TECD 48 - Bohrmaschine EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TECD 48 EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu TECD 48 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TECD 48 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TECD 48 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG TECD 48 EINHELL
Art.-Nr.: 45.139.35 (2x2,0 Ah) I.-Nr.: 11019
Art.-Nr.: 45.139.16 (1x2,0 Ah) I.-Nr.: 11017
Art.-Nr.: 45.139.26 (Solo) I-Nr.: 11018



-2-





-3-
1
D
Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Gerätebeschreibung und Lieferumfang
- Bestimmungsgemäß Verwendung
- Technische Daten
- Vor Inbetriebnahme
- Bedienung
- Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
- Entsorgung und Wiederverwertung
- Lagerung
- Anzeige Ladegerät
D


Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lessen.

Vorsicht! Tragen Sie einen Gehorschutz. Die Einwirkung von Larm kann Gehörverlust bewirken.

Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Materialarf nicht bearbeitet werden!

Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Wahrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube konnen Sichtverlust bewirken.

Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschelt werden.

Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10^ - +40^ . Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).

Schutzklasse II

Nur fur den Gebrauch in trockenen Räumen.
-6-
D
Gefahr!
Beim Benutzten von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfällig durch. Bewahren Sie die sie gut auf, damit Ihr den Informationen jederzeit zur Verflügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenen, handigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fnden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warning!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitseinweise und Anweisungen fur die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1.Drehmomenteinstellung
2. Akku-Kapazitätsanzeige
3. Drehrrichtungsschalter
4. Ein/Ausschalter
5. Akku
6. Ladegerät
7. Umschalter 1. Gang - 2. Gang
8. Rasttaste
9. Schnellsspannbohrfutter
10. LED-Licht
11. Zusatzhandgriff
12. Schrauben/Bohren/Schlagbohren-Umschalter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sichitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gultigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.itte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
- Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörsteile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Mochlichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerat und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
- Akku-Schlagbohrschrauber
Zusatzhandgriff
Ladegerät
Akku
Originalbetriebsanleitung - Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Akku-Schlagbohrschauber ist zum Eindreten und Lösen von Schrauben, zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff und zum Schlagbohren in Gestein unter Verwendung des entspruchenden Einsatzwerkzeuges geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
D
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spanningsversorgung Motor: 18 V d.c.
Leerlauf-Drehzahl: 0-400 / 0-1500 min
Drehmomentstufen: 21+1+1
Rechts-/Links-Lauf: .
Spannweite Bohrfutter: max. 13 mm
Ausgangsspannung Ladegerat: 20 V d.c.
Ausgangsstrom Ladegerat: 3 A
Netzspannung Ladegerät: ... 200-250V~ 50-60Hz
Akku-Typ: Li-Ion
Anzahl der Akkuzellen: 5
Akkukapazitat: 2,0 Ah
Gewicht: 1,8kg
Max. Schraubendurchmesser: 6 mm
Der max. Schraubendurchmesser beschreiben den maximalen Durchmesser der Schraube, die in Holz eingeschraubt werden kann. Je nach Holzart kann der Durchmesser der Schraube variieren.
Gefahr!
Gerausch und Vibration
Die Gerausch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Schalldruckpegel L. 84,9dB(A)
Unsicherheit K_nb 3dB
Schalleistungspegel LwA 95,9 dB(A)
Unsicherheit KwA 3dB
Tragen Sie einen Gehorschutz.
Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprchend EN 62841.
Bohren in Metall
Schwingungsemissionswert a_p,D ≤ 2.5 m/s^2
Unsicherheit K = 1,5m / s^2
Schwingungsemissionswert a_h,iD = 8,231~m / s^2
Unsicherheit K = 1,5m / s^2
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Gerauschemisswerte sind nach einem genomten Prüfverfahren gemessen worden und konnen zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte konnen auch zu einer vorläufig gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warning:
Die Schwingungs- und Gerauschemissionen konnen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearerweit wird.
Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
- Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Passen Sie ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
- Überlasten Sie das Gerät nicht.
- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie这点 Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedienden, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung这点 Elektrowerkzeuges auftreten:
- Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-schutzmaske getragen wird.
- Gehorschaden, falls kin geeigneter Gehorschutz getragen wird.
- Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
D
Begrenzen Sie die Arbeitszeit.
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispiselsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
5. Vor Inbetriebnahme
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise:
- Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät.
- Nur scharfe Bohrer sowie einwandfrei und geeignete Schrauberbits verwenden.
- Beim Bohren und Schrauben in Wänden und Mauern, diese auf verborgene Strom-, Gas-und Wasserleitung überprüfen.
6. Bedienung
6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3)
