1680 - Scie DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1680 DREMEL au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DREMEL 1680 - page 21
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DREMEL

Modèle : 1680

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie DREMEL 1680, puissance 120W, vitesse variable de 15 000 à 35 000 tr/min, compatible avec divers accessoires Dremel.
Utilisation Idéale pour des coupes précises dans divers matériaux tels que le bois, le plastique et le métal léger.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les accessoires et vérifier l'état des pièces. Remplacer les accessoires usés pour garantir une performance optimale.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser l'appareil près de matériaux inflammables.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité accrue, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - 1680 DREMEL

Comment changer la lame de la scie DREMEL 1680 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer la vis de la lame. Retirez la lame usée et remplacez-la par la nouvelle en veillant à bien la positionner avant de resserrer la vis.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la DREMEL 1680 ?
La profondeur de coupe maximale de la DREMEL 1680 est de 38 mm, ce qui permet de couper divers matériaux avec précision.
La scie DREMEL 1680 peut-elle couper des matériaux durs comme le métal ?
La DREMEL 1680 est principalement conçue pour couper du bois, du plastique et des matériaux similaires. Pour les métaux, il est recommandé d'utiliser des lames spécifiques conçues pour ce type de matériau.
Comment nettoyer la scie DREMEL 1680 après utilisation ?
Pour nettoyer la scie, assurez-vous qu'elle est débranchée, puis utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des liquides ou des nettoyants abrasifs.
Quel type de lames puis-je utiliser avec la DREMEL 1680 ?
La DREMEL 1680 est compatible avec une variété de lames conçues pour la coupe, y compris celles pour le bois, le plastique et les matériaux composites. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avant d'acheter.
La DREMEL 1680 est-elle adaptée aux débutants ?
Oui, la DREMEL 1680 est conçue pour être facile à utiliser, même pour les débutants. Assurez-vous de lire le manuel d'utilisation et de suivre les consignes de sécurité.
Quels accessoires sont recommandés pour optimiser l'utilisation de la DREMEL 1680 ?
Il est recommandé d'utiliser des lunettes de protection, un masque anti-poussière, et des gants lors de l'utilisation de la DREMEL 1680, ainsi que des lames adaptées en fonction des matériaux que vous travaillez.
Que faire si la scie DREMEL 1680 ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si elle ne démarre toujours pas, il peut être nécessaire de vérifier le cordon d'alimentation ou de consulter un professionnel.
La DREMEL 1680 est-elle garantie ?
Oui, la DREMEL 1680 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Conservez votre reçu d'achat pour toute réclamation éventuelle.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1680 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1680 de la marque DREMEL.

MODE D'EMPLOI 1680 DREMEL

500-1 600/min Profondeur 406,4 mm Lame 127 mm à bouts lisses ou à goujons Course de la lame 19,5 mm Capacité de coupe 50,8 mm” à 0º; 25,4 mm à 45º assemblage • fonctionnement • consignes de sécurité22. Consignes générales de sécurité « LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS » L’utilisateur qui négligerait de suivre les consignes de sécurité énoncées ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Zone de travail NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S’APPROCHER Ne laissez aucune personne entrer en contact avec l’outil ou le cordon de rallonge. Tout visiteur doit se tenir à une distance suffisante de la zone de travail. ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ZONE DE TRAVAIL EST BIEN

Des lieux et des établis encombrés multiplient les risques d’accident. FAITES EN SORTE QUE VOTRE ATELIER NE PRÉSENTE AUCUN

DANGER POUR LES ENFANTS

en installant des cadenas et des interrupteurs généraux. NE TRAVAILLEZ PAS DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX Un outil électrique ne doit jamais être employé dans un endroit humide ou mouillé, ni être exposé à la pluie. Éclairez bien les lieux où vous travaillez. N’utilisez pas l’outil en présence de liquides ou de gaz inflammables. Sécurité de l’utilisateur

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL

Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et les étiquettes collées sur l’outil, afin de bien les comprendre. Vous devez connaître aussi bien les possibilités et les limites de l’outil que les dangers éventuels précis qu’il présente.

GARDEZ TOUJOURS VOTRE ÉQUILIBRE

Assurez-vous que vous ne risquez pas de trébucher ou de perdre l’équilibre.

RESTEZ SUR VOS GARDES

Gardez toujours les yeux sur votre travail. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué, ni si vous êtes sous l’effet d’un médicament, de l’alcool ou d’une autre drogue.

PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS

Évitez de porter des vêtements flottants ou des bijoux qui risqueraient d’être happés par des pièces mobiles. Le port de gants en caoutchouc et de chaussures à semelle antidérapante est recommandé si vous travaillez à l’extérieur. Portez une coiffure de protection si vous avez les cheveux longs.

PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ

Portez également un masque facial ou un masque antipoussières si l’opération de coupe produit de la poussière, ainsi que des protège- oreilles lors des travaux de longue durée. Bien que les lunettes ordinaires aient des verres résistant aux chocs, ce ne sont PAS des lunettes de sécurité.

PROTÉGEZ-VOUS CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES

Évitez d’entrer en contact avec les surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs, quand vous utilisez l’outil.

DÉBRANCHEZ LES OUTILS

Quand ils ne servent pas ; avant l’entretien ; avant de changer les lames, les forets, les couteaux, etc. LAISSEZ EN PLACE LES CARTERS DE PROTECTION Ils doivent être en bon état, bien réglés et bien alignés. ENLEVEZ LES CLÉS ET LES CLÉS DE RÉGLAGES Prenez l’habitude de vérifier que toutes les clés et clés de réglage ont été ôtées de l’outil avant de mettre celui-ci en marche.

ÉVITEZ LES MISES EN MARCHE ACCIDENTELLES

Assurez-vous que l’interrupteur est en position « ARRÊT » quand vous branchez l’outil.

METTEZ TOUJOURS LES OUTILS À LA TERRE

Cet outil est doté d’un cordon homologué à trois conducteurs et d’une fiche à trois broches avec mise à la terre adaptée aux prises de courant correspondantes. Le fil de terre du cordon est de couleur verte. Ne jamais raccordez ce conducteur vert à une borne sous tension. NE MONTEZ JAMAIS SUR L’OUTIL NI SUR SON SOCLE L’utilisateur s’expose à de graves blessures s’il renverse l’outil ou s’il entre en contact avec l’outil de coupe. Ne pas entreposer des objets quelconques, sur l’outil ou près de celui-ci, de façon à ce qu’il faille monter sur l’outil ou sur son socle pour les atteindre.

EXAMINEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES

Avant de poursuivre votre travail, examinez soigneusement toute pièce endommagée afin de vérifier si elle fonctionne toujours correctement et qu’elle remplit la fonction voulue. Vérifiez que les pièces mobiles sont correctement alignées et bien assujetties, et remédiez à tout autre problème qui risquerait d’affecter son fonctionnement. Un carter de sécurité ou toute autre pièce qui serait en mauvais état doivent être réparés. Les réparations électriques ou mécaniques ne doivent être enterprises que par des techniciens qualifiés. Adressez-vous à votre Centre de service Dremel le plus proche, à une Station-service Dremel agréée ou à un autre service de réparation compétent. N’utilisez que des pièces de rechange Dremel ; tout autre type de pièce risquerait de présenter un danger. L’emploi de tout accessoire non préconisé par le catalogue Dremel actuel peut présenter un danger.

