C 3402 - Chauffage Trumatic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 3402 Trumatic au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Trumatic C 3402 - page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Trumatic

Modèle : C 3402

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques techniques Chauffage au gaz, puissance de 3000 à 3400 W, rendement élevé, fonctionnement à propane ou butane.
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile, poids léger.
Utilisation Idéal pour le chauffage de camping-cars, caravanes et petits espaces.
Maintenance Vérification régulière des connexions de gaz, nettoyage des filtres, entretien annuel recommandé.
Sécurité Système de sécurité intégré pour éviter les fuites de gaz, protection contre la surchauffe.
Informations générales Installation par un professionnel recommandée, compatible avec divers systèmes de ventilation.

FOIRE AUX QUESTIONS - C 3402 Trumatic

Comment allumer le chauffage Trumatic C 3402 ?
Pour allumer le chauffage Trumatic C 3402, tournez le bouton de réglage sur la position souhaitée et appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein.
Que faire si le chauffage ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le réservoir de carburant est plein et que le système électrique fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'allumage est enfoncé correctement.
Comment régler la température sur le Trumatic C 3402 ?
La température peut être réglée en tournant le bouton de réglage dans le sens horaire pour augmenter la température et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Que faire si le chauffage fait du bruit ?
Un bruit normal peut être entendu lors du fonctionnement. Si le bruit est excessif, vérifiez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions autour du chauffage.
Comment nettoyer le Trumatic C 3402 ?
Éteignez le chauffage et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs.
Quelle est la consommation de carburant du chauffage ?
La consommation de carburant dépend du réglage de température et des conditions d'utilisation. En général, elle est d'environ 0,2 à 0,3 litres par heure.
Le chauffage émet une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur peut être normale lors du premier allumage. Si cela persiste, éteignez-le et vérifiez s'il y a des fuites de carburant ou des obstructions.
Comment éteindre le Trumatic C 3402 ?
Pour éteindre le chauffage, tournez le bouton de réglage sur la position 'Off' ou 'Arrêt'.
Le chauffage ne chauffe pas assez, que faire ?
Vérifiez le réglage de température, assurez-vous que le filtre à air est propre et qu'il n'y a pas d'obstructions dans les conduits d'air.
Est-ce que le Trumatic C 3402 est adapté pour une utilisation en extérieur ?
Le Trumatic C 3402 est conçu pour une utilisation en intérieur. Une utilisation en extérieur peut poser des risques de sécurité.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 3402 - Trumatic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 3402 de la marque Trumatic.

