EINHELL TECD 48 - Perceuse

TECD 48 - Perceuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TECD 48 EINHELL au format PDF.

📄 190 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TECD 48 - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion, puissance de 480 W, vitesse réglable, mandrin de 13 mm
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton léger
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le mandrin et nettoyer les filtres d'air
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TECD 48 EINHELL

Comment changer le foret sur la perceuse EINHELL TECD 48 ?
Pour changer le foret, desserrez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez l'ancien foret et insérez le nouveau. Serrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pourquoi ma perceuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la perceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité n'est pas activé.
Comment régler la vitesse de la perceuse EINHELL TECD 48 ?
La vitesse peut être ajustée en utilisant la gâchette. Appuyez légèrement pour une vitesse basse ou plus fort pour une vitesse élevée.
Que faire si la perceuse surchauffe ?
Arrêtez immédiatement la perceuse et laissez-la refroidir. Évitez d'utiliser la perceuse pendant des périodes prolongées sans pauses.
Comment nettoyer ma perceuse EINHELL TECD 48 ?
Débranchez la perceuse et utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur. Pour le mandrin, utilisez une brosse douce pour enlever les débris.
Quel type de foret dois-je utiliser avec la perceuse EINHELL TECD 48 ?
Utilisez des forets adaptés au matériau que vous percez. Pour le bois, utilisez des forets à bois, et pour le métal, des forets métalliques.
Comment savoir si la batterie de la perceuse est chargée ?
Le témoin de charge situé sur la batterie indique l'état de la charge. Si la lumière est verte, la batterie est chargée. Si elle est rouge, rechargez-la.
La perceuse fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Éteignez la perceuse et vérifiez le mandrin et les engrenages. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur TECD 48 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TECD 48 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TECD 48 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TECD 48 EINHELL

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil et volume de livreaison
  3. Utilisation conforme à l'eff ectation
  4. Données techniques
  5. Avant la mise en service
  6. Commande
  7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
  8. Mise au rebuilt et recyclage
  9. Stockage
  10. Affi chage chargeur

F

EINHELL TECD 48 - F - 1

EINHELL TECD 48 - F - 2

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuier le risque de blessures.

EINHELL TECD 48 - F - 3

Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.

EINHELL TECD 48 - F - 4

Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériel contenant de l'amiate!

EINHELL TECD 48 - F - 5

Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entrainer une perte de la vue.

EINHELL TECD 48 - F - 6

Afin d'éviter d'endommager l'engrenage, le changement de vitesse doit se faire uniquement à l'arrêt

EINHELL TECD 48 - F - 7

Charger l'accumulateur uniquement dans des salles sèches avec une température environnante de +10^ à +40°C. Stockez uniquement les accumulateurs charges (charge mini, 40%).

EINHELL TECD 48 - F - 8

Catégorie de protection II

EINHELL TECD 48 - F - 9

A employer uniqueness dans des endroits secs.

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Voutrouvrez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Avertissement !

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (figure 1)

  1. Reglage du couple de serrage
  2. Affi chage de la capacité de I'accumulateur
  3. Interrupteur de sens de rotation
  4. Interrupteurs marche/arrêt
    5.Accumulateur
  5. Chargeur
  6. Commutateur 1e vitesse -2e vitesse
  7. Touche à cran
  8. Mandrin à serrage rapide
  9. Lampe DEL
  10. Poignée supplémentaire
  11. Commutateur vissage/perçage/perçage à percussion

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pieces, adressé-vous dans un début de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
    Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
    Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdir de laisser des enfants jourc avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ilis risquent de les avaler et de s'etouff er!

Perceuse-visseuse sans fil
- Poignée supplémentaire
Chargeur
Accumulateur
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

La perceuse visseuse à percussion sans fi I convient au vissage et dévissage de vis, au perçage dans le bois, le métal et le plastique et au percage à percussion dans la pierre sous réserve d'utiliser l'outil approprié pour cela.

