DREMEL DSM2034 - Scie

DSM2034 - Scie DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSM2034 DREMEL au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DREMEL DSM2034 - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DREMEL

Modèle : DSM2034

Catégorie : Scie

Caractéristique Détails
Type de produit Scie
Dimensions de la lame 34 mm
Matériaux compatibles Bois, plastique, métal léger
Vitesse de rotation Variable, jusqu'à 35 000 tr/min
Poids 1,2 kg
Alimentation Électrique, 230 V
Utilisation recommandée Découpe précise, travaux de bricolage
Maintenance Nettoyage régulier, vérification de la lame
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau
Accessoires inclus Lame de scie, guide de coupe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DSM2034 DREMEL

Comment puis-je changer la lame de la DREMEL DSM2034 ?
Pour changer la lame, assurez-vous que l'outil est débranché. Utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation de la lame, retirez la vieille lame, placez la nouvelle lame en veillant à l'aligner correctement, puis serrez la vis de fixation.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la DREMEL DSM2034 ?
La profondeur de coupe maximale de la DREMEL DSM2034 est de 34 mm.
Puis-je utiliser la DREMEL DSM2034 pour couper des matériaux durs comme le métal ?
La DREMEL DSM2034 est conçue principalement pour couper des matériaux tels que le bois, le plastique et le stratifié. Pour le métal, il est recommandé d'utiliser des lames spécifiquement conçues pour ce matériau.
Comment nettoyer ma DREMEL DSM2034 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques qui pourraient endommager l'outil.
Que faire si ma DREMEL DSM2034 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'outil est correctement branché. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de contacter un service de réparation.
Est-ce que la DREMEL DSM2034 est équipée d'un système de protection contre la surchauffe ?
Oui, la DREMEL DSM2034 est équipée d'un système de protection contre la surchauffe qui arrête l'outil en cas de surchauffe pour éviter tout dommage.
Quels types de lames puis-je utiliser avec la DREMEL DSM2034 ?
La DREMEL DSM2034 est compatible avec une variété de lames DREMEL conçues pour la coupe de différents matériaux, y compris le bois, le plastique et le stratifié. Veuillez consulter le manuel pour les recommandations spécifiques.
Quelle est la garantie de la DREMEL DSM2034 ?
La DREMEL DSM2034 est généralement fournie avec une garantie limitée d'un an. Veuillez vérifier les détails de votre achat pour la durée exacte de la garantie.
Comment régler la vitesse de coupe de la DREMEL DSM2034 ?
Vous pouvez régler la vitesse de coupe en utilisant le bouton de contrôle de vitesse situé sur l'outil. Tournez-le pour augmenter ou diminuer la vitesse selon le matériau que vous coupez.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSM2034 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSM2034 de la marque DREMEL.

MODE D'EMPLOI DSM2034 DREMEL

SÉCURITÉ, AINSI QUE L’ENSEMBLE DES CONSIGNES. Le non-respect de ces avertissements et de ces consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. Conservez ces avertissements et ces consignes à des fins de référence future. Le terme « outil électroportatif » des avertissements se rapporte à votre outil électroportatif fonctionnant sur secteur (à cordon) ou sur batterie (sans cordon). SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL a. Faites en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Un espace encombré et sombre est propice aux accidents. b. Ne faites pas fonctionner des outils électroportatifs dans les atmosphères explosives, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières ou fumées. c. Tenez les enfants et spectateurs à distance pendant le fonctionnement d’un outil électroportatif. Toute distraction peut entraîner une perte de contrôle de l’outil. SECURITE ELECTRIQUE a. La fiche de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucune circonstance la fiche. N’employez pas d’adaptateur avec les outils électroportatifs mis à la terre. L’utilisation de fiches non modifiées et de prises appropriées réduira le risque de choc électrique. b. Évitez tout contact corporel avec des éléments reliés à la terre, tels que tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. La mise à la terre du corps accroît le risque de choc électrique. c. Conservez les outils électroportatifs à l’abri de la pluie et de l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif accroît le risque de choc électrique. d. N’exercez aucune action dommageable sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour transporter l’outil électroportatif, tirer sur celui-ci ou le débrancher. Éloignez le cordon d’alimentation de la chaleur, des huiles, des arêtes vives ou des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés accroissent le risque de choc électrique. e. Lors de l’utilisation d’un outil électroportatif à l’extérieur, employez une rallonge appropriée. L’utilisation d’un cordon conçu pour l’extérieur réduit le risque de choc électrique. f. Si vous devez utiliser un outil électroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur avec mise à terre. L’utilisation d’un tel dispositif réduit le risque de choc électrique. SECURITE PERSONNELLE a. Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. Ne vous servez pas de ce type d’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise d’une drogue quelconque, de l’alcool ou d’un médicament. Un instant d’inattention risque, dans ce cas, d’entraîner des blessures corporelles graves. b. Portez des équipements de protection personnels. Portez toujours un équipement de protection oculaire. Les équipements de protection, tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, employés dans les cas appropriés réduiront les blessures corporelles. c. Évitez tout démarrage accidentel. Vérifiez que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de raccorder l’outil à une source d’alimentation et/ou un pack de batteries, de le prendre ou de le porter. Le fait de transporter les outils électroportatifs en ayant le doigt sur l’interrupteur ou de brancher des outils avec l’interrupteur sur la position Marche constitue une situation propice aux accidents. d. Retirez toute clé de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé laissée au contact d’un élément en rotation de l’outil électroportatif peut entraîner des blessures corporelles. e. Ne travaillez pas dans une position instable. Conservez à tout moment un bon appui et un bon équilibre du corps. Vous serez ainsi plus en mesure de garder le contrôle de l’outil électroportatif dans les situations imprévues. f. Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N’approchez jamais les cheveux, vêtements et gants de pièces en mouvement. Des vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g. En présence de dispositifs d’aspiration et de collecte des poussières, vérifiez que ceux-ci sont branchés et correctement employés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière.

