1680 - Scie DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1680 DREMEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie DREMEL 1680, puissance 120W, vitesse variable de 15 000 à 35 000 tr/min, compatible avec divers accessoires Dremel. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour des coupes précises dans divers matériaux tels que le bois, le plastique et le métal léger. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les accessoires et vérifier l'état des pièces. Remplacer les accessoires usés pour garantir une performance optimale. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser l'appareil près de matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité accrue, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1680 DREMEL
Questions des utilisateurs sur 1680 DREMEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1680 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1680 de la marque DREMEL.
MODE D'EMPLOI 1680 DREMEL
16" Variable Speed Scroll Saw Scie à Chantourner de 16 po avec Variation de Vitesse Sierra Caladora de Velocidad Variable de 406,4 mm (16")


Intensité nominale 1,4 A
Vitesse à vide n 0 500-1 600/min
Profondeur 406,4 mm
Lame 127 mm à bouts lisses ou à goujons
Course de la lame 19,5 mm
Capacité de coupe 50,8 mm" à 0°; 25,4 mm à 45°
assemblage • fonctionnement • consignes de sécurité
DREMEL P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin
1-800-437-3635
http://www.dremel.com
Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT
« LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS » L'utilisateur qui négligerait de suivre les consignes de sécurité énoncées ci-dessous et de prendre d'autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
Zone de travail
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S'APPROCHER
Ne laissez aucune personne entrer en contact avec l'outil ou le cordon de rallonge. Tout visiteur doit se tenir à une distance suffisante de la zone de travail.
ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ZONE DE TRAVAIL EST BIEN DÉGAGÉE
Des lieux et des établis encombrés multiplient les risques d'accident.
FAITES EN SORTE QUE VOTRE ATELIER NE PRÉSENTE AUCUN DANGER POUR LES ENFANTS
en installant des cadenas et des interrupteurs généraux.
NE TRAVAILLEZ PAS DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX
Un outil électrique ne doit jamais être employé dans un endroit humide ou mouillé, ni être exposé à la pluie. Éclairez bien les lieux où vous travaillez. N'utilisez pas l'outil en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Sécurité de l'utilisateur
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les étiquettes collées sur l'outil, afin de bien les comprendre. Vous devez connaître aussi bien les possibilités et les limites de l'outil que les dangers éventuels précis qu'il présente.
GARDEZ TOUJOURS VOTRE ÉQUILIBRE
Assurez-vous que vous ne risquez pas de trébucher ou de perdre l'équilibre.
RESTEZ SUR VOS GARDES
Gardez toujours les yeux sur votre travail. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas l'outil quand vous êtes fatigué, ni si vous êtes sous l'effet d'un médicament, de l'alcool ou d'une autre drogue.
PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS
Évitez de porter des vêtements flottants ou des bijoux qui risqueraient d'être happés par des pièces mobiles. Le port de gants en caoutchouc et de chaussures à semelle antidérapante est recommandé si vous travaillez à l'extérieur. Portez une coiffure de protection si vous avez les cheveux longs.
PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ
Portez également un masque facial ou un masque antipoussières si l'opération de coupe produit de la poussière, ainsi que des protège-oreilles lors des travaux de longue durée. Bien que les lunettes ordinaires aient des verres résistant aux chocs, ce ne sont PAS des lunettes de sécurité.
PROTÉGEZ-VOUS CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES
Évitez d'entrer en contact avec les surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs, quand vous utilisez l'outil.
DÉBRANCHEZ LES OUTILS
Quand ils ne servent pas ; avant l'entretien ; avant de changer les lames, les forets, les couteaux, etc.
LAISSEZ EN PLACE LES CARTERS DE PROTECTION
Ils doivent être en bon état, bien réglés et bien alignés.
ENLEVEZ LES CLÉS ET LES CLÉS DE RÉGLAGES
Prenez l'habitude de vérifier que toutes les clés et clés de réglage ont été ôtées de l'outil avant de mettre celui-ci en marche.
ÉVITEZ LES MISES EN MARCHE ACCIDENTELLES
Assurez-vous que l'interrupteur est en position « ARRÊT » quand vous branchez l'outil.
METTEZ TOUJOURS LES OUTILS À LA TERRE
Cet outil est doté d'un cordon homologué à trois conducteurs et d'une fiche à trois broches avec mise à la terre adaptée aux prises de courant correspondantes. Le fil de terre du cordon est de couleur verte. Ne jamais raccordez ce conducteur vert à une borne sous tension.
NE MONTEZ JAMAIS SUR L'OUTIL NI SUR SON SOCLE
L'utilisateur s'expose à de graves blessures s'il renverse l'outil ou s'il entre en contact avec l'outil de coupe. Ne pas entreposer des objets quelconques, sur l'outil ou près de celui-ci, de façon à ce qu'il faille monter sur l'outil ou sur son socle pour les atteindre.
EXAMINEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES
Avant de poursuivre votre travail, examinez soigneusement toute pièce endommagée afin de vérifier si elle fonctionne toujours correctement et qu'elle remplit la fonction voulue. Vérifiez que les pièces mobiles sont correctement alignées et bien assujetties, et remédiez à tout autre problème qui risquerait d'affecter son fonctionnement. Un carter de sécurité ou toute autre pièce qui serait en mauvais état doivent être réparés.

AVERTISSEMENT
Les réparations électriques ou mécaniques ne doivent être enterprises que par des
techniciens qualifiés. Adressez-vous à votre Centre de service Dremel le plus proche, à une Station-service Dremel agréée ou à un autre service de réparation compétent.

AVERTISSEMENT
N'utilisez que des pièces de rechange Dremel ; tout autre type de pièce risquerait
de présenter un danger.

