Startline MUM50136 - Robot ménager BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Startline MUM50136 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Puissance | 700 W |
| Capacité du bol | 3,9 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, batteur, bol en acier inoxydable |
| Vitesse | 4 vitesses + fonction pulse |
| Dimensions | 28 x 24 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation | Préparation de pâtes, crèmes, mélanges, etc. |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter le fonctionnement à vide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Startline MUM50136 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Startline MUM50136 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Startline MUM50136 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Startline MUM50136 BOSCH
- Vousvenezd’achetercenouvelappareil Boschetnousvousenfélicitons cordialement.SurnotresiteWeb,vous trouverezdesinformationsavancéessur nosproduits. Sommaire Pourvotresécurité p. 29
- Systèmesdesécurité p. 32
- Vued’ensemble p. 32
- Positionsdetravail p. 33
- Utilisation p. 34
- Nettoyageetentretien p. 37
- Rangement p. 38
- Aideencasdedérangement p. 38
- Exemplesd’utilisation p. 39
- Miseaurebut p. 40
- Garantie p. 40
- Accessoiresenoption Pour votre sécurité Veuillezlirelaprésentenoticeattentivementavantutilisationpour connaîtrelesconsignesdesécuritéetd’utilisationimportantes visantcetappareil.Lenon-respectdesinstructionspermettantd’uti- lisercorrectementl’appareildégagelefabricantdetouteresponsa- bilitéenverslesdommagesquipourraientenrésulter. Cetappareilestdestinéàlapréparationdequantitéshabituellement nécessairesdansunfoyer,oudansdesapplicationsnonprofes- sionnellessimilairesàcellesd’unfoyer.Lesapplicationssimilaires àcellesd’unfoyercomprennentparexemplel’utilisationdansles coins-cuisinedupersonneldemagasins,debureaux,d’entreprises agricolesetautresentreprisescommercialesetindustrielles, ainsiquel’utilisationparlesclientsdepensions,petitshôtelset immeublesd’habitationsimilaires.Utilisercetappareiluniquement pourdesquantitésdepréparationsculinairescourantesetpourdes duréesdeservicenormales.Nepasdépasserlesquantitésmaxi- malesadmissibles(voir«Exemplesd’utilisation») ! Cetappareilconvientpourmélanger,pétriretfouetterlesproduits alimentaires.Ilnedoitpasserviràtransformerd’autressubstances/ objets.D’autresapplicationssontpossibleàconditiond’utiliserles accessoireshomologuésparlefabricant.Utiliserl’appareilavecles piècesd’origineuniquement.Lorsdel’utilisationdesaccessoires, respecterlesnoticesd’utilisationci-jointes.Veuillezconserverla noticed’utilisation.Sivousremettezl’appareilàuntiers,joignezsa noticed’utilisation. 122_MUM50xxx_8001027203.indb 29 01.12.2015 16:11:4330 Pourvotresécurité p. 41
Consignes générales de sécurité W Risque d’électrocution ! L’utilisationdel’appareilparlesenfantsestinterdite.Tenirl’appareil etsoncordond’alimentationéloignédesenfants.Lespersonnes souffrantd’unhandicapphysique,sensorieloumentalounedéte- nantpasl’expérienceet/oulesconnaissancesnécessairespour- rontutiliserlesappareilsàconditiondelefairesoussurveillance, ouquesonutilisationsûreleuraitétéenseignéeetqu’ellesaient comprislesdangersquienémanent.Nepaslaisserlesenfants joueravecl’appareil.Lenettoyagedel’appareil,etl’entretienpar l’utilisateur,sontdesactivitésqu’ilnefautpaspermettreauxenfants sanssurveillance. Nejamaislaisserfonctionnerl’appareilsanssurveillance.Ne brancheretn’utiliserl’appareilqueconformémentauxindications gurantsurlaplaquesignalétique.N’utilisezl’appareilquedansdes piècesintérieuresàtempératureambianteetjusqu’à2000mau- dessusduniveaudelamer. L’appareildoittoujoursêtredébranchédusecteurlorsqu’iln’estpas