PRECAUTIONS D’UTILISATION DE L’OUTIL

ELECTROPORTATIF a. Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Employez l’outil correspondant à votre application. L’outil électroportatif approprié accomplira sa tâche plus efficacement et plus sûrement s’il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b. N’utilisez pas l’outil électroportatif si l’interrupteur ne fonctionne pas correctement. Un outil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c. Débranchez la prise de la source d’alimentation et/ou le pack de batterie de l’outil électroportatif avant d’effectuer des réglages, changer d’accessoires ou ranger l’outil. Ces précautions réduisent le risque d’un démarrage accidentel de l’outil. 25d. Les outils électroportatifs doivent être rangés hors de portée des enfants et ne pas être utilisés par des personnes ne connaissant pas leur fonctionnement ou les présentes instructions. Entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés, les outils électroportatifs sont dangereux. e. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez la présence d’un défaut d’alignement ou grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou de toute autre condition pouvant altérer le fonctionnement des outils électroportatifs. Faites réparer un outil électroportatif endommagé avant de l’utiliser. Nombre d’accidents sont provoqués par des outils électroportatifs mal entretenus. f. Les outils de coupe doivent être affûtés et propres. S’ils sont bien entretenus, les outils avec des arêtes de coupe affûtées sont moins susceptibles d’accrocher et sont plus faciles à contrôler. g. Utilisez l’outil électroportatif, ses accessoires et embouts, etc. conformément aux présentes instructions, en particulier en tenant compte des conditions de travail et de la nature du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électroportatif pour d’autres applications que celles prévues présente un risque.

PRECAUTIONS D’UTILISATION DE L’OUTIL

ELECTROPORTATIF À BATTERIE a. Rechargez l’outil uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de pack de batterie est susceptible d’entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un pack de batterie différent. b. Utilisez les outils électroportatif uniquement avec les packs de batterie spécifiquement indiqués. L’utilisation d’autres types de blocs de batterie peut entraîner un risque de blessure et d’incendie. c. Lorsque le bloc de batterie n’est pas utilisé, conservez- le à l’écart d’autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres objets métalliques de petite taille susceptibles de créer une connexion entre les deux bornes. Le court-circuitage des bornes de la batterie risque d’entraîner des brûlures ou un incendie. d. Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide est susceptible d’être éjecté de la batterie. Évitez tout contact avec ce dernier. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, demandez une aide médicale supplémentaire. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. REPARATION a. Confiez la réparation de votre outil électroportatif à un réparateur qualifié qui utilise exclusivement des pièces de rechange identiques. Vous garantirez ainsi la fiabilité de l’outil électroportatif.

a. Le carter de protection fourni avec l’outil doit être fermement fixé à l’outil électroportatif et positionné de manière à assurer une sécurité optimale et limiter au maximum l’exposition de l’opérateur à la meule. Vous et d’éventuelles personnes présentes devez vous placer à distance de la zone de l’accessoire en rotation. Ce carter de protection protège l’opérateur des fragments de meule et d’un contact accidentel avec ce dernier. b. Utilisez uniquement des meules à tronçonner agglomérées renforcées ou diamantées avec votre outil électroportatif. Le fait de pouvoir monter des accessoires sur votre outil électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité. c. La vitesse de rotation nominale de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale indiquée sur l’outil électroportatif. Les accessoires utilisés à une vitesse supérieure à leur vitesse de rotation nominale risquent de se briser et de se détacher. d. Employez les meules exclusivement pour les applications recommandées. Par exemple: ne meulez pas avec la surface latérale d’une meule à tronçonner. Les meules à tronçonner sont conçues pour enlever de la matière avec le bord et les forces latérales appliquées à ces meules peuvent provoquer leur destruction. e. Utilisez systématiquement des brides de serrage en parfait état, d’un diamètre approprié à la meule sélectionnée. Les brides appropriées servent de support à la meule et réduisent ainsi le risque de rupture de celle-ci. f. N’utilisez pas de meules renforcées usées d’outils électroportatifs de plus grande taille. Les meules prévues pour un outil électroportatif plus grand ne sont pas conçues pour les vitesses de rotation accrues des outils électroportatifs plus petits et risquent de casser. g. Le diamètre extérieur et la largeur de votre accessoire doivent correspondre aux cotes de votre outil électroportatif. Des accessoires aux dimensions inadaptées ne peuvent pas être protégés ou contrôlés correctement. h. Les meules et les brides doivent correspondre exactement à la broche de l’outil électroportatif. Les meules et les brides dont le perçage ne correspond pas exactement à la broche de l’outil électroportatif tournent de manière irrégulière, présentent des vibrations excessives et peuvent entraîner une perte de contrôle.