AVERTISSEMENT
L'emploi de tout accessoire non préconisé par le catalogue Dremel actuel peut
présenter un danger.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
Consignes de sécurité supplémentaires
Utilisation de l'outil
N'IMPOSEZ PAS DE CONTRAINTES EXCESSIVES À L'OUTIL
Il sera plus efficace et plus sûr si vous le faites fonctionner au régime pour lequel il a été conçu.
EMPLOYEZ L'OUTIL QUI CONVIENT
N'employez pas un outil ou un accessoire de capacité réduite pour faire un travail exigeant un outil de grande puissance. N'utilisez pas l'outil pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu. Par exemple, n'utilisez pas une scie circulaire pour couper des branches d'arbre ou des rondins.
ASSUJETTISSEZ BIEN LA PIÈCE SUR LAQUELLE VOUS TRAVAILLEZ
Si possible, utiliser des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce. Vous courrez moins de risques qu'en la tenant à la main, et garderez ainsi les deux mains libres pour actionner l'outil.
NE VOUS ÉLOIGNEZ JAMAIS DE L'OUTIL SANS L'ARRÊTER
Coupez le contact et ne vous éloignez pas avant que l'outil ait complètement cessé de fonctionner.
Entretien de l'outil
NE MODIFIEZ PAS L'OUTIL ET NE LE SOUMETTEZ PAS À UN USAGE ABUSIF
Cet outil a été fabriqué selon des critères de haute précision. Toute modification ou transformation non prévue constitue un usage abusif et risque de présenter un danger.
ÉVITEZ LES ENDROITS À L'ATMOSPHÈRE CONTAMINÉE PAR DES GAZ
N'employez pas d'outils électriques dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces outils produisent normalement des étincelles qui risqueraient de présenter un danger.
PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ-LES BIEN
En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez le rendement maximum dans des conditions optimales de sécurité. Suivez les instructions pour le graissage ou la pose et le démontage des accessoires. Inspectez les cordons d'alimentation à intervalles réguliers et, s'ils sont endommagés, faites-les réparer à un centre de service après-vente autorisé. Inspectez périodiquement les cordons de rallonge et remplacez ceux qui ont été endommagés. Gardez les poignées des outils sèches, propres et exemptes de toute trace d'huile ou de graisse.
AVERTISSEMENT
Avant de raccorder votre outil à une source de courant (prise de courant, etc.),
assurez-vous que la tension est bien la même que celle indiquée sur la plaque d'identification de l'outil. Le branchement d'un outil sur une source de courant ayant une tension supérieure à celle prescrite par le fabricant présente des risques de dommages corporels graves pour l'utilisateur et peut causer des dégâts à l'outil. En cas de doute, NE BRANCHEZ PAS L'OUTIL SUR UNE PRISE DE COURANT. L'utilisation d'une source de courant ayant une tension inférieure à celle indiquée sur la plaque d'identification peut endommager le moteur.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, ne mettez pas en marche votre ponceuse avant de l'avoir
complètement assemblée et installée conformément aux instructions et d'avoir lu et compris les chapitres suivants :
- Consignes générales de sécurité ..... 22-24
- Caractéristiques du moteur et besoins électriques ..... 25
- Faites connaissance avec votre scie à chantourner ... 28-29
- Règlages .... 30
- Fonctionnement de base de la scie à chantourner .... 31-34
- Montage de la scie à chantourner ..... 35-36
- Entretien de la scie à chantourner ..... 37
8. STABILITÉ DE LA SCIE
Vous devez boulonner solidement votre scie à un support ou à un établi. En outre, si votre scie à chantourner a tendance à basculer ou à bouger pendant certaines opérations, comme la coupe de planches longues et lourdes, boulonnez au plancher le support ou l'établi de votre scie.
9. EMPLACEMENT
Cette scie à chantourner n'est destinée qu'à usage intérieur.
- PROTECTION : Yeux, mains, oreilles et reste du corps.
! AVERTISSEMENT
POUR NE PAS ÊTRE HAPPÉ PAR LA LAME EN MOUVEMENT —
NE PAS PORTER DE : gants de trop grande taille
cravate
vêtements flottants
bijoux
ATTACHEZ LES CHEVEAUX LONGS
ROULEZ LES MANCHES LONGUES JUSQU'AU-DESSUS DES COUDES
a. Si une pièce quelconque de la scie manque, ne fonctionne pas, est endommagée ou cassée (p. ex., interrupteur du moteur, autre commande, dispositif de sécurité ou câble d'alimentation), cessez d'utiliser l'outil jusqu'à ce que la pièce en question soit correctement réparée ou remplacée.
h. Ne coupez pas une pièce trop petite pour pouvoir la tenir à la main. CONSEIL PRATIQUE : Quand vous coupez une petite pièce, fixez toujours la pièce avec du ruban adhésif double-face à un morceau de contreplaqué à jeter. La pièce sera ainsi supportée pendant le travail, et vos doigts seront à l'écart de la lame.
c. Ne mettez jamais sous tension votre scie à chantourner avant de débarrasser la table de tous les objets qui s'y trouvent (outils, rebuts de bois, etc.), à l'exception de la pièce et des objets qui servent à pousser ou à supporter pour l'opération prévue.
Consignes de sécurité supplémentaires
d. Ne placez jamais vos doigts de telle manière qu'ils puissent entrer en contact avec la lame si votre main glissait.
- Ajustez TOUJOURS le dispositif de retenue de manière à dégager uniquement la pièce, afin de protéger l'opérateur, de maintenir la bris de lame au minimum et de donner un support maximum à la lame.
- Ajustez toujours la tension de la lame correctement.
- La scie à chantourner doit couper quand la lame descend. Assurez-vous toujours que les dents de la lame sont orientées vers la table.
- Lors de la coupe d'une grosse pièce, assurez-vous que celle-ci est supportée à la hauteur de la table.
• Tenez fermement la pièce contre la table.
- Ne poussez pas la pièce trop rapidement quand vous coupez. Poussez juste assez rapidement pour vous assurer que la lame coupe bien. N'approchez pas vos doigts de la lame.
- Faites attention quand vous coupez des pièces de section transversale irrégulière. Elles peuvent pincer la lame avant que la coupe ne soit terminée. Vous devez, par exemple, tenir bien à plat une pièce de moulure sur la table, et vous ne devez pas la laisser basculer pendant la coupe.
- Faites attention quand vous coupez des matériaux ronds comme des tiges ou des tuyaux. Ils ont tendance à rouler pendant la coupe, ce qui cause une « morsure » de lame.
e. Ne laissez jamais la scie à chantourner en marche sans surveillance. Mettez la scie hors tension, assurez-vous que la scie est complètement arrêtée, puis enlevez la fiche de la prise de courant avant de quitter la zone de travail.
f. Ne faites pas de travail d'aménagement, d'assemblage ou de préparation sur la table pendant que la scie est en marche.
g. Mettez la scie hors tension, et enlevez la fiche de la prise de courant avant de poser ou d'enlever un accessoire.
h. Assurez-vous que la porte d'accès est fermée avant de mettre la scie en marche.
i. Le levier de tension à relâchement rapide doit être descendu avant la mise en marche.
11. LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
POUR ASSURER SA SÉCURITÉ, L'UTILISATEUR DOIT FAIRE PREUVE DE BON SENS ET DE PRUDENCE PENDANT TOUT LE TEMPS OÙ IL SE SERT DE LA SCIE À chantourner.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l'habitude (découlant d'un usage fréquent de votre scie à chantourner)
endormir votre vigilance. N'oubliez jamais qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner de graves blessures.

text_image
AVERTISSEMENTPortez Des Lunettes De Protection
Les outils électriques peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur utilisateur et lui infliger de graves blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de sécurité répondant aux normes ANSI Z87.1 (cette caractéristique est indiquée sur l'emballage) avant d'utiliser un outil électrique.
AVERTISSEMENT
Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et
autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :
- Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
- Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
- L'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
NOTEZ ET OBSERVEZ LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUI APPARAISSENT SUR LE BOÎTIER DE LA SCIE À CHANTOURNER :
AVERTISSEMENT
Pour votre propre sécurité – lire et comprendre le mode d'emploi avant d'utiliser la scie. Débrancher la scie avant
de la régler, de la déplacer, de la ranger ou de changer la lame. Fixer solidement la scie sur une plate-forme stable ou sur un établi. Apprendre à arrêter la scie en cas d'urgence. Les dents de la lame doivent pointer vers le bas. Maintenir la lame correctement tendue et régler la hauteur du pied presseur. Attendre que la lame soit arrêtée avant d'enlever une pièce découpée ou coincée. Porter une protection oculaire et un masque à poussière. Ne pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides. Mise à la terre obligatoire.
Fabriquè à Taiwan
ADVERTENCIA
Caractéristiques du moteur et besoins électriques
Caractéristiques du moteur
En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit un parcours de moindre résistance au courant pour réduire le risque de chocs électriques.
Cette scie à chantourner est conçue pour fonctionner avec un moteur à vitesse variable. Son câblage est conçu pour un courant alternatif de 110 -120 volts, 60 Hz. Avant de brancher le cordon électrique sur une prise de courant, assurez vous que l'interrupteur est en position d'arrêt, et que le courant électrique a les mêmes caractéristiques que celles apparaissant sur la plaque signalétique de la scie à chantourner.
Alimentation électrique
Cette machine doit être reliée à la terre lorsqu'elle est en marche afin de protéger l'utilisateur contre les risques de choc électrique.
Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de 110-120 volts correctement mise à la terre et protégée par un fusible ou coupe-circuit à retard à double élément de 15 ampères.
Toutes les prises de courant ne sont pas correctement reliées à la terre. Si vous n'êtes pas certain que la prise que vous voulez utiliser (voir illustration ci-dessous) soit correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien.

DANGER
Pour éviter les chocs électriques, ne pas toucher les broches métalliques de la fiche lorsque vous l'introse de courant ou que vous l'en retirez.

DANGER
Si cet outil électrique n'est pas correctement mis à la terre, l'utilisateur risque d'être électrocuté ou de
subir un grave choc électrique, tout particulièrement si l'outil est installé à proximité de tuyauteries ou d'autres objets métalliques. Sous l'effet d'un choc électrique éventuel, vos mains pourraient entrer en contact avec l'outil de coupe.

