DOMETIC ColdMachine VD06 - Refrigerador

ColdMachine VD06 - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ColdMachine VD06 DOMETIC en formato PDF.

📄 396 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice DOMETIC ColdMachine VD06 - page 85
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : ColdMachine VD06

Categoría : Refrigerador

SKIP

Preguntas frecuentes - ColdMachine VD06 DOMETIC

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ColdMachine VD06 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ColdMachine VD06 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO ColdMachine VD06 DOMETIC

  • Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins- tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la apli- cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos p. 85
  • 2 Indicaciones de seguridad p. 86
  • 3 Volumen de entrega p. 88
  • 4 Accesorios p. 88
  • 5 Uso adecuado p. 88
  • 6 Descripción técnica p. 89
  • 7 Instalación de la unidad de refrigeración p. 91
  • 8 Uso de la unidad de refrigeración p. 98
  • 9 Uso del acumulador de refrigerante p. 100
  • 10 Garantía legal p. 101
  • 11 Gestión de residuos p. 102
  • 12 Resolución de problemas p. 102
  • 13 Datos técnicos 1 Explicación de los símbolos p. 104

¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 85 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Indicaciones de seguridad Coldmachine

2 Indicaciones de seguridad

2.1 Seguridad general

  • ¡Peligro de lesiones mortales! Cuando se utilice el aparato en embarcaciones: si el aparato está alimentado por red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente disponga de interruptor diferencial.
  • Este aparato solo puede ser instalado y reparado por personal técnico cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden conllevar peligros considerables. Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea necesario reparar el aparato.
  • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visi- bles.
  • No abra nunca el circuito de refrigerante. Hágalo solamente si el apa- rato se tiene que desconectar para un envío de devolución (capítulo “Instalación del regulador de temperatura externo” en la página 94).
  • Instale el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpica- duras de agua.
  • No coloque el aparato cerca de una llama o una fuente de calor (cale- facción, luz solar directa, estufas de gas, etc.).
  • Asegúrese de que el compresor está suficientemente ventilado. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 86 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Coldmachine Indicaciones de seguridad
  • Los aparatos eléctricos no son juguetes. Por este motivo, mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
  • Las personas (incluidos los niños) que, debido a discapacidades físi- cas, sensoriales o mentales, o que por falta de experiencia no puedan manejar este producto de forma segura, no deberían utilizarlo sin la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable.
  • Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, com- pruebe que la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características).
  • Sustituya el cable de conexión cuando esté dañado para evitar cual- quier peligro. Si el cable de conexión está dañado, sustitúyalo por otro del mismo tipo y características.
  • No guarde en el aparato sustancias explosivas, tales como latas de espray con aerosoles propelentes.

2.2 Uso seguro del aparato

¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones mortales!

  • No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos. Tenga especialmente esto en cuenta si el aparato funciona conectado a una red de corriente alterna.
  • Cuando limpie el evaporador no utilice productos que contengan arena, ácidos o disolventes.
  • Proteja el aparato de la lluvia y la humedad.
  • Antes de conectar el cargador rápido, desconecte de la batería la nevera y otros aparatos consumidores.

2.3 Precauciones de seguridad durante la manipulación

¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesión!

  • Las baterías pueden contener ácidos agresivos y cáusticos. Evite que el líquido de la batería entre en contacto con su cuerpo. Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel, lave cuidadosamente con agua la parte del cuerpo afectada.
  • Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con el ácido de la batería. 3 Volumen de entrega 4Accesorios Si desea utilizar la unidad de refrigeración conectad a una red de corriente alterna de 230 voltios, utilice uno de los siguientes rectificadores. Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega): 5Uso adecuado La unidad de refrigeración está diseñada para construir un frigorífico o nevera pro- pios. Cantidad Descripción1 Unidad de refrigeración o evaporador1 Instrucciones de usoDescripciónNúmero de artí- culo Rectificador CoolPower EPS100Para aparatos con compresor BD35F (50/80/CS/serie CS)9600000440Rectificador CoolPower MPS35Para aparatos con compresor BD35F (50/80/CS/serie CS)9600000445Rectificador CoolPower MPS50Para aparatos con compresor BD50F (serie 90)9600000441 DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 88 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Coldmachine Descripción técnica

La unidad de refrigeración es adecuada para enfriar y congelar alimentos. Asimismo, también es idóneo para su utilización en embarcaciones. Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y manteni- miento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto oca- sionados por:

  • Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
  • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las ori- ginales proporcionadas por el fabricante
  • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante
  • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Descripción técnica Las unidades de refrigeración pueden funcionar con tensión continua de 12 o 24 voltios y, por lo tanto, son adecuadas para el uso en campings o embarcaciones. También se pueden conectar a una red de 230 voltios mediante rectificadores (véase el capítulo “Accesorios” en la página 88). En embarcaciones, la unidad de refrigeración puede resistir escoras constantes de hasta 30°. La unidad de refrigeración debe utilizarse junto con un evaporador. Además, se puede utilizar un acumulador con o sin control TEC. El modelo CS-NC15 se com- pone de una unidad de refrigeración y un evaporador. Utilice el termostato de variación continua del evaporador para ajustar la tempera- tura deseada. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 89 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Descripción técnica Coldmachine

El acumulador y el control de programa TEC garantizan una alta capacidad de refri- geración y mejoran la eficiencia de la unidad. El acumulador se carga cuando hay un suministro suficiente de energía (por ejemplo, cuando se alimenta con un adaptador de red). En caso de uso del acumulador o de baja tensión, se extrae el refrigerante del acumulador hasta que se vacía. Por consiguiente, durante este tiempo no se toma energía del acumulador. El control del programa TEC garantiza en todo momento que:

  • Se almacene energía fría si hay un exceso de energía eléctrica (suministro externo de energía mediante un generador).
  • El acumulador de refrigerante se pueda utilizar en cualquier momento para ase- gurar que la toda la energía de la batería se utilice para otros consumidores.
  • La energía fría almacenada se recupere automáticamente para mantener la tem- peratura interior de la zona de refrigeración una vez agotada la capacidad de la batería.

6.1 Controlador de la batería

El aparato refrigerador dispone de un dispositivo electrónico que evita la polaridad errónea al conectarlo a una batería. Para proteger la batería, el aparato se apaga automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente). Aparatos sin control TEC Aparatos con control TEC NOTA Encontrará más información sobre el acumulador de refrigerante en capítulo “Uso del acumulador de refrigerante” en la página 100. Tensión de conexión Tensión de desco- nexión Tensión de reconexión 12 V 10,4 V 11,7 V 24 V 22,8 V 24,2 V Tensión de conexión Tensión de desco- nexión Tensión de reconexión 12 V 10,7 V 13,0 V 24 V 22,0 V 26,0 V DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 90 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Coldmachine Instalación de la unidad de refrigeración

7 Instalación de la unidad de refrigera- ción

7.1 Herramientas necesarias

Para realizar la instalación y montaje son necesarias las siguientes herramientas:

  • Sellador y espuma de poliuretano
  • Cable, terminales de cable y abrazaderas de cable

7.2 Indicaciones sobre el recipiente de refrigeración

Volumen de refrigeración permitido Asegúrese de el volumen máximo de refrigeración no se supere según el tipo de evaporador (véase el capítulo “Datos técnicos” en la página 104). Aislamiento mínimo El volumen máximo de refrigeración se basa en un grosor de aislamiento mínimo de 35 mm de espuma de poliuretano, con una densidad de 40 kg/m³. Si se utiliza otro material aislante, como el poliestireno expandido, duplique el grosor de la pared para obtener el mismo nivel de aislamiento del calor. Instalación del evaporador El evaporador debe instalarse en el contenedor de refrigeración (excepto el modelo CS-NC15, donde el evaporador viene montado). Al hacerlo, preste atención a lo siguiente:

  • Posición de instalación correcta (fig. 3, página 4 a fig. 9, página 6)
  • Ubicación en el punto más alto posible dentro del contenedor de refrigeración
  • Instalación a una distancia de la pared de al menos 10 mm (excepto los mode- los VD-14N y VD-15). ¡ADVERTENCIA! La instalación solo debe ser realizada por personal cualificado. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 91 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Instalación de la unidad de refrigeración Coldmachine

