MHEV 5 BL - Martelo METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MHEV 5 BL METABO em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MHEV 5 BL - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MHEV 5 BL da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR MHEV 5 BL METABO
Manual original Declaramos, sob nossa responsabilidade: estes martelos rotativos e de demolição, identificados por tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas no *4) - ver página 3. MHEV...: 2000/14/EG: Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI (m < 15 kg). (Local de teste: Slovenian Institute of Quality and Metrology, Trzaska cesta 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenia (Notified Body No.: 1304)). O martelo combinado (KHEV...) com os acessórios correspondentes, é adequado para furar com percussão e demolições em betão, tijolos, pedras e materiais semelhantes. O martelo de demolição (MHEV...) com os acessórios correspondentes, é adequado para demolições em betão, tijolos normais, pedras e materiais semelhantes. O utilizador é inteiramente responsável por danos que advenham de uma utilização indevida. Deverá sempre respeitar as normas gerais de prevenção de acidentes aplicáveis e as indicações de segurança juntamente fornecidas. Para a sua própria proteção e para proteção da sua ferramenta elétrica respeite as partes do texto marcadas com este símbolo! AVISO – Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos. AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções. Em caso de não cumprimento das indicações de segurança e das instruções podem ocorrer choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas. Quando entregar esta ferramenta elétrica a terceiros, faça-o sempre acompanhado destes documentos. Use proteção auditiva. As influências de ruídos podem provocar a perda de audição. Utilize os punhos adicionais fornecidos juntamente com o aparelho. A perda de controlo pode provocar ferimentos. Quando executar trabalhos nos quais a ferramenta acoplável possa atingir condutores de corrente ocultos ou o próprio cabo de rede, segure o aparelho nas superfícies do punho isoladas. O contacto com um cabo sob tensão pode também colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e provocar um choque elétrico. Puxar a ficha da tomada antes de proceder a qualquer ajuste, conversão, manutenção ou limpeza. Trabalhar apenas com o punho adicional montado corretamente. Segure a máquina sempre com ambas as mãos nos punhos previstos, posicione-se de forma segura e concentre-se no trabalho. Use sempre óculos de proteção, luvas de trabalho, máscara antipoeiras e calçado firme ao trabalhar com a sua ferramenta elétrica! Certifique-se de que no local em que trabalha, não existem tubagens de corrente elétrica, água ou gás (por ex. com a ajuda de um aparelho detetor de metais). Trabalhar apenas com a ferramenta montada corretamente. Verificar o assentamento correto puxando na ferramenta. (É necessário conseguir deslocar a ferramenta alguns centímetros no sentido axial.) Ao trabalhar acima do nível do chão: certifique-se de que a área entre o chão e a altura de trabalho está livre. Após trabalhar não toque logo na ferramenta acoplável ou em peças próximas da ferramenta acoplável, uma vez que as mesmas podem estar extremamente quentes e provocar queimaduras na pele. Afastar sempre o cabo de ligação da máquina passando-o para trás. Se o punho suplementar estiver danificado ou rachado deverá ser substituído. Não operar a máquina com o punho adicional danificado. Fixe a peça de trabalho contra deslize ou rotação (por ex. tensionando firmemente com braçadeiras de aparafusar). Reduzir os níveis de pó: AVISO - Determinadas poeiras, que são geradas ao lixar com folha de lixa, serrar, lixar, furar e ao executar outros trabalhos, contém químicos conhecidos por causar cancro, malformações congénitas ou outros problemas reprodutivos. Alguns exemplos destes químicos são: - chumbo de tintas à base de chumbo, - pó mineral de pedras de paredes, cimento e outros materiais de paredes, e - arsénio e cromados de madeiras tratadas quimicamente. O risco para si proveniente desta sobrecarga varia consoante o número de vezes que executa este tipo de trabalho. Para reduzir o efeito destes químicos em relação a si: trabalhe numa área bem
1. Declaração de conformidade
2. Utilização correta
3. Indicações gerais de
4. Indicações especiais de
segurançaPORTUGUÊSpt