AVERTISSEMENT
Si le cordon d'alimentation est usé, en- taillé ou endommagé de quelque façon
que ce soit, faites-le remplacer immédiatement afin d'eliminer les dangers d'électrocution et d'incendie.
Votre appareil est conçu pour fonctionner à une tension de 120 volts ; il est doté d'une fiche d'aspect similaire à celle présentée dans l'illustration ci-dessous.

text_image
FICHE À TROIS BROCHES BROCHE DE MISE À LA TERRE TOUJOURS UTILISER UNE PRISE DE COURANT AVEC PRISE DE TERRECet outil électrique est doté d'un cordon à trois conducteurs et d'une fiche de type terre approuvés par les Laboratoires des assureurs et l'Association canadienne de normalisation. Le fil de terre a un isolant de couleur verte avec ou sans rayures jaunes. Une de ses extrémités est fixée au boîtier de l'outil et l'autre à la broche de terre de la prise mâle.
Cette fiche ne peut être branchée que dans une prise de courant à trois conducteurs avec mise à la terre du type présenté dans l'illustration. Elle doit être mise à la terre selon les règlements et décrets de votre localité.
Si la prise que vous voulez utiliser est du type à deux broches, NE RETIREZ PAS LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE ET NE LA MODIFIEZ EN AUCUNE FAÇON. Faites appel à un électricien qualifié pour remplacer la prise à DEUX broches avec une prise à TROIS broches correctement reliée à la terre.
Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut produire un risque de chocs électriques. Si la réparation ou le remplacement du cordon électrique ou de la fiche s'avère nécessaire, ne branchez pas le conducteur de mise à la terre de l'équipement sur une prise sous tension.
Vérifiez avec un électricien autorisé ou le personnel de service après-vente si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre, ou si vous ne savez pas si la scie est bien mise à la terre.
Un adaptateur peut être utilisé mais uniquement de manière temporaire en attendant qu'un électricien qualifié ait installé une prise correctement reliée à la terre.

AVERTISSEMENT
La borne de mise à la terre de couleur verte dépassant de l'adaptateur doit être
reliée à une terre permanente telle qu'une prise de courant correctement mise à la terre.

text_image
BORNE DE MISE À LA VIS FICHE À TROIS BROCHES ADAPTATEUR S'ASSURER QUE LE LOGEMENT DE LA VIS EST BIEN RELIÉ À LA TERRE PRISE DE COURANT À DEUX BROCHESNOTA : L'adaptateur présenté dans l'illustration ne doit être utilisé que si vous disposez d'une prise de courant à deux broches correctement mise à la terre. Le Code canadien de l'électricité interdit l'utilisation de cet adaptateur au Canada. Toujours utiliser une rallonge appropriée.
L'utilisation d'une rallonge entraîne une légère perte de puissance. Pour minimiser cette dernière tout en évitant que le moteur ne surchauffe ou ne grille, servez-vous du tableau ci-dessous pour déterminer le calibre minimum (A.W.G.) du câble de rallonge. N'utilisez que des rallonges à trois conducteurs munies de fiches de type terre à trois broches et des prises de courant à trois broches adaptées à la fiche de l'outil. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état.
Longueur du câble de rallonge Calibre (A.W.G.)
0-25 pieds 18
26-50 pieds 16
51-100 pieds 16
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
Table des matières
Consignes générales de sécurité 22
Consignes supplémentaires de sécurité 23-24
Caractéristiques du moteur et besoins électriques ..... 25
Alimentation d'électricité 25
Déballage et vérification du contenu 27
Tableau des pièces séparées 27
Glossaire 28
Faites connaissance avec votre scie à chantourner ..... 28–29
Réglages 30
Préparation de la table à une coupe horizontale ou biseautée .... 30
Alignement de l'aiguille d'indication d'angle en degrés ..... 30
Fonctionnement de base de la scie à chantourner ..... 31-34
Dépose et pose des lames à goujons 32
Dépose et pose des lames baïonnettes 32
Réglage de la lampe .....33
Remplacement de l'ampoule ....33
Interrupteur marche/arrêt ....33
Bouton de variation de vitesse .....33
Bouton de réarmement 33
Comment faire des chantournements intérieurs (lames baïonnettes et lames à goujons)....34
Montage de la scie à chantourner 35–36
Montage de la scie à chantourner à un établi 35
Montage de la scie à chantourner à une planche de contreplaqué .... 36
Fixation de la scie à chantourner à un ensemble de pieds ..... 36
Entretien de votre scie à chantourner 37
Lubrification 37
Accessoires recommandés 38
Dépannage 39
Garantie limitée Dremel 40
Liste des pièces de rechange 61-64
Déballage et vérification du contenu

AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure due à une mise en marche inattendue ou à des chocs
électriques, débranchez toujours la fiche de la prise quand vous n'utilisez pas l'outil.
La scie à chantourner à moteur modèle 1680 est emballée entièrement dans une seule boîte en carton.
- Déballage et vérification du contenu. Séparez toutes les pièces détachées des matériaux d'emballage et vérifiez chaque article sur le « Tableau de pièces détachées », afin de vous assurer de bien avoir tous les articles avant de jeter les matériaux d'emballage.

AVERTISSEMENT
Si une pièce manque, n'essayez pas de faire fonctionner la scie à chantourner, de
brancher le cordon d'alimentation ou de mettre l'interrupteur en position de marche, avant d'avoir obtenu et d'avoir bien installé la pièce manquante.

Tableau des pièces détachées
Article Description Quantité
A Scie à chantourner 406,4 mm .....1
B Guide d'utilisation ....1
C Sac de pièces détachées qui contient .....1
Clé Allen (3 mm) 1
Clé Allen (5 mm) 1
Lames 11
REMARQUE : Les ferrures nécessaires au montage de cette scie à chantourner à un établi ou à des pieds ne sont PAS fournies. Voir les instructions de montage pages 35 et 36 pour les dimensions recommandées de ferrures.
Pour enlever la couche de protection de la surface de la table, imbibez un chiffon doux de kérosène et essuyez la table. N'utiliser pas d'acétone, d'essence ou de diluant à vernis.
Après avoir enlevé la couche de protection, on peut, si on le désire, appliquer une couche de cire en pâte sur la table pour permettre à la pièce de glisser plus facilement et pour empêcher la corrosion. Essuyer la table à fond avec un chiffon doux et propre.

Outils nécessaires à l'assemblage

TOURNEVIS À EMPREINTE CRUCI-
FORME

CLÉS 7/16"

Vérifiez son exactitude comme l'indique l'illustration ci-dessous.
TRACEZ UN TRAIT LÉGER SUR LE PANNEAU EN SUIVANT CE BORD DE L'ÉQUERRE.
PANNEAU DE 3/4" D'ÉPAISSEUR, CE BORD
DOIT ÊTRE PARFAITEMENT RECTILIGNE.

text_image
SUR LE BORDLORSQUE L'ÉQUERRE EST POSITIONNÉE SUIVANT LE POINTILLÉ, IL NE DOIT Y AVOIR NI ÉCART, NI CHEVAUCHEMENT.
Glossaire
TRAIT DE SCIE
La fente pratiqué par la lame.
BORD D'ATTAQUE
Le bord de la pièce à chantourner que l'on pousse d'abord vers la lame.
TRAJET DE LA LAME
La partie de la pièce à chantourner qui est dans l'alignement direct du bord de la lame et que l'on déplace vers celle-ci.
DÉPORT DE DENTURE
La saillie des dents par rapport au côté de la lame.
BORD ARRIÈRE
Le bord de la pièce à chantourner que la lame coupe en dernier.
PIÈCE À CHANTOURNER
L'article que l'on découpe.
Faites connaissance avec votre scie à chantourner
Cette scie à chantourner polyvalente convient particulièrement bien à la réalisation de jouets, puzzles, jeux, ornamentation et bijoux. À cause de sa capacité de coupe, elle constitue un outil pratique de bricolage. Elle peut scier du bois jusqu'à 50,8 mm d'épaisseur aussi bien que les plastiques et les métaux non ferreux.
1. BOÎTIER DE RANGEMENT DE LA CLÉ ET DES LAMES
Votre scie à chantourner est munie d'une aire de rangement pour les lames. Elle est située sur la porte d'accès facile de la scie. L'aire de rangement des lames permet un rangement commode de vos clés Allen et de lames à bout lisse ou à goujon.
2. SOUFFLANTE DE BRAN DE SCIE
La soufflante de bran de scie vous permettra de chantourner avec une jeus grande précision en gardant la pièce propre. Pour obtenir de meilleurs résultats, dirigez toujours l'écoulement d'air en provenance du tube de la soufflante vers la lame et la pièce à chantourner. Pour le régler, il suffit de le plier pour le mettre dans la position désirée.
3. RACCORDEMENT DE VIDE
Votre scie à chantourner est équipée d'un raccordement de vide. Vous pourrez ainsi fixer un flexible de vide de 31,7 mm à ce trou de raccordement pour aspirer commodément le bran de scie.
4. DISPOSITIF DE RETENUE
Il faut toujours abaisser le dispositif de retenue de manière à ce qu'il repose sur la pièce à chantourner, suffisamment pour empêcher la pièce de se soulever, mais pas trop, pour lui permettre de glisser latéralement.
Grâce à ce bouton, vous pouvez lever ou abaisser le soutien et le bloquer à la hauteur désirée.
6. LEVIER DE TENSION À RELÂCHEMENT RAPIDE
Grâce à ce levier, vous pouvez relâcher rapidement la tension de la lame, ou la resserrer rapidement à sa tension initiale.
7. BOUTON DE VEROUILLAGE DE TABLE
Il permet d'incliner la table et de la bloquer à l'angle désiré jusqu'à 45° à gauche ou à droite.
8. INDICATEUR D'ANGLE EN DEGRÉS
Cette échelle indique l'inclinaison de la table en degrés.
9. BOUTON DE VARIATION DE VITESSE
Votre scie à chantourner est munie d'un bouton de variation de vitesse qui lui donne une plus grande souplesse d'emploi.
10. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
Votre interrupteur possède des trous pour un cadenas (non compris). CETTE CARACTÉRISTIQUE PERMET DE PRÉVENIR TOUT USAGE NON AUTORISÉ ET PARFOIS DANGEREUX PAR DES ENFANTS OU AUTRES PERSONNES. Pour démarrer la scie, enfoncer l'interrupteur sur la position « marche » (on) ; pour l'arrêter, enfoncer l'interrupteur sur la position « arrêt » (off).
11. INTERRUPTEUR DE LA LAMPE
Pour allumer la lampe, enfoncer l'interrupteur dans la position « marche » (on) ; pour l'éteindre, enfoncer l'interrupteur sur la position « arrêt » (off).
12. TABLE
La table offre une surface de travail qui soutient la pièce à chantourner.
12.a PIÈCE RAPPORTÉE DE TABLE
Cette pièce doit toujours être en place, et de niveau avec la table pendant la coupe.
13. LAMPE
Éclaire la pièce à chantourner.
14. PORTE D'ACCÈS RAPIDE
Cette porte permet un accès rapide au porte-lame inférieur lors du changement de lames.
15. DISJONCTEUR
Protège le moteur contre la surchauffe et les avaries.
16. CRANS D'INCLINAISON DE LA TABLE
Arrêtent la table automatiquement sur les positions 0°, 15°, 30° et 45° à droite comme à gauche.
17 CLÉS ALLEN
Utiles pour les changements de lame et les réglages si on le désire.
Faites connaissance avec votre scie à chantourner
FIG. 1