Conexión del evaporador ➤ Conecte los evaporadores VD-14N y VD-15 tal como se indica en la fig. 0, página 6. ➤ Conecte el evaporador VD-16 tal como se indica en la fig. 9, página 6. ➤ Conecte el resto de evaporadores tal como se indica en la fig. i, página 9. Leyenda de las ilustraciones ¡AVISO! Para unidades de refrigeración sin acoplamientos de válvulas (unidades listas para instalar): No abra el circuito de refrigerante durante la instala- ción. Es posible que tenga que agrandar las aberturas existentes en la pared para poder introducir el evaporador (fig. a, página 6). O bien, realizar una abertura que le permita instalar los conductos de refrigeración en la parte superior (fig. b, página 6). N.º en fig. 8, página 5 Explicación 1 Ventilador de corriente continua 2 Botón del termostato 3 Clavija de conexión del ventilador de corriente continua 4 Termostato 5 Cable de conexión N.º en fig. 9, página 6 Explicación 1 Cable de conexión N.º en fig. 0, página 6 Explicación 1 Cable de conexión DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 92 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Coldmachine Instalación de la unidad de refrigeración

Para unidades de refrigeración con acoplamientos de válvulas ➤ Realice un orificio de un diámetro mínimo de 30 mm (fig. c, página 7) para los conductos de refrigeración. Para ello, utilice un cortador circular.

7.3 Instalación de la unidad de refrigeración

Es importante elegir una ubicación adecuada para instalar la unidad. Para evitar pro- blemas, tenga siempre en cuenta las siguientes observaciones:

  • Instale la unidad de refrigeración en un lugar seco y protegido. Evite situarlo cerca de fuentes de calor, como radiadores, hornos o estufas de gas, o tuberías de agua caliente. No lo exponga a la luz solar directa.
  • En una embarcación, instale la unidad de refrigeración a ser posible por debajo de la línea de flotación.
  • La unidad de refrigeración puede funcionar con inclinaciones de hasta de hasta 30°. Instale la unidad sobre una base plana para que pueda seguir funcionando incluso con la mayor inclinación posible.
  • El aire caliente debe disiparse sin obstáculos (fig. d, página 7).
  • Si se instala la unidad de refrigeración en un espacio cerrado, como un armario, bodega o compartimento de popa, las aberturas deberán tener una sección transversal de, como mínimo, 200 cm² (25 cm x 8 cm) para el aire de refrigera- ción y escape. N.º en fig. i, página 9 y fig. j, página 9 Explicación 1 Bloque de conexión 2 Compresor 3 Ventilador 4 Conmutador fig. i o controlador TEC fig. j ¡AVISO! Después de la instalación, aísle cuidadosamente las aberturas de la pared para evitar la entrada de humedad. ¡AVISO! No doble nunca el conducto de conexión entre el evaporador y la uni- dad. El radio de curvatura mínimo es de 25 mm. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 93 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Instalación de la unidad de refrigeración Coldmachine
  • Asegúrese de que no haya obstáculos para el flujo de aire en el condensador (fig. d C, página 7).
  • Entre el condensador y la pared adyacente debe haber una distancia mínima de 50 mm.
  • CS-NC15: Respete las medidas de la plantilla de perforación (fig. k, página 11) y el plano de instalación (fig. l, página 12).

7.4 Instalación del regulador de temperatura externo

Termostato mecánico El regulador de temperatura puede instalarse dentro o fuera del contenedor de refri- geración. La temperatura interior se regula en función de la temperatura de la super- ficie del evaporador o, en el caso de los modelos VD-14N y VD-15, en función de la temperatura ambiente. ➤ Conecte el extremo enrollado del cable del sensor al evaporador (fig. e, página 8, excepto en VVD-14N y VD-15) utilizando la placa de fijación. Este elemento viene montado en los modelos VD-14N y VD-15. ➤ Asegúrese de que el cable del sensor no haga contacto en ningún otro punto con el evaporador o con el conducto de aspiración. Control TEC El control TEC debe montarse fuera del contenedor de refrigeración. La temperatura interna se regula en función de la temperatura de la superficie del evaporador. El sensor de temperatura viene montado de fábrica junto al acumulador. ➤ Conecte el sensor de temperatura al control TEC mediante el acoplamiento de clavija. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 94 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Coldmachine Instalación de la unidad de refrigeración

Montaje de los acoplamientos unidireccionales (excepto CS-NC15)

Los dos componentes de la unidad de refrigeración –el evaporador y el compresor- condensador– se suministran por separado. Los componentes se conectan con aco- plamientos unidireccionales. La cantidad de refrigerante necesaria para el funciona- miento de toda la unidad de refrigeración ya está contenida en ambos componentes. Por lo tanto, no es necesario añadir refrigerante con posterioridad. ➤ Ensamble el compresor-condensador y el evaporador. ➤ Retire las tapas y los tapones protectores de las mitades no conectadas del aco- plamiento unidireccional del compresor-condensador y del evaporador. ➤ Limpie cuidadosamente el asiento del acoplamiento y la superficie roscada para evitar la entrada de suciedad o materiales extraños en el sistema.

