Trumatic C 3402 - Chauffage

C 3402 - Chauffage Trumatic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 3402 Trumatic au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Trumatic C 3402 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Chauffage au gaz, puissance de 3000 à 3400 W, rendement élevé, fonctionnement à propane ou butane.
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile, poids léger.
Utilisation Idéal pour le chauffage de camping-cars, caravanes et petits espaces.
Maintenance Vérification régulière des connexions de gaz, nettoyage des filtres, entretien annuel recommandé.
Sécurité Système de sécurité intégré pour éviter les fuites de gaz, protection contre la surchauffe.
Informations générales Installation par un professionnel recommandée, compatible avec divers systèmes de ventilation.

FOIRE AUX QUESTIONS - C 3402 Trumatic

Comment allumer le chauffage Trumatic C 3402 ?
Pour allumer le chauffage Trumatic C 3402, tournez le bouton de réglage sur la position souhaitée et appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein.
Que faire si le chauffage ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le réservoir de carburant est plein et que le système électrique fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'allumage est enfoncé correctement.
Comment régler la température sur le Trumatic C 3402 ?
La température peut être réglée en tournant le bouton de réglage dans le sens horaire pour augmenter la température et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Que faire si le chauffage fait du bruit ?
Un bruit normal peut être entendu lors du fonctionnement. Si le bruit est excessif, vérifiez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions autour du chauffage.
Comment nettoyer le Trumatic C 3402 ?
Éteignez le chauffage et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs.
Quelle est la consommation de carburant du chauffage ?
La consommation de carburant dépend du réglage de température et des conditions d'utilisation. En général, elle est d'environ 0,2 à 0,3 litres par heure.
Le chauffage émet une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur peut être normale lors du premier allumage. Si cela persiste, éteignez-le et vérifiez s'il y a des fuites de carburant ou des obstructions.
Comment éteindre le Trumatic C 3402 ?
Pour éteindre le chauffage, tournez le bouton de réglage sur la position 'Off' ou 'Arrêt'.
Le chauffage ne chauffe pas assez, que faire ?
Vérifiez le réglage de température, assurez-vous que le filtre à air est propre et qu'il n'y a pas d'obstructions dans les conduits d'air.
Est-ce que le Trumatic C 3402 est adapté pour une utilisation en extérieur ?
Le Trumatic C 3402 est conçu pour une utilisation en intérieur. Une utilisation en extérieur peut poser des risques de sécurité.

Questions des utilisateurs sur C 3402 Trumatic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 3402 - Trumatic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 3402 de la marque Trumatic.

MODE D'EMPLOI C 3402 Trumatic

1 Sorties d'air chaud
2 Recyclage de l'air ambiant
3 Evacuation des gaz brûlés
4 Ativée d'air de combustion
5 Platine
6 Raccordement d'eau froide
7 Raccordement d'eau chaude avec robinet de ventilation
8 Raccordement au gaz 9 Fiche d'accessoires

Trumatic C 3402 - 1

Trumatic C 3402 - 2

Key to diagramm

C 6002:0,2-5,6 A (Ø 1,4 A)

Boiler Aufheizen: 0.4 A

Ruhestrom: 0,001 A

Stromaufnahme des

Chauffage à gaz liquefied avec chauffe-eau intégré pour camping-cars, caravanes et bateaux

Mode d'emploi

Avant la mise en service, observer impératifement le mode d'emploi et les « instructions d'emploi importantes »! Il incombe au détenueur du vehicule de veiller à ce que l'appareil puisse être conduit de façon conforme.

L'équipementier ou le détenteur du vehicule est tenu d'apposer la plaque autocollante jaune jointe à l'appareil et portant les avertissements en un endroit bien visible de chaque utilisateur (par ex. sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer la plaque auprès de Truma.

Attention: Avant la première utilisation, veiller impérativement à bien rincer l'ensemble de l'alimentation en eau avec une eau pure chauffée. Quand il est horsfonction, vidanger impératifement le chauffe-eau si l'on prévoit des gelées! Nous déclinons toute garantie pour dommages par gel! De même, vidanger le chauffe-eau avant tous travaux de réparation ou de maintenance du vehicule (dans un atelier!), car hors courant, la soupape électrique de suture/de vidange s'ouvre automatiquement!

Description du fonctionnement

LechauffageTrumaticC travaillavecunbruleurassistedepar une soufflante;ceigarantit unparfaitfonctionnement,meme en marche.