soussurveillance,lorsqu’ildoitêtremontéoudémontéetavantde lenettoyer. Lecordond’alimentationnedoitpasentrerencontactavecdes arêtesvives.N’utiliserl’appareilquesisoncordond’alimentation etl’appareillui-mêmeneprésententaucundommage.And’écar- tertoutdanger,seullefabricant,sonserviceaprès-venteouune personnedétenantunequalicationéquivalenteesthabilitéàrem- placeruncordond’alimentationendommagé.Lesréparationssur l’appareilsontréservéesànotreserviceaprès-vente. Consignes de sécurité pour cet appareil W Risques de blessures ! W Risque d’électrocution ! Nebrancherlachesecteurqu’unefoistouslespréparatifssurl’ap- pareilachevés.Sil’appareilnesertpas,débrancherlachesecteur. Avantdesupprimertoutdérangement,débrancherlachesecteur. Nejamaisplongerl’appareildebasedansduliquideetnepasle laissersousl’eaucourante.Nepasutiliserdenettoyeuràvapeur. Allumeretéteindrel’appareiluniquementaveclesélecteurrotatif. W Risque de blessures dû aux accessoires en rotation ! L’appareildoitêtreéteintetdébranchédusecteuravantdeprocé- derauchangementd’accessoiresoudepiècescomplémentaires mobilesenfonctionnement.Unefoisl’appareiléteint,lemécanisme d’entraînementcontinuedetourneruncertaintempspuiss’immobi- lisesurlapositiondechangementdesaccessoires. 122_MUM50xxx_8001027203.indb 30 01.12.2015 16:11:4331 Pourvotresécurité
Nepasdéplacerlebraspivotantlorsquel’appareilestallumé. Attendrel’arrêtcompletdel’entraînement. Nepastoucherlespiècesenrotation.Pendantlefonctionnement, nejamaisintroduirelesdoigtsdanslebolmélangeur.N’introduisez paslesdoigtsdansl’ouvertured’ajout. Travailleruniquementaveclecouvercledubolmélangeurenplace! Pourdesraisonsdesécurité,iln’estpossibledefairefonctionner l’appareilquesilesentraînementsquineserventpassontrevêtus deleurscouverclesdeprotection. W Risques de blessures avec les lames tranchantes ! N’approchezpaslesdoigtsdeslamesetdesarêtes,tranchantes, desdisquesàréduire.Nesaisissezlesdisquesàréduirequepar leursbords!Nepastoucherleslamesdumixeuràmainsnues. W Risque de blessures dû aux lames tranchantes / à l’entraînement en rotation ! Nejamaisintroduirelesdoigtsdanslemixeurenplace!N’utiliserle mixeurqu’unefoisassembléetavecsoncouvercleenplace. W Risque de brûlures ! Lorsdutraitementdesalimentsmélangéstrèschauds,delavapeur traversel’entonnoirménagédanslecouvercle.Verseraumaximum 0,5litredeliquidetrèschaudoumoussant. W Important ! N’utiliserl’appareilqu’avecdesaccessoiresd’origine.Lorsdel’utili- sationdesaccessoires,respecterlesnoticesd’utilisationci-jointes. N’utiliserqu’unoutilouaccessoireàlafois. W Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires
Prudence!Accessoiresrotatifs. Nepasintroduirelesdoigtsdansl’oriced’ajout. W Important ! Nettoyersoigneusementl’appareilaprèschaqueutilisationouaprès unelongueduréesansutilisation.X«Nettoyageetentretien»voir page37 122_MUM50xxx_8001027203.indb 31 01.12.2015 16:11:4332 Systèmesdesécurité
Systèmes de sécurité Sécurité anti-enclenchement Voirletableau«Positionsdetravail». L’appareilsemetenmarchesurlesposi- tions1et3uniquement: ■ sivousavezmislebol(10)enplace etl’avezfaittournerjusqu’àcequ’il encrante,
■ avezposélecouvercleprotégeant l’entraînementdumixeur(7). Sécurité anti-réenclenchement Encasdecoupuredecourant,l’appareil resteenpositionalluméemaislemoteurne redémarrepasunefoislecourantrevenu. Pourrallumer,tournezl’interrupteurrotatifsur Ppuisramenez-leenpositionallumée. Sécurité anti-surcharge Silemoteurs’éteinttoutseulpendantl’uti- lisation,cecisigniequelaprotectionanti- surcharges’estactivée.L’unedescauses possibles:tropgrandequantitéd’aliments traitéeenmêmetemps. Pour savoir comment procéder si le système de sécurité s’active, voir « Aide en cas de dérangement ». Lanoticed’utilisationvautpourdifférents modèles(voirégalementlavued’ensemble desmodèles,gure M).L’appareilne nécessiteaucunentretien. Vue d’ensemble Veuillezdéplierlesvoletsillustrés. Figure A : Appareil de base 1 Touche de déverrouillage 2 Bras pivotant Fonction«EasyArmlift»pourassister lemouvementmontantdubras(voir «Positionsdetravail»). 