certains types de bois (comme la poussière de chêne ou de hêtre), de métaux et l'amiante. D'autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces poussières. Respecter les directives et les dispositions locales applicables au matériau, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets). Collecter les particules émises sur le lieu d'émission et éviter les dépôts dans l'environnement. Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d'éviter l'émission incontrôlée de particules dans l'environnement. Utiliser un système d'aspiration des poussières adapté. Réduire l'émission de poussières en : - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échappement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximité ou vers des dépôts de poussière, - utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air, - aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner. - Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les battre, ni les brosser. Voir page 2. 1Bouton de serrage * 2 Poignée étrier (poignée supplémentaire) * 3 Poignée supplémentaire * 4 Vis à oreilles (pour le réglage de la butée de profondeur de perçage) * 5 Butée de profondeur de perçage * 6 Verrouillage de l'outil 7Bouton de commande 8 Metabo VibraTech (MVT) : système d'amortissement intégré 9Gâchette 10 Bouton pour une activation permanente (uniquement en mode de fonctionnement burin) 11 Poignée 12 Témoin électronique 13 Affichage du fonctionnement (signal lumineux lorsque la tension secteur est active) 14 Bouton pour la réduction de la puissance de frappe (pour les travaux sur des matériaux souples)

  • en fonction du modèle, en fonction de l'équipement Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. Toujours monter un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont. Utiliser exclusivement des rallonges de câble d'une section minimale de 1,5 mm

. Les rallonges de câble doivent être adaptées à la puissance absorbée de l'outil électrique (voir caractéristiques techniques). Si vous utilisez un tambour porte- câble, toujours dérouler le câble entièrement.

6.1 Montage de la poignée étrier ou de la

poignée supplémentaire Pour des raisons de sécurité, toujours utiliser la poignée étrier (2) ou la poignée supplémentaire (3). MHEV... : Ouvrir la bague de serrage en tournant le bouton de serrage vers la gauche (1). La poignée étrier (2) peut être fixée dans la position souhaitée et avec l'angle voulu. Serrer fermement le bouton de serrage. KHEV... : Ouvrir la bague de serrage en tournant la poignée supplémentaire (3) vers la gauche. La poignée supplémentaire peut être fixée avec l'angle souhaité. Serrer fermement la poignée supplémentaire.

7.1 Réglage de la butée de profondeur

(Uniquement pour KHEV 5-40 BL) Desserrer la vis à oreilles (4). Régler la butée de profondeur (5) sur la profondeur de perçage voulue. Resserrer la vis à oreilles (4).

7.2 Montage et démontage de l'outil

Avant l'insertion, nettoyer l'extrémité de l'outil et la graisser avec la graisse spéciale fournie (ou disponible comme accessoire, réf. 6.31800) ! Utiliser exclusivement des outils SDS-max ! Montage de l'outil : Tourner l'outil et l'enfoncer jusqu'au cran. Le verrouillage de l'outil est automatique. Vérifier en tirant sur l'outil qu'il est correctement fixé. (Il faut pouvoir bouger l'outil de quelques centimètres dans le sens axial.) Démontage de l'outil : Tirer le verrouillage de l'outil (6) dans le sens de la flèche vers l'arrière (a), puis retirer l'outil (b).

7. UtilisationFRANÇAIS fr

7.3 Mode de fonctionnement et réglage de la

position du burin Éviter tout mouvement de levier sur la machine lorsque le burin est fixé. Actionner le bouton de commande (7) uniquement lorsque le moteur est arrêté. Choisir le mode de fonctionnement désiré en tournant le bouton de commande (7). Marteau perforateur (uniquement pour KHEV...) Burinage Réglage pour placer le burin dans la position souhaitée. Régler la position du burin : le burin peut être bloqué dans différentes positions. - Insérer le burin. - Tourner le bouton (7) en position intermédiaire

- Tourner le burin jusqu'à ce qu'il se trouve dans la position voulue. - Tourner le bouton de commande (7) dans la position . - Tourner le burin jusqu'à ce qu'il s'encliquète. Lorsque le burin est monté, la machine peut uniquement être utilisée en mode « burinage »