En service d'hiver, l'appareil désisit automatiquement l'alure de brûleur nécessaire en fonction de la différence entre la température régée et la température momentanée dans l'habitacle. Le type C 6002 travaille en trois étages de puissance (2000, 4000 et 6000 W), le type C 3402 en deux étages (2000 et 3400 W).

En service d'été, le chauffage de l'eau s'effectue à l'allure de brûleur minimale. Une fois que la température de l'eau atteint la température régée,

de 40 ou 60^ le bruleur et la lampe-témoin jaune s'éteignent.

Si on utilise seulement le circuit d'eau froide sans le chauffe-eau, ce dernier se remplit néanmoins d'eau.

Pour éviter des dégats dus au gel, il faut vidanger l'eau en actionnant la soupape de sureté/de vidange, même si l'on n'a pas utilisé le chauffeau. Une possibilité est aussi le montage d'un robinet d'arrêt (résistant à l'eau chaudi) en amont des raccordements d'eau chaude et froide.

En cas de raccordement à une alimentation en eau centralisée (eau de ville ou de campagne), il faut intercaler un réducteur de pression empêchant que la pression dans le chauffe-eau dépasse 2,8 bar.

Piece de commande avec thermostat

Trumatic C 3402 - Piece de commande avec thermostat - 1

a = Bouton de réglage pour la température ambiente (éclairé par la lampetémoin verte « marche »)

b = Commutateur à curseur

Chauffage ^+ chauffe-eau (service d'hiver)

Arrét

Chauffe-eau (service d'été)

c = Commutateur à curseur pour la température de l'eau 60^ ou 40^ (service d'été)

d = Lampe-témoin rouge « panne »

e = Lampe-témoin jaune « montée en température du chauffe-eau »

Mise en service

  1. Vérifier si la cheminée est dégagée. Retirer impérativement un cache eventuel, sur un bateau, ouvrir la cheminée de pont.

  2. Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz et le robinet à fermeture rapide dans la conduite d'alimentation en gaz.

  3. En cas d'exploitation estivale: Mettre l'interrupteur à coulisse (b) sur la position « Exploitation estivale», puis régler l'interrupteur à coulisse (c) sur la température d'eau souhaïée.

  4. En cas d'exploitation hivernale: Mettre l'interrupeur à couilisse (b) sur la position « Exploitation hivernale », puis régler la température ambiente souhaitee au niveau du bouton tournant (a).

Remarque: Le chauffage
Trumatic C est un chauffage à air chaud, qui permet, en outre, de produit de l'eau chaude.
C'est pourquoi il est possible de seLECTIONner le mode chauffage aussi bien avec que sans la fonction cubage d'eau.

Lorsque le chauffe-eau est plein, I'eau non potable est automatiquement chauffée. La température de I'eau va dependre de la puissance de chauffage délivrée.

Lorsque le chauffe-eau est vide et que la température ambiante est réglée à un niveau bas, nous vous recommendons demettre l'interrupteur à coulisse de la température d'eau (c) sur la position 40^ . Vous évitez ainsi un échauffement inutile du ballon d'eau chaude et vous empêcherez la mise en marché et l'arrêt trop féquents du chauffage.

Arrêt

Placer le commutateur à curseur (b) au milieu.

Si I'on prévoit des gelées, vidanger imperativement le chauffe-eau!

En cas d'arrêt prolongé, fer-mer le robinet à fermeture rape dans la conduite d'alimentation en gaz et fermer le robinet de la bouteille.

Lampe-témoin verte « marche » (sous le bouton de réglage)

L'appareil étant contacté, la lampe-temoin verte est allumée. Si la lampe-temoin ne s'allume pas, contrôler le commutateur (principal) prévu. Ce faisant, observer la notice du constructeur du vehicule.

Lampe-témoin rouge « panne »

En cas de défaut, la lampeté moin rouge (d) s'allume en permanence. Les causes peuvent être par ex. un manque de gaz, un manque d'air de combustion, le grillage d'un fusible, etc. Le réarme mise en marche du système.

Un clignotement a raison d'env. 1 x par seconde est le signe d'une tension de service insuffisante.

Version spéciale avec chauffage électrique supplémentaire 230 V, 450 W

Trumatic C 3402 - Lampe-témoin rouge « panne » - 1

Placer le commutateur sur la piece de commande en position « 1 ». La lampe-témoin signale que l'appareil est en service.

Si la commande s'effectue par des boutons du vehicule, voir le mode d'emploi du constructeur du vehicule.

Note: La température de l'eau ne peut pas être préseLECTION-née, elle est limitée automatiquement à environ 60^ ! Pour obtenir un rechauffage plus rapide du contenu du chauffe-eau, on peut le chauffer simultanément au gaz et à l'électricité.