3 Interrupteur rotatif Aprèsl’extinction(positionP), l’appareilserendautomatiquementsur lapositionoptimalepourchangerles accessoires. P=Arrêt M=Touchepulse,avecvitesselaplus élevée,maintenezl’interrupteurpendant laduréedefonctionnementsouhaitée. Vitesse1-4,vitessedetravail: 1=vitessebasse–marchelente, 4=vitesseélevée–marcherapide. 4 Couvercle protégeant le mécanisme d’entraînement Pourretirerlecouvercleprotégeant l’entraînement,appuyezsurlazone arrièrepuisretirezlecouvercle. 5 Entraînement pour –accessoire râpeur / éminceuret –presse-agrumes(accessoireen option*). Lorsquevousn’utilisezpas l’entraînement,protégez-leavecson couvercle. 6 Entraînement pour les accessoires (fouetmélangeur,fouetbatteur,crochet pétrisseur)et hachoir à viande (accessoireenoption*) 7 Couvercle protégeant l’entraînement du mixeur 8 Entraînement du bol mixeur (accessoireenoption*) Lorsquevousn’utilisezpas l’entraînement,protégez-leavecson couvercle. 9 Rangement du cordon Placezlecordond’alimentationdans sonrangement Bol mélangeur avec accessoires 10 Bol mélangeur en acier inoxydable 11 Couvercle Accessoires 12 Fouet mélangeur 13 Fouet batteur 14 Crochet pétrisseur avec déecteur de pâte 15 Sacoche d’accessoires Pourrangerlesaccessoiresetles disquesàréduire. Accessoire râpeur / éminceur 16 Pilon-poussoir 17 Couvercle avec ouverture pour ajout 122_MUM50xxx_8001027203.indb 32 01.12.2015 16:11:4333 Positionsdetravail
18 Disques à réduire a Disqueàdécouperréversible– épais/mince b Disqueàrâperréversible–épais/n c Disqueàrâper–mi-n 19 Porte-disque 20 Boîtier avec orice de sortie Mixeur* 21 Bol mixeur 22 Couvercle 23 Entonnoir *Siunaccessoiren’apasétélivré d’origine,vouspouvezvousleprocurer danslecommerceetauprèsduservice après-vente. Positions de travail Figure B : Attention ! Nefaitesfonctionnerl’appareilquesiles accessoiressetrouventsurl’entraînement correct,surlapositioncorrecteetenposi- tiondetravail.Lebraspivotantdoitencran- terdanschaquepositiondetravail. Remarque Lebraspivotantestdotédelafonction «EasyArmlift»quiassistelemouvement montantdubraspivotant. Réglage de la position de travail : ■ Appuyezsurlatouchededéverrouillage puisfaitestournerlebraspivotant.Aidez lemouvementd’unemain. ■ Amenezlebraspivotantsurlaposition vouluejusqu’àcequ’ilencrante. Position Entraînement MUM50..
Utilisation W Risque de blessure ! Nebranchezlachemâledanslaprisede courantqu’unefoistouslespréparatifssur l’appareilachevés. Attention ! Nefaitesfonctionnerl’appareilqu’avecles accessoires/outilsenpositiondetravail. Nefaitespasfonctionnerl’appareilàvide. N’exposezpasl’appareiletsesaccessoires àdessourcesdechaleur.Lespiècesne vontpasaufouràmicro-ondes. ■ Avantdelesutiliserpourlapremièrefois, nettoyezsoigneusementl’appareilet sesaccessoires,voirlechapitreintitulé «Nettoyageetentretien». Remarque importante ! Danscettenoticed’utilisationsetrouveun autocollantmentionnantdesvaleursindica- tivespourlavitessedetravaildel’appareil lorsquevousutilisezlesdifférentsoutilsou accessoires.Nousrecommandonsdexer cetautocollantsurl’appareil(gure C). Préparatifs ■ Posezl’appareildebasesurunesurface lisseetpropre. ■ Sortezlecordondeson rangement(gure D). Casierderangementdu cordon:Sortezlalongueurde cordonvoulue. Attention ! Netordezpaslecordon,lorsquevousle rentrez. ■ Introduisezlachedanslaprisede courant. Bol et accessoires W Risque de blessure avec les pièces en rotation ! Pendantlefonctionnement,n’introduisez