Aquatherm EL - Chauffage Trumatic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aquatherm EL Trumatic au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Trumatic Aquatherm EL - page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Trumatic

Modèle : Aquatherm EL

Catégorie : Chauffage

Caractéristique Détails
Type de chauffage Chauffage à eau chaude
Puissance thermique Variable selon le modèle
Alimentation Électricité
Capacité du réservoir Variable selon le modèle
Utilisation Chauffage de l'eau pour les systèmes de chauffage central
Installation À réaliser par un professionnel qualifié
Entretien Vérification régulière des connexions et des niveaux de liquide
Réparation Faire appel à un technicien agréé pour toute intervention
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes
Garantie Variable selon le distributeur
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques

FOIRE AUX QUESTIONS - Aquatherm EL Trumatic

Comment régler la température du Trumatic Aquatherm EL ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton pour sélectionner la température souhaitée.
Que faire si le chauffage ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté en électricité. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé et que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante.
Comment purger le système de chauffage ?
Pour purger le système, localisez la vanne de purge sur le radiateur. Utilisez une clé de purge pour ouvrir lentement la vanne jusqu'à ce que l'eau commence à s'écouler, puis refermez-la.
Quels types de fluides peuvent être utilisés avec le Trumatic Aquatherm EL ?
Utilisez uniquement des fluides de chauffage recommandés par le fabricant, tels que l'eau ou un mélange d'eau et d'antigel spécifié dans le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le Trumatic Aquatherm EL ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux légèrement humide pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou corrosifs.
Que faire si l'appareil émet un bruit étrange ?
Les bruits peuvent indiquer de l'air dans le système ou un problème mécanique. Purgez le système de chauffage et vérifiez si le bruit persiste. Si oui, contactez un technicien.
L'appareil surchauffe, que faire ?
Vérifiez que les ventilations ne sont pas obstruées et que le thermostat fonctionne correctement. Si le problème persiste, éteignez l'appareil et contactez un professionnel.
Peut-on utiliser le Trumatic Aquatherm EL en extérieur ?
Le Trumatic Aquatherm EL est conçu pour une utilisation intérieure seulement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment savoir si le Trumatic Aquatherm EL a besoin d'un entretien ?
Il est recommandé de faire un entretien annuel pour vérifier l'état de l'appareil, nettoyer les filtres et s'assurer de son bon fonctionnement.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aquatherm EL - Trumatic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aquatherm EL de la marque Trumatic.

MODE D'EMPLOI Aquatherm EL Trumatic

1. Set the switch (d) to the

The warranty is valid for mal- functions as stated under item 1, which occur within 12 months after conclusion of the purchase agreement between the seller and the final consumer. The manufac- turer shall rectify such mal- functions by way of repair, however, the manufacturer also reserves the right to sup- ply a replacement instead of repairing said malfunctions. Claims for indirect damage or consequential damage shall be rejected. This does not af- fect the rules of the product liability law. The manufacturer shall bear the cost of employing the Truma customer service for the removal of a malfunction under warranty - in particular transportation costs, travel- ling expenses, job and mate- rial costs, as long as the service is carried out in Germany. Customer service carried out abroad is not co- vered by the warranty. Additional costs based on complicated removal and in- stallation conditions of the appliance (e.g. removal of furniture or parts of the ve- hicle body) do not come under warranty.7 Avant la mise en service, observer impérativement le mode d'emploi et les « Instructions d'emploi im- portantes ». Le détenteur du véhicule porte la res- ponsabilité d'une utilisati- on conforme de l'appareil. L'autocollant jaune joint à l'appareil et portant les re- marques d'avertissement doit être apposé dans le véhicule par l'installateur ou le déten- teur en un en-droit bien visi- ble de chaque utilisateur (par ex. sur la porte de la pende- rie). Si nécessaire, réclamer l'autocollant auprès de Truma. Description du fonctionnement Le chauffage à eau chauffée par gaz liquéfié Truma- Aquatherm ou Aquatherm EL chauffe en mode gaz et/ou électrique l’eau de chauffage (60 % d’eau/40 % de glycol) à une température aller constante d’env. 60° C. La pompe de circulation (h) installée dans le véhicule refoule l’eau de chauffage préchauffée à travers le système de chauffage et chauffe ainsi l’intérieur du véhicule. Une fois la tempéra- ture ambiante réglée sur l’organe de commande atteinte, la pompe de circu- lation se met automatique- ment à l’arrêt. En fonction des besoins, le système de chauffage central à eau chaude est adapté indi- viduellement par le construc- teur de véhicules à chaque type de véhicule. Cette notice d’utilisation ne peut pas four- nir de déclaration détaillée à ce sujet. Une gamme variée d’acces- soires (voir prospectus) est disponible en complément du système de chauffage. Pour obtenir une exploitation optimale de la chaleur, l’air ambiant doit pouvoir circuler librement autour des convec- teurs, C’est la raison pour la- quelle les ouvertures d’aérati- on dans les caissons de re- tenue ne doivent pas être couvertes par des couvertu- res, des coussins, de la mo- quette ou similaires. Truma-Aquatherm fonctionne avec un brûleur assisté par une soufflante, ce qui permet un fonctionnement irrépro- chable également lors du tra- jet en voiture. Remarque : pour que l’eau de chauffage s’échauffe plus rapidement, il est possible de faire fonctionner l’appareil si- multanément au gaz et à l’électricité. Mise en service Mode gaz a = Interrupteur à coulisse On/Off « Mode gaz » b = Interrupteur à coulisse On/Off « Mode électrique 230 V » (uniquement Aquatherm EL) c = Bouton rotatif pour température ambiante (avec témoin lumineux vert « Fonctionnement ») Attention : ne jamais faire fonctionner le chauffage sans eau de chauffage !