7.4 Réglage de la puissance de frappe

En appuyant sur le bouton (14) vous pouvez modifier la puissance de frappe (et la vitesse de rotation) (mais pas pendant que le moteur fonctionne). Le bouton (14) s’allume : puissance de frappe réduite, vitesse réduite (env. 70 %) Le bouton (14) ne s’allume pas : puissance de frappe maximale, vitesse élevée (100 %) Pour trouver le réglage juste, référez-vous à votre expérience. Exemple : pour le traitement de matériaux peu résistants et cassants ou pour minimiser l'ébréchage, travailler avec une « Puissance de frappe réduite ». Pour traiter des matériaux durs, utiliser le réglage « Puissance de frappe maximale ».

Fonctionnement momentané : Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la gâchette (9). Pour arrêter la machine, relâcher la gâchette (9). Activation permanente (uniquement en mode burin ) : Pour une activation permanente (uniquement en mode burin ) la machine peut être activée en appuyant sur le bouton (10). (Le bouton (10) s'allume.) Pour désactiver, appuyer à nouveau sur le bouton (10). (Le bouton (10) ne s’allume plus.) Lorsque la machine est en position de fonctionnement en continu, elle continuera de tourner si elle vous échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inattendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée.

7.6 Metabo VibraTech (MVT)

Pour travailler avec moins de vibrations et donc en ménageant les articulations. Ne pas presser l'outil trop fortement ou trop faiblement au niveau de la poignée arrière. La réduction des vibrations est la plus efficace dans la position centrale (8). Aspirer régulièrement, souvent et soigneusement l'outil électrique à travers toutes les fentes d'aération ou souffler avec de l'air sec. Débrancher préalablement l'outil électrique du courant et porter des lunettes de protection et un masque anti- poussières. Témoin électronique (12) Clignotement - protection contre la remise en marche Quand la tension revient après une coupure de courant, l'outil ne redémarre pas automatiquement pour des raisons de sécurité. Arrêter la machine et la redémarrer. Activation permanente - Surcharge En cas de surcharge prolongée de la machine, la puissance absorbée est réduite, ce qui permet d'éviter une surchauffe excessive du moteur. Laisser fonctionner la machine à vide jusqu'à ce qu'elle ait refroidi et que le témoin électronique s'éteigne. Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo. Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation. Voir page 4. A Large choix de burins pour les travaux les plus diversifiés. B Graisse spéciale (pour lubrifier les extrémités des outils) C Système d’aspiration de la poussière Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue.

Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Seul Metabo ou un atelier de service autorisé est habilité à effectuer le remplacement du câble de raccordement. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Uniquement pour les pays de l’UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électro- niques (DEEE), et à sa transposition dans la législa- tion nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et soumis à un recyclage respec- tueux de l’environnement. Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques.

=diamètre de perçage max. dans le béton avec forets marteaux

=diamètre de perçage max. dans le béton avec trépan

max =cadence de frappe maximale W =énergie par frappe C =nombre de positions du burin m =poids sans câble d’alimentation Valeurs de mesure calculées selon EN 60745. Machine de classe de protection II ~ courant alternatif Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles. Valeur totale de vibration (somme vectorielle de trois directions) calculée selon EN 60745 :

h, HD =valeur d’émission de vibrations (perforation dans le béton)

h, Cheq =Valeur d’émission de vibrations (burinage)

h,HD/Cheq = Incertitude (vibration) Niveaux sonores de type A évalués :

=niveau de pression acoustique

=niveau de puissance acoustique

pA(M) =niveau de pression acoustique mesuré selon 2000/14/CE à l’oreille de l’utilisateur

WA(M) =niveau de puissance acoustique mesuré suivant 2000/14/CE

WA(G) =niveau de puissance acoustique garanti suivant 2000/14/CE Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A). Porter des protège-oreilles !

12. Protection de l'environnement

13. Caractéristiques techniquesNEDERLANDS nl