Soupape de sureté/ de vidange

Trumatic C 3402 - Soupape de sureté/ de vidange - 1

g = Bouton de commande « fermé »

h = Bouton de commande « vider »

Note importante : La soupape de vidange est maintainue fermée par une bobine électrique. Pour ne pas soumettre la batterie à une charge inutille, il est recommendé d'ouvrir la soupape de vidange lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps !

Notes sur la soupape de sécurité / de vidange electrique

A des températures de la soupape de sureté/de vidange inférieures à 2^ , l'eau contènue dans le chauffe-eau peut se vider d'elle-même quand l'appareil n'est pas en service (mème en cas de panne) !

Pour éviter des pertes d'eau, contacter l'appareil avec le commutateur à curseur (b) sur la piece de commande (service d'éte ou d'hiver), et

refermer la soupape de surete/de vidange en tirant le bouton de commande vers le haut (position g).

Attention: Si le chauffage ne fonctionne pas, on ne peut refermer la soupape de surete/de vidange qu'a des temperatures supérieures à 8^

Remplissage du chauffe-eau

  1. Fermer la soupape de surete/de vidange en tirant le bouton de commande vers le haut (position g).

Attention: A des températures voisines de 8^ et en dessous, contacter d'abord le chauffage ou le chauffe-eau, pour que la soupape ne se rouvre pas!

  1. Contacter le courant pour la pompe à eau (interrupteur principal ou interrupteur de la pompe).

  2. Ouvrir les robinets d'eau chaude de la cuisine et de la salle d'eau (placer un mitigeur thermostatique ou à levier unique sur « chaud ») Maintenir les robinets ouverts jusqu'à replissage du chauffe-eau par dé-placement de l'air, et écoulement d'eau par les robinets.

Vidange du chauffe-eau

  1. Couper le courant à la pompe à eau (interrupteur principal ou interrupteur de la pompe).

  2. Ouvrir les robinets d'eau chaude dans la cuisine et la salle d'eau.

  3. Ouvrir la soupape electrique de suretete de vidange enenfontant le bouton decommande (position h).

Maintenant, le chauffe-eau est vidange directement à l'extérieur par la soupape de surete/de vidange. Verifier que I'ensemble du contenu en eau se vide (12 litres).

Attention: La tubulure de vidange de la soupape électrique de suture/de vidange doit être toujours maintenue exempote d'impuretes (neige mouillée, glace, feuilles mortes, etc.).

Pas de recours en garantie pour des dommages par le gel !

Maintenance

Remarque: Le réserve d'eau utilisé est en acier VA pour denrées alimentaires.

Pour le détartrage du chauffe-eau, utilisez du vinaigre ou de l'acid formique, que vous verse dans le chauffe-eau par la conduite d'arrivee d'eau. Laisser agir I'acid, puis rincez soigneusement le chauffe-eau a I'eau claire. Pour la desinfection, nous recommendans « Certisil-Argento »; les autres produits, en particulier ceux dégageant du chlore, sont inadaptes.

Afin d'eviter une prolifération des microorganismes, il convient de chauffer régulierement le chauffe-eau à une température de 70^ (possible uniquement en service d'hiver).

L'eau centenue dans le réservoir n'est pas une eau potable !

Fusibles

Les fusibles se trouvent sur l'unité de commande électronique de l'appareil.

Remarque importante : Le fusible fin F1 se trouvant sur la platine de commande Electronique ne doit etre replacé que par un fusible identique (4 AT à action retardée).

Attention: Le fusible F2 ne doit être remplace que par un spécialiste.

Accessoires

Trumatic C 3402 - Accessoires - 1

Téléthermôme FFC pour la température de l'habitacle, cpl. avec cable de raccordement de 3 m (n° de ref. 34200-01).

Trumatic C 3402 - Accessoires - 2

Minuterie Truma ZUC 2 cpl.
avec cable de raccordement de 3 m (Art.-Nr. 34041-01).

Trumatic C 3402 - Accessoires - 3

Manchon thermique electrique 230 V,450 W pour I'eau chaude avec un cable de raccordement de 3m (n^ de ref. 34140-01).

Trumatic C 3402 - Accessoires - 4

Télécommande pour soupape
electrique de sureté/de vidange
avec un cable de raccordement de 3 m (n° de ref. 34170-01).

Les accessoires electriques sont dotés de fiches et peuvent être branchés indépendament.

Des rallonges de cable pour la piece de commande, la miniterie ZUC ainsi que la piece de commande pour la commande à distance de la soupape de vidange sont livrables sur demande.