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

AVERTISSEMENT !23. Utilisation de l’outil N’IMPOSEZ PAS DE CONTRAINTES EXCESSIVES À L’OUTIL Il sera plus efficace et plus sûr si vous le faites fonctionner au régime pour lequel il a été conçu.

EMPLOYEZ L’OUTIL QUI CONVIENT

N’employez pas un outil ou un accessoire de capacité réduite pour faire un travail exigeant un outil de grande puissance. N’utilisez pas l’outil pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu. Par exemple, n’utilisez pas une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des rondins. ASSUJETTISSEZ BIEN LA PIÈCE SUR LAQUELLE VOUS TRAVAILLEZ Si possible, utiliser des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce. Vous courrez moins de risques qu’en la tenant à la main, et garderez ainsi les deux mains libres pour actionner l’outil. NE VOUS ÉLOIGNEZ JAMAIS DE L’OUTIL SANS L’ARRÊTER Coupez le contact et ne vous éloignez pas avant que l’outil ait com- plètement cessé de fonctionner. Entretien de l’outil NE MODIFIEZ PAS L’OUTIL ET NE LE SOUMETTEZ PAS À UN USAGE ABUSIF Cet outil a été fabriqué selon des critères de haute précision. Toute modification ou transformation non prévue constitue un usage abusif et risque de présenter un danger. ÉVITEZ LES ENDROITS À L’ATMOSPHÈRE CONTAMINÉE PAR DES GAZ N’employez pas d’outils électriques dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces outils produisent normalement des étincelles qui risqueraient de présenter un danger. PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ-LES BIEN En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez le rende- ment maximum dans des conditions optimales de sécurité. Suivez les instructions pour le graissage ou la pose et le démontage des acces- soires. Inspectez les cordons d’alimentation à intervalles réguliers et, s’ils sont endommagés, faites-les réparer à un centre de service après-vente autorisé. Inspectez périodiquement les cordons de ral- longe et remplacez ceux qui ont été endommagés. Gardez les poi- gnées des outils sèches, propres et exemptes de toute trace d’huile ou de graisse. Avant de raccorder votre outil à une source de courant (prise de courant, etc.), assurez-vous que la tension est bien la même que celle indiquée sur la plaque d’identification de l’outil. Le branchement d’un outil sur une source de courant ayant une tension supérieure à celle prescrite par le fabricant présente des risques de dommages corporels graves pour l’utilisateur et peut causer des dégâts à l’outil. En cas de doute, NE BRANCHEZ PAS L’OUTIL SUR UNE PRISE DE COURANT. L’utili- sation d’une source de courant ayant une tension inférieure à celle indiquée sur la plaque d’identification peut endommager le moteur. Pour votre sécurité, ne mettez pas en marche votre ponceuse avant de l’avoir complètement assemblée et installée conformément aux instructions et d’avoir lu et compris les chapitres suivants :

1. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 22–24

2. Caractéristiques du moteur et besoins électriques . . . . . . 25

3. Faites connaissance avec votre scie à chantourner . . . 28–29

4. Règlages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5. Fonctionnement de base de la scie à chantourner . . . . 31–34

6. Montage de la scie à chantourner . . . . . . . . . . . . . . . 35–36

7. Entretien de la scie à chantourner . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

8. STABILITÉ DE LA SCIE

Vous devez boulonner solidement votre scie à un support ou à un établi. En outre, si votre scie à chantourner a tendance à basculer ou à bouger pendant certaines opérations, comme la coupe de planches longues et lourdes, boulonnez au plancher le support ou l'établi de votre scie.

Cette scie à chantourner n'est destinée qu'à usage intérièur.

10. PROTECTION : Yeux, mains, oreilles et reste du corps.

NE PAS PORTER DE : gants de trop grande taille cravate vêtements flottants bijoux