¡AVISO! Los acoplamientos unidireccionales solo pueden ser conectados por personas expertas y conocedoras de la técnica de refrigeración. ¡Res- pete en todo momento las normas generales de manipulación de refri- gerantes! Los acoplamientos unidireccionales solo son adecuados para conectar las unidades de refrigeración una sola vez. Si los acoplamientos están mal conectados o se vuelven a abrir, se provocará la pérdida total del refrigerante y el fallo de la unidad de refrigeración. En estos casos, los dos elementos de la unidad de refrigeración previa- mente conectados deben ser desmontados y enviados a la fábrica, donde se sustituirán los acoplamientos unidireccionales y se rellenará el aparato con refrigerante. ¡AVISO! Riesgo de pérdida de refrigerante

  • Al apretar los acoplamientos unidireccionales, utilice siempre dos llaves para evitar que los tubos se retuerzan.
  • No está permitido reutilizar los acoplamientos unidireccionales.
  • Determine cuál de los dos acoplamientos de agarre unidireccional tiene un acceso más difícil con la llave y conéctela en primer lugar.
  • Conecte siempre solo uno de los acoplamientos de agarre unidirec- cional y, después, el segundo. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 95 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Instalación de la unidad de refrigeración Coldmachine

➤ Aplique aceite refrigerante en las roscas interiores y exteriores y en los mandriles interiores (fig. f, página 8). ➤ Conecte las dos mitades del acoplamiento y atorníllelas primero a mano (fig. g, página 8). ¡No utilice llave inglesa! Acoplamiento unidireccional con racor: ➤ Atornille la mitad del acoplamiento al racor con una llave de 21 mm y una llave de 19 mm hasta el límite de la rosca o hasta que se note una resistencia. No apriete todavía la unión roscada. La llave de 19 mm sirve de guía al atornillar el racor. Conexión del acoplamiento unidireccional con rosca exterior: ➤ Atornille la mitad del acoplamiento al racor con una llave de 21 mm y una llave de 16 mm hasta el límite de la rosca o hasta que se note una resistencia. No apriete todavía la unión roscada. La llave de 16 mm se utiliza para hacer contrapresión al atornillar el racor. ➤ Dibuje con un lápiz una línea longitudinal desde el racor hasta el soporte de la mitad opuesta del acoplamiento. ➤ Después, apriete el racor con un par de 30 Nm o un cuarto de vuelta más. El des- plazamiento de la línea indica la fuerza con la que se ha apretado el acoplamiento unidireccional. Esta última vuelta es necesaria para asegurar una conexión estanca entre las mitades del acoplamiento.

➤ Realice una prueba de estanqueidad en las conexiones del acoplamiento. Con ello se asegura que los acoplamientos unidireccionales estén correctamente conectados y que el sellado sea funcional. NOTA La junta tórica solamente es un sellado provisional durante la conexión inicial de los acoplamientos unidireccionales. Esta junta tórica solo se utiliza para el sellado inicial entre la perforación de la membrana y el sellado metálico final. Solo mediante la conexión metálica entre las dos mitades del acoplamiento se consigue un sellado estanco. NOTA La distancia entre el inicio del racor y el hexágono de la rosca exterior no debe superar los 3 mm (fig. g, página 8). DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 96 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Coldmachine Instalación de la unidad de refrigeración

7.5 Conexión de la unidad de refrigeración

Conexión a una batería La unidad de refrigeración puede funcionar con una tensión continua de 12 o 24 voltios.

➤ Determine la sección del cable necesaria dependiendo de su longitud según fig. h, página 8. Leyenda para fig. h, página 8

➤ Antes de poner en funcionamiento la unidad por primera vez, compruebe que la tensión de servicio y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de caracte- rísticas). ➤ Conecte la unidad de refrigeración – por la vía más directa posible al polo de la batería, o bien – a un enchufe con fusible de, como mínimo, 15 A (para 12 V) o 7,5 A (para 24 V).

