MHEV 5 BL - Marteau METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MHEV 5 BL METABO au format PDF.
| Type de produit | Marteau burineur |
| Marque | Metabo |
| Modèle | MHEV 5 BL |
| Utilisation principale | Burinage dans le béton, la brique, la pierre et matériaux similaires |
| Système d'amortissement des vibrations | Metabo VibraTech (MVT) |
| Porte-outil | SDS-max |
| Poignée supplémentaire | Oui, poignée étrier orientable |
| Réglage de la puissance de frappe | Oui, bouton de réduction (env. 70% de puissance) |
| Activation permanente | Oui, en mode burin (bouton d'activation) |
| Témoin électronique | Protection contre la remise en marche et surcharge |
| Lubrification | Graisse spéciale Metabo pour extrémité d'outil |
| Niveau sonore | Peut dépasser 80 dB(A) – porter des protège-oreilles |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Alimentation | Courant alternatif, tension et fréquence selon plaque signalétique |
| Rallonge recommandée | Section minimale 1,5 mm² |
| Protection différentielle | Utiliser un interrupteur de protection (RCD) 30 mA |
| Entretien | Nettoyer régulièrement les fentes d'aération à l'air sec |
| Accessoires compatibles | Burins, système d'aspiration de poussière (origine Metabo) |
| Réparations | Réservées à un électricien ou service Metabo agréé |
| Poids | Environ 5-6 kg (sans câble) |
| Dimensions | Non spécifiées dans la notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - MHEV 5 BL METABO
Questions des utilisateurs sur MHEV 5 BL METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MHEV 5 BL - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MHEV 5 BL de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI MHEV 5 BL METABO
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité : ces marteaux-perforateurs et marteaux burineurs, identifiés par le type et le numero de série 1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives 2) et normes 3). Documents techniques pour 4) - voir page 3.
MHEV....: 2000/14/CE: procedure d'évaluation de la conformité selon annexe VI (m < 15 kg).
(Organisme de contrôle: Slovenian Institute of Quality and Metrology, Trzaska cesta 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenia (Notified Body No.: 1304)).
2. Utilisation conforme à l'usage
Équipé des accessoires adaptés, le marteau combiné (KHE...) est prévu pour la perforation et le burinage dans le béton, la brique, la pierre et les matériaux assimilés.
Équipé des accessoires adaptés, le marteau burineur (MHEV...) est prévu pour le burinage dans le béton, la brique, la pierre et les matérielux assimilés.
L'utilisateur est entiement responsable de tous les dommages resultant d'une utilisation non conforme.
Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes générales de sécurité

Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole !

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessure.

