DOMETIC ColdMachine VD06 - Réfrigérateur

ColdMachine VD06 - Réfrigérateur DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ColdMachine VD06 DOMETIC au format PDF.

📄 396 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice DOMETIC ColdMachine VD06 - page 60
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : ColdMachine VD06

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur à compression
Capacité 60 litres
Alimentation 12/24 V DC ou 100-240 V AC
Consommation d'énergie Environ 45 W
Température de fonctionnement -18°C à +10°C
Dimensions (L x l x H) 600 x 400 x 440 mm
Poids 20 kg
Utilisation Idéal pour camping, caravaning et utilisation en extérieur
Maintenance Nettoyage régulier des surfaces et vérification des joints d'étanchéité
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas bloquer les aérations
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ColdMachine VD06 DOMETIC

Que faire si mon réfrigérateur Dometic ColdMachine VD06 ne refroidit pas?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le thermostat est réglé à une température appropriée. Assurez-vous également que le ventilateur fonctionne et que les grilles d'aération ne sont pas obstruées.
Pourquoi mon réfrigérateur fait-il du bruit?
Un bruit léger est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est de niveau et que rien ne vibre contre lui. Si le bruit persiste, contactez un service technique.
Comment régler la température de mon Dometic ColdMachine VD06?
La température peut être réglée à l'aide du thermostat situé à l'intérieur de l'appareil. Tournez le bouton pour ajuster la température à votre convenance.
Que faire si de l'eau s'accumule à l'intérieur du réfrigérateur?
Vérifiez que le drain est dégagé. Si le drain est obstrué, nettoyez-le avec de l'eau chaude. Assurez-vous également que les portes se ferment correctement.
Mon réfrigérateur ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez la source d'alimentation, y compris les fusibles et les prises. Assurez-vous que l'appareil est bien branché et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur Dometic ColdMachine VD06?
Utilisez un mélange d'eau et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs et rincez bien avec de l'eau claire avant de remettre les aliments.
Est-ce que je peux utiliser mon réfrigérateur Dometic ColdMachine VD06 dans un véhicule?
Oui, le Dometic ColdMachine VD06 est conçu pour être utilisé dans des véhicules, mais assurez-vous qu'il est correctement installé et qu'il fonctionne avec la bonne source d'alimentation.
Que faire si le réfrigérateur ne fonctionne pas en mode batterie?
Vérifiez que la batterie est chargée et que les connexions sont sécurisées. Assurez-vous également que le réfrigérateur est configuré pour fonctionner en mode batterie.
Quelle est la garantie de mon Dometic ColdMachine VD06?
La garantie standard est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.
Puis-je remplacer le compresseur de mon réfrigérateur moi-même?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour remplacer le compresseur afin d'éviter d'endommager l'appareil ou de perdre la garantie.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ColdMachine VD06 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ColdMachine VD06 de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI ColdMachine VD06 DOMETIC

  • Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit. En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles p. 60
  • 2 Consignes de sécurité p. 61
  • 3 Contenu de la livraison p. 63
  • 4 Accessoires p. 63
  • 5 Usage conforme p. 63
  • 6 Description technique p. 64
  • 7 Installation du groupe frigorifique p. 66
  • 8 Utilisation du groupe frigorifique p. 73
  • 9 Utilisation de l’accumulateur de liquide réfrigérant p. 75
  • 10 Garantie p. 76
  • 11 Mise au rebut p. 77
  • 12 Guide de dépannage p. 77
  • 13 Caractéristiques techniques 1 Signification des symboles p. 79

DANGER ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 60 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Coldmachine Consignes de sécurité

2 Consignes de sécurité

2.1 Sécurité générale

  • Risque de blessures mortelles ! En cas d’utilisation sur des bateaux : si l’appareil est raccordé au secteur, veillez à ce que votre alimentation électrique soit équipée d’un disjoncteur différentiel.
  • Seul un technicien qualifié est habilité à installer ou réparer cet appa- reil. Des réparations inadéquates peuvent engendrer des risques considérables. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après- vente.
  • Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service.
  • N’ouvrez jamais le circuit frigorifique. La seule exception à cela est si l’appareil doit être débranché pour être renvoyé (chapitre « Installation du régulateur de température externe », page 69).
  • Installez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des éclaboussures d’eau.
  • Ne placez pas l’appareil à proximité de flammes nues ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayonnement solaire direct, fours à gaz, etc.).
  • Assurez-vous que le compresseur est suffisamment ventilé. ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 61 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Consignes de sécurité Coldmachine
  • Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l’appareil hors de leur portée.
  • Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d’uti- liser l’appareil en toute sécurité — que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d’expé- rience ou de connaissances — ne sont pas autorisées à le faire, sauf si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit des explications sur son utilisation.
  • Avant la première mise en service de l’appareil, vérifiez que la tension de fonctionnement et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
  • Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le rempla- cer afin d’éviter tout danger. Remplacez toujours un câble de raccor- dement endommagé par un câble de raccordement de même type et spécifications électriques.
  • Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols conte- nant des agents propulseurs dans l’appareil.