Trumatic C 3402 - Accessoires - 5

Rallonge de cheminée KVC pour le camping d'hiver (n° de ref. 34070-01)
Traversée de toit de protection pour caravanes (n° de ref. 34080-01).

Trumatic C 3402 - Accessoires - 6

Cadre de piece de commande BRC pour montage encastré de la piece de commande et de la minuterie ZUC (n° de ref. 34030-01). Cadre de piece de commande BR pour montage encastré de la piece de commande du chauffage électrique et de la commande à distance de la soupape de vidange (n° de ref. 39981-01).

Instructions d'emploi importantes

  1. Si la cheminée est située pres d'une fenetre ouvrante (resp. une lucarne), en particulier directement en-dessous, celle-ci doit rester fermée pendant le fonctionnement (voir panneau d'ajretissement).

  2. Contrcler regulierement en particulier après un long parcours-le bon etat le bon serrage des raccordements du double tuyau de chminée,de meme que la fixation del'appareil et de la cheminee.

  3. Avec une déflagration (défaut d'illumage), faire vérifier les conduits d'évacuation des gaz brûlés par un spécialiste.

  4. La cheminée d'évacuation des gaz brûlés et d'aspiration de l'air de combustion doit toujours être dégagée. La nettoyer des impuretés (neige, feuilles mortes, etc.).

  5. Remarque pour le camping de longue durée: Si le vehicule est utilisé au camping d'hiver, il est recommandé de doter la cheminée de toit d'une rallonge de cheminée (n° de ref. 34070-01). En circulation sur route, il faut retarder cette rallonge!

Si la caravane est équipée d'un double toit, il faut faire passer la cheminée à travers le double toit, en utilisant cette rallonge, que l'on fixera ensuite à l'aide des anneaux de serrage (n° de ref. 34080-01).

  1. Le limitateur de température intégré coupe l'alimentation en gaz si l'appareil tend à开发商 trop chaud. Pour cette raison, ne pas abstruer les sorties d'air chaud ni les orifices de recyclage de l'air ambient.

  2. En cas de défaut de l'électronique, nous returner la platine dans un recipient bien capitonné. En cas de non-observation, perte de la garantie! Comme piece de rechange, n'utiliser que la platine d'origine.

  3. En Allemagne, le § 22a du code d'immatriculation StVZO stipule que l'échangeur de chaleur d'un chauffage monté dans un vehicule à moteur doit être remplaced par le fabricant ou un atelier contractuel dix ans après la première mise en service (l'année de la première mise en service doit être poinconnée sur la plaque de fabrication) par une piece d'origine. L'appareil de chauffage doit alors être doté d'une plaque portant la date de vente de l'échangeur de chaleur et la mention « Piece détachée d'origine » (Si les tuyaux d'évacuation des gaz brûlés traversent des espaces gratuites par des personnes, ces tuyaux doivent également être remplaces par des pieces d'origine au bout de 10 ans).

L'initiative du contrôle et du remplacement incombe à l'utilisateur de l'installation.

Consignes generales de sécurité

En cas de fuite de l'installation à gaz ou en cas d'odeur de gaz:

  • éteindre toutes flames directes!

  • ne pas fumer!

  • éteindre les apparciels!
    -fermerle robinet de la bouteille!
  • ouvrir portes et fenêtres!
  • ne pas actionner de com
    mutateurs electriques!
  • faire vérifier toute l'installation par un spécialiste!

1. Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste.

Attention: ÀpRES un démon-tage du tuyau d'évacuation des gaz brûlés, il faut toujours monter un joint torique neuf.
2. Toute modification que I'on apporte à l'appareil (y inclus les tuyaux d'évacuation ainsi que la cheminée), ou I'emploi des pieces de rechange et des accessoires fonctionnels qui ne sont pas des pieces originales Truma, ainsi que I'inobservance des instructions de montage et du mode d'emploi a pour conséquence I'expiration de la garantie et I'exonération de la responsabilité. En outre, I'autorisation d'utiliser I'appareil est annulée et entraine dans de nombreux pays I'annulation de I'autorisation pour tout le vehicule.
3. La pression de service de l'alimentation en gaz de 30 mbar (soit 28 mbar butane/37 mbar propane) ou 50 mbar doit correspondre à la pression de service de l'appareil (voir plaque de fabrication).
4. En RFA seulement, les in-stallations à gaz liquifiés doivent satisfaire à la fiche de travail G 607 pour les vehicules terrestres ou DVGW G 608 pour les engins de sports nautiques.
L'installation à gaz doit être contrôlée tous les 2 ans par un expert en matière de gaz liquées (DVFG, TUV, DEKRA). Le contrôle doit être confirmé sur une attestation conforme aux fiches de travail DVGW G 607 ou G 608.
L'initiative du contrôle incombe au détenteur du vehicule.
5. Dans les autres pays, il faut respecter les règlements en vigueur. Pour votre sécurité, il est nécessaire que l'apparil et l'ensemble de l'installation soient contrôlés régulièrement (au moins une fois tous les deux ans) par un spécialiste.
6. Lors d'un ravitationnement en carburant et au garage, l'appeil doit être étant.