jamaislesdoigtsdanslebolmélangeur. Utilisez-leuniquementaveclecouvercle (11)enplace! Changezlesaccessoiresuniquement lorsquel’appareilestaurepos–unefois l’appareiléteint,lemécanismed’entraîne- mentcontinuedetourneruncertaintemps puiss’immobilisesurlapositiondechan- gementdesaccessoires.Tournezlebras pivotantseulementaprèsquel’appareil s’estimmobilisé. Pourdesraisonsdesécurité,l’appareilne pourraêtreutiliséquesilescouverclesde protection(4,7)recouvrentlesentraîne- mentsquineserventpas. Attention ! Utilisezleboluniquementenfonctionne- mentsurcetappareil. Fouet mélangeur (12) pourpétrirlespâtes,parexemple delapâtelevée Fouet batteur (13) pourmonterlesoeufsenneige, battrelacrèmeetlespâtes liquides,parexemplelapâteà biscuits. Crochet pétrisseur (14) pourpétrirlespâtesépaisseset incorporerdesingrédientsqu’ilne fautpasbroyer(parexempleles raisinssecs,lesplaquettesdechocolat) Travailler avec le bol et les outils Figure E : ■ Appuyezsurlatouchededéver- rouillageetamenezlebraspivo- tantsurlaposition2. ■ Miseenplacedubol: Présentezlebolinclinéversl’avant puisposez-le.Tournezensensinverse desaiguillesd’unemontrejusqu’à l’encrantement. ■ Suivantbesoins,enfoncezlefouet mélangeur,lefouetbatteuroulecrochet pétrisseurjusqu’àcequ’ilencrantedans l’entraînement. Remarque : Sivouschoisissezlecrochetpétrisseur tournezledéecteurdepâtejusqu’àceque lecrochetencrante(gure E-4b). 122_MUM50xxx_8001027203.indb 34 01.12.2015 16:11:4335 Utilisation
■ Versezlesingrédientsàpréparerdans lebol. ■ Appuyezsurlatouchededéver- rouillageetamenezlebraspivo- tantsurlaposition1. ■ Mettezlecouvercleenplace. ■ Réglezl’interrupteurrotatifsurlavitesse voulue. Recommandation : – Fouet mélangeur : commencezparfouetteràlavitesse1, puispassezàlavitesse4 – Fouet batteur : vitesse4,incorporationd’ingrédientsàla vitesse1 – Crochet pétrisseur : commencezparincorporerlesingré- dientsàlavitesse1,puismalaxezàla vitesse2 Rajouter des ingrédients ■ Éteignezl’appareilparl’interrupteur rotatif. ■ Rajoutezlesingrédientsparl’ouverture pourajoutménagéedanslecouvercle.
■ Enlevezlecouvercle. ■ Appuyezsurlatouchede déverrouillageetamenezlebras pivotantsurlaposition2. ■ Ajoutezdesingrédients. Après le travail ■ Éteignezl’appareilparl’interrupteur rotatif. ■ Débranchezlachemâledelaprisede courant. ■ Enlevezlecouvercle. ■ Appuyezsurlatouchededéver- rouillageetamenezlebraspivo- tantsurlaposition2. ■ Détachezl’accessoiredel’entraînement. ■ Retirezlebol. ■ Nettoyeztouteslespièces,voir«Net- toyageetentretien». Accessoire râpeur / éminceur W Risque de blessure ! N’approchezpaslesdoigtsdeslameset desarêtes,tranchantes,desdisquesà réduire.Nesaisissezlesdisquesàréduire queparleursbords! Neposez/retirezl’accessoirerâpeur/ éminceurqu’aprèsavoiréteintlemoteur etdébranchélachemâledelaprisede courant.N’introduisezpaslesdoigtsdans l’ouvertured’ajout. Attention ! N’utilisezl’accessoirerâpeur/éminceur qu’entièrementassemblé.N’assemblez jamaisl’accessoirerâpeur/éminceursur l’appareildebase.N’utilisezl’accessoire râpeur/éminceurquedanslapositionde serviceindiquée. Protection contre la surcharge Figure F : Pourempêcherunendommagementimpor- tantdevotreappareilencasdesurcharge del’accessoirerâpeur/éminceur,l’arbre d’entraînementdecederniercomporteune entaille(zonederuptureprogrammée).En casdesurcharge,l’arbred’entraînement casseàcetendroit.Unnouveauporte- disquesàarbred’entraînementestdispo- nibleauprèsduserviceaprès-vente. Disque à découper réversible – épais / mince pourémincerlesfruitsetlégumes. Travaillezlesalimentsàlavitesse3. Chiffre«1»surledisqueàdécouper réversible,signalantlecôtédecoupe épaisse«3»pourlecôtédecoupemince. Attention ! Ledisqueàréduireréversibleneconvient paspourcouperlefromagedur,lepain,les petits-painsetlechocolat.Necoupezles pommesdeterrecuitesfermesqu’après qu’ellesontrefroidi. 122_MUM50xxx_8001027203.indb 35 01.12.2015 16:11:4436 Utilisation