ventilada e use sempre equipamento de proteção aprovado, como por ex. máscaras antipoeiras que tenham sido desenvolvidas especialmente para filtrar partículas microscópicas. Isto aplica-se igualmente a poeiras de outros materiais, como por ex. determinados tipos de madeiras (como pó de carvalho ou faia), metais e amianto. Outras doenças conhecidas são por ex. reações alérgicas e doenças respiratórias. Não deixe que o pó entre em contacto com o seu corpo. Respeite as diretivas e as normas nacionais (por ex. disposições relativas à segurança no trabalho, eliminação) válidas para o seu material, pessoal, caso de utilização e local de utilização. Apanhe as partículas geradas no local de origem das mesmas e evite deposições nas imediações. Utilize acessórios apropriados para trabalhos especiais. Através disso é reduzida a expulsão descontrolada de partículas no ambiente. Utilize um aspirador de pó adequado. Reduza os níveis de pó: - direcionando as partículas expelidas e o fluxo de ar de exaustão da máquina para longe de si, das pessoas que se encontram nas proximidades ou do pó acumulado, - montando um dispositivo de aspiração e/ou um purificador de ar, - arejando bem o local de trabalho e aspirando-o para o manter limpo. Varrer ou soprar por jato de ar forma remoinhos de pó. - Aspire ou lave o vestuário de proteção. Não limpar soprando, batendo ou escovando. Ver página 2. 1 Botão de aperto * 2 Punho em forma de arco (punho adicional) * 3 Punho adicional * 4 Parafuso de orelhas (para ajustar o limitador da profundidade de furação) * 5 Limitador da profundidade de furação * 6 Bloqueio da ferramenta 7 Botão selecionador 8 Metabo VibraTech (MVT): sistema de amortecimento integrado 9 Gatilho 10 Botão para funcionamento contínuo (apenas no modo de funcionamento de demolição) 11 Punho 12 Sinalizador eletrónico 13 Indicador de funcionamento (sinal luminoso em caso de existência de tensão de rede) 14 Botão para intensidade de impacto reduzida (para trabalhos em material macio)
- consoante o modelo, consoante o equipamento Antes de colocar em funcionamento, confirme se os dados da sua rede elétrica coincidem com a tensão de rede e a frequência de rede indicadas na placa de caraterísticas. Ligar sempre previamente um disjuntor de proteção FI (RCD) com uma corrente de disparo máx. de 30 mA. Utilizar apenas cabos de extensão com um corte transversal mínimo de 1,5 mm
. Os cabos de extensão deverão ser apropriados para o consumo de energia da máquina (comp. Dados técnicos). Em caso de utilização de um enrolador de cabo, desenrolar sempre o cabo totalmente.
6.1 Montagem do punho adicional em forma
de arco, ou do punho adicional Por motivos de segurança deverá utilizar sempre o punho em forma de arco (2) juntamente fornecido ou o punho adicional (3). MHEV...: Soltar o anel de aperto, rodando o botão de aperto (1) para a esquerda. O punho em forma de arco (2) poderá ser montado na posição e no ângulo pretendidos. Apertar firmemente o botão de aperto. KHEV...: Soltar o anel de aperto, rodando o punho adicional (3) para a esquerda. O punho adicional poderá ser montado com o ângulo pretendido. Apertar firmemente o punho adicional.
7.1 Regulação do limitador da profundidade
de furação (apenas no KHEV 5-40 BL) Soltar o parafuso de orelhas (4). Ajustar o limitador da profundidade de furação (5) para a profundidade de furação pretendida. Voltar a apertar firmemente o parafuso de orelhas (4).
7.2 Montar a ferramenta, retirar
Antes de montar, limpar o encabadouro da ferramenta com o lubrificante especial juntamente fornecido (como acessório: n.º de pedido 6.31800)! Utilizar apenas ferramentas SDS- max! Montar a ferramenta: rodar a ferramenta e inserir até engatar. A ferramenta é bloqueada automaticamente. Verificar o assentamento correto puxando na ferramenta. (É necessário conseguir deslocar a ferramenta alguns centímetros no sentido axial.) Retirar a ferramenta: Puxar o bloqueio da ferramenta (6) para trás no sentido da seta (a) e retirar a ferramenta (b).
7.3 Ajustar o modo de funcionamento e a
posição do escopro Evitar movimentações de alavanca na máquina com o escopro colocado. Acionar o botão selecionador (7) apenas com o motor imobilizado. Ao rodar o botão selecionador (7) é possível selecionado o modo de funcionamento pretendido.
6. Colocação em funcionamento
7. UtilizaçãoPORTUGUÊS pt
Furar com percussão (apenas no KHEV...) Escopros Posição para rodar o escopro para a posição pretendida. Ajustar a posição do escopro: o escopro pode ser bloqueado em diversas posições. - Montar o escopro. - Rodar o botão selecionador (7) para a posição intermédia . - Rodar o escopro até o mesmo se encontrar na posição pretendida. - Rodar o botão selecionador (7) para a posição . - Rodar o escopro até este engatar. Com o escopro inserido, utilizar a máquina exclusivamente no modo de funcionamento para demolir .
7.4 Ajustar a intensidade de impacto
Ao pressionar o botão (14) poderá alterar a intensidade de impacto e as rotações) (no entanto não a alterar enquanto o motor estiver a funcionar). Botão (14) aceso: intensidade de impacto reduzida, rotações reduzidas (aprox. 70%) Botão (14) não acende: intensidade de impacto máxima, rotações elevadas (100%) O ajuste correto é uma questão de prática. Exemplo: para tratar materiais macios e porosos ou se for necessário restringir a demolição deverá trabalhar com "intensidade de impacto reduzida. Para tratar materiais mais duros utilize o ajuste "intensidade de impacto máxima".