DES COUDES a. Si une pièce quelconque de la scie manque, ne fonctionne pas, est endommagée ou cassée (p. ex., interrupteur du moteur, autre commande, dispositif de sécurité ou câble d’alimentation), cessez d’utiliser l’outil jusqu’à ce que la pièce en question soit correctement réparée ou remplacée. b. Ne coupez pas une pièce trop petite pour pouvoir la tenir à la main. CONSEIL PRATIQUE : Quand vous coupez une petite pièce, fixez toujours la pièce avec du ruban adhésif double-face à un morceau de contreplaqué à jeter. La pièce sera ainsi supportée pendant le travail, et vos doigts seront à l'écart de la lame. c. Ne mettez jamais sous tension votre scie à chantourner avant de débarrasser la table de tous les objets qui s'y trouvent (outils, rebuts de bois, etc.), à l'exception de la pièce et des objets qui servent à pousser ou à supporter pour l'opération prévue. Consignes de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT !24. Consignes de sécurité supplémentaires d. Ne placez jamais vos doigts de telle manière qu’ils puissent entreren contact avec la lame si votre main glissait.• Ajustez TOUJOURS le dispositif de retenue de manière à dégageruniquement la pièce, afin de protéger l'opérateur, de maintenir labris de lame au minimum et de donner un support maximum à lalame.• Ajustez toujours la tension de la lame correctement.• La scie à chantourner doit couper quand la lame descend. Assurez-vous toujours que les dents de la lame sont orientées vers la table.• Lors de la coupe d'une grosse pièce, assurez-vous que celle-ci estsupportée à la hauteur de la table. • Tenez fermement la pièce contre la table.• Ne poussez pas la pièce trop rapidement quand vous coupez. Poussezjuste assez rapidement pour vous assurer que la lame coupe bien.N'approchez pas vos doigts de la lame.• Faites attention quand vous coupez des pièces de section transversaleirrégulière. Elles peuvent pincer la lame avant que la coupe ne soitterminée. Vous devez, par exemple, tenir bien à plat une pièce demoulure sur la table, et vous ne devez pas la laisser basculer pen-dant la coupe. • Faites attention quand vous coupez des matériaux ronds commedes tiges ou des tuyaux. Ils ont tendance à rouler pendant la coupe,ce qui cause une « morsure » de lame.e. Ne laissez jamais la scie à chantourner en marche sanssurveillance. Mettez la scie hors tension, assurez-vous que la scie estcomplètement arrêtée, puis enlevez la fiche de la prise de courantavant de quitter la zone de travail.f. Ne faites pas de travail d'aménagement, d'assemblage ou depréparation sur la table pendant que la scie est en marche. g. Mettez la scie hors tension, et enlevez la fiche de la prise decourant avant de poser ou d'enlever un accessoire.h. Assurez-vous que la porte d'accès est fermée avant de mettre lascie en marche.i. Le levier de tension à relâchement rapide doit être descendu avantla mise en marche.11. LA SÉCURITÉ AVANT TOUTPOUR ASSURER SA SÉCURITÉ, L’UTILISATEUR DOIT FAIREPREUVE DE BON SENS ET DE PRUDENCE PENDANT TOUT LETEMPS OÙ IL SE SERT DE LA SCIE À chantourner.Ne laissez pas l’habitude (découlant d’unusage fréquent de votre scie à chantourner)endormir votre vigilance. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconded’inattention peut entraîner de graves blessures.Les outils électriques peuvent projeterdes corps étrangers dans les yeux deleur utilisateur et lui infliger de gravesblessures oculaires. Portez toujoursdes lunettes de sécurité répondant auxnormes ANSI Z87.1 (cette caractéris-tique est indiquée sur l’emballage)avant d’utiliser un outil électrique.Les travaux à la machine tel queponçage, sciage, meulage, perçage etautres travaux du bâtiment peuvent créer despoussières contenant des produits chimiques qui sont des causesreconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autresproblèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, parexemple :• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,• Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment etd’autres produits de maçonnerie, et• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquementLe niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence deces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter unéquipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particulesmicroscopiques.NOTEZ ET OBSERVEZ LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUI APPARAISSENT SUR LE BOÎTIER DE LA SCIE À CHANTOURNER : AVERTISSEMENT ADVERTENCIA 120 V~ 50-60 Hz 1,4 A 500 -1 600 carreras por minuto Portez Des Lunettes De Protection AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT !Caractéristiques du moteur En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit un parcoursde moindre résistance au courant pour réduire le risque de chocsélectriques.Cette scie à chantourner est conçue pour fonctionner avec un moteur àvitesse variable. Son câblage est conçu pour un courant alternatif de110 -120 volts, 60 Hz. Avant de brancher le cordon électrique sur uneprise de courant, assurez vous que l'interrupteur est en positiond'arrêt, et que le courant électrique a les mêmes caractéristiques quecelles apparaissant sur la plaque signalétique de la scie à chantourner. Alimentation électrique Cette machine doit être reliée à la terre lorsqu’elle est en marche afinde protéger l’utilisateur contre les risques de choc électrique.Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de 110-120 voltscorrectement mise à la terre et protégée par un fusible ou coupe-circuità retard à double élément de 15 ampères.Toutes les prises de courant ne sont pas correctement reliées à laterre. Si vous n’êtes pas certain que la prise que vous voulez utiliser(voir illustration ci-dessous) soit correctement mise à la terre, faites-lavérifier par un électricien.Pour éviter les chocs électriques, ne pas toucher lesbroches métalliques de la fiche lorsque vous l’intro-duisez dans la prise de courant ou que vous l’en retirez.Si cet outil électrique n’est pas correctement mis àla terre, l’utilisateur risque d’être électrocuté ou desubir un grave choc électrique, tout particulièrement si l’outil estinstallé à proximité de tuyauteries ou d’autres objets métalliques. Sousl’effet d’un choc électrique éventuel, vos mains pourraient entrer encontact avec l’outil de coupe.Si le cordon d’alimentation est usé, en-taillé ou endommagé de quelque façonque ce soit, faites-le remplacer immédiatement afin d’eliminer les dan-gers d’électrocution et d’incendie.Votre appareil est conçu pour fonctionner à une tension de 120 volts ;il est doté d’une fiche d’aspect similaire à celle présentée dansl’illustration ci-dessous.Cet outil électrique est doté d’un cordon à trois conducteurs et d’unefiche de type terre approuvés par les Laboratoires des assureurs etl’Association canadienne de normalisation. Le fil de terre a un isolantde couleur verte avec ou sans rayures jaunes. Une de ses extrémitésest fixée au boîtier de l’outil et l’autre à la broche de terre de la prisemâle.Cette fiche ne peut être branchée que dans une prise de courant à troisconducteurs avec mise à la terre du type présenté dans l’illustration.Elle doit être mise à la terre selon les règlements et décrets de votrelocalité.Si la prise que vous voulez utiliser est du type à deux broches, NERETIREZ PAS LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE ET NELA MODIFIEZ EN AUCUNE FAÇON. Faites appel à un électricienqualifié pour remplacer la prise à DEUX broches avec une prise àTROIS broches correctement reliée à la terre.Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre del'équipement peut produire un risque de chocs électriques. Si laréparation ou le remplacement du cordon électrique ou de la fiches'avère nécessaire, ne branchez pas le conducteur de mise à la terrede l'équipement sur une prise sous tension.Vérifiez avec un électricien autorisé ou le personnel de service après-vente si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions demise à la terre, ou si vous ne savez pas si la scie est bien mise à la terre.Un adaptateur peut être utilisé mais uniquement de manièretemporaire en attendant qu’un électricien qualifié ait installé une prisecorrectement reliée à la terre.La borne de mise à la terre de couleurverte dépassant de l’adaptateur doit êtrereliée à une terre permanente telle qu’une prise de courant correctement mise à la terre. NOTA : L’adaptateur présenté dans l’illustration ne doit être utilisé que si vous disposez d’une prise de courant à deux broches correctementmise à la terre. Le Code canadien de l’électricité interdit l’utilisation decet adaptateur au Canada. Toujours utiliser une rallonge appropriée.L’utilisation d’une rallonge entraîne une légère perte de puissance.Pour minimiser cette dernière tout en évitant que le moteur ne surchauffe ou ne grille, servez-vous du tableau ci-dessous pour déterminer le calibre minimum (A.W.G.) du câble de rallonge.N’utilisez que des rallonges à trois conducteurs munies de fiches detype terre à trois broches et des prises de courant à trois brochesadaptées à la fiche de l’outil. Assurez-vous que votre rallonge est enbon état.Longueur du câble de rallonge Calibre (A.W.G.)0-25 pieds 1826-50 pieds 1651-100 pieds 16

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

  • DANGER !26. Table des matières Consignes générales de sécurité p. 22
  • Consignes supplémentaires de sécurité p. 23
  • –24 Caractéristiques du moteur et besoins électriques p. 25
  • Alimentation d'électricité p. 25
  • Déballage et vérification du contenu p. 27
  • Tableau des pièces séparées p. 27
  • Glossaire p. 28
  • Faites connaissance avec votre scie à chantourner p. 28
  • –29 Règlages p. 30
  • Prèparation de la table à une coupe horizontale ou biseautée p. 30
  • Alignement de l'aiguille d'indication d'angle en degrés p. 30
  • Fonctionnement de base de la scie à chantourner p. 31
  • –34 Dépose et pose des lames à goujons p. 32
  • Dépose et pose des lames baïonnettes p. 32
  • Réglage de la lampe p. 33
  • Remplacement de l’ampoule p. 33
  • Interrupteur marche/arrêt p. 33
  • Bouton de variation de vitesse p. 33
  • Bouton de réarmement p. 33
  • Comment faire des chantournements intérieurs (lames baïonnettes et lames à goujons) p. 34
  • Montage de la scie à chantourner p. 35
  • –36 Montage de la scie à chantourner à un établi p. 35
  • Montage de la scie à chantourner à une planche de contreplaqué p. 36
  • Fixation de la scie à chantourner à un ensemble de pieds p. 36
  • Entretien de votre scie à chantourner p. 37
  • Lubrification p. 37
  • Accessoires recommandés p. 38
  • Dépannage p. 39
  • Garantie limitée Dremel p. 40
  • Liste des pièces de rechange p. 61
  • -6427. Pour éviter toute blessure due à une miseen marche inattendue ou à des chocs électriques, débranchez toujours la fiche de la prise quand vous n'utilisez pas l’outil.La scie à chantourner à moteur modèle 1680 est emballée entièrement dans une seule boîte en carton.1. Déballage et vérification du contenu. Séparez toutes les piècesdétachées des matériaux d'emballage et vérifiez chaque article sur le« Tableau de pièces détachées », afin de vous assurer de bien avoirtous les articles avant de jeter les matériaux d'emballage.Si une pièce manque, n'essayez pas defaire fonctionner la scie à chantourner, debrancher le cordon d'alimentation ou de mettre l'interrupteur en position de marche, avant d'avoir obtenu et d'avoir bien installé lapièce manquante. Tableau des pièces détachées Article Description QuantitéA Scie à chantourner 406,4 mm p. 1
  • B Guide d'utilisation p. 1
  • C Sac de pièces détachées qui contient p. 1
  • Clé Allen (3 mm) p. 1
  • Clé Allen (5 mm) p. 1
  • Lames REMARQUE : Les ferrures nécessaires au montage de cette scie àchantourner à un établi ou à des pieds ne sont PAS fournies. Voir lesinstructions de montage pages 35 et 36 pour les dimensions recommandées de ferrures.Pour enlever la couche de protection de la surface de la table, imbibezun chiffon doux de kérosène et essuyez la table. N’utiliser pas d’acétone, d’essence ou de diluant à vernis.Après avoir enlevé la couche de protection, on peut, si on le désire,appliquer une couche de cire en pâte sur la table pour permettre à lapièce de glisser plus facilement et pour empêcher la corrosion.Essuyer la table à fond avec un chiffon doux et propre. L’ÉQUERRE À COMBINAISONS DOIT ÉTRE BIEN RÉGLÉE Vérifiez son exactitude comme l'indique l'illustration ci-dessous. Déballage et vérification du contenu Outils nécessaires à l’assemblage ÉQUERRE À COMBINAISONS p. 11