MODE D'EMPLOI C 3402 Trumatic

warranty The address of the manufac- turers is: Truma Gerätetech- nik GmbH & Co. KG, Wern- her-von-Braun Strasse 12, 85640 Putzbrunn. In Ger- many, in the event of faults, in principle the Truma Servi- ce Centre at the manufactu- rers' address is to be noti- fied; abroad, respective ser- vice partners are available (refer to address list). Com- plaints must be specified. In addition, the correctly com- pleted warranty certificate must be presented or the Se- rial number of the appliance and the date of purchase specified. In order for the manufactu- rers to be able to determine whether an incident subject to guarantee has occurred, the end user must, at his own risk, bring the device to the manufacturers or send it to them. If there is damage to heaters (heat exchangers), the gas pressure regulator must also be sent back to the factory. In instances of the device being sent to the works, dispatch is to be effected by freight transport. In cases under guarantee, the works shall bear the transport costs or the costs of delivery and return. If the damage is dee- med not to be a warranty ca- se, the manufacturer shall notify the customer and shall specify repair costs which shall not be borne by the ma- nufacturer; in this case, the customer shall also bear the shipping costs.Version spéciale avec chauffage électrique supplémentaire 230 V, 450 W Placer le commutateur sur la pièce de commande en posi- tion « 1 ». La lampe-témoin signale que l'appareil est en service. Si la commande s'effectue par des boutons du véhicule, voir le mode d'emploi du constructeur du véhicule. Note: La température de l'eau ne peut pas être présé- lection-née, elle est limitée automatiquement à environ 60°C ! Pour obtenir un ré- chauffage plus rapide du contenu du chauffe-eau, on peut le chauffer simultané- ment au gaz et à l'électricité. Soupape de sûreté/ de vidange g = Bouton de commande « fermé » h = Bouton de commande « vider » Note importante : La soupa- pe de vidange est maintenue fermée par une bobine élec- trique. Pour ne pas soumettre la batterie à une charge inuti- le, il est recommandé d'ouvrir la soupape de vidange lorsque l'appareil n'est pas utilisé pen- dant un certain temps ! Notes sur la soupape de sécurité / de vidan- ge électrique A des températures de la sou- pape de sûreté/de vidange in- férieures à 2°C, l'eau conte- nue dans le chauffe-eau peut se vider d'elle-même quand l'appareil n'est pas en service (même en cas de panne) ! Pour éviter des pertes d'eau, contacter l'appareil avec le commutateur à curseur (b) sur la pièce de commande (service d'été ou d'hiver), et de 40 ou 60°C, le brûleur et la lampe-témoin jaune s'éteignent. Si on utilise seulement le circuit d'eau froide sans le chauffe-eau, ce dernier se remplit néanmoins d'eau. Pour éviter des dégâts dus au gel, il faut vidanger l'eau en actionnant la soupape de sûreté/de vidange, mê- me si l'on n'a pas utilisé le chauffeeau. Une possibilité est aussi le montage d'un robinet d'arrêt (résistant à l'eau chau- de) en amont des raccorde- ments d'eau chaude et froide. En cas de raccordement à une alimentation en eau centrali- sée (eau de ville ou de cam- pagne), il faut intercaler un ré- ducteur de pression empê- chant que la pression dans le chauffe-eau dépasse 2,8 bar. Pièce de commande avec thermostat a = Bouton de réglage pour la température ambiante (éclairé par la lampe- témoin verte « marche ») b = Commutateur à curseur Chauffage + chauffe-eau (service d'hiver) Arrêt Chauffe-eau (service d'été) c = Commutateur à curseur pour la température de l'eau 60° ou 40°C (service d'été) d = Lampe-témoin rouge « panne » e = Lampe-témoin jaune « montée en température du chauffe-eau » Mise en service

1. Vérifier si la cheminée est

dégagée. Retirer impérative- ment un cache éventuel, sur un bateau, ouvrir la chemi- née de pont.

2. Ouvrir le robinet de la bou-

teille de gaz et le robinet à fer- meture rapide dans la condui- te d'alimentation en gaz.

3. En cas d’exploitation es-

tivale : Mettre l’interrupteur à coulisse (b) sur la position « Exploitation estivale », puis régler l’interrupteur à coulisse (c) sur la température d’eau souhaitée. Trumatic C 3402/C 6002 Chauffage à gaz liquéfié avec chauffe-eau intégré pour camping-cars, caravanes et bateaux Mode d’emploi

Avant la mise en service, observer impérativement le mode d'emploi et les « ins- tructions d'emploi impor- tantes » ! Il incombe au dé- tenteur du véhicule de veiller à ce que l'appareil puisse être conduit de façon conforme. L'équipementier ou le déten- teur du véhicule est tenu d'apposer la plaque autocol- lante jaune jointe à l'appareil et portant les avertissements en un endroit bien visible de chaque utilisateur (par ex. sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer la plaque auprès de Truma. Attention : Avant la première utilisation, veiller impérative- ment à bien rincer l’ensemble de l’alimentation en eau avec une eau pure chauffée. Quand il est horsfonction, vidanger impérativement le chauffe-eau si l'on pré- voit des gelées ! Nous dé- clinons toute garantie pour dommages par gel ! De mê- me, vidanger le chauffe-eau avant tous travaux de répara- tion ou de maintenance du véhicule (dans un atelier !), car hors courant, la soupape électrique de sûreté/de vidan- ge s'ouvre automatiquement ! Description du fonctionnement Le chauffage Trumatic C tra- vaille avec un brûleur assisté par une soufflante ; ceci ga- rantit un parfait fonctionne- ment, même en marche. En service d'hiver, l'appareil choisit automatiquement l'al- lure de brûleur nécessaire en fonction de la différence entre la température réglée et la tem- pérature momentanée dans l'habitacle. Le type C 6002 travaille en trois étages de puissance (2000, 4000 et 6000 W), le type C 3402 en deux étages (2000 et 3400 W). En service d'été, le chauffa- ge de l'eau s'effectue à l'allure de brûleur minimale. Une fois que la température de l'eau atteint la température réglée,