Disque à râper réversible – épais / n pourrâperdesfruits,deslégumesetdu fromage(sauflefromagedur,leparmesan parexemple). Travaillezàlavitesse2ou3. Chiffre«2»surledisqueàrâperréversible, pourdésignerlecôtéservantàrâperépais «4»pourlecôtéservantàrâpern. Attention ! Ledisqueàrâperréversibleneconvient paspourrâperlesnoix.Nerâpezle fromagemouqu’aveclecôtéépaisàla vitesse4. Disque à râper – mi-n pourrâperlespommesdeterre crues,lefromagedur(parexemplelepar- mesan),lechocolatréfrigéréetlesnoix. Travaillezlesalimentsàlavitesse4. Attention ! Ledisqueàrâperneconvientpaspour râperlefromagemououprédécoupéen tranches. Travailler avec l’accessoire râpeur / éminceur Figure G : ■ Appuyezsurlatouchededéver- rouillageetamenezlebraspivo- tantsurlaposition2. ■ Miseenplacedubol: Présentezlebolinclinéversl’avantpuis posez-le.Tournezensensinversedes aiguillesd’unemontrejusqu’à l’encrantement. ■ Appuyezsurlatouchede déverrouillageetamenezlebras pivotantsurlaposition3. ■ Retirezlecouvercled’entraînement del’accessoirerâpeur/éminceur (gure G-5a). ■ Retenezl’extrémitéinférieureduporte- disque;ilfautcefaisantquelesdeux pointesregardentverslehaut. ■ Posezprudemmentledisqueàdécouper ouledisqueàrâpersurlespointesdu porte-disques(gure G-6a). Aveclesdisquesréversibles,veillezbien àcequelecôtésouhaitéregardeversle haut. ■ Saisissezl’extrémitésupérieuredupor- tedisquesetintroduisez-ladansleboîtier (gure G-6b). ■ Posezlecouvercle(respectezlerepère) puistournezdanslesensdesaiguilles d’unemontrejusqu’àlabutée. ■ Posezl’accessoirerâpeur/éminceursur l’entraînementcommesurlagure G-8, puistournez-ledanslesensdesaiguilles d’unemontrejusqu’àlabutée. ■ Réglezleinterrupteurrotatifàlavitesse recommandée. ■ Versezlesproduitsalimentairesàtraiter dansl’ouvertured’ajoutetfaites-les avanceraveclepilonpoussoir. Attention ! Évitezquelesalimentscoupésnes’accu- mulentdirectementàlasortie. Conseil :pourquelacoupedesaliments soitrégulière,présentezlesaliments mincesenbottes. Remarque :Silesalimentsàtraiter devaientsecoincerdansl’accessoire râpeur/éminceur,éteignezlerobotculi- naire,débranchezlachemâledelaprise decourantetattendezquel’entraînement sesoitimmobilisé,retirezlecouverclede l’accessoirerâpeur/éminceurpuisvidez l’ouvertured’ajout. Après le travail ■ Éteignezl’appareilparl’interrupteur rotatif. ■ Tournezl’accessoirerâpeur/éminceuren sensinversedesaiguillesd’unemontre puisretirez-le. ■ Tournezlecouvercleensensinversedes aiguillesd’unemontrepuisretirez-le. ■ Retirezleporte-disquesavecledisque. Pourcefaire,appuyezavecledoigt, parlebas,contrel’arbred’entraînement (gure H). ■ Nettoyezlespièces. 122_MUM50xxx_8001027203.indb 36 01.12.2015 16:11:4437 Nettoyageetentretien
Mixeur W Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement en rotation ! N’introduisezjamaislesdoigtsdansle mixeurenplace!Neretirez/posezle mixeurqu’aprèsavoirarrêtél’entraînement! N’utilisezlemixeurqu’unefoisassembléet avecsoncouvercleenplace. W Risque de brûlure ! Lorsquevoustraitezdesalimentsmélangés trèschauds,delavapeurtraversel’enton- noirménagédanslecouvercle.Versezau maximum0,5litredeliquidetrèschaudou moussant. Attention ! Vousrisquezd’endommagerlemixeur!Ne traitezpasd’ingrédientssurgelés(saufles glaçons).Nefaitespastournerlemixeurà vide. Utilisation du mixeur Figure J : ■ Appuyezsurleboutonde déverrouillageetamenezlebras pivotantsurlaposition4. ■ Retirezlecouvercleprotégeant l’entraînementdumixeur. ■ Mettezlebolmixeurenplace(lerepère surlapoignéeetceluisurl’appareilde basedoiventcoïncider)puistournezen sensinversedesaiguillesd’unemontre jusqu’àlabutée. ■ Ajoutezdesingrédients. Quantitémaximaledeliquide=1,25litre; quantitémaximaledeliquidesmoussants outrèschauds=0,5litre, quantitémaximaletraitée,xe=50à 100grammes. ■ Posezlecouvercleettournez-leensens inversedesaiguillesd’unemontrejusqu’à labutéedanslapoignéedumixeur.Le couvercledoitavoirencranté. ■ Réglezl’interrupteurrotatifàlavitesse désirée. Rajouter des ingrédients Figure J-8 : ■ Éteignezl’appareilparl’interrupteur rotatif. ■ Retirezlecouvercleetajoutezles ingrédients