2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement

  • Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cette consigne s’applique particulièrement en cas de raccorde- ment de l’appareil au secteur CA.
  • N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant du sable, des acides ou des solvants pour nettoyer l’évaporateur.
  • Tenez l’appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
  • Débranchez l’appareil de réfrigération et les autres dispositifs élec- triques de la batterie avant de brancher le chargeur rapide.
  • Débranchez l’appareil si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 62 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Coldmachine Contenu de la livraison

2.3 Précautions appropriées lors de la manipulation des

  • Les batteries peuvent contenir des acides agressifs et corrosifs. Évitez tout contact avec le liquide que contient la batterie. Si votre peau entre en contact avec le liquide de la batterie, lavez soigneusement la partie du corps en question avec de l’eau.
  • Lorsque vous raccordez l’appareil à une batterie, assurez-vous que les aliments n’entrent pas en contact avec l’acide de la batterie. 3 Contenu de la livraison 4Accessoires Si vous souhaitez alimenter le groupe frigorifique via une prise secteur 230 V CA, veuillez utiliser l’un des redresseurs suivants. Disponibles en accessoire (non compris dans les pièces fournies) : 5Usage conforme Le groupe frigorifique est conçu pour monter un réfrigérateur ou une glacière per- sonnalisée. Quantité Description1 Groupe frigorifique ou évaporateur1 Manuel d’utilisationDescriptionNuméro d’articleRedresseur CoolPower EPS100Pour appareils avec compresseur BD35F (séries 50/80/CS/CS)9600000440Redresseur CoolPower MPS35Pour appareils avec compresseur BD35F (séries 50/80/CS/CS)9600000445Redresseur CoolPower MPS50Pour appareils avec compresseur BD50F (séries 90)9600000441 DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 63 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Description technique Coldmachine

Le groupe frigorifique est conçu pour la réfrigération et la congélation d’aliments. L’appareil peut également être utilisé sur des bateaux. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation cor- recte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraî- nera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant :

  • d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
  • d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
  • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
  • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Description technique Les groupes frigorifiques sont adaptés à une alimentation 12 V ou 24 V CC ; ils conviennent donc au camping comme à la navigation de plaisance. Par ailleurs, vous pouvez les raccorder à une prise secteur 230 V par le biais des redresseurs (voir cha- pitre « Accessoires », page 63). En cas d’utilisation sur bateaux, le groupe frigorifique peut supporter un angle de gîte permanent de 30°. Le groupe frigorifique doit être utilisé avec un évaporateur. En outre, vous pouvez utiliser un accumulateur avec ou sans contrôleur TEC. Le CS-NC15 est composé d’un groupe de refroidissement et d’un évaporateur. Utilisez le thermostat variable de l’évaporateur pour sélectionner la température désirée. L’accumulateur et le contrôleur TEC assurent une capacité de refroidissement élevée et améliorent l’efficacité du groupe. L’accumulateur est chargé lorsque l’alimenta- tion électrique est suffisante (par exemple, lorsqu’il est raccordé à une prise secteur). En cas d’utilisation de l’accumulateur ou de sous-tension, le liquide de refroidisse- ment est puisé dans l’accumulateur jusqu’à ce qu’il soit vide. Ainsi, aucune alimenta- tion ne provient de la batterie pendant cette période. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 64 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Coldmachine Description technique

Le contrôleur TEC garantit toujours que

  • L’énergie frigorifique est stockée en cas d’excédent d’énergie électrique (ali- mentation externe par un générateur).
  • L’accumulateur de liquide de refroidissement peut être utilisé à tout moment pour garantir que la totalité de l’énergie de la batterie est disponible pour d’autres dispositifs électriques.
  • L’énergie frigorifique stockée est automatiquement récupérée pour préserver la température de refroidissement interne, une fois la capacité de la batterie épui- sée.