La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le produiteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

F

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Alimentation en courant, moteur ............18 V d.c.
Vitesse de rotation
de marche à vide : 0-400 /0-1500 tr/min
Niveau de couple de rotation : 21+1+1
Rotation vers la droite et vers la gauche ....oui
Capacité du serrage du mandrin ...max 13 mm
Tension de sortie du chargeur : 20 V d. c.
Courant de sortie du chargeur : 3 A
Tension secteur,chargeur ...200-250V~ 50-60 Hz
Type d'accumulateur : Li-ion
Nombre de piles de l'accumulateur : 5
Capacité de l'accumulateur : 2,0 Ah
Poids ....1,8kg
Diamètre max. de vis : 6 mm

Le diamètre max. de vis décrit le diamètre maximum de la vis pouvant être visée dans le bois. En fonction du type de bois, le diamètre de la vis peut varier.

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 62841.

Niveau de pression acoustique LpA .... 84,9 dB(A)
Impréciation KpA .... 3 dB
Niveau de puissance acoustique LwA .... 95,9 dB(A)
Impréciation KwA .... 3 dB

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 62841.

Percer le métal

Valeur d'émission de vibration a_h ≤ 2.5 m/s^2 Insécurité K = 1.5 m/s^2

Perçage à percussion dans le béton

Valeur d'émission de vibration a_h,ID = 8,231 ~m / s^2 Impréciation K = 1,5 m/s²

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.

Avertissement :

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation eff ective de l'outil électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'outil électrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des apparciels en excellent etat.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites controler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil电量:

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règes de l'art.

F

Limits your temps de travail.

Toutes les parts du cycle de fonctionnement doivent être alors prises en considération (par exemple les temps pendant lesquels l'outil électrique est hors circuit et ceux pendant lesquels il est en circuit, mais sans charge en cours).

5. Avant la mise en service

Avant la mise en service de votre tournevis électriche sans fi I, lisez ces remarques :

  1. Chargez l'accumulateur avec le chargeur livre.
  2. Utilisez uniquement des forets pointus tout comme des embouts de tournevis irreprochables et adequats.
  3. Lors du perçage et du vissage dans des parois et murs, contrôlez s'il y a des conduites de courant, de gaz ou d'eau cachées.

6. Commande

6.1 Chargement du bloc accumulateur LI (fi g. 2-3)

  1. Tirez le bloc accumulateur (5) hors de sa poignée, en appuyant sur les touches à cran (8) vers le bas.
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (6) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli-gnoter.
  3. Insérez l'accumulateur sur le chargeur.

Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouvezez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.

Si la charge du paquet accumulator n'est pas possible, vérifi ez

  • que la prise de courant est sous tension
  • que les contacts du chargeur sont fiables.

S'il n'est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur, nous vous prions d'envoyer

lechargeur
- et le paquet accumulateur à notre station de service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparciels sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d'éviter les courts-circuits ou un incendie!

Il faut recharger à temps le bloc accumulator LI afi n de lui assurer une longue durabilité. Ceci est de toute manière nécessaire, lorsque vous constaze que la puissance du tournevis sans fi I diminue.

6.2 Reglage du couple de rotation (fi g. 4/pos. 1)

Attention! Ne règlez la bague de réglage pour le couple de serrage qu'à l'arrêt de la machine.

Le tournevis sans fi I est doté d'un réglage mécanique du couple de rotation.

Le couple de rotation pour une taille definite ne devis est reglable par la molette de réglage (1). Le couple de rotation dépend de plusieurs facteurs:

de la sorte et durete du matériel à traiter

de la sorte et longueur des vis utilisées

des exigences auxquelles doivent repondre les unions visées

Si le couple de rotation est atteint, un grincement indique que le désaccoupling est effectué.

6.3 Commutateur vissage/perçage/perçage à percussion (fi g. 4/pos. 12)

Pour le vissage, placez le commutateur (12) sur le cran « vis ». Le couple se regle en fonction du réglage du couple (1) (cf. point 6.2).
Pour le vissage, placez le commutateur (12) sur le cran « percage ». L'accoupling à glissement est désactivé et le couple maximal est disponible indépendamment du réglage du couple (1).
Pour le perçage à percussion, place le commutateur (12) sur le cran « percussion » L'accoulement à glissement est désactifé et le couple maximal est disponible indépendamment du réglage du couple (1).

F

Remarque! Commutez le reglage du couple (1) et le commutateur vissage/percage/percage a percussion (12) uniquement a l'arrêt!