Por razones de seguridad, la unidad de refrigeración está dotada de un sistema elec- trónico para prevenir la inversión de polaridad. Con ello se protege la unidad de refrigeración al conectarla a una batería. ¡AVISO! Para evitar una pérdida de tensión y, con ello, un descenso del rendi- miento, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Por ello, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adi- cionales. Eje de coordenadas Significado Unidad l Longitud de cable m ∅ Sección de cable mm² ¡AVISO! Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. ¡AVISO! Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte de ella la unidad de refrigeración y otros aparatos consumidores de energía. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 97 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Uso de la unidad de refrigeración Coldmachine

Conexión a una red de 230 voltios

➤ Para hacer funcionar la unidad de refrigeración desde una red de 230 voltios, uti- lice uno de los siguientes rectificadores: – CoolPower EPS100 para aparatos con compresor BD35F (50/80/CS/serie CS) – CoolPower MPS35 para aparatos con compresor BD35F (50/80/CS/serie CS) – CoolPower MPS50 para aparatos con compresor BD50F (serie 90)

8 Uso de la unidad de refrigeración

8.1 Consejos para el ahorro de energía

  • Elija un lugar de instalación bien ventilado y protegido de la luz solar directa.
  • Deje enfriar los alimentos cocinados antes de meterlos en el aparato.
  • No abra el recipiente de refrigeración con mayor frecuencia de la necesaria.
  • No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
  • Descongele el recipiente de refrigeración cuando se haya formado una capa de escarcha.
  • Evite temperaturas innecesariamente bajas.
  • Limpie con frecuencia el condensador de impurezas y polvo.
  • Limpie el sellado de la tapa con regularidad. ¡ADVERTENCIA!
  • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
  • Si va a utilizar el aparato de refrigeración en una embarcación con una conexión de red de 230 voltios procedente de tierra firme, deberá instalar un interruptor diferencial de corriente residual entre la red de 230 voltios y el aparato de refrigeración. Consulte con un especialista. NOTA La tensión de salida del rectificador descrito es de 24 voltios. Recuerde este dato cuando conecte otros consumidores posteriormente. DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 98 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Coldmachine Uso de la unidad de refrigeración

8.2 Puesta en marcha de la unidad de refrigeración

Aparatos sin control TEC ➤ Encienda la unidad de refrigeración girando el botón de control en sentido hora- rio (fig. 1 A1 o B1, página 3). Si sigue girando el botón de control, puede regular la temperatura. Los aparatos con función de almacenamiento de energía disponen de un botón de activación del almacenamiento (fig. 1 A2, página 3).

Aparatos con control TEC Los aparatos con control TEC se ponen en funcionamiento accionando el interruptor principal (fig. 2 6, página 3). Después se puede regular la temperatura (fig. 2 5, página 3) con el selector de temperatura.

8.3 Apagado de la unidad de refrigeración

Si no va a usar el aparato de refrigeración durante un período prolongado, proceda como se indica a continuación: ➤ Aparatos sin control TEC: Gire el botón de control a 0. ➤ Aparatos con control TEC: Apague el aparato mediante el interruptor princi- pal (fig. 2 6, página 3). ➤ Desconecte el cable de conexión de la batería o extraiga el enchufe de corriente continua del rectificador. ➤ Vacíe el aparato refrigerador. ➤ Deje la puerta o la tapa entreabiertas. De esta forma, evitará la formación de olores. NOTA Si el LED rojo parpadea o se ilumina, significa que se ha producido un fallo y el sistema no puede funcionar (véase la tabla de errores en el capí- tulo capítulo “LED del elemento térmico (fig. 1 2, página 3)” en la página 102). DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 99 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Uso del acumulador de refrigerante Coldmachine

9 Uso del acumulador de refrigerante

9.1 Elementos de indicación y control de los aparatos con

control de programa TEC N.º en fig. 2, página 3 Explicación 1 LED verde: indica que el compresor está funcionando. 2 LED amarillo: indica que la fuente de alimentación externa está presente (la tensión es superior a 13,5 o 27,0 voltios). El LED parpadea si la fuente alimentación externa es demasiado baja (ten- sión ≤ 10,7 o 21,7 voltios; versión E: ≤ 10,7 o 22,0 voltios). 3 LED rojo: indica que el acumulador se está descargando porque