1. Ouvrir la bouteille de gaz

et la soupape à fermeture ra- pide dans la conduite d’a- menée de gaz.

2. Mettre le chauffage en

marche au niveau de l’inter- rupteur à coulisse (a) de l’or- gane de commande, le té- moin lumineux vert sous le bouton rotatif (c) s’allume et signale le fonctionnement.

3. Régler la température am-

biante souhaitée au niveau du bouton rotatif (c).

4. Si la conduite d’amenée de

gaz est remplie d’air, le temps que le gaz soit prêt pour la combustion peut durer jusqu’à une minute. Si, pendant ce laps de temps, l’appareil devait signaler une « Anomalie », répéter la procédure de démarrage par la mise à l’arrêt et par une nouvelle mise en marche. Aquatherm

Témoin lumineux rouge « Anomalie » En cas d’anomalie, le témoin lumineux rouge (c) au niveau de l’organe de commande s’allume. Les origines sont p. ex. un manque de gaz, de l’air dans le système de con- duite de gaz, l’excitation du détecteur de surtempérature, etc. Le déblocage est obtenu par la mise à l’arrêt et par une nouvelle mise en mar- che. Un nouvel arrêt après une brève durée de fonctionne- ment peut avoir pour origine de l’air dans le système de chauffage à eau chaude. Dans ce cas, il faut soumettre l’installation à une purge d’air (voir Entretien). En cas d’anomalie, veuillez vous adresser au service après-vente Truma d’une ma- nière générale (voir page 31). Mise à l’arrêt Mode gaz Mettre le chauffage à l’arrêt au niveau de l’interrupteur à coulisse « a ». En cas de non-utilisation du chauffage pendant une durée prolongée, fermer la soupape à fermeture rapide dans la conduite d’amenée de gaz et la bouteille de gaz. Mise en service Mode électrique 230 V (uniquement Aquatherm EL) d = Sectionneur de puissance : 230 V, 500/ -1000/ -2000 W e = Témoin lumineux vert « Mode électrique 230 V » Attention : avant la mise en marche, veiller impérative- ment à ce que la protection par fusibles de l’alimentation en courant du terrain de cam- ping corresponde aux étages de puissance réglés (d) (voir Caractéristiques techniques). Important : le câble d’ali- mentation en courant pour la caravane doit être intégrale- ment déroulé de l’enrouleur de câble. Aquatherm EL 500 W 1000 W 2000 W

1. Positionner le sectionneur

(d) sur l’étage de puissance souhaité.

2. Mettre le chauffage en

marche au niveau de l’inter- rupteur à coulisse (b), le té- moin lumineux vert (e) s’allu- me et signale le mode électri- que.