- Akku-Pack (5) aus dem Handgriff hersausziehen, damit die Rasttaste (8) nach untendrucken.
- Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhanden Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats (6) in die Steckdose. Die grüne LED beginnnt zu blinken.
- Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät.
Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi den Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Solle das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sieitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist.
ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerates vorhanden ist.
Soltte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät und Ladeadapter
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh.info.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein-zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollen den Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-ladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeder Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Schraubers nachlasst.
6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) Achtung!stellring fur das Drehmoment nur bei Stillstand einstellen.
Der Akkuschrauber ist mit einer Mechanischen Drehmomeinstellung ausgestattet.
Das Drehmoment für eine bestimmte Schraubengröbe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Drehmoment ist von mehreren Faktoren abhängig:
von der Art und Harte des zubearbeitenden Materials.
von der Art und der Länge der verwendeten Schrauben.
von den Anforderungen, die an die Schraubverbindung gestellt werden.
Das Erreichen des Drehmomets wird durch das ratschende Ausrücken der Kupplung signaliert.
6.3 Schrauben/Bohren/Schlagbohren-Umschalter (Abb. 4/Pos. 12)
Zum Schrauben stellen Sie den Umschalter (12) auf die Stufe „Schraube". Das Drehmoment wird über die Drehmoment-Einstellung (1) eingestellt (Siehe Punkt 6.2).
Zum Bohren stellen Sie den Umschalter (12) auf die Stufe „Bohrer". Die Rutschkupplung ist ausgeschaltet und das maximale Drehmoment ist, unabhängig von der Drehm-mentationinstellung (1) verfügbar.
Zum Schlagbohren stellen Sie den Umschalter (12) auf die Stufe „Hammer". Die Rutschkupplung ist ausgeschaltet und das maximale Drehmoment ist, unabhängig von der Drehmomeinstellung (1) verfügbar.
Hinweis! Drehmoment-Einstellung (1) und Schrauben/Bohren/Schlagbohren-Umschalter (12) nur bei Stillstand umschalten!
D
6.4 Drehrrichtungsschalter (Abb. 5/Pos. 3)
Mit dem Schiebeschalter über dem Ein-/Ausschalter können Sie die Drehrichtigung des Akku-Schraubers einstehen und den Akku-Schrauber gegen ungewoltes Einsatzalten sichern. Sie konnen zwischen Links- und Rechtslauf wahren. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Drehrichtigung nur im Stillstand umgeschältet werden. Befindet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung, ist der Ein-/Ausschalter blockiert.
6.5 Ein-/Ausschalter (Abb. 5/Pos. 4)
Mit dem Ein-/Ausschalter konnen Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken,esto hoher ist die Drehzahl des Akkuschraubers.
6.6 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Abb.4/Pos.7)
Je nach Stellung des Umschalters konnen Sie mit einer hohenen oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschelt werden.
6.7 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 6/Pos. 2)
Drucken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsanzeige (2) signalisiert ihren den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED's.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED's blinken:
Der Akku wurde tiefentlagen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und geladen werden!
6.8 LED-Licht (Abb. 6/Pos. 10)
Das LED-Licht (10) erfolgt das Ausleuchten der Schraub- bzw. Bohrstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Das LED-Licht (10) leuchtet automatisch, sobald Sie den Ein-/Ausschalter (4) drücken.
6.9 Werkzeugwechsel (Abb 7)
Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in Mittelstellung.
- Der Akkuschauber ist mit einem Schnell-spanbohrfutter (9) mit automatischer Spindel-arretierung ausgestattet.
- Drehen Sie das Bohrfutter (9) auf. Die Bohrfutteröffnung (a) muss groß genug sein, um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrauberbit) aufzunehmen.
Wahlen Sie das geeignete Werkzeug aus. Schieben Sie das Werkzeug soweit wie möglich in die Bohrfutteröffnung (a) hinein.
Drehen Sie das Bohrfutter (9) fest zu, und prufen Sie anschließend den festen Sitz des Werkzeuges.
6.10 Schrauben
Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selfbstenzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie daraufauf, dass der verwendete Bit und die Schraube in Form und Groß übereinstimmen. Nehmen Sie die Drehmorteinstellung, wie in der Anleitung beschreiben, entsprechend der Schraubengröbe vor.
6.11 Zusatzhandgriff montieren
(Abb.8/Pos.11)
Der Zusatzhandgriff (11) bieten ihren während der Benutzung des Gerätes zusätzlichen Halt. Benutzen Sie das Gerät deshalb nicht ohne den Zusatzhandgriff.
Der Zusatzhandgriff (11) kann an den 2 Positionen (A, B) eingeschraubt werden. Er ist daher für Rechts- und Linkshänder geeignet.
D
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsrarbeiten den Netzstecker.
7.1 Reinigung
- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehause so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Drucklauf bei niedrigem Druck aus.
- Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffe des Gerätes angegeben. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
BeideresatzteilbestellungsoftenfolgendeAn
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Entsatz
Aktuelle Preis und Info fi n den Sie unter
www.isc-gmbh.info

Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehor von
kwb!www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
D
10. Anzeige Ladegerät
| Anzeigestatus | Bedeutung und Maßnahme | |
| Rote LED Grüne LED | ||
| Aus Blinkt Betriebsbereitschaft | Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät | |
| An Aus Laden | Das Ladegerätlädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fienden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung konnen die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen. | |
| Aus An Der Akku ist aufgeladen | Den und einsatzbereit. Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät. Maßnahme: Entnehmer Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lad-gerät vom Netz. | |
| Blinkt Aus Anpassungsladung | Das Ladegerät befni ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben: - Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen. - Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10 °C und 40 °C. Maßnahme: Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden. | |
| Blinkt Blinkt Fehler | Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt. Maßnahme: Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmer Sie den Akku aus dem Ladegerät. | |
| An An Temperaturstörung | Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C) Maßnahme: Entnehmer Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20°C) auf. | |
D

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmull!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-gerechten Wiederverwertung zugeführten werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff ordierung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternatively anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaft- und Abfallgesetze durchfuhl. Nicht betroften sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
These Sendung enthalt Lithium-lonen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefall bei Beschäftigung des Versandstücks. Bei Beschäftigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sieitte die 0049 9951 95920-66 an.
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmer. Diese stehen Ohnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleibteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen VerschleiB unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.
| Kategorie Beisiel | |
| Verschleiße*Bohrfutter,Akku | |
| Verbrauchsmaterial/Verbrauchsteile*Bit-Einsätze/Bohrer | |
| Fehlteile | |
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.itte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantwerten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
- Hat das Gerät bereits einmal Funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
- Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
- Welche Fehlfunktion weist das Gerät ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Solute这点 Gerät dessnoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir thish und bitten Sie, sich an unseren Serviciedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch tefo-nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfugung. Für die Geltendmachung von Garantiansprüchen gilt folgenden:
- These Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. tatsächliche Personen, die diesen Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufen seiner Neugeräte verspricht. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
- Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ohnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränk.itte beachten Si, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
-
Von unserer Garantie ausgenommen sind:
-
Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
-
Schaden am Gerät, die durch missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) besteht sind.
-
Schäden am Gerät oder an Teilen des Gerats, die auf einen gebrauchsgemänen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleib zurückzuführen sind.
-
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwa eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sieitte das defekte Gerat an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sieitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugerats bereit. Gerate, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-riertes oder neues Gerat zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch freme Defekte am Gerät, die vom Garantiumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleib-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6-94405 Landau/Isar (Deutschland)
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info weitere Aktionen durchführren. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfugbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort fur Benzingerate
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlangerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuun uns auf ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telephone: 09951 / 95 920 00 • Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6-94405 Landau/Isar (Deutschland)
GB
Table of contents
Alle LED'er blinker:
Beskriv venligst fejlfunktionen.
DK/N
Garantibevis
Kære kunde!
Endast for EU-länder
4. Technische gegevens
Koppelstanden: 21+1+1
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
EU
D erkiart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivant selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la segunte conformita secondo la direttiva UE e le nome per l'articolo
NL. verkaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara lasumaiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
P declares a segmente conformadamente, de accordo com as direfiva CE e nomras para o artigo
DK at处理器falgende overversenstammelse i medfor au EU-direktiv somt standarder for arteri
S forklar foljande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for articlen
FIN vakuuttaa, etta tuote tayttta EU-direktlvin ja standardien vaatmukset
EE toendab toote yastayust EL direktivile ja standarditele
CZ yvdava nasledujici prohlasei o shode podle smernice EU a normer pro vyrobek
SLO potrjue sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izidelek
SK yvdava nadeuljuce prehlasele o zhode podla smernice EU a norium pre vyrobok
H a cikekhaz ez AR-iyranvonal es Normak szerint a kovetkez konformitast jelenti ki
PL deklaruge zgodnosc wymieionenog ponejice arutyku z nastepuycjymi nomami na podstawe dyrektywy WE.
BG DekaHApHa CbToBETHO CbToBTCTNB DaNepTHA H EC N HOMN 3A aTNPKYN
LV paskaidro sādu atbilstibu ES direktivai un standartiem
LT apibudina 日 atitikima EU reikalavimams ir prekes normoms
RO declara urmatoarea coniformate conform directivei UE si normelore pertu articolul
GRnAovIeTnvakAoVNeHouOpDpwOnOuMvuaMeTnv OByiaEKKaTnpoTuiaToPoiO
HR potvrduje slijedecu uskladenost prema smjernicama EU is normama za articl
BII potvrdjupe sijedecu uskladenost prema smjernicama EU is normama za ariki
RS potvdrüje sleedecu uskladenost prema smericama EZ i normama za arterikal
RUS CNEJIOUIMM YOOCTOBERPTC, TTO CNEJIOUIMN POJYKTBQ COOTBTCTBYOT DIPHEKTHBAM H OPMAM EC
UKR nproloJIoye npo3aHaeNEny HnKHe BIIIOBIDHCTb BnPO6y DApENTHBM Ta CTANDAPTAM EC HA BnIPD
MK IA3jAbaYBa C6nHAta COoBp3HOCT cormAHO EY-PrkEhTbTaA HOPMHTe 3a aPTTHIN
TR Urūnī lle Ilgili AB direktfliere v normlan geregnece asāgīda aciçlanan yugunlōu belitiri
N erklær følgende samsvar i hopenhagen til EU-direktivet og standarder for articikel
IS Lysir uppylingu EU-regha og annarra stabla voru
Akku-Schlagbohrschauber TE-CD 18/48 Li-i / Ladegerat Power-X-Charger (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV Notified Body: Reg.No.:
2000/14/EC_2005/88/EC Annex V
Annex VI Noise:measured LWA = dB A);guaranteed LWA = dB A) P=KW; L/0=cm
Notified Body:
2012/46/EU. (EU)2016/1628 Emission No.:
Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233
Landau/Isar, den 10.10.2019