  • se ha pulsado el botón de descarga
  • se ha producido una desconexión por baja tensión (tensión ≤ 10,7 o 21,4 voltios; versión E: ≤ 10,7 o 22,0 voltios). 4 Botón de descarga del acumulador: interrumpe el funcionamiento del com- presor hasta que
  • se agote la energía de frío almacenada
  • el nivel de tensión de alimentación externa se restablezca después de la bajada tensión 5 Selector de temperatura: permite ajustar la temperatura de la zona de refri- geración según las necesidades Mín. (tope izquierdo) = ajuste más caliente Máx. (tope derecho) = ajuste más frío 6 Interruptor principal: para encender y apagar el aparato de refrigeración. Posición 0 = apagado Posición – = encendido DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 100 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Coldmachine Garantía legal

9.2 Función de acumulador

La función de acumulador garantiza que la energía fría se almacene automática- mente (hasta 8 horas) si se dispone de suficiente energía eléctrica, por ejemplo, cuando se alimenta con un adaptador de red. La potencia de refrigeración almacenada se descarga

  • automáticamente cuando se alcanza la tensión de desconexión (véase la tabla en página 90)
  • o manualmente pulsando el botón de descarga (fig. 1 A2 o fig. 2 4, página 3).

El acumulador se carga automáticamente si

  • se supera la tensión de reinicio
  • o el acumulador está vacío y usted apaga y vuelve a encender el aparato con el botón de control (fig. 2 6, página 3; solo funciona en el VD-06).

10 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:

  • una copia de la factura con fecha de compra,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. NOTA El acumulador de frío solo puede descargarse manualmente si antes se ha cargado completamente. ¡AVISO! Cuando descargue el acumulador, aunque haya una fuente de alimenta- ción externa –por ejemplo, para evitar el ruido del funcionamiento del compresor– utilice el interruptor principal para desconectar la unidad (fig. 1 B1 o fig. 2 6, página 3). NOTA Tenga en cuenta lo siguiente: ¡temperatura interior baja = consumo de corriente alto! DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 101 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Gestión de residuos Coldmachine

11 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12 Resolución de problemas LED del elemento térmico (fig. 1 2, página 3) Número de pulsos lumi-nososTipo de error Solución1 Desconexión de la protección de la bate- ría Compruebe la tensión de la batería, el fusible y la sección del cable2 Desconexión por sobretensión del ventila- dor Compruebe la corriente del ventilador del condensador y el evaporador:valor objetivo total < 0,5 A3 Fallo de arranque del compresor Reduzca la carga en el sistema de refri-geración:• Asegure una buena ventilación alre-dedor de la unidad de refrigeración• Introduzca productos ya refrigerados4 Desconexión por sobrecarga del compre- sor Reduzca la carga en el sistema de refri-geración:• Asegure una buena ventilación alre-dedor de la unidad de refrigeración• Introduzca productos ya refrigerados5 Desconexión por fusible electrónico Reduzca la carga en el sistema de refri-geración:• Asegure una buena ventilación alre-dedor de la unidad de refrigeración DometicColdMachine50-54-55-84-85-86-94-95-96-CS-NC15_IOM_4445100001_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 102 Tuesday, May 4, 2021 7:24 PMES Coldmachine Resolución de problemas

El compresor no funciona Temperatura interior demasiado baja en el ajuste de control 1 Fallo Posible causa Solución

= 0 V No hay conexión entre la batería y la elec- trónica. Establezca la conexión Interruptor principal averiado (si existe) Cambie el interruptor princi- pal Se ha quemado el fusible adicional del cable (si existe) Sustituya el fusible

Tensión de la batería demasiado baja Cargue la batería Intento de encendido con

≤ U OFF Cables sueltos Contacto defectuoso (corrosión) Establezca la conexión Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. h, página 8) Intento de encendido con

La temperatura ambiente es demasiado alta.

Ventilación y/o refrigeración insuficiente Mejore la ventilación de la unidad de refrigeración Suciedad en el condensador Limpie el condensador Ventilador averiado (si está instalado) Sustituya el ventilador

Tensión entre el borne positivo y el negativo

Tensión de encendido de la electrónica

OFF Tensión de apagado de la electrónica Fallo Posible causa Solución El compresor está en mar- cha constantemente El sensor del termostato no hace contacto con el evaporador Fije el sensor. Termostato defectuoso Cambie el termostato. El compresor permanece en funcionamiento dema- siado tiempo En el compartimento del congelador se ha congelado una gran cantidad de ali- mentos