6.1 Protecteur de batterie

Le dispositif de réfrigération est équipé d’une protection électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie. Pour protéger la bat- terie, le dispositif de réfrigération s’éteint automatiquement lorsque la tension n’est plus suffisante (voir tableau ci-dessous). Appareils sans contrôleur TEC Appareils avec contrôleur TEC REMARQUE Pour plus d’informations sur l’accumulateur de liquide réfrigérant, reportez-vous à la section chapitre « Utilisation de l’accumulateur de liquide réfrigérant », page 75. Tension de raccordement Tension d’arrêt Tension de remise en marche 12 V 10,4 V 11,7 V 24 V 22,8 V 24,2 V Tension de raccordement Tension d’arrêt Tension de remise en marche 12 V 10,7 V 13,0 V 24 V 22,0 V 26,0 V DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 65 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Installation du groupe frigorifique Coldmachine

7 Installation du groupe frigorifique

7.1 Outils nécessaires

Pour l’installation et le montage, vous devez disposer des outils suivants :

  • Clé plate : 16 mm, 19 mm et 21 mm
  • Mastic et mousse de montage
  • Câbles, cosses de câble et colliers de câbles

Volume du compartiment de réfrigération autorisé Veillez à ne pas dépasser le volume maximal indiqué pour le compartiment de réfri- gération selon le type d’évaporateur (voir chapitre « Caractéristiques techniques », page 79). Isolation minimale Le volume maximal du compartiment de réfrigération repose sur une isolation d?’au moins 35 mm composée de mousse de polyuréthane pour un poids volumique de 40 kg/m³. Si vous utilisez d?’autres matériaux isolants, comme du polystyrène, il convient de doubler les épaisseurs de paroi afin d?’obtenir les mêmes propriétés isothermiques. Montage de l’évaporateur L’évaporateur doit être installé dans le conteneur de refroidissement (sauf CS-NC15, l’évaporateur est prémonté). Tenez compte des remarques suivantes:

  • Position d’installation correcte (fig. 3, page 4 jusqu’à fig. 9, page 6)
  • Installation aussi loin que possible vers le haut dans le conteneur de refroidisse- ment. AVERTISSEMENT ! Seul un technicien qualifié est habilité à installer le produit. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 66 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Coldmachine Installation du groupe frigorifique
  • Observez un dégagement d’au moins 10 mm par rapport à la paroi (sauf VD-14N et VD-15).

Raccordement de l’évaporateur ➤ Raccordez les évaporateurs VD-14N et VD-15 conformément à la fig. 0, page 6. ➤ Raccordez l’évaporateur VD-16 conformément à la fig. 9, page 6. ➤ Raccordez les autres évaporateurs conformément à la fig. i, page 9. Légendes des illustrations AVIS ! Pour les groupes frigorifiques sans raccord de vanne (unités prêtes à installer) : N’ouvrez pas le circuit frigorifique pendant l’installation. Il se peut que vous deviez agrandir les ouvertures murales pour pouvoir y glisser l’évaporateur (fig. a, page 6). Vous pouvez également créer une ouverture dans la partie supérieure afin d’installer les conduites de refroi- dissement (fig. b, page 6). N° sur la fig. 8, page 5 Explication 1 Ventilateur CC 2 Bouton du thermostat 3 Prise de raccordement du ventilateur CC 4 Thermostat 5 Câble de raccordement N° sur la fig. 9, page 6 Explication 1 Câble de raccordement N° sur la fig. 0, page 6 Explication 1 Câble de raccordement DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 67 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Installation du groupe frigorifique Coldmachine

Pour les groupes frigorifiques avec raccords de vanne ➤ Percez un trou d’un diamètre minimum de 30 mm (fig. c, page 7) pour les conduites de refroidissement. Pour ce faire, utilisez une fraise circulaire.