■ versezlesingrédientsliquidespar l’entonnoir. Après le travail ■ Éteignezl’appareilparl’interrupteur rotatif. ■ Tournezlemixeurdanslesensdes aiguillesd’unemontrepuisretirez-le. Conseil :ilestpréférabledenettoyerle mixeurimmédiatementaprèsutilisation. Nettoyage et entretien Attention ! N’utilisezpasdedétergentabrasif.Vous risquezd’endommagerlessurfaces. Nettoyage de l’appareil de base W Risque de chocs électriques ! Neplongezjamaisl’appareildebasedans l’eauetneletenezjamaissousl’eaudu robinet!Nelenettoyezjamaisavecun nettoyeuràvapeur. ■ Débranchezlachemâledelaprisede courant. ■ Essuyezl’appareildebaseetles couverclesdeprotectiondumécanisme d’entraînementavecunchiffonhumide. Sinécessaire,ajoutezunpeudeproduit àvaisselle. ■ Ensuite,essuyezl’appareilavecun essuie-toutsec. Nettoyage du bol mélangeur et des accessoires Lebolmélangeuretlesaccessoirespeuvent alleraulave-vaisselle.Necoincezpasles piècesenmatièreplastiquedanslelave- vaissellecarellesrisqueraientdesedéfor- merdefaçonirréversiblependantlelavage! 122_MUM50xxx_8001027203.indb 37 01.12.2015 16:11:4438 Rangement
Nettoyer l’accessoire râpeur / éminceur Touteslespiècesdel’accessoirerâpeur/ éminceurvontaulave-vaisselle. Conseil : Pourenleverledépôtrouge laisséaprèsletraitementdescarottespar exemple,versezunpeud’huilealimentaire surunchiffonetfrottezl’accessoirerâpeur/ éminceuravec(paslesdisquesàréduire). Ensuite,rincezl’accessoirerâpeur/éminceur. Nettoyer le mixeur W Risque de blessures avec les lames tranchantes ! Netouchezpasleslamesdumixeuravec lesmainsnues. Lebolmixeur,lecouvercleetl’entonnoir vontaulave-vaisselle. Conseil : Aprèsletraitementdeliquide,il suftsouventdenettoyerlemixeursansle détacherdel’appareil.Pourcela,versezun peud’eauadditionnéedeproduitàvaisselle danslemixeurenplace.Faitesfonctionner lemixeurpendantquelquessecondes (vitesseM).Jetezl’eaudenettoyagepuis rincezlemixeuràl’eauclaire. Remarque importante Nettoyezlasacoched’accessoiressuivant besoin.Respectezlesconsignesd’entretien mentionnéesdanslasacoche. Rangement W Risque de blessure ! Sil’appareilnesertpas,débranchezsa chemâledelaprisedecourant. Figure K : ■ Rangezlesaccessoiresetlesdisquesà réduiredanslasacoched’accessoires. ■ Rangezlasacoched’accessoiresdans lebol. ■ Pourlerangementdansl’emballage d’origine,voirlagure L. Aide en cas de dérangement W Risque de blessure ! Avantdesupprimertoutdérangement, débranchezlachemâledelapriseà courant. Le bras pivotant doit encranter dans chaque position de travail. Commencezparsupprimerleproblèmeà l’aidedesconsignesquisuivent. Dérangement L’appareilnedémarrepas. Solution ■ Vériezl’alimentationélectrique. ■ Vériezlachemâle. ■ Contrôlezlebraspivotant.Positioncor- recte?Encranté? ■ Faitestournerlemixeurouleboljusqu’à labutée. ■ Mettezlecouvercleenplaceetfaites-le tournerjusqu’àlabutée. ■ Posezlescouverclesdeprotectionsur lesentraînementsnonutilisés. ■ Lasécuritéanti-réenclenchementest active.Amenezl’appareilsurlaposition Petpuisramenez-leàlavitesse désirée. Dérangement L’appareils’éteintpendantsonutilisation. Laprotectionanti-surchargeestactivée. Tropgrandequantitédeproduitsalimen- tairestraitéeenmêmetemps. Solution ■ Éteignezl’appareil. ■ Réduisezlaquantitéàtraiter. ■ Nedépassezpaslesquantitésmaxi- malesadmissibles(voir«Exemples d’utilisation»)! Dérangement Latouchededéverrouillageaétéactionnée parmégardependantquelemécanisme d’entraînementtournait.Lebraspivotant sedéplaceverslehaut.Lemécanisme d’entraînements’éteintmaisnedemeure pasdanslapositiondechangementd’outil. 122_MUM50xxx_8001027203.indb 38 01.12.2015 16:11:4439 Exemplesd’utilisation