3. Régler la température am-

biante souhaitée au niveau du bouton rotatif (c). Remarque : la cartouche chauffante électrique est équipée d’une sécurité contre la surtempérature. En cas de surchauffe (p. ex. à la suite du fonctionnement sans eau de chauffage ou en présence d’air dans le système de chauffage), il est possible qu’un enclenchement du fu- sible soit nécessaire, mettre momentanément l’appareil à l’arrêt. Mise à l’arrêt Mode électrique 230 V Mettre le chauffage à l’arrêt au niveau de l’interrupteur à coulisse « b ». Remarques impor- tantes concernant la commande

1. Après la première utilisati-

on du chauffage, nous re- commandons de procéder à une nouvelle purge d’air du système de chauffage à eau chaude (voir Entretien) et de contrôler la teneur en glycol de l’eau de chauffage (maxi. 50 %). Aucune garantie n’est ac- cordée pour les domma- ges dus au gel ou les an- omalies du fonctionne- ment dues à de l’air dans le système de chauffage à eau chaude. Ne jamais faire fonc- tionner le chauffage sans eau de chauffage. Une mise en marche momen- tanée visant à contrôler le fonctionnement électrique est possible sans eau.

2. Si la cheminée a été

placée à proximité d’une fenêtre (ou d’une lucarne) devant être ouverte - notam- ment directement au-dessous - celle-ci devra rester fermée durant le fonctionnement (voir panneau d’avertisse- ment).

3. Vérifier à intervalles régu-

liers si le double tuyau d’échappement est, surtout après les longs trajets, intact Mode d’emploi Truma-Aquatherm Chauffage à eau chauffée par gaz liquéfié (version spé- ciale Aquatherm EL avec chauffage électrique supplémen- taire 230 V, 500/ -1000/ -2000 W)8 Vase d’expansion f = niveau de remplissage de l’eau de chauffage g = couvercle pour le remplissage ultérieur d’eau de chauffage h = pompe de circulation j = sens de marche de la pompe de circulation (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) Attention : avant un éventu- el remplissage ultérieur, con- trôler la teneur en glycol afin d’éviter une quantité trop im- portante de glycol. Le remplissage ultérieur s’ef- fectue par l’intermédiaire du vase d’expansion. Ouvrir à ces fins le couvercle (g) au ni- veau du vase d’expansion et retirer la pompe de circulati- on (h) doucement par le haut. Verser lentement l’eau de chauffage jusqu’à ce que le niveau de liquide (f) se situe à env. 1 cm au-delà du repère « MIN ». Si le niveau de liquide est sujet à une baisse anormale- ment importante, en consi- dérant une évaporation nor- male, vérifier si l’installation (jonctions en caoutchouc, ro- binet de décharge, soupape de purge d’air, etc.) est bien étanche. En cas de fuite, net- toyer les taches d’eau de gly- col avec de l’eau claire et sécher l’endroit nettoyé par la suite. Purge d’air du systè- me de chauffage à eau chaude Selon l’intégration du systè- me de chauffage, il est possi- ble qu’il y ait encore de l’air dans l’installation après le remplissage (remplissage ultérieur). Les signes indiquant de l’air dans l’installation sont soit des bruits dans le vase d’ex- et bien raccordé, de même que la fixation de l’appareil et de la cheminée.

4. Veiller à éliminer les salis-

sures au niveau de la chemi- née d’échappement (gâchis de neige, feuilles, etc.)

5. Après une détonation (faux

amorçage), faire contrôler le système d’échappement par un spécialiste !

6. Si le système électronique

est défectueux, renvoyer la platine de commande dans un emballage prévu pour amortir les chocs. Aucune garantie ne sera accordée si ce point n’est pas observé. Utiliser uniquement des plati- nes de commande d’origine en tant que pièce de rechan- ge pour Truma-Aquatherm ! Entretien du systè- me de chauffage à eau chaude Le système de chauffage à eau chaude contient un mélange composé de 40 % de glycol (similaire à celui employé pour les moteurs automobiles - non Diesel -) et de 60 % d’eau. En cas de températures ambiantes in- férieures à -25°C, la teneur en glycol pourra être aug- mentée à 50 % maxi. L’eau de chauffage devrait être remplacée à peu près tous les 2 ans car des pro- priétés essentielles, comme p. ex. la protection contre la corrosion, peuvent s’amenui- ser. Le niveau de liquide dans le vase d’expansion doit être contrôlé à intervalles régu- liers. Lorsque le chauffage est froid, le niveau de liquide devrait se situer à env. 1 cm au-delà du repère « MIN ». pansion soit un amoindrisse- ment du rendement calorifi- que. En cas de rendement calorifique insuffisant, l’eau de chauffage ne peut pas cir- culer et l’installation ne chauffe que dans des zones partielles.