7.3 Installation du groupe frigorifique

Le choix de l?’emplacement du groupe revêt un caractère particulièrement impor- tant. Afin de garantir un fonctionnement sans faille de l?’appareil, veillez à respecter les points suivants :

  • Installez le groupe frigorifique dans un endroit sec et protégé. Évitez de placer le groupe frigorifique près de sources de chaleur telles que radiateurs, fours à gaz ou conduites d’eau chaude. Ne laissez pas le groupe frigorifique en plein soleil.
  • Si vous installez le groupe frigorifique sur un bateau, veuillez le placer au-dessous du niveau de l?’eau.
  • Le groupe de froid fonctionne à un angle d’inclinaison allant jusqu’à 30 °. Instal- lez-le sur une surface plane, de sorte qu’il fonctionne toujours, même dans la plus forte inclinaison possible.
  • L’air chauffé doit pouvoir se dissiper librement (fig. d, page 7).
  • Lors du montage du groupe frigorifique dans un local fermé, par ex. une armoire à vêtements, un garde-manger ou un compartiment arrière, il convient de prévoir des orifices dont le diamètre disponible est au moins égal à 200 cm² (25 cm x 8 cm) pour assurer la ventilation et l?’aération. No. dans fig. i, page 9 et fig. j, page 9 Explication 1 Bloc de connexion 2 Compresseur 3 Ventilateur 4 Interrupteur fig. i ou contrôleur TEC fig. j AVIS ! Une fois le montage terminé, veillez à isoler et sceller les perçages dans la paroi afin d’éviter toute infiltration d’humidité. AVIS ! Ne pliez jamais la conduite de raccordement entre l’évaporateur et le groupe. Le rayon de courbure minimum est de 25 mm. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 68 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Coldmachine Installation du groupe frigorifique
  • Veillez à ce que le flux d’air du condenseur (fig. d C, page 7) ne soit pas obs- trué.
  • Maintenez un écart entre le condensateur et la paroi adjacente de 50 mm.
  • CS-NC15 : Respectez le modèle de perçage (fig. k, page 11) et le plan d’instal- lation (fig. l, page 12).

7.4 Installation du régulateur de température externe

Thermostat mécanique Le régulateur de température peut être monté à l’extérieur ou à l’intérieur du conte- neur frigorifique. La température intérieure est régulée en fonction de la température de surface de l’évaporateur, ou pour les modèles VD-14N et VD-15, en fonction de la température ambiante. ➤ Raccordez l’extrémité en spirale du câble du capteur à l’évaporateur (fig. e, page 8, sauf sur les modèles VD-14N, VD-15) à l’aide de la plaque de ser- rage. Celle-ci est prémontée sur les modèles VD-14N, VD-15. ➤ Veillez à ce que le câble du capteur n’entre en contact avec aucune autre partie de l’évaporateur ou avec la conduite d’aspiration. Contrôleur TEC Le contrôleur TEC doit être fixé à l’extérieur du conteneur de refroidissement. La tem- pérature interne est régulée en fonction de la température de surface de l’évapora- teur. Le capteur de température a été monté en usine sur l’accumulateur. ➤ Connectez le capteur de température au contrôleur TEC via le couplage enfi- chable. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 69 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Installation du groupe frigorifique Coldmachine

Installez les couplages unidirectionnels (sauf sur le modèle CS-NC15).

Les deux composants du groupe frigorifique - l’évaporateur et l’unité compresseur- condenseur - sont fournis séparément. Les composants sont reliés par des couplages unidirectionnels. La quantité de liquide réfrigérant nécessaire au fonction- nement de l’ensemble du groupe frigorifique est déjà contenue dans les deux com- posants. Il n’est donc pas nécessaire de procéder à un remplissage ultérieur de réfrigérant. ➤ Assemblez le compresseur-condenseur et l’évaporateur. ➤ Retirez les capuchons de protection et les bouchons des extrémités non connec- tées du couplage unidirectionnel du groupe compresseur-condenseur et de l’évaporateur. ➤ Nettoyez soigneusement le siège du raccord et la surface filetée afin d’éviter que des saletés ou des corps étrangers ne pénètrent dans le système.

AVIS ! Seul un technicien qualifié en technologie frigorifique est habilité à ins- taller les couplages unidirectionnels. Les consignes générales concer- nant la manipulation des liquides réfrigérants doivent être respectées ! Les couplages unidirectionnels ne peuvent être utilisés qu’une seule fois pour connecter les groupes frigorifiques. La réouverture ou le raccorde- ment incorrect des couplages entraînera une perte totale de liquide réfrigérant et la défaillance du groupe frigorifique ! Dans ce cas, les deux parties du groupe frigorifique précédemment rac- cordées doivent être démontées et renvoyées en usine, où les couplages unidirectionnels et le liquide réfrigérant du produit seront remplacés. AVIS ! Risque de fuite de liquide réfrigérant