4. En cas d’exploitation hi-

vernale : Mettre l’interrup- teur à coulisse (b) sur la posi- tion « Exploitation hivernale », puis régler la température ambiante souhaitée au niveau du bouton tournant (a). Remarque : Le chauffage Trumatic C est un chauffage à air chaud, qui permet, en outre, de produire de l’eau chaude. C’est pourquoi il est possible de sélectionner le mode chauffage aussi bien avec que sans la fonction cubage d’eau. Lorsque le chauffe-eau est plein, l’eau non potable est automatiquement chauffée. La température de l’eau va dépendre de la puissance de chauffage délivrée. Lorsque le chauffe-eau est vi- de et que la température am- biante est réglée à un niveau bas, nous vous recomman- dons de mettre l’interrupteur à coulisse de la température d’eau (c) sur la position 40°C. Vous éviterez ainsi un échauf- fement inutile du ballon d’eau chaude et vous empêcherez la mise en marche et l’arrêt trop fréquents du chauffage. Arrêt Placer le commutateur à cur- seur (b) au milieu. Si l'on prévoit des gelées, vidanger impérativement le chauffe-eau ! En cas d'arrêt prolongé, fer- mer le robinet à fermeture ra- pide dans la conduite d'ali- mentation en gaz et fermer le robinet de la bouteille. Lampe-témoin verte « marche » (sous le bouton de réglage) L'appareil étant contacté, la lampe-témoin verte est allu- mée. Si la lampe-témoin ne s'allume pas, contrôler le commutateur (principal) prévu. Ce faisant, observer la notice du constructeur du véhicule. Lampe-témoin rouge « panne » En cas de défaut, la lampe- témoin rouge (d) s'allume en permanence. Les causes peuvent être par ex. un manque de gaz, un manque d'air de combustion, le grillage d'un fusible, etc. Le réarme mise en marche du système. Un clignotement à raison d'env. 1 x par seconde est le signe d'une tension de servi- ce insuffisante.refermer la soupape de sûreté /de vidange en tirant le bouton de commande vers le haut (position g). Attention : Si le chauffage ne fonctionne pas, on ne peut refermer la soupape de sûre- té/de vidange qu'à des tem- pératures supérieures à 8°C ! Remplissage du chauffe-eau

1. Fermer la soupape de sûre-

té/de vidange en tirant le bou- ton de commande vers le haut (position g). Attention : A des tempéra- tures voisines de 8°C et en dessous, contacter d’abord le chauffage ou le chauffe- eau, pour que la soupape ne se rouvre pas !

2. Contacter le courant pour

la pompe à eau ( interrupteur principal ou interrupteur de la pompe ).

3. Ouvrir les robinets d'eau

chaude de la cuisine et de la salle d'eau ( placer un mitigeur thermostatique ou à levier unique sur « chaud » ) Mainte- nir les robinets ouverts jusqu'à remplissage du chauffe-eau par dé-placement de l'air, et écoule- ment d'eau par les robinets. Vidange du chauffe-eau

1. Couper le courant à la pom-

pe à eau (interrupteur principal ou interrupteur de la pompe).

2. Ouvrir les robinets d'eau

chaude dans la cuisine et la salle d'eau.