6.4 Commutateur de sens de rotation (fi g. 5/pos. 3)

L'interrupteur à couilse au-dessus de l'interrupteur Marche/Arrêt vous permet de désir le sens de rotation de la perceuse-visseuse à accumulateur et d'éviter un démarrage intempéstif. Vous pouvez selectionner la rotation vers la gauche ou vers la droite. Pour prévenir un endommagement de l'engrenage, ne commutez le sens de rotation qu'à l'arrêt. Dans le cas où l'interrupteur à couilse se trouve dans la position centrale, l'interrupteur Marche/Arrêt est bloqué.

6.5 Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 5/pos. 4)

L'interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l'interrupteur.

6.6 Commutation de vitesse 1 à vitesse 2 (fi g. 4/pos. 7)

Selon la position du commutateur, vous pouvez travailler à une vitesse élevée ou réduite. Pour éviter une dépréciation de l'engrenage, il est conseilée de commuter la vitesse uniquement pendant l'arrêt de l'appareil.

6.7 Affi chage de la capacité de la batterie (fi g. 6/pos. 2)

Appuyez sur l'interrupteur pour affi cher la capacité de I'accumulateur (a). L'affi chage de la capacité de I'accumulateur (2) vous indique I'etat de charge de I'accumulateur au moyen de 3 DEL.

Toutes les 3 DEL sont allumées :

L'accumulateur est entièrement chargé.

2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)

L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

1 voyant LED clignote :

L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent :

L'accumulateur a subi une décharge profonde et est défectieux. Un accumulateur défectieux ne doit plus être utilisé et rechargé!

6.8 Voyant DEL (figure 6/pos. 10)

La lampe DEL (10) permet d'éclairer la zone de vissage et de perçage en cas de conditions de luminosité défavorables. La lampe DEL (10) s'allume automatiquement,ès que vous appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (4).

6.9 Changement d'outils (figure 7)

Attention! Pour tous travaux (p. ex. changement d'outils; maintenance; etc.) sur le tournevis sans fi I, placez l'interrupteur de sens de rotation (3) en position mediane.

Le tournevis sans fil est équipé d'un mandrin à serrage rapide (9) avec blocage de broche automatique.
- Dévissez le mandrin (9). L'ouverture du mandrin (a) doit être suffisamment grande pour pouvoir loger l'embout (foret ou encore bit de vissage).
- Sélectionnez l'outil adéquat. Poussez l'embout le plus loin possible dans l'ouverture du mandrin (a).
Refermez à fond le mandrin (9) et vérifie ensuite si l'embout tient bien.

6.10 Vissage:

Utilisez de préférence des vis à centrage automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui assure le travail en toute sécurité. Veiliez à ce que la forme et la taille du bit et de la vis utilisés soient conformes. Eff ectuez le réglage du couple de rotation comme décrit dans l'instruction - en fonction de la taille des vis.

6.11 Monter la poignee supplémentaire (fi g. 8/pos. 11)

La poignée supplémentaire (11) vous permet d'avoir une prise supplémentaire lors de l'utilisation de l'appareil.

N'utilisez donc pas l'appareil sans sa poignee supplémentaire.

La poignée supplémentaire (11) peut être vissee au niveau des deux positions (A, B). Elle est donc adaptée aussi bien pour les gauchers que pour les droitiers.

F

7.Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Débranche l'accumulateur avant tous travaux de nettoyage.

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pouraient endommager les pieces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénetration de l'eau dans un appleil électrique augmente le risque de décharge électrique.

7.2 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pieces de rechange et d'accessoires:

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange ;

Type delappareil
Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de la pièce de rechange requise

Voutrouverezlespextinformationsactuellesa I'adressewww.isc-gmbh.info

EINHELL TECD 48 - Commande de pieces de rechange et d'accessoires: - 1
Astuce! Pour un
bon résultat, nous
recommendons les
accessoires haut de gamme
de www.kwb.eu
welcome@kwb.eu

F

10. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat pré t à'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et pré t à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'à charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C).

F

EINHELL TECD 48 - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contributor à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usère liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* mandrin de perceuse, accumulateur
Matériel de consommable/ pièces de consommable*embouts bit/forets
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au nombre de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitient ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activités indépendante. Les conditions de garantie reglemente les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet article ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel apparéil. Les apparéils envoyés sans les justificats correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'apparéil est inclut dans la garantie, vous receivez sans-delai un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.

Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Indices

6.2 Ajuste de par (fi g. 4/pos. 1)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TECD 48

Catégorie : Perceuse