  • Utilisez toujours deux clés pour serrer les couplages unidirectionnels afin d’éviter de tordre les conduites.
  • Ne réutilisez jamais les couplages unidirectionnels.
  • Déterminez laquelle des deux connexions de l’embrayage unidirec- tionnel est la plus difficile d’accès avec la clé et raccordez-la en pre- mier.
  • Raccordez toujours une connexion du couplage unidirectionnel, puis la seconde. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 70 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Coldmachine Installation du groupe frigorifique

➤ Appliquez de l’huile réfrigérante sur les filetages internes et externes et sur les mandrins internes (fig. f, page 8). ➤ Raccordez les deux moitiés du couplage et vissez-les d’abord à la main (fig. g, page 8). N’utilisez pas de clé à molette. Couplage unidirectionnel avec écrou-raccord : ➤ Vissez la partie du couplage avec l’écrou-raccord à l’aide d’une clé de 21 mm et d’une clé de 19 mm jusqu’à la fin du filetage ou jusqu’à ce qu’une résistance significative se fasse sentir. Ne serrez pas encore le raccord à vis. La clé de 19 mm sert de guide lors du vissage de l’écrou-raccord. Raccordement du couplage unidirectionnel avec filetage extérieur : ➤ Vissez la partie du couplage avec l’écrou-raccord à l’aide d’une clé de 21 mm et d’une clé de 16 mm jusqu’à la fin du filetage ou jusqu’à ce qu’une résistance significative se fasse sentir. Ne serrez pas encore le raccord à vis. La clé de 16 mm sert de retenue lors du vissage de l’écrou-raccord. ➤ À l’aide d’un crayon, tracez une ligne dans le sens de la longueur entre l’écrou- raccord et le support de la partie opposée du couplage. ➤ Serrez ensuite fermement l’écrou-raccord avec un couple de 30 Nm ou faites 1/4 de tour supplémentaire. Le décalage de la ligne indique la force avec laquelle le couplage unidirectionnel a été serré. Ce dernier tour est nécessaire pour assurer une connexion étanche entre les deux moitiés du couplage.

➤ Effectuez un test d’étanchéité sur les raccords de couplage. Cela permet de s’assurer que les couplages unidirectionnels sont correctement connectés et que le joint est fonctionnel. REMARQUE Le joint torique est un composant intermédiaire utilisé lors de la connexion initiale des couplages unidirectionnels. Ce joint torique est uniquement utilisé pour l’étanchéité initiale entre le perçage du dia- phragme et le raccordement métallique final. Seul un raccordement métallique entre les deux parties du couplage permet de garantir une connexion étanche. REMARQUE La distance entre le début de l’écrou-raccord et l’hexagone du filetage extérieur ne doit pas dépasser 3 mm (fig. g, page 8). DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 71 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Installation du groupe frigorifique Coldmachine

7.5 Raccordement du groupe frigorifique

Raccordement à une batterie Le groupe frigorifique peut fonctionner sur une alimentation 12 V ou 24 V CC.

➤ Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon fig. h, page 8. Légende de fig. h, page 8

➤ Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service et la ten- sion de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique). ➤ Raccordement du groupe frigorifique – aussi directement que possible aux pôles de la batterie ou – à une prise femelle protégée par un fusible d’au moins 15 A (pour une tension de 12 V) ou 7,5 A (pour une tension de 24 V).

Pour des raisons de sécurité, le groupe frigorifique est équipé d’un système électro- nique pour empêcher l’inversion de polarité. Cela protège le groupe frigorifique contre un court-circuit lors de la connexion à une batterie. AVIS ! Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu. Évitez pour cette raison de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des répartiteurs supplémentaires. Axe des coordonnées Signification Unité l Longueur de câble m ∅ Diamètre de câble mm² AVIS ! Respectez la polarité. AVIS ! Débranchez le groupe frigorifique et les autres dispositifs électriques de la batterie du véhicule avant de la raccorder à un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager les composants électroniques de l’appareil. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 72 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Coldmachine Utilisation du groupe frigorifique

Raccordement à une alimentation électrique de 230 V

➤ Si vous souhaitez utiliser le groupe frigorifique avec une alimentation 230 V CA, utilisez le redresseur – CoolPower EPS100 pour appareils avec compresseur BD35F (séries 50/80/CS/CS) – CoolPower MPS35 pour appareils avec compresseur BD35F (séries 50/80/CS/CS) – CoolPower MPS50 pour appareils avec compresseur BD50F (série 90)