1. Chauffer Aquatherm.

2. Avant de procéder à la

purge d’air du système de chauffage, désactiver la pompe de circulation en mettant le chauffage à l’arrêt.

3. Ouvrir ensuite les soupa-

pes de purge d’air l’une après l’autre jusqu’à ce que l’air se soit entièrement échappé (la disposition des soupapes de purge d’air est fonction de l’intégration. Pour les détails, veillez consulter l’instruction de service de votre véhicule).

4. Remettre le chauffage en

marche et vérifier si l’ensem- ble de l’installation chauffe. Si nécessaire, répéter la procédure. Conseil pratique : si de l’air se trouve encore dans l’in- stallation après une nouvelle purge d’air, celui-ci pourra s’échapper par le haut en inc- linant le véhicule (p. ex. sur une route en déclivité ou en levant le véhicule à l’aide du cric). Couper le moteur du véhicule dans cette position, attendre quelques minutes et ouvrir la soupape de purge d’air au point le plus élevé jusqu’à ce que l’air s’en soit entièrement échappé. Incliner ensuite le véhicule de l’autre côté et procéder de nouveau à la purge d’air au point le plus élevé. Remarque : pour une utilisa- tion professionnelle dans les ateliers, nous recommandons d’employer un appareil de purge d’air spécial (à com- mander auprès de Truma) permettant un travail en toute propreté et simplicité. Le fusible du chauffage se situe sur la platine de com- mande électronique au ni- veau de l’appareil. Le fusible pour courant faible se trouvant sur la platine de commande électronique doit uniquement être remplacé par un fusible d’exécution si- milaire (1,25 A à action retar- dée, IEV 127/2-III). Caractéristiques techniques Type de gaz : gaz liquéfié (propane/butane) Pression de service : 30 mbar, (ou butane 28 mbar/ propane 37 mbar) Puissance calorifique no- minale : 1900 W Consommation de gaz : 140 g/h Contenu d’eau de chauffage : 10 litres Pression d’eau maxi. : 0,5 bar Courant absorbé pour 12 V Chauffage Amorçage : 0,17 A Chauffage : 0,08 A Veille : 0,04 A Pompe de circulation : maxi. 1 A Courant absorbé 230 V par étage de puissance 500 W : 2,2 A 1000 W : 4,5 A 2000 W : 8,7 A Poids (sans contenu) Aquatherm : env. 6,8 kg Aquatherm EL : env. 7,5 kg Déclaration de conformité : Le chauffage Truma- Aquatherm est contrôlé par modèle type par la DVGW et satisfait à la directive CE sur les appareils à gaz (90/396/CEE) ainsi qu’aux di- rectives CE également appli- cables. Pour les pays de l’UE, le numéro CE d’identité du produit est le suivant : CE-0085BL0190 Autorisation générale de l’exécution par le « Kraft- fahrt-Bundesamtes » (office fédéral allemand des véhicules motorisés) : S 326 Consignes générales de sécurité En cas de fuites dans l'ins- tallation à gaz ou d'odeur de gaz : - éteindre toutes flammes directes! - ne pas fumer! - éteindre les appareils! - fermer le robinet de la bouteille! - ouvrir les fenêtres! - ne pas actionner de com mutateurs électriques! - faire vérifier toute l’instal lation par un spécialiste!

1. Les réparations ne doi-

vent être effectuées que par un spécialiste.9

2. Toute modification que l'on

apporte à l'appareil (y inclus les tuyaux d'évacuation ainsi que la cheminée), ou l'emploi des pièces de rechange et des accessoires fonctionnels qui ne sont pas des pièces originales Truma, ainsi que l'inobservance des instruc- tions de montage et du mode d'emploi a pour conséquence l'expiration de la garantie et l'exonération de la responsa- bilité. En outre, l'autorisation d'utiliser l'appareil est annu- lée et entraîne dans de nom- breux pays l'annulation de l'autorisation pour tout le véhicule.