YangProduct-ManagementAndreasWeichs
Manager
First CE:19
Art.-No.: 45.139.35
I-No.:11019
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
EU
D erkiart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivant selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la segunte conformita secondo la direttiva UE e le nome per l'articolo
NL. verkaart de volgende overeenstemming conform EURCTrichtlijn en normen voor het product
E declara lasumaiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
P declares a segunte conformidade, de acordo com as diretriva CE e nomras para o arterigo
DK at处理器falgende overversenstammelse i medfor au EU-direktiv somt standarder for arteri
S forklar foljande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for articlen
FIN vakuuttaa, etta tuote tayttta EU-direktlvin ja standardien vaatmukset
EE toendab toote yastayust EL direktivile ja standarditele
CZ yvdava nasledujici prohlasei o shode podle smernice EU a normer pro vyrobek
SLO potrjue sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izidelek
SK ydava nasedujcle prehlasele o zhode podla smernice EU a noriem pre vyrobk
H a cikekhaz ez AR-iyranvonal es Normak szerint a kovetkez konformitast jelenti ki
PL deklaruge zgodnosc wymieionenog ponejice arutyku z nastepuycjymi nomami na podstawe dyrektywy WE.
BG DeKApHpa CbTbETHO CbTbETCTBHe DApKTHBa HECN HOPM 3aAptKNY
LV paskaidro sadu atbilstibu ES direktivai un standartiem
LT apibudina sj atitikima EU reikalavimams ir prekés normoms
RO declara urmatoarea coniformate conform directivei UE si normelore pentru articiolul
GR SNJUeI TNY aKoAOnBn OmuPDPon oUdpaMa TNY Oynya EK KA ta npotua yia to npoi
HR potvdruje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU is norma ma 2 arikl
BII potvrdjupe sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za articl
RS potvduje sledecu uskladenost prema smericama EZ i norma za artikal
RUS cndyioiHmOCTOBERpTc, OTOcNDyIOHne pOdykTBtCOOTBETCYIKDIPHEKTHBMH HOPMAM EC
UKR pnoIooJe pyo 3aAahnEHy HNKe I bIOBbIDcHb BnPO6y DHPENTBAM Ta CTaNADTAM EC HA BnIP6
MK IA i3jAByBc 5eHnHaTcOo6Pb3HOCT cormaHO EY-PrkTeKBtTaBn HOPMHTte 3a apTHINH
TR Urūnī lī ilgili AB direktifleri ve normalar geregünce asağida acklananan yugunlugu belliril
N erklær følgende samsvar i hopenhagen til EU-direktvet og standarder for artickel
IS Lysir uppylingu EU-regla og annarra stabla voru
Akku-Schlagbohrschauber TE-CD 18/48 Li-i / Ladegerat Power-X-Charger (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
□2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV Notified Body: Reg.No.:
2000/14/EC_2005/88/EC Annex V
Annex VI Noise:measured LWA = dB A);guaranteed LWA = dB A) P=KW; L/0=cm
Notified Body:
2012/46/EU. (EU)2016/1628 Emission No.:
Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-1; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29
Landau/Isar, den 10.10.2019