8 Utilisation du groupe frigorifique

8.1 Comment économiser de l’énergie ?

  • Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du rayonnement solaire direct.
  • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans l’appareil.
  • N’ouvrez pas le conteneur réfrigérant plus souvent que nécessaire.
  • Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
  • Dégivrez le conteneur réfrigérant dès qu’une couche de glace s’est formée.
  • Évitez les basses températures inutiles.
  • Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
  • Nettoyez régulièrement le joint du couvercle. AVERTISSEMENT !
  • Ne vous approchez pas de fiches ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
  • Si vous raccordez le groupe frigorifique à bord d’un bateau à une ali- mentation secteur 230 V à quai, vous devez dans tous les cas bran- cher un disjoncteur différentiel entre l’alimentation secteur 230 V et le groupe frigorifique. Veuillez vous renseigner auprès d’un spécialiste. REMARQUE La tension de sortie des redresseurs de courant décrits est de 24 V. Veuillez en tenir compte en cas de raccordement éventuel d’autres consommateurs. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 73 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Utilisation du groupe frigorifique Coldmachine

8.2 Mise en service du groupe frigorifique

Appareils sans contrôleur TEC ➤ Mettez en marche le groupe frigorifique en tournant le bouton de commande dans le sens horaire (fig. 1 A1 ou B1, page 3). Si vous continuez de tourner le bouton, vous pouvez régler la température. Les appareils avec fonction de stockage d’énergie disposent d’un bouton d’activation du stockage (fig. 1 A2, page 3).

Appareils avec contrôleur TEC Les appareils avec contrôleur TEC sont mis en marche en actionnant l’interrupteur principal (fig. 2 6, page 3). Vous pouvez ensuite régler la température (fig. 2 5, page 3) à l’aide du sélecteur de température.

8.3 Mise hors service du groupe frigorifique

Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, pro- cédez de la façon suivante : ➤ Appareils sans contrôleur TEC : Placez le régulateur sur le niveau « 0 ». ➤ Appareils avec contrôleur TEC : Mettez le commutateur principal en position Arrêt (fig. 2 6, page 3). ➤ Débranchez le câble d’alimentation de la batterie ou débranchez du redresseur la prise de la ligne de courant continu. ➤ Nettoyez l’appareil de réfrigération. ➤ Laissez la porte légèrement ouverte au-dessus du couvercle. Vous évitez ainsi la formation d’odeurs. REMARQUE Si la LED rouge clignote ou s’allume, un défaut s’est produit et le sys- tème ne peut pas être utilisé (voir le tableau des erreurs au chapitre cha- pitre « LED sur l’élément thermique (fig. 1 2, page 3) », page 77). DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 74 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Coldmachine Utilisation de l’accumulateur de liquide réfrigérant

9 Utilisation de l’accumulateur de liquide réfrigérant

9.1 Éléments d’affichage et de commande des appareils

avec contrôleur TEC N° sur la fig. 2, page 3 Explication 1 LED verte : Indique que le compresseur fonctionne. 2 LED jaune : indique que l’alimentation externe est présente (la tension est supérieure à 13,5 V ou 27,0 V). La LED clignote si l’alimentation externe est trop faible (tension ≤ 10,7 V ou 21,7 V. Version E : ≤ 10,7 V, 22,0 V). 3 LED rouge : indique que l’accumulateur est en train de se décharger car

  • le bouton de décharge a été actionné
  • Arrêt en cas de baisse de tension (tension ≤ 10,7 V ou 21,4 V. Version E : ≤ 10,7 V, 22,0 V). 4 Bouton de décharge de l’accumulateur : interrompt le fonctionnement du compresseur jusqu’à ce que
  • l’énergie frigorifique accumulée soit épuisée
  • Le niveau de tension de l’alimentation externe est rétabli après la baisse de tension. 5 Sélecteur de température : permet de régler la température de la zone de refroidissement selon les besoins. Min. (limite gauche) = réglage le plus chaud Max. (limite droite) = réglage le plus froid 6 Interrupteur principal : permet d’allumer et d’éteindre le dispositif de refroi- dissement. Position 0 = ARRÊT Position – = MARCHE DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 75 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Garantie Coldmachine

9.2 Fonction Accumulateur

La fonction Accumulateur permet de stocker automatiquement l’énergie frigorifique (pendant jusqu’à 8 heures) lorsque l’alimentation électrique est suffisante, par exemple lorsqu’elle est raccordée à une prise secteur. L’énergie frigorifique stockée est déchargée

  • automatiquement lorsque la tension de coupure est atteinte (voir le tableau page 65)
  • ou manuellement en appuyant sur le bouton de décharge (fig. 1 A2 ou fig. 2 4, page 3).