La fente pratiqué par la lame. BORD D'ATTAQUE Le bord de la pièce à chantourner que l'on pousse d'abord vers la lame.

La partie de la pièce à chantourner qui est dans l'alignement direct du bord de la lame et que l'on déplace vers celle-ci.

La saillie des dents par rapport au côté de la lame.

Le bord de la pièce à chantourner que la lame coupe en dernier.

L'article que l'on découpe. Faites connaissance avec votre scie à chantourner Cette scie à chantourner polyvalente convient particulièrement bien à la réalisation de jouets, puzzles, jeux, ornamentation et bijoux. À cause de sa capacité de coupe, elle constitue un outil pratique de bricolage. Elle peut scier du bois jusqu’à 50,8 mm d’épaisseur aussi bien que les plastiques et les métaux non ferreux.

1. BOÎTIER DE RANGEMENT DE LA CLÉ ET DES LAMES

Votre scie à chantourner est munie d’une aire de rangement pour les lames. Elle est située sur la porte d’accès facile de la scie. L’aire de rangement des lames permet un rangement commode de vos clés Allen et de lames à bout lisse ou à goujon.

2. SOUFFLANTE DE BRAN DE SCIE

La soufflante de bran de scie vous permettra de chantourner avec une jeus grande précision en gardant la pièce propre. Pour obtenir de meilleurs résultats, dirigez toujours l'écoulement d'air en provenance du tube de la soufflante vers la lame et la pièce à chantourner. Pour le régler, il suffit de le plier pour le mettre dans la position désirée.

3. RACCORDEMENT DE VIDE

Votre scie à chantourner est équipée d'un raccordement de vide. Vous pourrez ainsi fixer un flexible de vide de 31,7 mm à ce trou de raccordement pour aspirer commodément le bran de scie.

4. DISPOSITIF DE RETENUE

Il faut toujours abaisser le dispositif de retenue de manière à ce qu'il repose sur la pièce à chantourner, suffisamment pour empêcher la pièce de se soulever, mais pas trop, pour lui permettre de glisser latéralement.

5. BOUTON DE BLOCAGE DU DISPOSITIF DE RETENUE

Grâce à ce bouton, vous pouvez lever ou abaisser le soutien et le bloquer à la hauteur désirée.

6. LEVIER DE TENSION À RELÂCHEMENT RAPIDE

Grâce à ce levier, vous pouvez relâcher rapidement la tension de la lame, ou la resserrer rapidement à sa tension initiale.

7. BOUTON DE VEROUILLAGE DE TABLE

Il permet d’incliner la table et de la bloquer à l’angle désiré jusqu’à 45° à gauche ou à droite.

8. INDICATEUR D'ANGLE EN DEGRÉS

Cette échelle indique l'inclinaison de la table en degrés.

9. BOUTON DE VARIATION DE VITESSE

Votre scie à chantourner est munie d’un bouton de variation de vitesse qui lui donne une plus grande souplesse d’emploi.

10. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT

Votre interrupteur possède des trous pour un cadenas (non compris). CETTE CARACTÉRISTIQUE PERMET DE PRÉVENIR TOUT USAGE NON AUTORISÉ ET PARFOIS DANGEREUX PAR DES ENFANTS OU AUTRES PERSONNES. Pour démarrer la scie, enfoncer l’interrupteur sur la position « marche » (on) ; pour l’arrêter, enfoncer l’interrupteur sur la position « arrêt » (off).

11. INTERRUPTEUR DE LA LAMPE

Pour allumer la lampe, enfoncer l’interrupteur dans la position « marche » (on) ; pour l’éteindre, enfoncer l’interrupteur sur la position « arrêt » (off).

La table offre une surface de travail qui soutient la pièce à chantourner. 12.a PIÈCE RAPPORTÉE DE TABLE Cette pièce doit toujours être en place, et de niveau avec la table pen- dant la coupe.

Éclaire la pièce à chantourner.

14. PORTE D'ACCÈS RAPIDE

Cette porte permet un accès rapide au porte-lame inférieur lors du changement de lames.

Protège le moteur contre la surchauffe et les avaries.

16. CRANS D’INCLINAISON DE LA TABLE

Arrêtent la table automatiquement sur les positions 0°, 15°, 30° et 45° à droite comme à gauche.

Utiles pour les changements de lame et les réglages si on le désire. Glossaire29. Faites connaissance avec votre scie à chantourner

DE TABLE30. Règlages Préparation de la table une coupe horizontale ou en biseau

1. Desserrez le bouton de verouillage de table pour permettre à la table

de s’incliner à droite ou à gauche. La table peut être bloquée à n’importe quel angle entre 0° (position horizontale de coupe) et 45° pour scier en biseau (Fig. 4). Votre outil est également muni de crans d’inclinaison qui arrêtent automatiquement la table tous les 15 degrés à droite comme à gauche.

2. L'indicateur d'angle en degrés situé sous la table vous permet de

determiner l'angle approximatif de la table si vous désirez chantourner en biseau. Si vous avez besoin d'une précision plus grande, faites des essais de chantournement pour ajuster la table exactement comme vous la désirez. Réglage du dispositif de retenue Le dispositif de retenue doit toujours être positionné juste au-dessus de la pièce pour empêcher celle-ci de se soulever de la table.

1. En tenant le pied de maintien, desserrez le bouton de blocage du

pied de maintien et abaissez le dispositif à la main jusqu’à ce qu’il soit juste au-dessus de la surface de la pièce. Resserrez fermement le bouton de blocage du pied de maintien.