i. N’utilisez pas de meules endommagées. Avant chaque

utilisation, contrôlez les meules à la recherche d’éclats et de fissures. En cas de chute de l’outil électroportatif ou de la meule, contrôlez la présence de dommages ou remplacez la meule. Après le contrôle et le remplacement de la meule, vous et d’éventuelles personnes présentes devez vous placer à distance de la zone de la meule en rotation et laisser tourner l’outil électroportatif à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. En règle 26générale, les meules endommagées cassent pendant ce temps d’essai. j. Portez des équipements de protection personnels. Selon l’application, portez un masque intégral, des lunettes masque ou des lunettes de protection. Si nécessaire, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier spécial qui vous protège des petits fragments d’abrasif ou de pièce à travailler. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les projections de débris provoquées par les différentes opérations. Le masque anti-poussière ou le masque respiratoire doit filtrer les particules générées lors de l’utilisation. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner une perte d’audition. k. Gardez une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes à proximité. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de la pièce à travailler ou une meule cassée peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone directe de travail. l. Tenez l’outil par les parties isolées prévues à cet effet lorsque vous effectuez une opération, où l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact avec un câble caché ou le câble d’alimentation de l’outil lui-même. Le contact de l’accessoire de coupe avec un fil sous tension mettra également sous tension les parties métalliques de l’outil et soumettra l’utilisateur à un choc électrique. m. Positionnez le cordon d’alimentation à distance de l’accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de l’appareil, le cordon peut être sectionné ou accroché et votre main ou votre bras risquent d’être happés par la meule en rotation. n. Reposez l’outil électrostatique seulement après l’arrêt complet de l’accessoire. La meule en rotation peut accrocher une surface et vous faire perdre le contrôle de l’outil. o. Veuillez ne pas démarrer l’outil électroportatif lorsque vous le transportez le long du corps. En cas de contact accidentel, l’accessoire en rotation peut happer vos vêtements et vous blesser grièvement. p. Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de l’outil électroportatif. Le ventilateur du moteur risque d’aspirer la poussière dans le carter et une accumulation excessive de particules métalliques peut être source de risque électrique. q. N’utilisez pas l’outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles risquent d’enflammer ces matériaux. r. N’utilisez pas d’accessoires nécessitant un liquide de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.

CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AU

MEULAGE ET AU TRONÇONNAGE AU DISQUE ABRASIF a. Cet outil électroportatif est conçu pour une utilisation en tant que meuleuse ou meule à tronçonner. Respecter tous les avertissements, instructions, représentations et données qui sont fournis avec l’outil électroportatif. Le fait de pouvoir monter les accessoires sur votre outil électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité. b. L’utilisation de cet outil électroportatif pour des opérations telles que le ponçage, le brossage à la brosse métallique ou le polissage n’est pas recommandée. Les opérations pour lesquelles l’outil électroportatif n’a pas été conçu peuvent présenter des risques et entraîner des blessures corporelles. c. Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour cet outil électroportatif. Le fait de pouvoir monter des accessoires sur votre outil électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité. d. La vitesse de rotation admissible de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l’outil électroportatif. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d’être détruits. e. Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire doivent correspondre aux cotes de votre outil électroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de façon suffisante. f. Les meules, les brides, les plateaux de ponçage ou les autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche de votre outil électroportatif. Les accessoires qui ne correspondent pas exactement à la broche de l’outil électroportatif tournent de façon irrégulière, ont de fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de contrôle. g. Ne pas utiliser des accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, contrôler les accessoires tels que meules pour détecter des éclats et des fissures, les plateaux de ponçage pour détecter des fissures, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou cassés. Au cas où l’outil électroportatif ou l’accessoire tomberait, contrôler s’il est endommagé ou utiliser un accessoire intact. Après avoir contrôlé et monté l’accessoire, se tenir à distance du niveau de l’accessoire en rotation ainsi que les personnes se trouvant à proximité et laisser tourner l’outil électroportatif à la vitesse maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce temps d’essai. h. Porter des équipements de protection personnels. Selon l’utilisation, porter une protection complète pour le visage, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un masque anti- poussière, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protège de petites particules de matériau causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps étrangers projetés dans l’air lors des différentes utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques respiratoires doivent filtrer la poussière générée lors de l’utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut entraîner une perte d’audition.

i. Garder une distance de sécurité suffisante entre votre

zone de travail et les personnes se trouvant à proximité. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pièces ou d’accessoires cassés peuvent être projetés et 27causer des blessures même en dehors de la zone directe de travail. j. Ne tenir l’outil électroportatif qu’aux poignées isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre câble d’alimentation. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. k. Garder le câble de secteur à distance des accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou votre bras risquent d’être happés par l’accessoire en rotation. l. Déposer l’outil électroportatif seulement après l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil électroportatif. m. Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos vêtements peuvent être happés par l’accessoire en rotation, et l’accessoire peut rentrer dans votre corps. n. Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation de votre outil électroportatif. La ventilation du moteur aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière de métal en trop grande quantité peut causer des dangers électriques. o. Ne pas utiliser l’outil électroportatif lorsqu’il y a des matériaux inflammables à proximité. Les étincelles risquent d’enflammer ces matériaux. p. Ne pas utiliser des accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.

CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS

CORRESPONDANTS Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque, tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique, etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt soudain de l’accessoire en rotation. Il en résulte que l’outil électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du blocage dans le sens inverse de l’accessoire. Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace ou causer un contrecoup. En fonction du sens de rotation de la meule à l’endroit de blocage, la meule s’approche ou s’éloigne alors de l’utilisateur. Les meules peuvent également casser. Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de l’outil électroportatif. Il peut être évité en prenant des mesures de précaution comme celles décrites ci-dessous. a. Bien tenir l’outil électroportatif et se mettre dans une position permettant de faire face à des forces de contrecoup. Utiliser toujours la poignée supplémentaire, s’il y en a une, pour contrôler au maximum les forces de contrecoup ou les couples de réaction lors de l’accélération à pleine vitesse. Par des mesures de précaution appropriées, la personne travaillant avec l’outil peut contrôler le contrecoup et les forces du contrecoup. b. Ne pas mettre votre main à proximité des accessoires en rotation. Lors d’un contrecoup, l’accessoire risque de passer sur votre main. c. Eviter de vous placer dans la zone dans laquelle l’outil électroportatif ira lors d’un contrecoup. Le contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le sens opposé au mouvement de la meule à l’endroit de blocage. d. Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins, d’arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires ne rebondissent contre pièce à travailler et ne se coincent. L’accessoire en rotation a tendance à se coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup. e. Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou dentées. De tels accessoires risquent de produire un contrecoup ou une perte de contrôle de l’outil électroportatif.

a. Pour votre outil électroportatif, n’utiliser que des meules autorisées et le capot de protection conçu pour cette meule. Les meules qui n’ont pas été conçues pour cet outil électroportatif, ne peuvent pas être suffisamment protégées et présentent alors un danger. b. Le capot de protection doit être bien monté sur l’outil électroportatif et être réglé de façon à obtenir une sécurité maximale, c-à-d. que la meule ne doit pas être dirigée sans protection vers la personne travaillant avec l’outil. Le capot de protection doit protéger l’opérateur des fragments de meule cassés, d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles qui pourraient enflammer le vêtement. c. Les meules ne doivent être utilisées que pour les utilisations recommandées. Par ex. : Ne jamais poncer avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont faits pour enlever de la matière avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur de telles meules peuvent en provoquer la destruction. d. Utiliser toujours des brides de serrage en parfait état qui ont la bonne taille et la forme appropriée à la meule choisie. Les brides appropriées soutiennent la meule et réduisent alors le danger de voir la meule se casser. Les brides pour les disques à tronçonner peuvent différer de celles pour les autres disques à meuler. e. Ne pas utiliser les meules usées d’outils électroportatifs plus grands. Les meules pour les outils électroportatifs plus grands ne sont pas conçues pour les vitesses de rotation élevées des outils électroportatifs plus petits et risquent de casser.

a. Eviter de coincer le disque à tronçonner ou d’appliquer une pression trop élevée. Ne pas réaliser des coupes trop profondes. Une surcharge du disque à tronçonner en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule. b. Eviter la zone se trouvant devant et derrière le disque à 28tronçonner en rotation. Si vous éloignez de vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à travailler, l’outil électroportatif peut être projeté directement vers vous dans le cas d’un contrecoup. c. Si le disque à tronçonner se coince ou lors d’une interruption de travail, mettre l’outil électroportatif hors fonctionnement et le tenir tranquillement jusqu’à l’arrêt total de la meule. Ne jamais essayer de sortir du tracé le disque à tronçonner encore en rotation, sinon il y a un risque de contrecoup. Déterminer la cause du blocage et l’éliminer. d. Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que le disque à tronçonner ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de continuer prudemment la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter de la pièce ou causer un contrecoup. e. Soutenir des grands panneaux ou de grandes pièces à travailler afin de réduire le risque d’un contrecoup causé par un disque à tronçonner coincé. Les grandes pièces risquent de s’arquer sous leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux côtés par des supports, près du tracé ainsi qu’aux bords de la pièce. f. Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une coupe en plongée est effectuée dans des murs ou dans d’autres endroits difficiles à reconnaître. Le disque à tronçonner qui pénètre dans le mur peut heurter des conduites de gaz ou d’eau, des conduites électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup. ENVIRONNEMENT

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être triés en vue de leur recyclage approprié.