L’accumulateur est automatiquement chargé si,

  • la tension de redémarrage est dépassée
  • ou si l’accumulateur est vide et que vous éteignez et rallumez l’appareil à l’aide du bouton de commande (fig. 2 6, page 3, fonctionne uniquement sur le modèle VD-06).

10 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :

  • une copie de la facture avec la date d'achat, REMARQUE L’accumulateur frigorifique ne peut être déchargé manuellement que s’il a été entièrement chargé au préalable. AVIS ! Lorsque vous déchargez l’accumulateur, même si une alimentation externe est présente ; par exemple pour éviter le bruit de fonctionne- ment du compresseur, utilisez l’interrupteur principal pour éteindre l’appareil (fig. 1 B1 ou fig. 2 6, page 3). REMARQUE N’oubliez pas : Température interne basse = consommation d’énergie élevée DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 76 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Coldmachine Mise au rebut
  • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement. 11 Mise au rebut ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. 12 Guide de dépannage LED sur l’élément thermique (fig. 1 2, page 3) Nombre d’impul-sions lumi-neusesType d’erreur Solution1 Déclenchement du dispositif de protec-tion de la batterieVérifier la tension de la batterie, le fusible et la section du câble. 2 Arrêt du ventilateur en cas de surtension Vérifier le courant du condenseur et du ventilateur de l’évaporateur :valeur cible totale < 0,5 A3 Défaut de démarrage du compresseur Réduire la charge du système de refroidissement :• Vérifier que la ventilation est suffisante autour du groupe frigorifique• Stocker les produits pré-réfrigérés4 Arrêt du compresseur en cas de surcharge Réduire la charge du système de refroidissement :• Vérifier que la ventilation est suffisante autour du groupe frigorifique• Stocker les produits pré-réfrigérés5 Arrêt du fusible électronique Réduire la charge du système de refroidissement :• Vérifier que la ventilation est suffisante autour du groupe frigorifique DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 77 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Guide de dépannage Coldmachine

Le compresseur ne fonctionne pas Température intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateur Panne Cause possible Solution

= 0 V La connexion entre la batterie et l’électro- nique est interrompue. Établir la connexion Commutateur principal défectueux (s’il fait partie des composants) Changer l’interrupteur prin- cipal Le fusible supplémentaire de la ligne est grillé (s’il fait partie des composants) Changement du fusible

≤ U Marche Tension de batterie trop faible Charger la batterie Tentative de démarrage avec U

≤ U Marche Les câbles sont débranchés Mauvais contact (corrosion) Établir la connexion Capacité de batterie trop faible Remplacer la batterie Section du câble trop petite Changer le câble (fig. h, page 8) Tentative de démarrage avec U

≥ U Arrêt Température ambiante trop élevée – Ventilation et/ou réfrigération insuffisante Placer le groupe frigorifique à un endroit mieux ventilé et mieux aéré. Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur Ventilateur défectueux (s’il fait partie des composants) Changer le ventilateur

Tension entre la borne positive et la borne négative de l’électronique

Tension de démarrage de l’électronique

Arrêt Tension d’arrêt de l’électronique Panne Cause possible Solution Le compresseur fonctionne en permanence Aucun contact n’est établi entre la sonde du thermostat et l’évaporateur Fixer la sonde Thermostat défectueux Changer le thermostat Longue durée de fonction- nement du compresseur Grandes quantités de givre dans le com- partiment congélateur

Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température intérieure Bruits inhabituels 13 Caractéristiques techniques Panne Cause possible Solution Longue durée de fonction-nement / fonctionnement continu du compresseurL’évaporateur est givré Dégivrer l’évaporateurTempérature ambiante trop élevée –Ventilation et/ou réfrigération insuffisante Placer le groupe frigorifique à un endroit mieux ventiléLe condenseur est sale Nettoyer le condenseurVentilateur défectueux (s’il fait partie des composants)Changer le ventilateurLe compresseur fonctionne rarementBatterie à plat Charger la batterie Panne Cause possible Solution Fort ronflement Les mouvements d’un élément du circuit frigorifique sont bloqués (l’élément est coincé contre la paroi)Redresser l’élément avec précaution pour l’éloigner de la paroiCorps étranger coincé entre l’unité de réfrigération et une paroiRetirer le corps étrangerBruit du ventilateur (s’il fait partie des com-posants)Nettoyer les pales du ventila- teur