YangProduct-ManagementAndreas Weichs
Manager
First CE:17
Art-No.:45.139.16
I-No.:11017
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
EU
D erkiart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivant selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la segunte conformita secondo la direttiva UE e le nome per l'articolo
NL. verkaart de volgende overeenstemming conform EURCTrichtlijn en normen voor het product
E declara lasumaiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
P declares a segunte conformidade, de acordo com as diretriva CE e nomras para o arterigo
DK at处理器falgende overversenstammelse i medfor au EU-direktiv somt standarder for arteri
S forklar foljande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for articlen
FIN vakuuttaa, etta tuote tayttta EU-direktlvin ja standardien vaatmukset
EE toendab toote yastayust EL direktivile ja standarditele
CZ yvdava nasledujici prohlasei o shode podle smernice EU a normer pro vyrobek
SLO potrjue sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK yvdava nadeuljuce prehlasele o zhode podla smernice EU a norium pre vyrobok
H a cikekhaz ez AR-iyranvonal es Normak szerint a kovetkez konformitast jelenti ki
PL deklaruge zgodnosc wymieionenog ponejice arutyku z nastepuycjymi nomami na podstawe dyrektywy WE.
BG DnIAPHApCsbOTBHTOno CbOTBCTNBcIJI DmKETBna HCA EC N OHOIMN 3a aPTNkYJ
LV paskaidro sadu atbilstibu ES direktivai un standartiem
LT apibudina sj atitikima EU reikalavimams ir prekés normoms
RO declarar urmatoarea conformate conform direcvei UE si normelor pentru articolul
GR SNJUeI TNY aKoAOnBn oOpDpwOn OuOpaV Ma TNY OEnyIA EK KA ta npotua yia topoi
HR potvdruje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU is norma ma 2 arikl
BII potvrdjupe sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za articl
RS potvduje sledecu uskladenost prema smericama EZ i norma za artikal
RUS cndyioiHmOCTOBERpTc, OTOcNDyIOHne pOdyHTbCOOTBETCYIKDIPHEKTHBMH HOPMAM EC
UKR pnoIooJe pyo 3aAahnEHy HNKe I bIOBbIDcHb BnPOSy DHPENTBAM Ta CTaNADTAM EC HA BnIP6
MK IA i3jAByBc 5eHnHaTcOo6Pb3HOCT cormaHO EY-PrkTeKBtTaN a HOPMHTe 3a aPTTHIN
TR Urūnī lī ilgili AB direktifleri ve normalar geregünce asağida acklananan yugunlugu belliril
N erklær følgende samsvar i hopenhagen til EU-direktvet og standarder for artickel
IS Lysir uppfyllingu EU-regla og annarra staola voru
Akku-Schlagbohrschauber TE-CD 18/48 Li-i (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV Notified Body: Reg.No.:
2000/14/EC_2005/88/EC Annex V
Annex VI Noise:measured LWA = dB A);guaranteed LWA = dB A) P=KW; L/0=cm
Notified Body:
2012/46/EU. (EU)2016/1628 Emission No.:
Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2
Landau/Isar, den 10.10.2019

Nge Yang
First CE:18
Art-No.:45.139.26
I-No.:11018