Ligação momentânea: Para ligar a máquina, pressionar o gatilho (9). para desligar soltar o gatilho (9). Funcionamento contínuo (apenas no modo de funcionamento de demolição ): Para o funcionamento contínuo (apenas no modo de funcionamento de demolição ) é possível ligar a máquina pressionando o botão (10). (Botão (10) aceso.) Para desligar, voltar a pressionar o botão (10). (O botão (10) já não está aceso.) No funcionamento contínuo, a máquina continua a trabalhar mesmo se for arrancada da mão. Por este motivo, deverá segurar a máquina sempre com ambas as mãos nos punhos previstos, posicionar-se de forma segura e concentrar-se no trabalho.
7.6 Metabo VibraTech (MVT)
Para trabalhar com vibrações reduzidas e através disso, proporcionar uma forma de trabalhar protetora para as articulações. Não pressionar levemente, nem fortemente a máquina no punho traseiro. Na posição central (8) as vibrações são reduzidas mais eficazmente. Aspirar bem a ferramenta elétrica regularmente e frequentemente em todas as ranhuras de ar ou soprar com ar seco. Antes disso, desligue a ferramenta elétrica da alimentação de corrente usando óculos de proteção e máscara antipoeiras. Sinalizador eletrónico (12) Piscar - proteção contra rearranque involuntário Em caso de retorno da tensão após falha de energia, por motivos de segurança, a máquina que se encontrava ligada não volta a ligar automaticamente. Desligar e voltar a ligar a máquina. Acesa permanentemente - sobrecarga No caso de uma sobrecarga prolongada da máquina, o consumo de energia é limitado, sendo desta forma evitado um sobreaquecimento do motor. Deixar a máquina a funcionar na marcha em vazio até a mesma arrefecer e o sinalizador eletrónico apagar. Utilize apenas acessórios Metabo originais. Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados caraterísticos indicados presentes neste manual de instruções. Ver página 4. A Ampla gama de brocas e de escopros para as mais diversas aplicações. B Massa especial (para lubrificar as hastes de encaixe da ferramenta) C Sistema de aspiração do pó Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catálogo. As reparações em ferramentas elétricas apenas devem ser efetuadas por eletricistas! A substituição do cabo de ligação só deverá ser efetuada pela Metabo ou por oficinas autorizadas de assistência técnica ao cliente. Caso as ferramentas elétricas Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Poderá consultar os endereços em www.metabo.com Poderá descarregar as listas de peças sobressalentes em www.metabo.com Respeite as determinações nacionais sobre a eliminação ecológica e sobre a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios.
8. Limpeza, manutenção
9. Eliminação de avarias
12. Proteção do ambientePORTUGUÊSpt
Apenas para países da UE: não colocar as ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretriz europeia 2002/96/CE sobre equipamentos elétricos e eletrónicos usados, e na conversão ao direito nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser recolhidas em sepa- rado, e entregues a uma reciclagem ecologica- mente correta. Explicações sobre os dados na página 3. Reservamo-nos o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico.
=Diâmetro de perfuração máx. em betão com brocas de percussão
=Diâmetro de perfuração máx. em betão com coroas de perfuração de percussão
max =Número máximo de impactos W =Energia por golpe C =Número das posições do escopro m =Peso sem cabo de rede Valores medidos determinados de acordo com a EN 60745. Máquina da classe de proteção II ~ Corrente alternada Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos). Valores da emissão Estes valores possibilitam a avaliação de emissões da ferramenta elétrica e a comparação com diversas ferramentas elétricas. Consoante as condições de utilização, o estado da ferramenta elétrica ou das ferramentas acopláveis, a sobrecarga efetiva poderá ser superior ou inferior. Para a avaliação, deverá ainda considerar os intervalos de trabalho e as fases com menores sobrecargas. Com base nos respetivos valores avaliados deverá determinar a aplicação de medidas de proteção para o utilizador, por ex. medidas a nível de organização. Valor total de vibrações (soma vetorial de três direções) determinado de acordo com a EN 60745:
h, HD =Valor da emissão de vibrações (furar com percussão em betão)
h, Cheq =Valor da emissão de vibrações (demolir)
h,HD/Cheq = Insegurança (vibração) Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:
=Nível de potência sonora
= Insegurança (ruído)
pA(M) =Nível sonoro medido de acordo com a 2000/14/CE no ouvido do utilizador
WA(M) =Nível de potência sonora medido de acordo com a 2000/14/CE
WA(G) =Nível de potência sonora garantido conforme 2000/14/CE Durante o trabalho, o nível de ruído pode exceder os 80 dB(A). Usar proteção auditiva!
Notice-Facile