2. Pour les découpes en biseau, réglez le pied de maintien de sorte

qu’il soit parallèle à la table. Pour le régler, desserrez la vis à l’aide de la clé Allen fournie, faites pivoter le pied à la position désirée et resserrez la vis. Toujours s’assurer que la lame ne touche aucun côté du pied de maintien ou de l’ouverture pratiquée dans la table. REMARQUE : Pour couper à très grand angle, soulevez le dispositif de retenue de la pièce à chantourner, car il empêche la coupe. Tenez la pièce à chantourner contre la table. Vous pouvez démonter le dispositif de retenue pour couper des matériaux épais à très grand angle. La table est réglée en usine à 0°. S’il devenait nécessaire de la régler, suivez les instructions ci-dessous.

1. Desserrez la poignée de blocage de la table et faites pivoter celle-ci

jusqu’à ce qu’elle soit perpendiculaire à la lame.

2. À l’aide de la clé fournie, enlevez le pied de maintien, la vis de

montage et la rondelle et mettez-les de côté. Posez une petite équerre sur la table près de la lame comme indiqué à la Fig. 5 pour vérifier que la table est perpendiculaire à la lame. Si aucun réglage n’est nécessaire, remontez le pied de maintien, la rondelle et la vis. 5. Au cas où un réglage s’avérerait nécessaire, desserrez, mais n’enlevez pas, les deux vis de fixation de l’aiguille. Avec la bille d’acier au centre du cran à 0°, faites glisser l’aiguille à droite ou à gauche jusqu’à ce que la lame soit parallèle à l’équerre.

4. Serrez le bouton de verouillage de table, les deux vis et remontez le

pied de maintien, les rondelles et la vis. Notez que l’échelle en degrés, bien que pratique, n’est pas d’une grande précision. Faites des coupes d’essais sur une chute pour vérifier que le réglage de l’angle est correct. Alignement de l'aiguille de l'indicateur d'angle en degrés TABLE BOUTON DE VEROUILLAGE DE TABLE FIG. 4 DISPOSITIF DE RETENUE BOUTON DE BLOCAGE DU DISPOSITIF DE RETENUE INDICATEUR D'ANGLE EN DEGRÉS VIS DE MONTAGE ÉQUERRE LAME INDICATEUR

L'INDICATEUR D'ANGLE FIG. 5 BILLE D’ACIER DISPOSITIF DE RETENUE VIS DE MONTAGE31. Fonctionnement de base de la scie à chantourner Suivez les instructions suivantes pour utiliser votre scie à chantourner. Cela vous permettrra d'obtenir les résultats les meilleurs et de réduire vos risques d'accident.

1. PROTECTION : Yeux, mains, oreilles et reste du corps.

NE PAS PORTER DE : gants de trop grande taille cravate vêtements flottants bijoux

  • La scie à chantourner ne coupe par le bois toute seule. Vous permettez à la scie de couper du bois en poussant et guidant le bois vers la lame, qui découpe pendant que le bois bouge.
  • Les dents de lame ne coupent que VERS LE BAS.
  • Vous devez toujours abaisser le dispositif de retenue de manière à le faire reposer sur la pièce à chantourner.
  • Vous devez pousser le bois vers la lame doucement parce que les dents de la lame sont très petites et qu'elles ne peuvent couper que lorsqu'elles vont vers le bas. La lame se plie vers l'arrière quand vous exercez une pression d'alimentation. Elle se casse si vous exercez une pression trop grande.
  • Toute personne qui désire utiliser cette scie doit passer par une phase d'apprentissage. Pendant cette période, vous devez vous attendre à casser quelques lames, jusqu'au moment où vous saurez utiliser la scie. Les lames feront alors un long usage.
  • Vous obtiendrez de meilleurs résultats en coupant du bois de moins d'un pouce d'épaisseur.
  • Si vous coupez du bois plus épais qu'un pouce, vous devez pousser très lentement le bois vers la lame, augmenter la tension de la lame, et faire très attention de ne pas courber ou de ne pas déformer la lame en coupant, pour prolonger la vie de la lame.
  • Les lames de scie à chantourner ont des dents qui s'usent, et doivent être remplacées fréquemment, si l'on veut obtenir de bons résultats. Les lames de scie à chantourner demeurent en général aiguisées pendant 1/2 heure à 2 heures de coupe.
  • Pour obtenir des coupes précises, vous devez compenser la tendance de la lame à aller dans le grain du bois pendant que vous coupez.
  • Pour choisir une lame pour votre scie à chantourner, conformez-vous bien aux instructions suivantes :
  • Choisissez une lame qui permette au moins à trois (3) dents d'être toujours en contact avec la pièce à chantourner.
  • Utilisez des lames très fines et étroites pour chantourner du bois mince (épaisseur de 6,35 mm ou moins).
  • Pour chantourner du bois plus épais, utilisez des lames plus larges, qui ont moins de dents par pouce.
  • La plupart des paquets de lames indiquent la taille ou l'épaisseur du bois que la lame contenue dans la paquet peut couper, et le rayon (taille de la courbe) que l'on peut chantourner au moyen de la lame.
  • Les lames plus larges n'ont pas un rayon de découpe aussi petit ou serré que les lames plus minces.
  • La scie utilise uniquement des lames de 127 mm, à goujons ou baïonnettes. (Voir les accessoires en page 38.)
  • Les lames s'usent plus rapidement (1) si vous découpez du contreplaqué qui est très abrasif, (2) si vous découpez du bois qui est plus épais que les 19,05 mm de mouvement de la lame, (3) si vous sciez du bois dur ou si vous exercez une pression latérale sur la lame. AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT !32. Fonctionnement de base de la scie à chantourner Lames Votre nouvelle scie à chantourner utilise des lames de 127 mm à bouts à goujons ou des lames de 127 mm à bouts lisses (voir accessoires à la page 38). Pour éviter toute blessure, débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de changer de lame ou de faire des ajustements. Dépose et pose des lames à goujons

1. Relâchez la tension de la lame en soulevant le levier de tension à

relâchement rapide (fig. 7).

2. Ouvrez la porte d’accès facile et desserrez les boutons de bridage

des porte-lames supérieur et inférieur. Enlevez la lame de ces porte- lames en la tirant vers l’avant et ensuite en la soulevant pour la faire passer par le trou d’accès de la table. Pour enlever la lame du porte- lame supérieur, il peut être utile d’exercer sur ce dernier une légère pression vers le bas.

3. Regardez bien les porte-lames, et notez les rainures de lame et les

logements des goujons dans les porte-lames. REMARQUE : Pour éviter un soulèvement incontrôlable de la pièce à chantourner lors du découpage, vous devez toujours orienter vers le bas les dents de la lame utilisée dans la scie à chantourner (fig. 6).

4. Posez la lame en insérant une extrémité de la lame à travers la porte

d'accès de la table et en accrochant le goujon de la lame à son loge- ment, dans le porte-lame inférieur interne. Accrochez le goujon supérieur de votre lame à son logement dans le porte-lame supérieur interne. Vous devrez peut-être pousser légèrement vers le bas le porte- lame supérieur pour poser la lame.