SEULEMENT POUR LES PAYS EUROPÉENS

Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques, et à sa transposition dans le droit national, les outils électroportatifs inutilisables doivent faire l’objet d’une collecte distincte et être mis au rebut d’une manière respectueuse pour l’environnement. SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS GENERALES Meule à tronçonner Dremel DSM20 DSM20 Tension nominale 220-240 V~50/60 Hz Puissance nominale 710 W Vitesse à vide no 17 000 min–1 Diamètre maximal de la meule abrasive 77 mm type 1 Broche de la meule 11 mm Profondeur de coupe maximale 21,5 mm RALLONGES Utilisez des rallonges entièrement déroulées et fiables d’une intensité de 5 A. MONTAGE

D’ACCESSOIRES, DE CHANGER DE VIROLE OU DE REPARER L’OUTIL ET ENLEVEZ LE BLOC DE BATTERIE. GENERALITES Cet outil Dremel DSM20 est destiné à effectuer des découpes droites dans du bois, du plastique, du métal, des cloisons sèches, des panneaux de fibres et du carrelage à l’aide des accessoires adaptés recommandés par Dremel. ILLUSTRATION 1 A. Bouton de « VERROUILLAGE EN POSITION MARCHE » B. Interrupteur à palette avec fonctionnalité de verrouillage en position ARRET C. Meule abrasive D. Guide linéaire E. Semelle F. Semelles de coupe à ras G. Verrou de broche H. Orifices de ventilation

J. Manette de réglage de profondeur K. Prise d’aspiration des poussières L. Guide de profondeur

D’ALIMENTATION AVANT TOUT MONTAGE, REGLAGE OU CHANGEMENT D’ACCESSOIRES. Ces précautions réduisent le risque d’un démarrage accidentel de l’outil. Montage de la meule plate standard

1. Tournez le BOULON DE BLOCAGE dans le sens horaire à

l’aide de la clé fournie et déposez le BOULON DE BLOCAGE et la RONDELLE EXTÉRIEURE. Si l’arbre se déplace lors du desserrage du boulon de blocage, appuyez sur le verrou de broche. ILLUSTRATION 2

2. Faites glisser la meule derrière le carter de protection, puis

montez-la contre la RONDELLE INTÉRIEURE de l’arbre.

3. Réinstallez la RONDELLE EXTÉRIEURE et serrez

manuellement le boulon de blocage.

4. Appuyez sur le verrou de broche pour verrouiller l’arbre et

serrez fortement le BOULON DE BLOCAGE dans le sens antihoraire à l’aide de la clé fournie. REMARQUE : Lisez 29impérativement les instructions d’utilisation fournies avec votre accessoire Dremel. ILLUSTRATION 2 A. Meule plate standard B. Meule de coupe à ras (en option) C. Meule plate standard D. Meule d’ébarbage (en option) E. Clé F. Boulon de blocage G. Rondelle extérieure H. Carter de protection

I. Rondelle intérieure

J. Verrou de broche ILLUSTRATION 3 A. Meule standard B. Carter de protection Montage de la meule de coupe à ras

1. Répétez l’étape 1 de la procédure ci-dessous.

2. Placez la meule de coupe à ras contre la RONDELLE

INTÉRIEURE de l’arbre de la broche. ILLUSTRATION 4

3. Réinstallez la RONDELLE EXTÉRIEURE et serrez

manuellement le BOULON DE BLOCAGE.

4. Appuyez sur le verrou de broche pour verrouiller l’arbre et

serrez fortement le BOULON DE BLOCAGE dans le sens antihoraire à l’aide de la clé fournie. ILLUSTRATION 4 A. Meule de coupe à ras Montage de la pierre d’ébarbage

1. Répétez l’étape 1 de la procédure ci-dessous.

3. Installez la MEULE D’ÉBARBAGE à la place de la rondelle

extérieure et serrez manuellement.

4. Appuyez sur le verrou de broche pour verrouiller l’arbre et

serrez fortement la MEULE D’ÉBARBAGE dans le sens antihoraire à l’aide de la clé fournie. ILLUSTRATION 5 A. Meule plate standard B. Meule d’ébarbage

EXTRACTION DES POUSSIÈRES

Votre outil est équipé d’une prise d’aspiration pour l’extraction des poussières. Pour utiliser cette fonctionnalité, insérez l’adaptateur de prise d’aspiration (accessoire en option) dans la prise, fixez-y le tuyau d’aspiration, puis raccordez l’extrémité opposée du tuyau à un aspirateur. ILLUSTRATION 6 ILLUSTRATION 6 A. Prise d’aspiration des poussières B. Adaptateur de prise d’aspiration des poussières (accessoire en option) C. Tuyau d’aspiration (non inclus) UTILISATION

Nous vous remercions pour l’achat du Dremel DSM20. Cet outil est conçu pour mener à bien une grande variété de projets dans et en dehors de la maison. Le Dremel DSM20 permet d’exécuter des tâches plus rapidement et de manière plus efficace, tout en remplaçant une série d’autres outils. Cet outil, compact et économique, permet de découper quasiment tous les matériaux courants. Après avoir utilisé votre nouvel outil Dremel DSM20, vous découvrirez que son format, bien inférieur à celui des scies circulaires traditionnelles, est idéal pour mener à bien vos projets. Disposant une gamme complète d’accessoires, cet outil découpe quasiment tous les matériaux domestiques courants, tels que le bois, le plastique, le métal, les cloisons sèches et le carrelage. Il offre également deux positions de meule à tronçonner, une position permettant d’utiliser une meule plate standard pour l’ensemble des coupes droites habituelles et une deuxième position permettant d’effectuer des coupes à ras sur des planchers ou contre un mur. Outre sa polyvalence, le Dremel DSM20 offre une excellente ligne de visée permettant d’effectuer des découpes précises en toute confiance dès la première tentative, ce qui vous évite tout gaspillage de temps ou de matériaux. Rendez-vous sur www.dremel.com pour en savoir plus sur les possibilités de votre nouvel outil Dremel.