text_image
6 LEVIER DE TENSION À RELÂCHEMENT RAPIDE 5 BOUTON DE BLOCAGE DU DISPOSITIF DE RETENUE 9 BOUTON DE VARIATION DE VITESSE 10 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 11 INTERRUPTEUR DE LA LAMPE 13 LAMPE 4 DISPOSITIF DE RETENUE 2 SOUFFLANTE DE BRAN DE SCIE 12a PIÈCE RAPPORTÉE DE TABLE 12 TABLE 7 BOUTON DE VEROUILLAGE DE TABLE 15 DISJONCTEUR 8 RACCORDEME NT DE VIDE 16 CRANS D'INCLINAISON DE LA TABLE 14 PORTE D'ACCÈS RAPIDE 15 BOÎTIER DE RANGEMENT DES CLÉS & LAMES FIG. 2 PORTE RACCORDEMENT DE VIDE RACCORDEMENT DE VIDE FIG. 329.
Règlages
Préparation de la table une coupe horizontale ou en biseau
- Desserrez le bouton de verouillage de table pour permettre à la table de s'incliner à droite ou à gauche. La table peut être bloquée à n'importe quel angle entre 0° (position horizontale de coupe) et 45° pour scier en biseau (Fig. 4). Votre outil est également muni de crans d'inclinaison qui arrêtent automatiquement la table tous les 15 degrés à droite comme à gauche.
- L'indicateur d'angle en degrés situé sous la table vous permet de determiner l'angle approximatif de la table si vous désirez chantourner en biseau. Si vous avez besoin d'une précision plus grande, faites des essais de chantournement pour ajuster la table exactement comme vous la désirez.
Réglage du dispositif de retenue
Le dispositif de retenue doit toujours être positionné juste au-dessus de la pièce pour empêcher celle-ci de se soulever de la table.
- En tenant le pied de maintien, desserrez le bouton de blocage du pied de maintien et abaissez le dispositif à la main jusqu'à ce qu'il soit juste au-dessus de la surface de la pièce. Resserrez fermement le bouton de blocage du pied de maintien.
- Pour les découpes en biseau, réglez le pied de maintien de sorte qu'il soit parallèle à la table. Pour le régler, desserrez la vis à l'aide de la clé Allen fournie, faites pivoter le pied à la position désirée et resserrez la vis.
Toujours s'assurer que la lame ne touche aucun côté du pied de maintien ou de l'ouverture pratiquée dans la table.
REMARQUE : Pour couper à très grand angle, soulevez le dispositif de retenue de la pièce à chantourner, car il empêche la coupe. Tenez la pièce à chantourner contre la table. Vous pouvez démonter le dispositif de retenue pour couper des matériaux épais à très grand angle.

text_image
FIG. 4 BOUTON DE BLOCAGE DU DISPOSITIF DE RETENUE DISPOSITIF DE RETENUE VIS DE MONTAGE TABLE BOUTON DE VEROUILLAGE DE TABLE INDICATEUR D'ANGLE EN DEGRÉSAlignement de l'aiguille de l'indicateur d'angle en degrés
La table est réglée en usine à 0°. S'il devenait nécessaire de la régler, suivez les instructions ci-dessous.
- Desserrez la poignée de blocage de la table et faites pivoter celle-ci jusqu'à ce qu'elle soit perpendiculaire à la lame.
- À l'aide de la clé fournie, enlevez le pied de maintien, la vis de montage et la rondelle et mettez-les de côté. Posez une petite équerre sur la table près de la lame comme indiqué à la Fig. 5 pour vérifier que la table est perpendiculaire à la lame. Si aucun réglage n'est nécessaire, remontez le pied de maintien, la rondelle et la vis. 5.
Au cas où un réglage s'avérerait nécessaire, desserrez, mais n'enlevez pas, les deux vis de fixation de l'aiguille. Avec la bille d'acier au centre du cran à 0°, faites glisser l'aiguille à droite ou à gauche jusqu'à ce que la lame soit parallèle à l'équerre.
- Serrez le bouton de verouillage de table, les deux vis et remontez le pied de maintien, les rondelles et la vis. Notez que l'échelle en degrés, bien que pratique, n'est pas d'une grande précision. Faites des coupes d'essais sur une chute pour vérifier que le réglage de l'angle est correct.

text_image
VIS DE MONTAGE DISPOSITIF DE RETENUE LAME ÉQUERRE INDICATEUR D'ANGLE EN DEGRÉS AIGUILLE VIS D'AJUSTEMENT DE L'AIGUILLE DE L'INDICATEUR D'ANGLE 30. BILLE D'ACIER FIG. 5Fonctionnement de base de la scie à chantourner
Suivez les instructions suivantes pour utiliser votre scie à chantourner. Cela vous permettra d'obtenir les résultats les meilleurs et de réduire vos risques d'accident.

AVERTISSEMENT
OBSERVEZ TOUJOURS LES MESURES DE SÉCURITÉ CONTENUES DANS CETTE
- PROTECTION : Yeux, mains, oreilles et reste du corps.