La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior aumenta Ruidos inusuales 13 Datos técnicos Fallo Posible causa Solución El compresor permanece en funcionamiento dema-siado tiempo/continua-menteEl evaporador está cubierto de hielo Descongele el evaporadorLa temperatura ambiente es demasiado alta. Ventilación y/o refrigeración insuficiente Mejore la ventilación de la unidad de refrigeraciónSuciedad en el condensador Limpie el condensadorVentilador averiado (si está instalado) Sustituya el ventiladorEl compresor se pone en marcha con poca frecuen- cia Batería agotada Cargue la batería Fallo Posible causa Solución Fuerte zumbido Un componente del circuito de refrigera-ción no puede vibrar libremente (está con-tacto con la pared)Doble el componente con cuidado para separarlo de la superficie obstructoraUn cuerpo extraño se ha metido entre el aparato refrigerador y la paredRetire el cuerpo extrañoRuidos del ventilador (si está instalado) Limpie las aspas del ventila- dor

Volumen de refrigera- ción máx.: 250 litros Tensión de conexión: 12 Vg o 24 Vg Cantidad de refrige- rante: 45 g Equivalente de CO2: 0,064 t Índice GWP (Global warming potential):

Volumen de refrigera- ción máx.: 400 litros Tensión de conexión: 12 Vg o 24 Vg Cantidad de refrige- rante: 60 g Equivalente de CO2: 0,086 t Índice GWP (Global warming potential):

Dimensiones (A x H x P) en mm: 386x155x130 220x155x220 220x230x177 Peso: 6,0 kg 6,0 kg 6,5 kg CS-NC15 Volumen de refrigera- ción máx.: 250 litros Tensión de conexión: 12 Vg o 24 Vg

Dimensiones (A x H x P) en mm: 360x255x275 Peso: 8,5 kg VD-01 VD-02 VD-03 VD-04 Volumen de refrigera- ción máx. con 35 mm de aislamiento de PU: 80 litros 30 litros 170 litros 130 litros Volumen de refrigera- ción máx. con 50 mm de aislamiento de PU: 100 litros 50 litros 200 litros 170 litros Consumo de energía: 35 W 35 W 50 W 45 W Tensión 12 Vg o 24 Vg Cantidad de refrige- rante: 17 g 20 g 30 g Equivalente de CO2: 0,024 t 0,029 t 0,043 t Índice GWP (Global warming potential):

VD-05 VD-07 VD-08 VD-09 Volumen de refrigera- ción máx. con 35 mm de aislamiento de PU: 130 litros 100 litros 160 litros 160 litros Volumen de refrigera- ción máx. con 50 mm de aislamiento de PU: 170 litros 130 litros 180 litros 180 litros Consumo de energía: 45 W 35 W 60 W 60 W Tensión 12 Vg o 24 Vg Cantidad de refrige- rante: 30g 45g 15g 65g Equivalente de CO2: 0,043 t 0,064 t 0,021 t 0,093 t Índice GWP (Global warming potential):

Medidas (A x H x P) en mm: 375x350x25 255x210x90 450x270x340 365x140x270 Peso: 1,5 kg 1,5 kg 2,0 kg 2,0 kg VD-14N VD-15 VD-18 Volumen de refrigera- ción máx. con 35 mm de aislamiento de PU: 300 litros 200 litros 100 litros Volumen de refrigera- ción máx. con 50 mm de aislamiento de PU: 400 litros 250 litros 150 litros Consumo de energía: 80 W 60 W 45 W Tensión 12 Vg o 24 Vg Cantidad de refrige- rante: 15 g Equivalente de CO2: 0,021 t Índice GWP (Global warming potential):

VD-16 VD-21 Volumen de refrigera- ción máx. con 60 mm de aislamiento de PU: 130 litros 250 litros Volumen de refrigera- ción máx. con 100 mm de aislamiento de PU: 200 litros 300 litros Consumo de energía: 60 W 60 W Tensión 12 Vg o 24 Vg Cantidad de refrige- rante: 40 g 10 g Equivalente de CO2: 0,057 t 0,014 t Índice GWP (Global warming potential):

Medidas (A x H x P) en mm: 330x260x130 1370x305x10 Peso: 2,5 kg 4,0 kg VD-16 para la serie 80 VD-16 para la serie 90 Volumen de refrigera- ción máx. con 35 mm de aislamiento de PU: 120 litros 200 litros Volumen de refrigera- ción máx. con 50 mm de aislamiento de PU: 200 litros 250 litros Consumo de energía: 65 W 80 W Tensión 12 Vg o 24 Vg Cantidad de refrige- rante: 40 g Equivalente de CO2: 0,057 t Índice GWP (Global warming potential):