EST SUSCEPTIBLE DE LE FAIRE PIVOTER. Démarrez l’outil avant de l’appliquer à l’ouvrage et laissez-le atteindre sa vitesse maximale avant d’entrer en contact avec la pièce à travailler. Soulevez l’outil du travail avant de relâcher l’interrupteur. NE BASCULEZ PAS l’interrupteur entre les positions « MARCHE » et « ARRET » lorsque l’outil est sous charge ; cela réduit considérablement la durée de vie de l’interrupteur. Interrupteur à palette avec fonctionnalité de verrouillage en position «ARRET» L’interrupteur à palette permet à l’opérateur de commander les fonctions de « VERROUILLAGE EN POSITION ARRET » et « MARCHE/ARRET ». Pour déverrouiller l’interrupteur et allumer l’outil (position « MARCHE ») : Poussez la manette de déverrouillage de l’interrupteur de « VERROUILLAGE EN POSITION ARRET » vers l’avant pour déverrouiller l’interrupteur à palette, puis appuyez sur ce dernier. ILLUSTRATION 7 Pour éteindre (« ARRET ») l’outil : Relâchez la pression sur la manette de l’interrupteur à palette. L’interrupteur, actionné par ressort, retourne automatiquement en position « ARRET ». ILLUSTRATION 7 A. Bouton de « verrouillage en position MARCHE » B. Manette de dégagement de l’interrupteur de « verrouillage en position ARRET » C. Interrupteur à palette 30Bouton de «VERROUILLAGE EN POSITION MARCHE» La fonctionnalité de « VERROUILLAGE EN POSITION MARCHE », intégrée à l’interrupteur à palette, est pratique pour des travaux de longue durée. Pour verrouiller l’interrupteur en position « MARCHE » : Une fois l’interrupteur à palette activé, enfoncez complètement le bouton de « VERROUILLAGE EN POSITION MARCHE » situé à l’arrière de l’outil et relâchez l’interrupteur à palette. ILLUSTRATION 7 Pour éteindre (« ARRET ») l’outil : Appuyez sur l’interrupteur à palette avant de relâcher la pression. Afin d’éviter tout contrecoup (une situation dans laquelle la meule dérape du matériel), il est recommandé d’effectuer les découpes dans le même sens que celui de rotation de la meule.

CONNEXES ». Réglage de profondeur Débranchez la prise de la source d’alimentation. Desserrez la manette de réglage de profondeur située du côté droit de l’outil. La semelle à ressort s’abaisse automatiquement. ILLUSTRATION 8 Serrez la manette dans le sens antihoraire jusqu’au réglage de profondeur souhaité. Contrôlez la profondeur souhaitée. ILLUSTRATION 8 A. Manette de réglage de profondeur B. Guide de profondeur Guide linéaire L’encoche de guidage de découpe vous fournit une ligne de découpe approximative. Effectuez des essais de découpe sur des morceaux de bois de rebut pour vérifier la ligne de découpe réelle. ILLUSTRATION 9 ILLUSTRATION 9 A. Guide linéaire Découpes générales Maintenez fermement l’outil et appuyez sur l’interrupteur. Ne forcez jamais sur l’outil. Appliquez une pression légère et continue. ILLUSTRATION 10

1. Vérifiez que le matériau à découper est correctement serré

dans un étau ou un dispositif de fixation avant d’entamer la découpe.

2. Placez-vous d’un côté ou de l’autre de la meule, mais pas

dans son alignement. Veuillez soutenir l’outil correctement et vous placer de telle manière à réduire votre exposition à un blocage ou à un contrecoup de la meule.

3. Maintenez fermement l’outil lors de la découpe et gardez

toujours le contrôle de cette dernière.

4. Évitez de coincer, de tordre ou de pincer la meule dans

la pièce à travailler ou d’y appliquer une pression latérale excessive. Découpe du carrelage Vérifiez que le matériau à découper est correctement serré dans un étau ou un dispositif de fixation avant d’entamer la découpe. Allumez l’outil et attendez que la meule atteigne sa vitesse maximale. Pour les découpes s’étendant jusqu’aux bords d’un carrelage, effectuez votre découpe d’un bord à l’autre le long de votre ligne de découpe. Marquez d’abord le carrelage en suivant votre ligne de découpe, puis effectuez plusieurs passes pour le découper progressivement. Cet outil n’utilise pas de meules à facer. Si le bord de votre découpe nécessite une finition propre, utiliser un outil de finition approprié. Découpes plongeantes ou intérieures La taille et la polyvalence du Dremel DSM20 en font un excellent outil pour effectuer des découpes plongeantes ou intérieures quel que soit l’ouvrage, plancher,lambris ou parement.

1. Tracez les lignes de coupe souhaitées sur la surface à

2. Desserrez la manette de réglage de profondeur de manière à

ce que la semelle à ressort se relâche et atteigne le réglage de profondeur zéro. Ne resserrez pas la manette de réglage profondeur lors de cette découpe.

3. Posez la semelle de l’outil sur la pièce à travailler et alignez

la meule sur la ligne de coupe. ILLUSTRATION 11

4. Tout en maintenant fermement l’outil, appuyez sur

l’interrupteur à palette et attendez que la meule atteigne sa vitesse maximale.