5. Vérifiez que les goujons sont correctement en place dans les porte-

LAME FIG. 7 FIG. 8 LEVIER DE TENSION À RELÂCHEMENTRAPIDEPOUR DESSERRERPOUR SERRER Dépose et pose des lames baïon- nettes

1. Relâchez la tension de la lame en soulevant le levier de tension à

relâchement rapide (fig. 7).

2. Enlevez la pièce rapportée. Enlevez la lame des porte-lames

supérieur et inférieur en tirant vers l'avant et en la soulevant la lame et l'adaptateur par la porte d'accès de la table. Vous aurez peut-être besoin d'exercer une petite pression vers le bas sur le porte-lame supérieur pour enlever la lame du porte-lame supérieur.

3. Pour monter la lame, passez une de ses extrémités par le trou

d’accès de la table et centrez-la dans la fente prévue à cet effet dans les porte-lames supérieur et inférieur. Pour fixer la lame, serrez fermement les boutons de bridage situés sur les porte-lames supérieur et inférieur. On peut utiliser, si on le souhaite, la clé Allen fournie pour fixer plus solidement la lame dans les porte-lames supérieur et inférieur (fig. 6). Tension de la lame Pour tendre la lame, mettez le levier de tension à relâchement rapide en position « basse ». La lame se tendra lorsque vous abaissez le levier (fig. 8). ATTENTION : Pour bouger le levier vers le bas, vous ne devez appliquer qu'une pression modérée et constante. Si vous avez besoin de beaucoup de pression, c'est que la lame est trop serrée. Relâchez la tension en tournant le levier de tension à relâchement rapide dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre, un ou deux tours, puis replacez le levier de tension en position basse. Si le levier de tension est en position basse et la lame est trop lâche, vous pouvez augmenter la tension en laissant le levier de tension en bas et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous sentiez qu'il n'y a plus de jeu. Tournez alors le levier de tension UN tour complet dans le sens des aiguilles d'une montre. Cette pression de lame devrait convenir à la plupart des opérations de coupe et à la plupart des lames (fig. 7). Après avoir bien ajusté la tension de la lame, vous devrez pouvoir soulever le levier de tension à relâchement rapide, enlever et poser la lame, abaisser le levier et revenir à la tension de départ. REMARQUE : Il se peut qu’il soit nécessaire de re-régler le levier de tension lorsqu’on utilise des lames de type différent. AVERTISSEMENT

1. Mettez la lampe dans la position désirée pour éclairer la pièce à

2. Desserrez la poignée de blocage, faites glisser la lampe à la

position désirée et serrer le bouton de blocage (Fig. 9). Remarque : L’angle de l’abat-jour est fixe, il ne peut pas être réglé. Remplacement de l’ampoule

1. Utilisez exclusivement une ampoule à embase de type chandelle

(25 Watts maximum). Éteindez la lampe et débranchez la scie.

2. Enlevez la vis de l’abat-jour et le couvercle extérieur de

3. Sortez l’abat-jour intérieur de la douille de l’ampoule en le faisant

4. Changez l’ampoule et remontez les abat-jours (Fig. 9).

Remarque : des ampoules de rechange sont disponibles auprès du service clients. Interrupteur Marche/Arrêt

1. Pour DÉMARRER ou ARRÊTER la scie, appuyez sur l’interrupteur

(Fig. 10). Bouton de variation de vitesse

1. Votre scie est munie d’un bouton de variation de vitesse.

Il suffit de tourner le bouton (Fig. 10) pour régler la vitesse de déplacement de la lame. Pour augmenter la vitesse, tournez le bouton en sens horaire. Pour réduire la vitesse, tournez le bouton en sens anti-horaire. Bouton de réarmement Votre scie est munie d’un bouton de réarmement qui protège le moteur en cas d’échauffement ou d’avarie (Fig. 11).

1. Si le bouton se déclenche, mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT

en position arrêt (off).

2. Débranchezr la scie et laissez-la se refroidir.

3. Remettez le bouton de réarmement dans sa position d’origine.

Fonctionnement de base de la scie à chantourner34. Comment faire des chantournements intérieurs (Lames à goujons et lames baïonnettes) POUR ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHEACCIDENTELLE, METTEZ TOUJOURSL'INTERRUPTEUR EN POSITION D'ARRÊT ET RETIREZ LA FICHE DELA PRISE DE COURANT AVANT D'ENLEVER OU DE REMPLACER LALAME.L'une des caractéristiques les plus intéressantes de cette scie est sacapacité d'accomplir des coupes intérieures complexes rapidement etfacilement. Ceci se fait plus facilement en utilisant le levier de tensionà relâchement rapide. Il suffit de suivre la séquence qui suit (Fig. 12).1. Percez un avant-trou d'un diamètre approprié dans la pièce à chantourner.2. Relâchez le levier de tension à relâchement rapide.3. Enlevez la lame du porte-lame supérieur comme expliqué à la page32 : Dépose et pose des lames à goujons ou à bouts lisses.4. Enfilez la lame par en dessous dans l’avant-trou pratiqué dans lapièce. Si nécessaire enlevez la pièce rapportée de la table, ceci per-mettra à la lame de basculer vers l’avant et d’augmenter ainsi la dis-tance entre la pièce et le boîtier du bras supérieur. Remontez la lamedans le porte-lame supérieur.5. Remettez la lame sous tension en abaissant le levier de tension.6. Abaissez le dispositif de retenue jusqu'à ce qu'il repose sur la pièceà chantourner, et vous êtes prêt à commencer à chantourner. 7. Quand la découpe intérieure est terminée, il suffit de démonter lalame des porte-lames comme décrit page 32 : Pose et dépose deslames (à goujons ou à bouts lisses), et enlever la planche de la table. Fonctionnement de base de la scie à chantourner FIG. 12 AVERTISSEMENT !35. Montage de la scie à chantourner à un établi

1. La scie à chantourner doit être fixée solidement sur un support

robuste tel qu’un pied ou un établi en utilisant les quatre trous de montage. Remarque : Si vous montez cette scie à un établi, préférez un établi solide à un établi de contreplaqué, qui occasionnera davantage de vibrations et de bruit. Pour réduire le bruit et les vibrations, nous vous recommandons de placer un coussinet de mousse souple entre votre scie à chantourner et l'établi. (Ce coussinet n'est pas fourni.)

2. Pour monter la scie à chantourner à un établi, vous devez percer

des trous à travers le coussinet de mousse ou le tapis et la surface de montage de l'établi, conformément aux dimensions indiquées à la fig. 13. Vous devez boulonner solidement les quatre trous de montage à l'aide de boulons hexagonaux d'une dimension minimum de 6,35 mm, de rondelles plates, de rondelles d'arrêt et d'écrous. Nous recommandons

A. Repérez et marquez l'emplacement de votre scie à chantourner. B. Percez les quatre trous de 7,93 mm dans l'établi. C. Placez la scie à chantourner sur l'établi en alignant les trous de sa base sur les trous percés dans l'établi. Insérez les quatre (4) vis et serrez. Remarque : NE serrez PAS excessivement les boulons de montage. Laissez un peu de place au coussinet de mousse pour lui permettre d'absorber le bruit et les vibrations. ATTENTION : Pour insérer le boulon à tête hexagonale avant droit, il vous faudra insérer la boulon à tête hexagonale depuis le dessous de l'établi, puis la fixer à l'aide d'un écrou hexagonal depuis le dessus de la base de la scie à chantourner. Exemple de montage de la scie à chantourner à un établi (fig. 14). Quantité Description 4 Boulons à tête hexagonale, 1/4"-20 × 1/4"-20 × longueur requise 4 Rondelles plates, D.I. 7,14 mm 4 Rondelles d'arrêt, D.I. 7,14 mm 8 Écrous hexagonaux, 1/4"-20 (pièces non fournies) Quantité Description 1 Coussinet de mousse souple, comme celui qu'on utilise comme sous-tapis, 609,6 × 304,8 × 12,7 mm Montage de la scie à chantourner 7,93 mm Diám. 158,7 mm 425,4 mm FIG. 13