Solution ■ Amenezl’interrupteurrotatifsurla positionP. ■ Amenezlebraspivotantsurla position1. ■ Allumezl’appareil(vitesse1). ■ Éteignezànouveaul’appareil. L’appareils’immobiliseenpositionde changementd’accessoire. Dérangement Lemixeurnedémarrepasous’arrête pendantl’utilisation.Lemoteur«bour- donne».Leslamessontbloquées. Solution ■ Éteignezl’appareiletdébranchezlache mâledelaprisedecourant. ■ Enlevezlemixeuretretirezl’obstacle. ■ Remettezlemixeurenplace. ■ Allumezl’appareil. Remarque importante Sivousn’arrivezpasàrésoudreledéran- gement,veuillezs.v.p.vousadresserà notreserviceaprès-vente. Exemples d’utilisation Crème chantilly – 100gà600g ■ Travaillezlacrèmeaveclefouet batteurpendant1½à4minutes– suivantlaquantitéetlespropriétésdela crèmeàlavitesse4. Blanc d’oeuf – 1à8blancsd’oeufs ■ Travaillezlesblancsd’oeufsavec lefouetbatteurpendant4à6 minutesàlavitesse4. Pâte à biscuits Recette de base – 2oeufs – 2-3cuillèresàsouped’eautrèschaude – 100gdesucre – 1sachetdesucrevanillé – 70gdefarine – 70gdefécule – éventuellementdelalevurechimique ■ Battezlesingrédients(sauflafarineetla fécule)env.4à6minutesaveclefouet batteursurlaposition4,jusqu’àceque vousobteniezunemousseferme. ■ Réglezl’interrupteurrotatifsurlaposition 1et,en½à1minuteenviron,incorporez parcuilleréeslafarineetlaféculeque vousaurezpréalablementpasséesau tamis. Quantité maximale :2foislarecettede base Pâte levée Recette de base – 3-4oeufs – 200-250gdesucre – 1pincéedesel – 1sachetdesucrevanilléoulezested’un demi-citron – 200-250gdebeurreoudemargarine (àlatempératureambiante) – 500gdefarine – 1sachetdelevurechimique – 125mldelait ■ Mélangeztouslesingrédientsavecle fouetmélangeurpendantenv.½minute surlaposition1,puisenv.3à4minutes surlaposition4. Quantité maximale :1,5foislarecettede base Pâte brisée Recette de base – 125gdebeurre (àlatempératureambiante) – 100à125gdesucre – 1oeuf – 1pincéedesel – unpeudezestedecitronoudu sucrevanillé – 250gdefarine – éventuellementdelalevurechimique ■ Mélangeztouslesingrédientsavecle fouetmélangeurpendantenv.½minuteà lavitesse1,puisenv.2à3minutesàla vitesse3. 122_MUM50xxx_8001027203.indb 39 01.12.2015 16:11:4440 Miseaurebut
Apartirde500gdefarine: ■ Pétrissezlesingrédientsaveclecrochet pétrisseurpendantenv.½minuteàla vitesse1,puisenv.3à4minutesàla vitesse2. Quantité maximale :2foislarecettedebase Pâte à la levure de boulanger Recette de base – 500gdefarine – 1oeuf – 80gdematièregrasse (àlatempératureambiante) – 80gdesucre – 200à250mldelaittiède – 25gdelevuredeboulangerfraîcheou – 1sachetdelevure. – Lezested’undemi-citron – 1pincéedesel ■ Travailleztouslesingrédientsenviron ½minuteàlavitesse1,puisenviron 3-6minutesàlavitesse2aveclecrochet pétrisseur. Quantité maximale :1,5foislarecettede base Pâte à pâtes Recette de base – 300gdefarine – 3oeufs – 1à2cuillèresàsoupe(10à20g)d’eau froide,selonlebesoin ■ Travailleztouslesingrédientspendant3 à5minutesenvironàlavitesse2jusqu’à obtentiond’unepâte. Quantité maximale :1,5foislarecettede base Pâte à pain Recette de base – 750gdefarine – 2sachetdelevure – 2c.àcafédesel – 450-500mld’eauchaude ■ Travailleztouslesingrédientsenviron ½minuteàlavitesse1,puisenviron 4-5minutesàlavitesse2aveclecrochet pétrisseur. Mayonnaise – 2oeufs – 2c.àcafédemoutarde – ¼ld’huile – 2cuillèreàsoupedejusdecitronoude vinaigre – 1pincéedesel – 1pincéedesucre – Lesingrédientsdoiventtoussetrouverà lamêmetempérature. ■ Pendantquelquessecondes,mélangez touscesingrédients(saufl’huile)avecle mixeurrégléàlavitesse2ou3. ■ Réglezensuitelemixeuràlavitesse4, versezl’huilelentementparl’entonnoir puistravaillezlemélangejusqu’àceque lamayonnaisesoitbienferme. La mayonnaise ne se conserve pas long- temps, consommez-la rapidement. Mise au rebut