5. Faites plonger/abaissez lentement l’outil et la meule dans la

pièce à travailler. ILLUSTRATION 12

6. Guidez l’outil vers l’avant et effectuez la découpe.

7. Relâchez interrupteur à palette et laissez l’outil s’arrêter.

8. Retirez l’outil de la pièce à travailler.

9. Répétez les étapes 3 à 8 pour terminer vos découpes, si

nécessaire. Coupe à ras Évaluez préalablement la hauteur de coupe à ras souhaitée. Dans le cas de l’installation d’un plancher, additionnez l’épaisseur de l’adhésif à celle du plancher, ainsi qu’à celle des sous-couches ou d’autres matériaux pour obtenir l’épaisseur du plancher fini.

1. Installez la meule de coupe à ras sur l’outil en suivant les

instructions de la section « Montage de la meule de coupe à ras ».

2. Réglez la meule sur la profondeur souhaitée.

3. Faites pivoter l’outil sur le côté de manière à ce que la

semelle de coupe à ras repose sur le plancher.

4. Maintenez fermement l’outil. Faites pivoter l’outil et laissez-le

atteindre sa vitesse maximale avant de découper la pièce à travailler.

5. Terminez votre découpe et retirez l’outil de la pièce à

travailler avant de l’éteindre. ILLUSTRATION 13 31Découpe de plaques de grande taille Les plaques ou les planches de grande taille s’affaissent ou plient, en fonction du support. Si vous tentez de découper la pièce sans la mettre à niveau et la soutenir correctement, la meule aura tendance à se coincer, entraînant un CONTRECOUP et une surcharge du moteur. ILLUSTRATION 14 Placez des supports sous le panneau ou la planche à proximité de la découpe, tel qu’indiqué dans l’ILLUSTRATION 15. Veillez à régler la profondeur de coupe de manière à découper la plaque ou la planche sans entailler la table ou l’établi. Les cales de bois utilisées pour soulever et soutenir la pièce à travailler doivent être positionnées de manière à ce que les côtés les plus larges soutiennent la pièce et que le reste repose sur la table ou l’établi. Ne placez jamais les cales sur leur côté le plus étroit sous la pièce à travailler pour des raisons de stabilité. Si la plaque ou la planche à découper est trop large pour une table ou un établi, placez et fixez les cales de soutien au sol. ILLUSTRATION 14 A. Incorrect ILLUSTRATION 15 A. Correcte Guide à bord droit Le guide à bord droit (accessoire en option) permet d’effectuer des coupes parallèles au bord de la pièce à travailler. Il peut être utilisé des deux côtés de la semelle pour des découpes à droite ou à gauche du matériau. REMARQUE : Lors de l’utilisation du côté gauche ou droit de l’outil, positionnez le guide à bord droit tel qu’indiqué. ILLUSTRATION 16 Coupe de refente Le guide à bord droit permet d’effectuer facilement des coupes de refente. Le guide à bord droit est disponible en tant qu’accessoire (en option). Pour le fixer, insérez le guide à bord droit, insérez le guide dans les fentes de la semelle à la largeur souhaitée, tel qu’indiqué, et fixez-le à l’aide de la vis de réglage. ILLUSTRATION 17 ILLUSTRATION 17 A. Largeur de coupe souhaitée B. Droite C. Vis de réglage Planche de bois en tant que guide de refente Lors de la coupe de refente de plaques de grande taille, le guide à bord droit ne permet parfois pas d’obtenir la largeur de coupe souhaitée. Dans ce cas, une planche bien droite de 25 mm (1”) d’épaisseur et fixée à la plaque au moyen d’un serre-joint ou de clous peut servir de guide. ILLUSTRATION 18 Faites glisser le côté droit de la semelle contre la planche. ILLUSTRATION 18 A. Largeur de coupe souhaitée B. Planche de bois en tant que guide de refente Guide de coupe de 5x10cm (2” x 4”) Le Dremel DSM20 et le guide de coupe de 5 x 10 cm (2” x 4”) (accessoire en option) permet d’effectuer rapidement et avec précision des découpes dans des planches de 5 x 10 cm (2” x 4”). Étant donné que la profondeur de coupe est inférieure à l’épaisseur d’une planche de 5 x 10 cm (2” x 4”), une coupe de chaque côté de la planche sera nécessaire pour terminer la coupe transversale de la pièce à travailler.

1. Mesurez et marquez la ligne de coupe souhaitée sur la

2. Faites glisser le guide de coupe de 5 x 10 cm (2” x 4”) sur le

bois à l’emplacement de découpe souhaité. Remarque : Si vous utilisez la meule standard, prenez en compte un décalage de 2,5 cm lors de la mesure afin d’aligner correctement le guide sur l’indicateur de décalage du guide de coupe. Si vous utilisez la meule de coupe à ras, alignez le guide de l’outil sur la ligne de découpe.

3. À l’aide d’un serre-joint, fixez le guide de découpe sur la

pièce à travailler à l’emplacement souhaité avant d’effectuer la découpe.