AVERTISSEMENT
POUR NE PAS ÊTRE HAPPÉ PAR LA LAME EN MOUVEMENT —
NE PAS PORTER DE : gants de trop grande taille
cravate
vêtements flottants
bijoux
ATTACHEZ LES CHEVEAUX LONGS ROULEZ LES MANCHES LONGUES JUSQU'AU-DESSUS DES COUDES
- La scie à chantourner ne coupe par le bois toute seule. Vous permettez à la scie de couper du bois en poussant et guidant le bois vers la lame, qui découpe pendant que le bois bouge.
- Les dents de lame ne coupent que VERS LE BAS.
- Vous devez toujours abaisser le dispositif de retenue de manière à le faire reposer sur la pièce à chantourner.
- Vous devez pousser le bois vers la lame doucement parce que les dents de la lame sont très petites et qu'elles ne peuvent couper que lorsqu'elles vont vers le bas. La lame se plie vers l'arrière quand vous exercez une pression d'alimentation. Elle se casse si vous exercez une pression trop grande.
-
Toute personne qui désire utiliser cette scie doit passer par une phase d'apprentissage. Pendant cette période, vous devez vous attendre à casser quelques lames, jusqu'au moment où vous saurez utiliser la scie. Les lames feront alors un long usage.
-
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en coupant du bois de moins d'un pouce d'épaisseur.
- Si vous coupez du bois plus épais qu'un pouce, vous devez pousser très lentement le bois vers la lame, augmenter la tension de la lame, et faire très attention de ne pas courber ou de ne pas déformer la lame en coupant, pour prolonger la vie de la lame.
- Les lames de scie à chantourner ont des dents qui s'usent, et doivent être remplacées fréquemment, si l'on veut obtenir de bons résultats. Les lames de scie à chantourner demeurent en général aiguisées pendant 1/2 heure à 2 heures de coupe.
- Pour obtenir des coupes précises, vous devez compenser la tendance de la lame à aller dans le grain du bois pendant que vous coupez.
- Pour choisir une lame pour votre scie à chantourner, conformez-vous bien aux instructions suivantes :
- Choisissez une lame qui permette au moins à trois (3) dents d'être toujours en contact avec la pièce à chantourner.
- Utilisez des lames très fines et étroites pour chantourner du bois mince (épaisseur de 6,35 mm ou moins).
- Pour chantourner du bois plus épais, utilisez des lames plus larges, qui ont moins de dents par pouce.
- La plupart des paquets de lames indiquent la taille ou l'épaisseur du bois que la lame contenue dans la paquet peut couper, et le rayon (taille de la courbe) que l'on peut chantourner au moyen de la lame.
- Les lames plus larges n'ont pas un rayon de découpe aussi petit ou serré que les lames plus minces.
- La scie utilise uniquement des lames de 127 mm, à goujons ou baïonnettes. (Voir les accessoires en page 38.)
- Les lames s'usent plus rapidement (1) si vous découpez du contreplaqué qui est très abrasif, (2) si vous découpez du bois qui est plus épais que les 19,05 mm de mouvement de la lame, (3) si vous sciez du bois dur ou si vous exercez une pression latérale sur la lame.
Fonctionnement de base de la scie à chantourner
Lames
Votre nouvelle scie à chantourner utilise des lames de 127 mm à bouts à goujons ou des lames de 127 mm à bouts lisses (voir accessoires à la page 38).
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure, débranchez toujours la fiche de la prise de courant
avant de changer de lame ou de faire des ajustements.
Dépose et pose des lames à goujons
- Relâchez la tension de la lame en soulevant le levier de tension à relâchement rapide (fig. 7).
- Ouvrez la porte d'accès facile et desserrez les boutons de bridage des porte-lames supérieur et inférieur. Enlevez la lame de ces portelames en la tirant vers l'avant et ensuite en la soulevant pour la faire passer par le trou d'accès de la table. Pour enlever la lame du porte-lame supérieur, il peut être utile d'exercer sur ce dernier une légère pression vers le bas.
- Regardez bien les porte-lames, et notez les rainures de lame et les logements des goujons dans les porte-lames.
REMARQUE : Pour éviter un soulèvement incontrôlable de la pièce à chantourner lors du découpage, vous devez toujours orienter vers le bas les dents de la lame utilisée dans la scie à chantourner (fig. 6).
-
Posez la lame en insérant une extrémité de la lame à travers la porte d'accès de la table et en accrochant le goujon de la lame à son logement, dans le porte-lame inférieur interne. Accrochez le goujon supérieur de votre lame à son logement dans le porte-lame supérieur interne. Vous devrez peut-être pousser légèrement vers le bas le porte-lame supérieur pour poser la lame.
-
Vérifiez que les goujons sont correctement en place dans les portelames.
-
Posez la lame en insérant une extrémité de la lame à travers la porte d'accès de la table et en accrochant le goujon de la lame à son logement, dans le porte-lame inférieur interne. Accrochez le goujon supérieur de votre lame à son logement dans le porte-lame supérieur interne. Vous devrez peut-être pousser légèrement vers le bas le porte-lame supérieur pour poser la lame.
- Vérifiez que les goujons sont correctement en place dans les portelames.

text_image
PRESSION LÉGÈRE ICI BOUTON DE BRIDAGE PORTE-LAME SUPÉRIEUR LAME TABLE INCLINÉE POUR PERMETTRE DE MIEUX VOIR PORTE-LAME INFÉRIEUR BOUTON DE BRIDAGE FIG. 6Dépose et pose des lames baïon-nettes
- Relâchez la tension de la lame en soulevant le levier de tension à relâchement rapide (fig. 7).
- Enlevez la pièce rapportée. Enlevez la lame des porte-lames supérieur et inférieur en tirant vers l'avant et en la soulevant la lame et l'adaptateur par la porte d'accès de la table. Vous aurez peut-être besoin d'exercer une petite pression vers le bas sur le porte-lame supérieur pour enlever la lame du porte-lame supérieur.
- Pour monter la lame, passez une de ses extrémités par le trou d'accès de la table et centrez-la dans la fente prévue à cet effet dans les porte-lames supérieur et inférieur. Pour fixer la lame, serrez fermement les boutons de bridage situés sur les porte-lames supérieur et inférieur. On peut utiliser, si on le souhaite, la clé Allen fournie pour fixer plus solidement la lame dans les porte-lames supérieur et inférieur (fig. 6).
Tension de la lame
Pour tendre la lame, mettez le levier de tension à relâchement rapide en position « basse ». La lame se tendra lorsque vous abaissez le levier (fig. 8).
ATTENTION : Pour bouger le levier vers le bas, vous ne devez appliquer qu'une pression modérée et constante. Si vous avez besoin de beaucoup de pression, c'est que la lame est trop serrée. Relâchez la tension en tournant le levier de tension à relâchement rapide dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre, un ou deux tours, puis replacez le levier de tension en position basse. Si le levier de tension est en position basse et la lame est trop lâche, vous pouvez augmenter la tension en laissant le levier de tension en bas et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous sentiez qu'il n'y a plus de jeu. Tournez alors le levier de tension UN tour complet dans le sens des aiguilles d'une montre. Cette pression de lame devrait convenir à la plupart des opérations de coupe et à la plupart des lames (fig. 7).
Après avoir bien ajusté la tension de la lame, vous devrez pouvoir soulever le levier de tension à relâchement rapide, enlever et poser la lame, abaisser le levier et revenir à la tension de départ.
REMARQUE : II se peut qu'il soit nécessaire de re-régler le levier de tension lorsqu'on utilise des lames de type différent.

text_image
POUR DESSERRER POUR SERRER LEVIER DE TENSION À RELÂCHEMENT RAPIDE LEGIEVER DE TENSION À RELÂCHEMENT RAPIDE LEGIEVER DE TENSION À RELÂCHEMENT RAPIDE FIG. 7 FIG. 8Fonctionnement de base de la scie à chantourner
Réglage de la lampe
- Mettez la lampe dans la position désirée pour éclairer la pièce à chantourner.
- Desserrez la poignée de blocage, faites glisser la lampe à la position désirée et serrer le bouton de blocage (Fig. 9).
Remarque : L'angle de l'abat-jour est fixe, il ne peut pas être réglé.
Remplacement de l'ampoule
- Utilisez exclusivement une ampoule à embase de type chandelle (25 Watts maximum). Éteindez la lampe et débranchez la scie.
- Enlevez la vis de l'abat-jour et le couvercle extérieur de l'abat-jour.
- Sortez l'abat-jour intérieur de la douille de l'ampoule en le faisant glisser.
- Changez l'ampoule et remontez les abat-jours (Fig. 9).
Remarque : des ampoules de rechange sont disponibles auprès du service clients.
Interrupteur Marche/Arrêt
- Pour DÉMARRER ou ARRÊTER la scie, appuyez sur l'interrupteur (Fig. 10).
Bouton de variation de vitesse
- Votre scie est munie d'un bouton de variation de vitesse.
Il suffit de tourner le bouton (Fig. 10) pour régler la vitesse de déplacement de la lame.
Pour augmenter la vitesse, tournez le bouton en sens horaire.
Pour réduire la vitesse, tournez le bouton en sens anti-horaire.
Bouton de réarmement
Votre scie est munie d'un bouton de réarmement qui protège le moteur en cas d'échauffement ou d'avarie (Fig. 11).
- Si le bouton se déclenche, mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT en position arrêt (off).
- Débranchezr la scie et laissez-la se refroidir.
- Remettez le bouton de réarmement dans sa position d'origine.