Volume max. du com-partiment de réfrigération :80 litres 130 litresTension de raccordement : 12 Vg ou 24 Vg Consommation électrique :35 - 40 W, en fonction du type d’évaporateurQuantité de fluide frigorigène :28 g 35 g DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 79 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Caractéristiques techniques Coldmachine

Équivalent CO2 : 0,040 t 0,050 t Potentiel d’effet de serre (GWP) :

Volume max. du com- partiment de réfrigération : 250 litres Tension de raccordement : 12 Vg ou 24 Vg Quantité de fluide frigorigène : 45 g Équivalent CO2 : 0,064 t Potentiel d’effet de serre (GWP) :

Volume max. du com- partiment de réfrigération : 400 litres Tension de raccordement : 12 Vg ou 24 Vg Quantité de fluide frigorigène : 60 g Équivalent CO2 : 0,086 t Potentiel d’effet de serre (GWP) :

CS-NC15 Volume max. du com- partiment de réfrigération : 250 litres Tension de raccordement : 12 Vg ou 24 Vg Quantité de fluide frigorigène : 60 g Équivalent CO2 : 0,086 t Potentiel d’effet de serre (GWP) :

Dimensions (L x H x P) en mm : 360x255x275 Poids : 8,5 kg VD-01 VD-02 VD-03 VD-04 Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 35 mm : 80 litres 30 litres 170 litres 130 litres Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 50 mm : 100 litres 50 litres 200 litres 170 litres Consommation électrique : 35W35W50W45W Tension 12 Vg ou 24 Vg Quantité de fluide frigorigène : 17 g 20 g 30 g Équivalent CO2 : 0,024 t 0,029 t 0,043 t Potentiel d’effet de serre (GWP) :

CU-50 + VD-01 CU-50 + VD-02 CU-50 + VD-07 Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 35 mm : 50 litres 30 litres 60 litres Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 50 mm : 75 litres 50 litres 80 litres Consommation électrique : 30 W Température : ambiante : 32 °C, interne : 5 °C. VD-05 VD-07 VD-08 VD-09 Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 35 mm : 130 litres 100 litres 160 litres 160 litres Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 50 mm : 170 litres 130 litres 180 litres 180 litres Consommation électrique : 45W35W60W60W Tension 12 Vg ou 24 Vg Quantité de fluide frigorigène : 30g 45g 15g 65g Équivalent CO2 : 0,043 t 0,064 t 0,021 t 0,093 t Potentiel d’effet de serre (GWP) :

VD-14N VD-15 VD-18 Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 35 mm : 300 litres 200 litres 100 litres Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 50 mm : 400 litres 250 litres 150 litres Consommation électrique : 80 W 60 W 45 W Tension 12 Vg ou 24 Vg Quantité de fluide frigorigène : 15 g Équivalent CO2 : 0,021 t Potentiel d’effet de serre (GWP) :

Dimensions (L x H x P) en mm : 220 x 275 x 65 220 x 275 x 65 350 X 250 x 25 Poids : 2,5 kg 1,5 kg 1,5 kg VD-16 VD-21 Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 60 mm : 130 litres 250 litres Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 100 mm : 200 litres 300 litres Consommation électrique : 60 W 60 W Tension 12 Vg ou 24 Vg Quantité de fluide frigorigène : 40 g 10 g Équivalent CO2: 0,057t 0,014t DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 83 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMFR Caractéristiques techniques Coldmachine

Contrôle/certificats : Le circuit frigorifique contient du R-134a. Contient des gaz à effet de serre fluorés Potentiel d’effet de serre (GWP) :

Dimensions (L x H x P) en mm : 330 x 260 x 130 1370x305x10 Poids : 2,5 kg 4,0 kg VD-16 pour la série 80 VD-16 pour la série 90 Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 35 mm : 120 litres 200 litres Volume max. du com- partiment de réfrigéra- tion avec isolation polyuréthane de 50 mm : 200 litres 250 litres Consommation électrique : 65 W 80 W Tension 12 Vg ou 24 Vg Quantité de fluide frigorigène : 40 g Équivalent CO2: 0,057t Potentiel d’effet de serre (GWP) :