AVERTISSEMENT - Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'une électrocution, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure.
RemetreVoteoutilelectriqueuniquement
accompagne de ces documents.
4. Consignes de sécurité particulières
Porter une protection auditive. Le bruit est susceptible de provoquer une perte de capacité auditive.
Utiliser les poignées supplémentaires fournies avec la machine. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures.
Lors de travaux ou la machine risque de rencontres des cables electriques non apparants ou son propre cable d'alimentation, tener l'appareil par les cotses isolés des poignées. Le contact avec un cable electrique sous tension peut égalementmettre les parties metalliques de l'outil sous tension et provoquer une électrocution.
Débranche le cable d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage.
Toujours travailler avec la poignee supplémentaire correctement installée.
Toujours tenir la machine avec les deux mains au niveau des poignées, adopter une position stable et travailler de manière concentrée.
Portez toujours des lunettes de protection, des gants de travail, un masque à poussières et des chaussures de sécurité lorsqu'vous travailliez avec votre outil électrique!
Vérifiez que l'endetroit où vous allez intervenir ne compte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métal).
Toujours travailler avec l'outil correctement installé.
Vérifier en tirant sur l'outil qu'il est correctement fixé.
(Il faut pouvoir bouger l'outil de quelques centimètres dans le sens axial.)
Pour les travaux au-dessus du niveau du sol : vérifie que la zone située en dessous est bien dégagée.
Ne touche pas l'outil ou des pieces situées à proximé de cet outil aussitôt après le travail ; en effet, ils peuvent être extrémement chauds et occasionner des brûlures cutanées.
Toujours diriger le cable d'alimentation vers l'arrière de la machine.
Une poignée supplémentaire endommagée ou fissurée doit être remplacee. Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est defectueuse.
Empêcher la pièce de se déplacer ou de tourner (par ex. en la serrant à l'aide de serre-joints à serrage à vis).
Réduction de la pollution aux particules fines :
AVERTISSEMENT - Certaines poussieres produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congenitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemple de tels agents chimiques :
- Le plomb des peintures à base de plomb,
- La silice cristalline des briques, du ciment et d'autres produits de maconnerie, et
- L'arsenic et le chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.
Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces
FRANCAISfr
agents chimiques, travailliez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agreés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Cela vaut également pour les poussières d'autres matériaux, comme par exemple certains types de bois ( comme la poussière de chêne ou de hétre), de métaux et l'amiate. D'autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces poussières.
Respecter les directives et les dispositions locales applicables au matériel, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets).
Collector les particules émises sur le lieu d'émission et éviter les dépôts dans l'environnement.
Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d'eviter l'émission incontrolée de particules dans l'environnement.
Utiliser un système d'aspiration des poussières adapté.
Réduire l'émission de poussières en :
- évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échévement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximé ou vers des dépôts de poussière,
- utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air,
- aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintainir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner.
- Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les bâttre, ni les brosser.
5. Vue d'ensemble
Voir page 2.
1 Boutonden serrage *
2 Poignée étrier (poignée supplémentaire) *
3 Poignée supplémentaire
4 Vis à oreilles (pour le réglage de la butée de profondeur de perçage) *
5 Butée de profondeur de perçage *
6 Verrouillage de l'outil
7 Boute n de commande
8 Metabo VibraTech (MVT): système d'amortissement intégré
9 Gächette
10 Bouton pour une activation permanente (uniquement en mode de fonctionnement burin)
11 Poignée
12 Témoin électronique
13 Affichage du fonctionnement (signal lumineux lorsque la tension secteur est active)
14 Bouton pour la réduction de la puissance de frappe (pour les travaux sur des matériaux souples)
- en fonction du modele, en fonction de l'équipement
6. Mise en service
Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondant aux caractéristiques du réseau de courant.
Toujours monter un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30mA en amont.
Utiliser exclusivement des rallonges de cable d'une section minimale de 1,5mm^2 . Les rallonges de cable doivent etre adaptees a la puissance absorbee de l'outil electrique (voir caractéristiques techniques). Si vous utilisez un tambour portecable,toujours derouler le cable entierement.
6.1 Montage de la poignée étrier ou de la poignée supplémentaire
Pour des raisons de sécurité, tous jours utiliser la poignée étrier (2) ou la poignée supplémentaire (3).
MHEV... :
Ouvoir la bague de serrage en toumt le bouton de serrage vers la gauche (1). La poignée étrier (2) peut être fixée dans la position souhaitation et avec l'angle voulu. Serrer fermement le bouton de serrage.
KHEV...
Ouvrir la bague de serrage en tournant la poignée supplémentaire (3) vers la gauche. La poignée supplémentaire peut être fixée avec l'angle souhaité. Serrer fermement la poignée supplémentaire.
7. Utilisation
7.1 Réglage de la butée de profondeur
(Uniquement pour KHEV 5-40 BL)
Desserrer la vis à oreilles (4). Regler la butée de profondeur (5) sur la profondeur de perçage voulue. Resserrer la vis à oreilles (4).
7.2 Montage et démontage de l'outil
Avant l'insertion, nettoyer l'extrémité de l'outil et laGRAISSER avec laGRAISSSE speciale fournie (ou disponible comme accessoire, ref. 6.31800)! Utiliser exclusivement des outils SDS-max!
Montage de l'outil :
Tourner l'outil et l'enforcer jusqu'au cran. Le verrouillage de l'outil est automatique.
Vérifier en tirant sur l'outil qu'il est correctement fixé. (Il faut pouvoir bouger l'outil de quelques centimètres dans le sens axial.)
Démontage de l'outil :
Tirer le verrouillage de l'outil (6) dans le sens de la flèche vers l'arrière (a), puis rétirer l'outil (b).
7.3 Mode de fonctionnement et réglage de la position du burin

Éviter tout mouvement de levier sur la machine lorsque le burin est fixé.

Actionner le bouton de commande (7) uniquely lorsque le moteur est arrêté.
Choisir le mode de fonctionnement désiré en tournant le bouton de commande (7).

Marteau perforateur (uniquement pour KHEV...)

Burinage

Réglage pour placer le burin dans la position souhaitation.
Régler la position du burin: le burin peut être bloqué dans différentes positions.
- Insérer le burin.
- Tourner le bouton (7) en position intermédiaire N.
- Tournier le burin jusqu'à ce qu'il se trouve dans la position voulue.
- Tourner le bouton de commande (7) dans la position.
- Tourner le burin jusqu'à ce qu'il s'encliquête.