text_image
COUVERCLE EXTÉRIEUR D'ABAT-JOUR BOUTON DE BLOCAGE VIS D'ABAT-JOURFIG. 9

text_image
FIG. 9 ABAT-JOUR INTÉRIEUR AMPOULE
text_image
FIG. 10 BOUTON DE VARIATION DE VITESSE SPEED INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ON ON OFF OFF POWER LIGHT INTERRUPTEUR DE LA LAMPEFIG. 11

text_image
BOUTON DE RÉARMEMENTFonctionnement de base de la scie à chantourner
Comment faire des chantournements intérieurs
(Lames à goujons et lames baïonnettes)
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE, METTEZ TOUJOURS
L'INTERRUPTEUR EN POSITION D'ARRÊT ET RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT D'ENLEVER OU DE REMPLACER LA LAME.
L'une des caractéristiques les plus intéressantes de cette scie est sa capacité d'accomplir des coupes intérieures complexes rapidement et facilement. Ceci se fait plus facilement en utilisant le levier de tension à relâchement rapide. Il suffit de suivre la séquence qui suit (Fig. 12).
-
Percez un avant-trou d'un diamètre approprié dans la pièce à chantourner.
-
Relâchez le levier de tension à relâchement rapide.
-
Enlevez la lame du porte-lame supérieur comme expliqué à la page 32 : Dépose et pose des lames à goujons ou à bouts lisses.
-
Enfilez la lame par en dessous dans l'avant-trou pratiqué dans la pièce. Si nécessaire enlevez la pièce rapportée de la table, ceci permettra à la lame de basculer vers l'avant et d'augmenter ainsi la distance entre la pièce et le boîtier du bras supérieur. Remontez la lame dans le porte-lame supérieur.
-
Remettez la lame sous tension en abaissant le levier de tension.
-
Abaissez le dispositif de retenue jusqu'à ce qu'il repose sur la pièce à chantourner, et vous êtes prêt à commencer à chantourner.
-
Quand la découpe intérieure est terminée, il suffit de démonter la lame des porte-lames comme décrit page 32 : Pose et dépose des lames (à goujons ou à bouts lisses), et enlever la planche de la table.
FIG. 12

Montage de la scie à chantourner
Montage de la scie à chantourner à un établi
- La scie à chantourner doit être fixée solidement sur un support robuste tel qu'un pied ou un établi en utilisant les quatre trous de montage.
Remarque : Si vous montez cette scie à un établi, préférez un établi solide à un établi de contreplaqué, qui occasionnera davantage de vibrations et de bruit.
Pour réduire le bruit et les vibrations, nous vous recommandons de placer un coussinet de mousse souple entre votre scie à chantourner et l'établi. (Ce coussinet n'est pas fourni.)
Quantité Description
1 Coussinet de mousse souple, comme celui qu'on utilise comme sous-tapis, 609,6 × 304,8 × 12,7 mm
- Pour monter la scie à chantourner à un établi, vous devez percer des trous à travers le coussinet de mousse ou le tapis et la surface de montage de l'établi, conformément aux dimensions indiquées à la fig. 13.
Vous devez boulonner solidement les quatre trous de montage à l'aide de boulons hexagonaux d'une dimension minimum de 6,35 mm, de rondelles plates, de rondelles d'arrêt et d'écrous. Nous recommandons
Quantité Description
4 Boulons à tête hexagonale, 1/4"-20 × 1/4"-20 × longueur requise 4 Rondelles plates, D.I. 7,14 mm 4 Rondelles d'arrêt, D.I. 7,14 mm 8 Écrous hexagonaux, 1/4"-20 (pièces non fournies)
A. Repérez et marquez l'emplacement de votre scie à chantourner.
B. Percez les quatre trous de 7,93 mm dans l'établi.
C. Placez la scie à chantourner sur l'établi en alignant les trous de sa base sur les trous percés dans l'établi. Insérez les quatre (4) vis et serrez.
Remarque : NE serrez PAS excessivement les boulons de montage. Laissez un peu de place au coussinet de mousse pour lui permettre d'absorber le bruit et les vibrations.
ATTENTION : Pour insérer le boulon à tête hexagonale avant droit, il vous faudra insérer la boulon à tête hexagonale depuis le dessous de l'établi, puis la fixer à l'aide d'un écrou hexagonal depuis le dessus de la base de la scie à chantourner.
Exemple de montage de la scie à chantourner à un établi (fig. 14).

text_image
7,93 mm Diám. 158,7 mm 425,4 mm FIG. 13
text_image
FIG. 14 BOULON À TÊTE HEXAGONALE BASE DE LA SCIE À CHANTOURNER Coussinet de mousse de 12,7 mm ou tapis (option) ÉTABLI RONDELLE D'ARRÊT RONDELLE PLATE CONTRE-ÉCROU BOULON HEXAGONALMontage de la scie à chantourner
Montage de la scie à chantourner à une planche de contreplaqué
Pour stabiliser votre scie à chantourner, vous pouvez également la fixer à une planche de montage de 457,2 x 609,6 mm. Nous recommandons une planche de contreplaqué de bonne qualité d'une épaisseur minimum de 19,05 mm. Suivez les instructions contenue dans la section « Montage de la scie à chantourner à un établi » en substituant la planche de 457,2 x 609,6 mm à l'établi et des vis à tête plate de 1/4"-20 aux vis à tête hexagonale (fig. 15).
Remarque : Pour assurer une bonne stabilité, les trous doivent être fraisés afin que la tête des boulons affleure au niveau de la face inférieure de la planche de contre-plaqué.
Fixez la planche de contre-plaqué à l'établi à l'aide d'au moins deux (2) serre-joints en C.
Fixation de la scie à chantourner à un ensemble de pieds (offert comme accessoire)
Si vous préférez monter votre scie à chantourner à un ensemble de pieds, nous recommandons l'ensemble de pieds pour outils d'établi que vous pouvez obtenir en vous adressant à Dremel (Numéro de modèle 16500). Cet ensemble de pieds est un accessoire en option et vous trouverez dans son emballage toutes les instructions pour monter la scie à chantourner (fig. 16).
FIG. 15

text_image
609,6 mm 7,93 mm diám. 457,2 mm 158,7 mm 425,4 mmFIG. 16

Entretien de la scie à chantourner
Entretien
! AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, mettez l'interrupteur en position « ARRÊT » et débranchez le
cordon d'alimentation avant de procéder à toute opération d'entretien ou de lubrification de votre scie à chantourner.
GÉNÉRALITÉS
Éliminez toute poussière qui pourrait s'accumuler à l'intérieur du moteur en la soufflant fréquemment.
De temps en temps, enduisez la table de cire en pâte pour permettre aux pièces à chantourner de glisser plus facilement sur la table et pour empêcher la corrosion.
ATTENTION
Certains détergents et solvants ont un effet corrosifs sur le plastique ; il s'agit entre autres de
l'essence, du tétrachlorure de carbone, des solvants chlorés, de l'ammoniaque et des détergents domestiques contenant de l'ammoniaque.
En évitant d'utiliser ces produits, ainsi que d'autres types de produits de nettoyage, vous réduirez au minimum les risques d'endommager votre machine.
! AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est usé, coupé ou endommagé de quelque façon que ce
soit, remplacez-le immédiatement afin d'éviter les risques de choc électrique et d'incendie.
! AVERTISSEMENT
Toutes les réparations électriques ou mécaniques doivent être effectuées par
un technicien qualifié. Adressez-vous à votre Centre de service en usine Dremel le plus proche ou à tout autre centre de réparation compétent. N'utilisez que les pièces de rechange de marque Dremel ; d'autres pièces pourraient présenter un danger.
Balais de charbon
Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans aléas. Pour maintenir le moteur en forme, nous recommandons d'examiner les balais tous les deux à six mois. Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange d'origine Dremel qui conviennent spécialement à votre outil.
Les balais doivent être inspectés fréquemment lorsque les outils sont utilisés de façon continue. Si l'outil ne tourne que sporadiquement, perd de la puissance, produit des bruits inusités ou tourne à
vitesse réduite, vérifiez les balais. Si vous continuez à utiliser l'outil dans cet état, vous pourriez l'abîmer de façon permanente.
Le cordon étant débranché, retirez les capuchons des balais un à la fois, à l'aide d'un petit tournevis, en tournant le capuchon en sens anti-horaire, et vérifiez chacun des balais (fig. 17).
Si le balai a moins de 3,2 mm de long et que le bout du balai qui vient en contact avec le commutateur est rugueux et/ou piqué, le balai doit être remplacé. Vérifiez les deux balais. Habituellement, les balais ne s'usent pas simultanément mais, si l'un d'eux est usé, remplacez les deux. Assurez-vous que les balais sont posés de la manière illustrée. La surface courbée du balai doit suivre la courbe du commutateur.
Après avoir remplacé les balais, on doit faire tourner l'outil sans charge ; placez-le sur une surface propre et laissez-le tourner librement pendant cinq minutes sans charger (ou utiliser) l'outil. Les balais pourront ainsi se « caler » adéquatement, et chaque jeu de balais durera plus longtemps. La vie totale de votre outil s'en trouvera également prolongée car la surface du commutateur durera plus longtemps.
Lubrification
ROULEMENTS À BILLE DU BRAS
Lubrifiez les roulements à bille du bras à l'aide d'huile après les 10 premières heures d'utilisation. Lubrifiez à nouveau toutes les 50 heures d'utilisation ou dès que les roulements à bille commencent à grincer.
POUR GRAISSER
- Retournez la scie sur le côté (voir fig. 18).
- Enlevez les bouchons en caoutchouc pour accéder aux paliers en bronze.
- Faites gicler une quantité généreuse d'huile SAE 20 autour de l'extrémité de l'arbre et du roulement en bronze.
- Laissez la scie dans cette position pendant la nuit afin de permettre à l'huile de bien se répandre.
- Le lendemain, répétez la même procédure de l'autre côté de la scie.