3. Ouvrir la soupape électri-

que de sûreté/de vidange en enfonçant le bouton de commande ( position h ). Maintenant, le chauffe-eau est vidangé directement à l'extérieur par la soupape de sûreté/de vidange. Vérifier que l'ensemble du contenu en eau se vide ( 12 litres ). Attention : La tubulure de vidange de la soupape électrique de sûreté/de vi- dange doit être toujours maintenue exempte d'im- puretés ( neige mouillée, glace, feuilles mortes, etc. ). Pas de recours en garantie pour des dommages par le gel ! Maintenance Remarque : Le réservoir d’eau utilisé est en acier VA pour denrées alimentaires. Pour le détartrage du chauffe- eau, utilisez du vinaigre ou de l'acide formique, que vous ver- sez dans le chauffe-eau par la conduite d'arrivée d'eau. Laisser agir l'acide, puis rincez soigneu- sement le chauffe-eau à l'eau claire. Pour la désinfection, nous recommandons « Certisil- Argento » ; les autres produits, en particulier ceux dégageant du chlore, sont inadaptés. Afin d’éviter une prolifération des microorganismes, il convient de chauffer réguliè- rement le chauffe-eau à une température de 70°C (possible uniquement en service d'hiver). L’eau centenue dans le réser- voir n’est pas une eau potable ! Fusibles Les fusibles se trouvent sur l’unité de commande électro- nique de l’appareil. Remarque importante : Le fusible fin F1 se trouvant sur la platine de commande élec- tronique ne doit être rempla- cé que par un fusible iden- tique (4 AT à action retardée). Attention : Le fusible F2 ne doit être remplacé que par un spécialiste. Accessoires Téléthermomètre FFC pour la température de l'habitacle, cpl. avec câble de raccordement de 3 m (nº de réf. 34200-01). Minuterie Truma ZUC 2 cpl. avec câble de raccordement de 3 m (Art.-Nr. 34041-01). Manchon thermique électrique 230 V, 450 W pour l'eau chaude avec un câble de rac- cordement de 3 m (n° de réf. 34140-01).

MODIMIDOFRSASO Télécommande pour soupape électrique de sûreté/de vidan- ge avec un câble de raccor- dement de 3 m (nº de réf. 34170-01). Les accessoires électriques sont dotés de fiches et peu- vent être branchés indépen- damment. Des rallonges de câble pour la pièce de commande, la mi- nuterie ZUC ainsi que la pièce de commande pour la com- mande à distance de la sou- pape de vidange sont li- vrables sur demande. Rallonge de cheminée KVC pour le camping d'hiver (nº de réf. 34070-01) Traversée de toit de protec- tion pour caravanes (nº de réf. 34080-01). Cadre de pièce de commande BRC pour montage encastré de la pièce de commande et de la minuterie ZUC (nº de réf. 34030-01). Cadre de piè- ce de commande BR pour montage encastré de la pièce de commande du chauffage électrique et de la commande à distance de la soupape de vidange (n° de réf. 39981-01). Instructions d'emploi importantes

1. Si la cheminée est située

près d’une fenêtre ouvrante (resp. une lucarne), en parti- culier directement en-dessous, celle-ci doit rester fermée pendant le fonctionnement (voir panneau d’avertissement).

2. Contrôler régulièrement -

en particulier après un long parcours - le bon état et le bon serrage des raccorde- ments du double tuyau de chminée, de même que la fixation de l'appareil et de la cheminée.

3. Après une déflagration (dé-

faut d'allumage), faire vérifier les conduits d'évacuation des gaz brûlés par un spécialiste.

4. La cheminée d'évacuation

des gaz brûlés et d'aspiration de l'air de combustion doit toujours être dégagée. La nettoyer des impuretés (nei- ge, feuilles mortes, etc.).

5. Remarque pour le cam-

ping de longue durée : Si le véhicule est utilisé au cam- ping d'hiver, il est recom- mandé de doter la cheminée de toit d'une rallonge de che- minée (nº de réf. 34070-01). En circulation sur route, il faut retirer cette rallonge ! Si la caravane est équipée d'un double toit, il faut faire passer la cheminée à travers le double toit, en utilisant cet- te rallonge, que l'on fixera en- suite à l'aide des anneaux de serrage (n° de réf. 34080-01).

6. Le limitateur de température

intégré coupe l'alimentation en gaz si l'appareil tend à devenir trop chaud. Pour cette raison, ne pas obstruer les sorties d'air chaud ni les orifices de recy- clage de l'air ambiant.

7. En cas de défaut de l'électro-

nique, nous retourner la platine dans un récipient bien capiton- né. En cas de non-observation, perte de la garantie ! Comme pièce de rechange, n'utiliser que la platine d'origine.