BOULON HEXAGONAL CONTRE-ÉCROU FIG. 1436. Montage de la scie à chantourner Montage de la scie à chantourner à une planche de contreplaqué Pour stabiliser votre scie à chantourner, vous pouvez également la fixer à une planche de montage de 457,2 x 609,6 mm. Nous recommandons une planche de contreplaqué de bonne qualité d'une épaisseur minimum de 19,05 mm. Suivez les instructions contenue dans la section « Montage de la scie à chantourner à un établi » en substituant la planche de 457,2 x 609,6 mm à l'établi et des vis à tête plate de 1/4"-20 aux vis à tête hexagonale (fig. 15). Remarque : Pour assurer une bonne stabilité, les trous doivent être fraisés afin que la tête des boulons affleure au niveau de la face inférieure de la planche de contre-plaqué. Fixez la planche de contre-plaqué à l’établi à l’aide d’au moins deux (2) serre-joints en C. Fixation de la scie à chantourner à un ensemble de pieds (offert comme accessoire) Si vous préférez monter votre scie à chantourner à un ensemble de pieds, nous recommandons l'ensemble de pieds pour outils d'établi que vous pouvez obtenir en vous adressant à Dremel (Numéro de modèle 16500). Cet ensemble de pieds est un accessoire en option et vous trouverez dans son emballage toutes les instructions pour monter la scie à chantourner (fig. 16). FIG. 16 FIG. 15 7,93 mm diám. 158,7 mm 425,4 mm 457,2 mm 609,6 mmEntretien Pour votre sécurité, mettez l’interrupteur en position « ARRÊT » et débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder à toute opération d’entretien ou de lubrification de votre scie à chantourner.

Éliminez toute poussière qui pourrait s'accumuler à l'intérieur du moteur en la soufflant fréquemment. De temps en temps, enduisez la table de cire en pâte pour permettre aux pièces à chantourner de glisser plus facilement sur la table et pour empêcher la corrosion. Certains détergents et solvants ont un effet corrosifs sur le plastique ; il s’agit entre autres de l’essence, du tétrachlorure de carbone, des solvants chlorés, de l’ammoniaque et des détergents domestiques contenant de l’ammoniaque. En évitant d’utiliser ces produits, ainsi que d’autres types de produits de nettoyage, vous réduirez au minimum les risques d’endommager votre machine. Si le câble d’alimentation est usé, coupé ou endommagé de quelque façon que ce soit, remplacez-le immédiatement afin d’éviter les risques de choc électrique et d’incendie. Toutes les réparations électriques ou mécaniques doivent être effectuées par un technicien qualifié. Adressez-vous à votre Centre de service en usine Dremel le plus proche ou à tout autre centre de réparation compétent. N’utilisez que les pièces de rechange de marque Dremel ; d’autres pièces pourraient présenter un danger. Balais de charbon Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans aléas. Pour maintenir le moteur en forme, nous recommandons d’examiner les balais tous les deux à six mois. Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange d’origine Dremel qui conviennent spécialement à votre outil. Les balais doivent être inspectés fréquemment lorsque les outils sont utilisés de façon continue. Si l’outil ne tourne que sporadiquement, perd de la puissance, produit des bruits inusités ou tourne à vitesse réduite, vérifiez les balais. Si vous continuez à utiliser l’outil dans cet état, vous pourriez l’abîmer de façon permanente. Le cordon étant débranché, retirez les capuchons des balais un à la fois, à l’aide d’un petit tournevis, en tournant le capuchon en sens anti-horaire, et vérifiez chacun des balais (fig. 17). Si le balai a moins de 3,2 mm de long et que le bout du balai qui vient en contact avec le commutateur est rugueux et/ou piqué, le balai doit être remplacé. Vérifiez les deux balais. Habituellement, les balais ne s’usent pas simultanément mais, si l’un d’eux est usé, remplacez les deux. Assurez-vous que les balais sont posés de la manière illustrée. La surface courbée du balai doit suivre la courbe du commutateur. Après avoir remplacé les balais, on doit faire tourner l’outil sans charge ; placez-le sur une surface propre et laissez-le tourner librement pendant cinq minutes sans charger (ou utiliser) l’outil. Les balais pourront ainsi se « caler » adéquatement, et chaque jeu de balais durera plus longtemps. La vie totale de votre outil s’en trouvera également prolongée car la surface du commutateur durera plus longtemps. Lubrification

ROULEMENTS À BILLE DU BRAS

Lubrifiez les roulements à bille du bras à l'aide d'huile après les 10 premières heures d'utilisation. Lubrifiez à nouveau toutes les 50 heures d'utilisation ou dès que les roulements à bille commencent à grincer. POUR GRAISSER

1. Retournez la scie sur le côté (voir fig. 18).

2. Enlevez les bouchons en caoutchouc pour accéder aux paliers en

3. Faites gicler une quantité généreuse d'huile SAE 20 autour de

l'extrémité de l'arbre et du roulement en bronze.

4. Laissez la scie dans cette position pendant la nuit afin de permettre

à l'huile de bien se répandre.

5. Le lendemain, répétez la même procédure de l'autre côté de la scie.

Entretien de la scie à chantourner AVERTISSEMENT

FIG. 18 FIG. 17 CAPUCHON DU BALAIBALAIRESSORT DE BALAIUtilisez uniquement des accessoires recommandés. Suivez les instructions qui accompagnent les accessoires. L'utilisation de mauvais accessoires peut causer des accidents.

Nº de cat. 16500 Support de scie à chantourner Lames de scie Dremel offre des lames baïonnettes et des lames à goujons de 5 pouces. LAMES À GOUJONS Les lames à goujons permettent une coupe d'un rayon relativement étroit dans du bois dur ou tendre. Deuts par Nº de cat. Utilisation suggérée Largeur Épaisseur pouce Vitesse 16412 Pour couper du bois de 9,52 mm à 50,8 mm d'épaisseur 0,110 po × 0,018 po × 10 Toutes 16411 Pour couper du bois de 4,76 mm à 25,4 mm d'épaisseur 0,110 po × 0,018 po × 15 Toutes 16413 Pour couper du bois plus mince que 6,35 mm d'épaisseur 0,070 po × 0,010 po × 18,5 Toutes