text_image
BALAI CAPUCHON DU BALAI RESSORT DE BALAI FIG. 17
text_image
FIG. 18Accessoires recommandés
Utilisez uniquement des accessoires recommandés. Suivez les instructions qui accompagnent les accessoires. L'utilisation de mauvais accessoires peut causer des accidents.
ENSEMBLE DE PIEDS
N° de cat.
16500 Support de scie à chantourner
Lames de scie
Dremel offre des lames baïonnettes et des lames à goujons de 5 pouces.
LAMES À GOUJONS
Les lames à goujons permettent une coupe d'un rayon relativement étroit dans du bois dur ou tendre.
| N° de cat. | Utilisation suggérée | Deuts par | |||
| Largeur | Épaisseur | pouce | Vitesse | ||
| 16412 | Pour couper du bois de 9,52 mm à 50,8 mm d'épaisseur | 0,110 po × 0,018 po × 10 | Toutes | ||
| 16411 | Pour couper du bois de 4,76 mm à 25,4 mm d'épaisseur | 0,110 po × 0,018 po × 15 | Toutes | ||
| 16413 | Pour couper du bois plus mince que 6,35 mm d'épaisseur | 0,070 po × 0,010 po × 18,5 | Toutes | ||
LAMES BAÏONNETTES
Bien qu'elles soient un peu plus faciles à insérer dans la machine et à les en retirer, les lames à goujons ne produisent pas toujours la même action de coupe contrôlée que la lame baïonnette. Ces lames étroites à baïonnette permettent à leur utilisateur des motifs plus détaillés et complexes, et des coupes intérieures plus petites.
| N° de cat. | Utilisation suggérée | Largeur | Épaisseur | pouce | Vitesse |
| 16453 | Pour couper des bois durs et des bois tendres de 6,35 mm à 50,8 mm d'épaisseur | 0,062 | po × 0,020 | po × 9,5 | Grande |
| 16446 | Pour couper des matériaux de 3,17 mm ou plus d'épaisseur dans un rayon fermé | 0,038 | po × 0,016 | po × 12,5 | Grande |
| 16443 | Pour couper des matériaux très minces allant jusqu'à 3,17 mm avec un rayon très étroit | 0,029 | po × 0,012 | po × 20 | Grande |
| 16440 | 0,022 | po × 0,010 | po × 28 | Grande | |
| 16448 | 0,045 | po × 0,017 | po × 11,5 | Grande |
LAME EN SPIRALE
Permet de scier dans toutes les directions sans avoir à tourner la pièce à chantourner.
| N° de cat. | Utilisation suggérée | Traitde scie | Dents parpouce | Vitesse | |
| 16461 | Pour bois, matières plastiques et matériaux abrasifs | 0,028 po | -0,030 po | × 46 | Toutes |
| 16463 | 0,034 po | -0,036 po | × 41 | ||
PERFORATEUR DE MÉTAL
Pour couper les métaux précieux et non ferreux ; vous devez utiliser ces lames à très basse vitesse. Elles fonctionnent bien sur des machines à vitesse variable et doivent être lubrifiées avec de la cire d'abeille ou de l'huile à machine légère.
| N° de cat. | Utilisation suggérée | Traitde scie | Dents parpouce | Vitesse | |
| 164839 | Métaux et autres matériaux en bois dur | 0,033 po | x0,016 po | x36 | Basse |
DENTS INVERSÉES
Permettent d'obtenir un fini régulier sans éclats. Éliminent le ponçage de dégrossissage et produit une arête vive et propre des deux côtés de la pièce.
| N° de cat. | Utilisation suggérée | Traitde scie | Dents parpouce | Vitesse |
| 16431 | Pour scier des bois durs ou tendres jusqu'à 3,17 mm d'épaisseur. | .029 po x .012 po x 20 | Toutes | |
| 16432 | Pour scier des bois durs ou tendres de 3,17 mm d'épaisseur ou plus. | .038 po x .016 po x 12.5 | Toutes | |
| 16433 | Pour scier des bois durs ou tendres entre 9,52 mm et 50,8 mm d'épaisseur. | .047 po x .017 po x 11.5 | Toutes |
CARBURE DE TUNGSTÈNE PERMA-GRIT
Pour coupes et découpes très propres et très précises dans les carreaux de céramique. Découpe des formes complexes facilement dans n'importe quelle direction. S'utilise aussi pour le bois fin. Ne pas utiliser pour les carrelages de sol en céramique.
| N° de cat. | Utilisation suggérée | Trait | Grain | Vitesse | ||
| de scie | ||||||
| 16471 | Pour réaliser des rayons très petits dans les carreaux de céramique ou le bois fin..031 po x .033 po | 60 | Moyenne | |||
| 16472 | Pour réaliser des rayons serrés dans les carreaux de céramique ou le bois fin. .046 po x .048 po | 120 | Moyenne | |||
Dépannage

AVERTISSEMENT
Ne manquez jamais de mettre l'interrupteur en position « ARRÊT » et de débrancher le cordon d'alimentation avant de procéder à toute recherche des causes d'un éventuel mauvais fonctionnement.
| PANNE | PROBLÈME | REMÈDE |
| Les lames se cassent. 1. Mauvaise tension.2. La lame travaille trop.3. Mauvaise application pour la lame.4. La lame se tord dans le bois.5. Mauvais nombre de dents par pouce. | 1. Ajustez la tension de la lame, Cf. « DÉPOSE ET POSE DES LAMES », page 32 (lames à goujons) et (lames baïonnettes)2. Réduisez votre force de poussée, voir « FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA SCIE À DECOUPER », page 31.3. Utilisez des lames étroites pour couper du bois mince, et des lames plus larges pour couper du bois plus épais.4. Évitez d'exercer une pression latérale sur la lame.5. La lame devrait avoir au minimum 3 dents en contact avec la pièce à chantourner. | |
| Le moteur ne se met pas en marche. | 1. Le cordon électrique ou la fiche ne fonctionne pas.2. Le moteur ne fonctionne pas.3. Il y a un mauvais contact.4. Balais usés. | 1. Remplacez les éléments défectueux avant d'utiliser la scie à nouveau.2. et 3. Consultez le service à la clientèle de Dremel. Toute tentative de réparation de ce moteur crée des risques d'ACCIDENTS, à moins de la faire effectuer par un technicien qualifié.4. Remplacez les deux balais. |
| Il y a des vibrations.REMARQUE : Il y a toujours quelques vibrations quand la scie fonctionne, à cause du moteur. | 1. La scie n'a pas été bien montée.2. La surface de montage ne convient pas.3. La table est instable ou la table repose contre le moteur. | 1. Voir « MONTAGE DE VOTRE SCIE », pages 35 et 36.2. Plus votre établi est lourd, et moins il y a de vibrations. Un établi en contreplaqué ne constitue pas une aussi bonne surface de travail qu'un établi de bois plein de même taille. Faites preuve de bon sens pour choisir une surface de montage.3. Serrez le bouton de blocage de la table. |
Garantie limitée de Dremel
Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d'exécution pendant un délai deux ans depuis la date d'achat. Dans l'hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :
- Ne renvoyez pas votre outil à l'endroit où vous l'avez acheté. Si vous avez un problème ou des questions, appelez d'abord Dremel au 1-800-4 DREMEL. Il est possible que Dremel puisse résoudre votre problème au téléphone, ce qui vous évitera des frais d'expédition coûteux.
- Si vous devez envoyer votre outil à Dremel pour des raisons de service, emballez soigneusement le produit seul, sans aucun accessoire, et renvoyez-le, port payé, avec :
A. d'une copie de votre preuve d'achat datée (veuillez en garder une copie pour vous-même)
B. d'une déclaration écrite concernant la nature du problème
C. d'une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à l'adresse suivante :
ÉTATS-UNIS
6520 Lawrence Ave. East Consultez votre distributeur local ou écrivez à :
À L'EXTÉRIEUR DU TERRITOIRE
CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS
Nous vous recommandons d'assurer le colis contre toute perte ou tout dommage en cours de route, car nous n'en sommes pas responsables.
Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur enregistré d'origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE MANIPULATIONS, ACCIDENT, USAGE ABUSIF, NÉGLIGENCE, RÉPARATIONS OU ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, UTILISATION D'ACCESSOIRES NON APPROUVÉS OU AUTRES CAUSES NON LIÉES À LA DÉFAILLANCE DES MATÉRIAUX OU DE L'EXÉCUTION NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre personne n'est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si l'inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par une défaillance des matériaux ou de l'exécution dans les limites de la garantie, Dremel réparer ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l'usure normale ou un usage abusif, ou les réparations du produit une fois expirée la période de garantie, seront facturées aux tarifs réguliers de l'usine.
DREMEL N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EN SUS DE L'OBLIGATION SUSVISÉE SONT DÉNIÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
SIERRA CALADORA DE VELOCIDAD VARIABLE DE 406,4 mm MODELO 1680