Lorsque le burin est monté, la machine peut uniquement être utilisée en mode « burinage »

7.4 Réglage de la puissance de frappe
En appuyant sur le bouton (14) vous pouvez modifier la puissance de frappe (et la vitesse de rotation) (mais pas pendant que le moteur fonctionne).
Le bouton (14) s'allume : puissance de frappe réduite, vitesse réduite (env. 70 %)
Le bouton (14) ne s'allume pas: puissance de frappe maximale, vitesse élevée (100%)
Pour couver le réglage juste, reférez-vous à votre experience. Exemple : pour le traitement de matériaux peu résistants et cassants ou pour minimiser l'ébrechage, travailler avec une « Puisance de frappe réduite »
Pourtraiterdesmatérauxdurs,utiliserleréglage «Puisance de frappe maximale».
7.5 Marche/arret
Fonctionnement momentané :
Pourmettre lamachinen marche,appuyer sur lagachette (9).
Pour arrêter la machine, relâcher la gâchette (9).
Activation permanente (uniquement en mode burin
Pour une activation permanente (uniquement en mode burin la machine peut etre activée en appuyant sur le bouton (10). (Le bouton (10) s'allume.)
Pour désactiver, appuyer à nouveau sur le bouton (10). (Le bouton (10) ne s'allume plus.)
Lorsque la machine est en position de fonctionnement en continu, elle continua de tournier si elle vous échappe des mains. Afin d'eviter tout comportement inattendu de l'outil, le besoin avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée.
7.6 Metabo VibraTech (MVT)
Pour travailler avec moins de vibrations et donc en menageant les articulations.
Ne pas presser l'outil trop fortement ou trop faiblement au niveau de la poignee arriere. La réduction des vibrations est la plus efficace dans la position centrale (8).
8. Nettoyage, maintenance
Aspirer régulierement, souvent et soigneusement l'outil électriche à travers toutes les fentes d'aération ou souffler avec de l'air sec. Débrancher préalablement l'outil électricque du courant et porter des lunettes de protection et un masque anti-poussières.
9. Dépannage
Témoin électronique (12)

Clignotement - protection contre la remise en marche
Quand la tension revient après une coupure de courant, l'outil ne redemarre pas automatiquement pour des raisons de sécurité. Arreter la machine et la redemarrer.

Activation permanente - Surcharge
En cas de surcharge prolongée de la machine, la puissance absorbée est réduite, qui permet d'eviter une surchauffe excessive duur.
Laisser fonctionner la machine à vide jusqu'à ce qu'elle ait refroidi et que le témoin électronique s'éteigne.
10. Accessoires
Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo.
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la presente notice d'utilisation.
Voir page 4.
A Large choix de burins pour les travaux les plus diversifiés.
B Graisse spéciale (pour lubrifier les extrémités des outils)
C Système d'aspiration de la poussière
Gamage d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue.
11. Réparations
Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien!
Seul Metabo ou un atelier de service autorisé est habilité à effectuer le remplacement du cable de raccordement.
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listedes des pieces détachées peuvent être téléchargees sur www.metabo.com.
12. Protection de l'environnement
Suivez les reglementations nationales concernant l'élimination ecologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires.
Uniquement pour les pays de l'UE: ne pas jitterer les apparciels électriques dans les ordures menagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les apparciels électriques doivent être collectés à part et soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
13. Caractéristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications resultant de progrès techniques.
P1 =puissance absorbée
P2 =puissance débitée
n0 =vitesse a vide
D1 =diametre de perçage max. dans le béton avec forets marteaux
D_2 =diametre de perçage max. dans le béton avec trépan
s_ = cadence de frappe maximale W=energie par frappe
C = nombre de positions du burin m = poids sans cable d'alimentation
Valeurs de mesure calculées selon EN 60745.
Machine de classe de protection II
courant alternative
Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises àtolerance (selon les normes en vigueur correspondantes).
A Valeurs d'émission
7:3 Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils ELECTRIques. Selon les conditions d'utilisation, l'etat de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tener compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives
adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles.
Valeur totale de vibration (somme vectorielle de trois directions) calculée selon EN 60745 :
ah, HD =valeur d'émission de vibrations (perforation dans le beton)
ah, Cheq =Valeur d'émission de vibrations (burinage)
K_h,HD/Cheq = Incertitude(vibration)
Niveau sonores de type A évalués :
LDA =niveau depressiounactique
L_WA =niveau depuissanceacoustique
K_pA, K_WA = incertitude (niveau sonore)
LpA(M) =niveau de pression acoustique mesuréselon 2000/14/CE à l'oreille de l'utilisateur
L_WA(M) =niveau de puissance acoustique mesurésuivant 2000/14/CE
L_WA(G) =niveau de puissance acoustique garanti suivant 2000/14/CE

Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A).