3. La pression de service

de l’alimentation en gaz de 30 mbar (soit 28 mbar butane/37 mbar propane) doit correspondre à la pression de service de l’appareil (voir plaque de fabrication).

4. En RFA seulement, les

installations à gaz liquéfiés doivent satisfaire à la fiche de travail DVGW G 607 pour les véhicule terrestres ou DVGW G 608 pour les engins de sports nautiques. L'installation à gaz doit être contrôlée tous les 2 ans par un expert en ma- tière de gaz liquéfiés (DVFG, TÜV, DEKRA). Le contrôle doit être confirmé sur une at- testation conforme aux fiches de travail DVGW G 607 ou G 608. L'initiative du contrôle incom- be au détenteur du véhicule.

5. Dans les autres pays, il

faut respecter les règlements en vigueur. Pour votre sécu- rité, il est nécessaire que l'ap- pareil et l'ensemble de l'in- stallation soient contrôlés ré- gulièrement (au moins une fois tous les deux ans) par un spécialiste.

6. Lors d'un ravitaillement en

carburant et au garage, l'ap- pareil doit être éteint.

7. Lors de la première mise

en service d’un appareil neuf venant directement de l’usine (ou après un temps de repos relativement long), on peut observer un dégagement passager d’une légère fumée ou d’une odeur particulière. Il est alors conseillé de faire marcher l’appareil à la puis- sance maximum et de veiller à bien aérer la pièce. Pour les installations à gaz, on peut utiliser des déten- deurs de pression de gaz avec une protection contre les surpressions, ce sont p. ex. des détendeurs avec une soupape de sécurité prescrits par la norme DIN 4811, resp. VP 306. Nous préconisons le détendeur pour véhicules DUB de Truma ou, pour les installations à deux bouteilles dans des caissons accessib- les de l'extérieur seulement, le détendeur avec commuta- tion automatique de Truma, resp. le Triomatic. Les déten- deurs Truma ont été étudiés spécialement pour le rude service dans des caravanes, des bateaux et des camping- cars. Parallèlement à la sou- pape de sécurité contre les surpressions, ils sont dotés d'un manomètre avec lequel on peut vérifier l'étanchéité d'une installation à gaz. Branchez toujours très soig- neusement à la main les dé- tendeurs aux bouteilles de gaz. Aux températures voisines de 0° C et en dessous, il est re- commandé d'utiliser des dé- tendeurs avec système de dé- givrage (Eis-Ex). Vérifier régu- lièrement que les flexibles de raccordement du détendeur ne sont pas fissurés. Pour le servi- ce en hiver, n'utiliser que des flexibles spéciaux résistant au froid. Les bouteilles de gaz doi- vent toujours être verticales! Déclaration de ga- rantie du fabricant

Le fabricant concède une ga- rantie pour des carences de l’appareil imputables à des défauts du matériau ou de la fabrication. En outre, le re- cours légal en garantie auprès du vendeur reste valable. Nous déclinons tout recours en garantie pour des domma- ges de l’appareil - dus à l’utilisation dans les appareils de pièces autres que des pièces d’origine Truma, ou de détendeurs in appropriés, - consécutifs à la non-observa tion des instructions de montage et du mode d’em ploi, - consécutifs à une utilisation non-conforme, - consécutifs à un emballage de transport inapproprié.

2. Prestations de garantie

La garantie couvre les caren- ces dans le sens de l’article 1, se manifestant dans les 12 mois suivant la conclusion du contrat d’achat entre le vendeur et l’utilisateur. Le fa- bricant procédera normale- ment à la remise en ordre du défaut par réparation, mais se réserve le droit de livrer un appareil de rechange au lieu de la réparation. Toute pré- tention portant sur des dom- mages indirects ou consécu- tifs est exclue. Les dispositi- ons de la législation sur la re- sponsabilité sur le produit ne sont pas mises en cause. Les frais de mise à contributi- on du service après-vente usine Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manutention, de main-d’oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la République Fédérale d’Allemagne. Les missions de SAV à l’étranger ne sont pas couvertes par la garantie. Des frais supplémentaires dus à des difficultés de dé- pose et de repose de l’ap- pareil (par ex. démontage et remontage de meubles ou de parties de la carrosserie) ne sont pas reconnus en tant que prestation de garantie.

1. Regolare l'interruttore (d)

1. Schakelaar (d) op het ge-

1. Poner el interruptor (d) en