8. En Allemagne, le § 22a du

code d'immatriculation StVZO stipule que l'échangeur de chaleur d'un chauffage monté dans un véhicule à moteur doit être remplacé par le fa- bricant ou un atelier contrac- tuel dix ans après la première mise en service (l'année de la première mise en service doit être poinçonnée sur la plaque de fabrication) par une pièce d'origine. L'appareil de chauf- fage doit alors être doté d'une plaque portant la date de ven- te de l'échangeur de chaleur et la mention « Pièce déta- chée d'origine » (Si les tuyaux d'évacuation des gaz brûlés traversent des espaces fré- quentés par des personnes, ces tuyaux doivent également être remplacés par des pièces d'origine au bout de 10 ans). L'initiative du contrôle et du remplacement incombe à l'utilisateur de l'installation. Consignes générales de sécurité En cas de fuite de l’instal- lation à gaz ou en cas d’odeur de gaz: - éteindre toutes flammes directes! 8env. 35 min. (chauffe-eau) env. 80 min. (chauffage/chauffe-eau) Pression de l'eau : max. 2,8 bar Puissance de chauffage nominale : C 3402 : 2000/3400 W C 6002 : 2000/4000/6000 W Consommation de gaz : C 3402 : 170 - 285 g/h C 6002 : 170 - 490 g/h Débit d'air : C 3402 : max. 218m

Consommation de courant sous 12 V chauffage + chauffe-eau : C 3402 : 0,2 - 2,4 A (Ø 0,9 A) C 6002 : 0,2 - 5,6 A (Ø 1,4 A) Mise en température du chauffe-eau : 0,4 A Courant de repos : 0,001 A Consommation de courant de la soupape électrique de sûreté/de vidange sous 12 V : 0,035 A Poids : 17,6 kg (sans eau) Estampille de contrôle ABG : C 3402: S 300 C 6002: S 301 Déclaration de conformité : Le Trumatic C a été examiné et homologué par le DVGW et satisfait à la directive CE sur les appareils à gaz (90/396/CEE) ainsi qu'aux autres directives CE. Pour les pays de la CE, le numéro d'identification CE a été délivré : C 3402: CE-0085AS0121 C 6002: CE-0085AS0122 Déclaration de garantie du fabricant

Le fabricant concède une ga- rantie pour des carences de l’appareil imputables à des dé- fauts du matériau ou de la fabri- cation. En outre, le recours lé- gal en garantie auprès du ven- deur reste valable. La garantie ne s’applique plus : - pour les pièces d’usure et en cas d’usure naturelle, - dus à l’utilisation dans les ap- pareils de pièces autres que des pièces d’origine Truma, ou de détendeurs inappro- priés, - en cas de non-respect des ins- tructions de montage et du mode d’emploi Truma, - en cas d’utilisation non conforme, - en cas d’emballage de trans- port inapproprié et non ordon- né par Truma.

2. Prestations de garantie

La garantie couvre les carences dans le sens de l’article 1, se manifestant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d’achat entre le vendeur et l’uti- lisateur. Le fabricant procédera à la remise en ordre de tels dé- fauts, c’est-à-dire au choix par - ne pas fumer! - éteindre les appareils! - fermer le robinet de la bouteille! - ouvrir portes et fenêtres! - ne pas actionner de com mutateurs électriques! - faire vérifier toute l’installation par un spécialiste!

1. Les réparations ne doi-

vent être effectuées que par un spécialiste. Attention : Après un démon- tage du tuyau d’évacuation des gaz brûlés, il faut toujours monter un joint torique neuf.

2. Toute modification que l’on

apporte à l’appareil (y inclus les tuyaux d’évacuation ainsi que la cheminée), ou l’emploi des pièces de rechange et des accessoires fonctionnels qui ne sont pas des pièces originales Truma, ainsi que l’inobservance des instructions de montage et du mode d’em- ploi a pour conséquence l’ex- piration de la garantie et l’exonération de la responsa- bilité. En outre, l’autorisation d’utiliser l’appareil est annulée et entraîne dans de nombreux pays l’annulation de l’autorisa- tion pour tout le véhicule.

3. La pression de service

de l’alimentation en gaz de 30 mbar (soit 28 mbar bu- tane/ 37 mbar propane) ou 50 mbar doit correspondre à la pression de service de l’appareil (voir plaque de fabrication).