Bien qu'elles soient un peu plus faciles à insérer dans la machine et à les en retirer, les lames à goujons ne produisent pas toujours la même action de coupe contrôlée que la lame baïonnette. Ces lames étroites à baïonnette permettent à leur utilisateur des motifs plus détaillés et complexes, et des coupes intérieures plus petites. Deuts par Nº de cat. Utilisation suggérée Largeur Épaisseur pouce Vitesse 16453 Pour couper des bois durs et des bois tendres de 6,35 mm à 50,8 mm d'épaisseur 0,062 po × 0,020 po × 9,5 Grande 16446 Pour couper des matériaux de 3,17 mm ou plus d'épaisseur dans un rayon fermé 0,038 po × 0,016 po × 12,5 Grande 16443 Pour couper des matériaux très minces allant jusqu'à 3,17 mm avec un rayon très étroit0,029 po × 0,012 po × 20 Grande 16440 0,022 po × 0,010 po × 28 Grande 16448 0,045 po × 0,017 po × 11,5 Grande

Permet de scier dans toutes les directions sans avoir à tourner la pièce à chantourner. Trait Dents par Nº de cat. Utilisation suggérée de scie pouce Vitesse 16461 Pour bois, matières plastiques et matériaux abrasifs 0,028 po –0,030 po x46 Toutes 16463 0,034 po –0,036 po x41

PERFORATEUR DE MÉTAL

Pour couper les métaux précieux et non ferreux ; vous devez utiliser ces lames à très basse vitesse. Elles fonctionnent bien sur des machines à vitesse variable et doivent être lubrifiées avec de la cire d'abeille ou de l'huile à machine légère. Trait Dents par Nº de cat. Utilisation suggérée de scie pouce Vitesse 164839 Métaux et autres matériaux en bois dur 0,033 po x0,016 po x36 Basse

Permettent d’obtenir un fini régulier sans éclats. Éliminent le ponçage de dégrossissage et produit une arête vive et propre des deux côtés de la pièce. Trait Dents par Nº de cat. Utilisation suggérée de scie pouce Vitesse 16431 Pour scier des bois durs ou tendres jusqu’à 3,17 mm d’épaisseur. .029 po x .012 po x 20 Toutes 16432 Pour scier des bois durs ou tendres de 3,17 mm d’épaisseur ou plus. .038 po x .016 po x 12.5 Toutes 16433 Pour scier des bois durs ou tendres entre 9,52 mm et 50,8 mm d’épaisseur. .047 po x .017 po x 11.5 Toutes

CARBURE DE TUNGSTÈNE PERMA-GRIT

Pour coupes et découpes très propres et très précises dans les carreaux de céramique. Découpe des formes complexes facilement dans n’importe quelle direction. S’utilise aussi pour le bois fin. Ne pas utiliser pour les carrelages de sol en céramique. Trait Nº de cat. Utilisation suggérée de scie Grain Vitesse 16471 Pour réaliser des rayons très petits dans les carreaux de céramique ou le bois fin..031 po x .033 po 60 Moyenne 16472 Pour réaliser des rayons serrés dans les carreaux de céramique ou le bois fin. .046 po x .048 po 120 Moyenne Accessoires recommandés

PANNE Dépannage Ne manquez jamais de mettre l’interrupteur en position « ARRÊT » et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à toute recherche des causes d’un éventuel mauvais fonctionnement. PROBLÈME REMÈDE Les lames se cassent. 1. Mauvaise tension.

2. La lame travaille trop.

3. Mauvaise application pour la lame.

4. La lame se tord dans le bois.

5. Mauvais nombre de dents par pouce.

1. Ajustez la tension de la lame, Cf. « DÉPOSE ET POSE DES

LAMES », page 32 (lames à goujons) et (lames baïonnettes)

2. Réduisez votre force de poussée, voir « FONCTIONNEMENT

DE BASE DE LA SCIE À DECOUPER », page 31.

3. Utilisez des lames étroites pour couper du bois mince, et des

lames plus larges pour couper du bois plus épais.

4. Évitez d'exercer une pression latérale sur la lame.

5. La lame devrait avoir au minimum 3 dents en contact avec la

pièce à chantourner. Le moteur ne se met pas en marche.

1. Le cordon électrique ou la fiche ne fonc-

2. Le moteur ne fonctionne pas.

3. Il y a un mauvais contact.

1. Remplacez les éléments défectueux avant d'utiliser la scie à

2. et 3. Consultez le service à la clientèle de Dremel. Toute

tentative de réparation de ce moteur crée des risques d'ACCIDENTS, à moins de la faire effectuer par un technicien qualifié.

4. Remplacez les deux balais.

Il y a des vibrations. REMARQUE : Il y a toujours quelques vibrations quand la scie fonctionne, à cause du moteur.

1. La scie n'a pas été bien montée.

2. La surface de montage ne convient pas.

3. La table est instable ou la table repose

1. Voir « MONTAGE DE VOTRE SCIE », pages 35 et 36.

2. Plus votre établi est lourd, et moins il y a de vibrations. Un

établi en contreplaqué ne constitue pas une aussi bonne surface de travail qu'un établi de bois plein de même taille. Faites preuve de bon sens pour choisir une surface de montage.

3. Serrez le bouton de blocage de la table.

AVERTISSEMENT !Garantie limitée de Dremel

Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai deux ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. Ne renvoyez pas votre outil à l'endroit où vous l'avez acheté. Si vous avez un problème ou des questions, appelez d'abord Dremel au 1-800-4 DREMEL. Il est possible que Dremel puisse résoudre votre problème au téléphone, ce qui vous évitera des frais d'expédition coûteux. 2. Si vous devez envoyer votre outil à Dremel pour des raisons de service, emballez soigneusement le produit seul, sans aucun accessoire, et ren- voyez-le, port payé, avec : A. d’une copie de votre preuve d’achat datée (veuillez en garder une copie pour vous-même) B. d’une déclaration écrite concernant la nature du problème C. d’une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à l’adresse suivante : ÉTATS-UNIS Dremel Service Center Dremel Service Center 4915 Twenty-First Street OU 4631 E. Sunny Dunes Racine, Wisconsin 53406 Palm Springs, CA 92264

CANADA À L’EXTÉRIEUR DU TERRITOIRE

Giles Tool Agency CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS 6520 Lawrence Ave. East Consultez votre distributeur local ou écrivez à : Scarborough, Ontario Canada M1C 4A7 Dremel 4915 Twenty-First St. Racine, Wisconsin 5340 Nous vous recommandons d'assurer le colis contre toute perte ou tout dommage en cours de route, car nous n'en sommes pas responsables. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE MANIPULATIONS, ACCIDENT, USAGE ABUSIF, NÉGLIGENCE, RÉPARATIONS OU ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS OU AUTRES CAUSES NON LIÉES À LA DÉFAILLANCE DES MATÉRIAUX OU DE L’EXÉCUTION NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre personne n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par une défaillance des matériaux ou de l’exécution dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage abusif, ou les réparations du produit une fois expirée la période de garantie, seront facturées aux tarifs réguliers de l’usine. DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EN SUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT DÉNIÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.Manual del usuario

Pièce rapportée de table (1) 46 2615302960 Axe de pivot (1) 50 2615302995 Tuyau d’air (1) 51 2615302961 Échelle de l’inclinaison (1) 52 2615302950 Sous-ensemble du embase (1) 53 2615303001 Bouton (1) 54 2615303002 Commande de vitesse (1) 55 2615303003 Boîtier (1) 56 2615303004 Sous-ensemble de couvercle de boîtier (1) 57 2615303005 Câble d’alimentation de commande (1) Nº DE Nº DE