4. Maintenez fermement l’outil et utilisez le bord du guide pour

effectuer la première découpe. ILLUSTRATION 19

5. Retournez la pièce à travailler tout en laissant le guide de

découpe en place et en effectuant un deuxième passage pour terminer la coupe transversale de la planche de 5 x 10 cm (2” x 4”). Guide de découpe à onglet/des bordures Le Dremel DSM20, le guide de découpe à onglet/des bordures (accessoire en option) et la meule de coupe à ras forment une combinaison idéale pour effectuer des coupes à onglet, en biseau et droites dans les plinthes, les bordures et les moulures. Les indicateurs d’angle permettent d’effectuer des découpes précises à d’autres angles courants (15°, 22,5° ou 30°).

1. Mesurez et marquez la ligne de coupe souhaitée sur la

2. Faites glisser le guide de découpe à onglet/des bordures sur

le bois à l’emplacement de découpe souhaité.

3. À l’aide d’un serre-joint, fixez le guide de découpe sur la

pièce à travailler à l’emplacement souhaité avant d’effectuer la découpe.

4. Maintenez fermement l’outil et effectuez la découpe.

Coupes droites - utilisez le bord extérieur du guide de coupe. ILLUSTRATION 20 Coupes d’onglet à 45° - utilisez le bord incliné du guide de coupe. ILLUSTRATION 21

AVANT DE LE DÉMARRER. ARRETEZ AVEC PRECAUTION L’OUTIL DANS LE RAIL DE DECOUPE AFIN QUE LA MEULE N’ENTRE PAS EN CONTACT AVEC LE GUIDE. Coupes d’onglet (15°, 22,5° ou 30°)- Faites pivoter le guide des découpes dans le coin désigné à l’angle souhaité à l’aide des marques d’indication d’angle sur le guide de découpe et terminez la découpe en suivant le bord extérieur du guide. ILLUSTRATION 20 Coupes en biseau à 45° - En utilisant uniquement la meule de coupe à ras, placez la scie dans le rail de découpe pour terminer le travail. ILLUSTRATION 22 32Le guide positionne la scie en vue d’effectuer des coupes en biseau dans des pièces à travailler d’une épaisseur allant jusqu’à 14,3 mm (9/16”). Pour effectuer une coupe, positionnez préalablement l’outil dans le rail de manière à ce que l’arrière de la semelle s’insère dans le clavetage. Démarrez l’outil et effectuez la découpe. Arrêtez l’outil avant de le retirer du guide. Déterminez la coupe requise (intérieure gauche, extérieure gauche, intérieure droite ou extérieure droite) et orientez la pièce à travailler. Positions A, B, C ou D. ILLUSTRATION 23 ILLUSTRATION 22 Tableau des accessoires, voir Pages préliminaires. Annexe ci-dessous : Accessoire Application DSM500 Meule à tronçonner abrasive au carbure conçue pour la découpe du bois et d'autres matériaux tendres. DSM510 Meule à tronçonner abrasive renforcée de type 1 conçue pour découper un large éventail de matériaux, tel que du métal et du plastique. DSM520 Meule à tronçonner abrasive renforcée de type 1 conçue pour le rainurage de la maçonnerie et de la pierre. DSM540 Meule abrasive diamantée conçue pour la découpe des matériaux durs, tels que le marbre, le béton, la brique, la porcelaine et le carrelage. DSM600 Meule de découpe abrasive déportée au carbure conçue pour la découpe du bois et d'autres matériaux tendres. ENTRETIEN Toute opération d’entretien préventif effectuée par du personnel non autorisé peut entraîner le positionnement incorrect de composants internes et présenter des risques graves. Nous recommandons de confier les opérations d’entretien de l’outil à un Centre Technique Dremel. Pour éviter les blessures résultant d’un démarrage accidentel ou d’un choc électrique, débranchez systématiquement l’outil de la prise murale avant les opérations de réparation ou de nettoyage. NETTOYAGE

ATTENTION POUR ÉVITER LES ACCIDENTS, DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’OUTIL ET/OU LE CHARGEUR DE L’ALIMENTATION SECTEUR AVANT LE NETTOYAGE. Pour nettoyer efficacement l’outil, utilisez de l’air comprimé. Dans ce cas, portez systématiquement des lunettes de protection. Les orifices de ventilation et les curseurs des interrupteurs doivent être tenus propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer l’outil en insérant des objets pointus à travers les orifices de ventilation.

PLASTIQUE. Il s’agit notamment des produits suivants : le tétrachlorure de carbone, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents domestiques qui contiennent de l’ammoniaque.

ATTENTION CET OUTIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE REMPLAÇABLE PAR L’UTILISATEUR. Toute opération d’entretien préventif effectuée par du personnel non autorisé peut entraîner le raccordement incorrect de composants internes et présenter des risques graves. Nous recommandons de confier les opérations d’entretien de l’outil à un Centre Technique Dremel. À L’ATTENTION DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la sous-alimentation avant toute opération de dépannage. Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme aux réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les dommages résultant de l’usure normale, d’une surcharge ou d’une utilisation inappropriée sont exclus de la garantie. En cas de réclamation, envoyez l’outil ou le chargeur non démonté avec le justificatif d’achat à votre revendeur. CONTACTER DREMEL Pour plus d’informations sur la gamme de produits, le support technique et l’assistance téléphonique de la société Dremel, visitez le site www.dremel.com. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Pays-Bas