4. En RFA seulement, les

in-stallations à gaz liquéfiés doivent satisfaire à la fiche de travail G 607 pour les véhi- cules terrestres ou DVGW G 608 pour les engins de sports nautiques. L'installation à gaz doit être contrôlée tous les 2 ans par un expert en matière de gaz liquéfiés (DVFG, TÜV, DE- KRA). Le contrôle doit être confirmé sur une attestation conforme aux fiches de travail DVGW G 607 ou G 608. L'initiative du contrôle in- combe au détenteur du vé- hicule.

5. Dans les autres pays, il

faut respecter les règlements en vigueur. Pour votre sécurité, il est nécessaire que l'appareil et l'ensemble de l'installation soient contrôlés régulièrement (au moins une fois tous les deux ans) par un spécialiste.

6. Lors d'un ravitaillement en

carburant et au garage, l'ap- pareil doit être éteint.

7. Lors de la première mise

en service d’un appareil neuf venant directement de l’usine (ou après un temps de repos relativement long), on peut observer un dégagement pas- sager d’une légère fumée ou d’une odeur particulière. Il est alors conseillé de faire mar- cher l’appareil à la puissance maximum et de veiller à bien aérer la pièce.

8. Un bruit de combustion in-

habituel ou un décollage de la flamme sont l'indice d'un dé- faut du détendeur et rendent nécessaire un contrôle de ce dernier.

9. Les objets sensibles à la

chaleur ( par ex. bombes aéro- sol ) ne doivent pas être stoc- kés dans la zone d’intégration du chauffage car celle-ci peut le cas échéant être sujette à des températures élevées. Pour les installations à gaz, on peut utiliser des détendeurs de pression de gaz avec une pro- tection contre les surpressions, ce sont p. ex. des déten-deurs avec une soupape de sécurité prescrits par la norme DIN 4811, resp. VP 306. Nous pré- conisons le détendeur pour vé- hicules DUB de Truma ou, pour les installations à deux bou- teilles dans des caissons acces- sibles de l'extérieur seulement, le détendeur avec commutation automatique de Truma, resp. le Triomatic. Les détendeurs Truma ont été étudiés spéciale- ment pour le rude service dans des caravanes, des bateaux et des camping-cars. Parallèle- ment à la soupape de sécurité contre les surpressions, ils sont dotés d'un manomètre avec le- quel on peut vérifier l'étanchéité d'une installation à gaz. Branchez toujours très soigneu- sement à la main les déten- deurs aux bouteilles de gaz. Aux températures voisines de 0°C et en dessous, il est recom- mandé d'utiliser des déten- deurs avec système de dégivra- ge (Eis-Ex). Vérifier régulière- ment que les flexibles de rac- cordement du détendeur ne sont pas fissurés. Pour le servi- ce en hiver, n'utiliser que des flexibles spéciaux résistant au froid. Les bouteilles de gaz doi- vent toujours être verticales ! Caractéristiques techniques Nature du gaz : Gaz liquéfié (Propane/butane) Pression de service : 30 ou 50 mbar (voir plaque de fabrication) Capacité en eau : 12 litres Temps de chauffage jus- qu'à env. 70°C :

la livraison d’un appareil de re- change ou par une réparation. Si le fabricant réalise une pres- tation de garantie, le délai de garantie concernant les pièces réparées ou remplacées ne re- commence pas du début, l’an- cien délai continue à courir. Des prétentions plus poussées, en particulier des prétentions à dommages-intérêts de l’ache- teur ou d’un tiers, sont exclues. Les dispositions de la législation sur la responsabilité sur le pro- duit ne sont pas mises en cau- se. Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une ca- rence couverte par la garantie, en particulier les frais de trans- port, de manutention, de main- d’oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour au- tant que le SAV intervient sur le territoire de la République Fédé- rale d’Allemagne. Les missions de SAV à l’étranger ne sont pas couvertes par la garantie. Des frais supplémentaires dus à des difficultés de dépose et de repose de l’appareil (par ex. dé- montage et remontage de meubles ou de parties de la car- rosserie) ne sont pas reconnus en tant que prestation de ga- rantie.