Eliminezl’emballageenrespectant l’environnement.Cetappareilest marquéselonladirectiveeuropéenne 2012/19/UErelativeauxappareils électriquesetélectroniquesusagés (wasteelectricalandelectronicequip- ment–WEEE).Ladirectivedéfinit lecadrepourunerepriseetune récupérationdesappareilsusagés applicablesdanslespaysdelaCE. S’informerauprèsdurevendeursurla procédureactuellederecyclage. Garantie Lesconditionsdegarantieapplicables sontcellespubliéesparnotredistributeur danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le revendeurchezquivousvousêtesprocuré l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie sursimpledemandedevotrepart.Encas derecoursengarantie,veuilleztoujours vousmunirdelapreuved’achat. Sousréservedemodications. 122_MUM50xxx_8001027203.indb 40 01.12.2015 16:11:4441 Accessoiresenoption fr Accessoires en option MUZ5ZP1 Presse- agrumes Pourpresserdesoranges,citronsetpamplemousses. MUZ5CC1 Accessoire àdécouperen dés Pourcouperdesfruitsetlégumesendésdetaille identique. MUZ5FW1 Hachoirà viande Pourhacherdelaviandefraîchedestinéeàunsteak tartareouunrôtideviandehachée. MUZ45LS1 Kitdedisques ajourés, n(3mm), grossier (6mm) PourlehachoiràviandeMUZ5FW1. Finpourlespâtésetlespâtesàtartiner,grossierpour lessaucissesgrilléesetlelard. MUZ45SV1 Kitpour gâteauxsecs PourlehachoiràviandeMUZ5FW1. Avecgabaritmétalliquepermettantdeconféreraux gâteaux4formesdifférentes. MUZ45RV1 Emboutàrâper PourlehachoiràviandeMUZ5FW1. Pourrâperlesnoix,amandes,lechocolatetlespetits- painssecs. MUZ45FV1 Kitpourcoulis defruitset légumes PourlehachoiràviandeMUZ5FW1. Pourprépareruncoulisdebaiessauflesframboises, lestomatesetbaiesd’églantier.Simultanément,lekit dénoyauteautomatiquementlesgroseilles/cassispar exempleetenlèveleurstiges. MUZ45PS1 Disqueà pommesfrites Pourl’accessoirerâpeur/éminceurMUZ5DS1. Pourdécouperdesfritesdanslespommesdeterre crues. MUZ45AG1 Disqueà légumes asiatiques Pourl’accessoirerâpeur/éminceurMUZ5DS1. Découpelesfruitsetlégumesenneslanièrespour préparerdesplatsasiatiques. 122_MUM50xxx_8001027203.indb 41 01.12.2015 16:11:4542 Accessoiresenoptionfr MUZ45RS1 Disqueàrâper (épais) Pourl’accessoirerâpeur/éminceurMUZ5DS1. Pourrâperdespommesdeterrecrues,parexemple pourfairedesrâpéesdepommedeterreoudes boulettes. MUZ45KP1 Disquepour galettesde pommesde terre Pourl’accessoirerâpeur/éminceurMUZ5DS1. Pourrâperdespommesdeterrecruesetpréparerdes «rösti»etdesgalettesdepommesdeterre,pourdécou- perlesfruitsetlégumesenrondellesépaisses. MUZ5ER2 Bolmélangeur enacier inoxydable Danslebol,vouspouveztraiterjusqu’à750gdefarine pluslesingrédients. MUZ5KR1 Bolmélangeur enplastique Danslebol,vouspouveztraiterjusqu’à750gdefarine pluslesingrédients. MUZ5MX1 Bolmixeuren plastique Pourpasserdesboissonsaumixeur,pourréduireles fruitsetlégumesenpurée,pourpréparerdelamayon- naise,réduiredesfruitsetlégumes,pourbroyerdes glaçons. MUZ5MM1 Multimixeur Pourhacherdesherbesculinaires,légumes,pommes etlaviande,pourrâperlescarottes,radisetlefromage, pourrâper/concasserlesnoixetlechocolatmisau réfrigérateur. Siunaccessoiren’apasétélivréd’origine,vouspouvezvousleprocurerdanslecom- merceouauprèsduserviceaprès-vente. 122_MUM50xxx_8001027203.indb 42 01.12.2015 16:11:45 43
Service Consommateurs:
(0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pièces Détachées et
Service Consommateurs:
(0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pièces Détachées et
Notice Facile