text_image
AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité – lire et comprendre le mode d'emploi avant d'utiliser la scie. Débrancher la scie avant de la régler, de la déplacer, de la ranger ou de changer la lame. Fixer solidement la scie sur une plate-forme stable ou sur un établi. Apprendre à arrêter la scie en cas d'urgence. Les dents de la lame doivent pointer vers le bas. Maintenir la lame correctement tendue et régler la hauteur du pied presseur. Attendre que la lame soit arrêtée avant d'enlever une pièce découpée ou coincée. Porter une protection oculaire et un masque à poussière. Ne pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides. Mise à la terre obligatoire. Fabriquè à Taiwan ADVERTENCIA Por su propia seguridad: Lea y entienda el manual del usuario antes de utilizar la sierra. Desenchufe la sierra antes de cambiar la hoja o de ajustar, mover o guardar la sierra. Fije firmemente la herramienta a una plataforma estable o a un banco de trabajo. Sepa cómo apagar la herramienta en una emergencia. Los dientes de la hoja deben estar orientados hacia abajo; mantenga la tensión adecuada de la hoja y ajuste la altura del pie bajable. Espere a que la hoja se detenga antes de quitar una pieza de trabajo atascada o cortada. Use protección de los ojos y máscara antipolvo. No exponga la herramienta a la lluvia ni la utilice en lugares húmedos. Es necesario conectarla a tierra. Manufacturado en Taiwán -120 V~ 50-60 Hz 1,4 A 500 -1 600 carreras por minuto NOM-ANCE| N° DE N° DECODE PIÈCE DESCRIPTION | N° DE N° DECODE PIÈCE DESCRIPTION | N° DE N° DECODE PIÈCE DESCRIPTION | ||
| 4 2610907536 Interrupteur à basculeur (2) | 58 2610914358 Sous-ensemble de lampe (1) | 91 2615303033 Vis (7) | ||
| 5 2615303007 Cordon 120 V (1) | 58/4 2610914362 Light Bulb 25 W (1) | 92 2615302998 Soufflet (1) | ||
| 6 2615303043 Passe-fil (2) | 59 2615303013 Barre de support (1) | 93 2615296164 Élément de maintien (2) | ||
| 7 2615303006 Cavalier de fixation du cordon (4) | 60 2615303014 Capot de lame (1) | 94 2615303034 Vis (3) | ||
| 8 2610614355 Plaque signalétique (1) | 61 2615303015 Support de liaison (1) | 95 2615302966 Bras supérieur (1) | ||
| 10 2610913478 Capuchon anti-poussière (2) | 62 2615303016 Sous-ensemble du porte-lame (2) | 96 2615303035 Vis (15) | ||
| 19 2615303038 Vis (6) | 63 2610355570 Rondelle (4) | 97 2615303036 Vis (6) | ||
| 20 2615302956 Plaque d'avertissement (1) | 64 2610911895 Rondelle (1) | 98 2615302967 Bras inférieur (1) | ||
| 22 2615302951 Pied (4) | 65 2615302973 Ensemble de siège de palier (1) | 99 2615303037 Vis (1) | ||
| 23 2615302952 Couvercle (1) | 66 2615296167 Rondelle (1) | 100 2615302975 Collier (2) | ||
| 24 2615302953 Poussoir à bille (1) | 67 2615303019 Rondelle (1) | 102 2615303039 Vis (2) | ||
| 25 2615302963 Ressort (1) | 68 2615303020 Rondelle (4) | 103 2615303040 Vis (2) | ||
| 26 2615302964 Indique l'angle (1) | 69 2610909178 Rondelle (1) | 104 2610909504 Vis (2) | ||
| 27 2615302965 Bille de 12 mm (1) | 70 2610001734 Rondelle (4) | 105 2610910774 Écrou (2) | ||
| 28 2615302962 Bouton (1) | 71 2615303021 Rondelle (1) | 106 2615303042 Écrou (3) | ||
| 29 2615302968 Bouchon anti-poussière (4) | 72 2610021599 Rondelle (1) | 109 2610909166 Pince élastique (1) | ||
| 30 2615302970 Sous-ensemble du levier (1) | 73 2610911450 Rondelle (1) | 111 2610914360 Boîte à lames (1) | ||
| 31 2615302974 Support (1) | 74 2610909171 Rondelle (1) | 113 2615302957 Charnière (1) | ||
| 33 2615302999 Boîtier de l'interrupteur (1) | 75 2610306064 Boulon (4) | 116 2610909173 Coussinet de bride inférieure (1) | ||
| 36 2615296771 Chapeau de balai (paire) | 76 2615303024 Boulon (1) | 117 2615302969 Barre de liaison (1) | ||
| 41 2615302972 Contrepoids (1) | 77 2615303025 Boulon (2) | 118 2615296749 Ressort (1) | ||
| 44 2610914356 Table (1) | 78 2615303026 Boulon (1) | 120 2610909175 Coussinet de bride supérieure (1) | ||
| 45 2610914357 Pièce rapportée de table (1) | 79 2615303023 Boulon (1) | 126 2615302971 Entretoise (1) | ||
| 46 2615302960 Axe de pivot (1) | 80 2615303012 Bouton (1) | 127 2610909182 Entretoise (1) | ||
| 50 2615302995 Tuyau d'air (1) | 81 2615303010 Bouton (1) | 131 2610913479 Plaque d'interrupteurs (1) | ||
| 51 2615302961 Échelle de l'inclinaison (1) | 82 2615303027 Vis de blocage (1) | 650/13 2615303046 Clé 6 pans 5,0 mm (1) | ||
| 52 2615302950 Sous-ensemble du embase (1) | 83 2615303028 Vis avec rondelle (3) | 650/14 2610909158 Clé 6 pans 3,0 mm (1) | ||
| 53 2615303001 Bouton (1) | 84 2615303029 Vis avec rondelle (1) | 801 2615302976 Sous-ensemble du moteur (1) | ||
| 54 2615303002 Commande de vitesse (1) | 85 2615303030 Vis avec rondelle (3) | 810 2615296770 Ressort de balai (paire) | ||
| 55 2615303003 Boîtier (1) | 86 2615303031 Vis (1) | 823 2610914361 Ensemble de boîtier (1) | ||
| 56 2615303004 Sous-ensemble de couvercle de boîtier (1) | 89 2615302996 Tuyau PVC (1) | |||
| 57 2615303005 Câble d'alimentation de commande (1) | 90 2615302997 Boîtier du ventilateur (1) | |||
ÈCRIVEZ POUR OBTENIR LES PRIX COURANTS PAS DE P.S.L.