  1. Lors de la première mise en service d'un apparéil neuf venant directement de l'usine (ou après un temps de repos relativement long), on peut observer un dégagement passager d'une légère fumée ou d'une oedur particulière. Il est alors conseilé de faire marcher l' apparéil à la puissance maximum et de veiller à bien aérer la piece.

  2. Un bruit de combustion inhabituel ou un decollage de la flammé sont l'indice d'un défaut du détendeur et rendent nécessaire un contrôle de ce dernier.

  3. Les objets sensibles à la chaleur (par ex. bombes aéro-sol) ne doivent pas être stockés dans la zone d'intégration du chauffage carlle-ci peut le cas échéant être sujette à des températures élevées.

Pour les installations à gaz, on peut utiliser des détendeurs de pression de gaz avec une protection contre les surpressions, ce sont p. ex. des detenteurs avec une soupape de sécurité prescrits par la norme DIN 4811, resp. VP 306. Nous préconisons le détendeur pour vehicules DUB de Truma ou, pour les installations à deux bouteilles dans des caissons accessibles de l'extérieur seulement, le détendeur avec commutation automatique de Truma, resp. le Triomatic. Les détendeurs Truma ont été étudiés spécialement pour le rude service dans des caravanes, des bateaux et des camping-cars. Parallelement à la soupape de sécurité contre les surpressions, ils sont dotés d'un manomètre avec lequel on peut vérifier l'étanchéité d'une installation à gaz.

Branchez toujours très soignement à la main les détendeurs aux bouteilles de gaz. Aux températures voises de 0^ et en dessous, il est recommendé d'utiliser des détendeurs avec système de dégivrage (Eis-Ex). Vérifier régulièrement que les flexibles de raccordement du détendeur ne sont pas fissures. Pour le service en hiver, n'utiliser que des flexibles spéciaux résistant au froid. Les bouteilles de gaz doivent toujours être verticales!

\section*{Caracteristiques techniques}

Nature du gaz: Gaz liquéfié (Propane/butane)

Pression de service :

30 ou 50 mbar

(voir plaque de fabrication)

Capacité en eau : 12 litres

Temps de chauffage jusqu'à env. 70^ :

env. 35 min. (chauffe-eau)
env. 80 min.

(chauffage/chauffe-eau)

Pression de I'eau :

max.2,8 bar

Puisance de chauffage nominale:

C 3402 : 2000/3400 W

C 6002 : 2000/4000/6000 W

Consommation de g

C 3402 : 170 - 285 g/h

C 6002 : 170 - 490 g/h

Débit d'air

C 3402 : max. 218 m^3/h

C 6002 : max. 240 m^3/h

Consommation de courant sous 12 V

chauffage + chauffe-eau :

C 3402 : 0,2 - 2,4 A (Ø 0,9 A)

C 6002:0,2-5,6A(Ø1,4A)

Mise en temperature du chauffe-eau: 0,4 A

Courant de repos : 0,001 A

Consommation de courant de la soupape electrique de surete/de vidange sous

12V:0,035A

Poids: 17,6 kg (sans eau)

Estampille de contrôle ABG:

C 3402: $/300

C 6002: S/301

Déclaration de conformité: Le Trumatic C a été examé et homologué par le DVGW et satisfait à la directive CE sur les apparèils à gaz (90/396/CEE) ainsi qu'aux autres directives CE. Pour les pays de la CE, le nombre d'identification CE a été délivré :

C 3402: CE-0085AS0121

C 6002: CE-0085AS0122

Déclaration de garantie du fabricant

  1. Cas de garantie

Le fabricant concède une garantie pour des carences de l'appareil imputables à des défauts du matériel ou de la fabrication. En outre, le recours légal en garantie auprès du vendeur resté valable.

La garantie ne s'applique plus :

  • pour les pieces d'usure et en cas d'usure naturelle,
    -dus à l'utilisation dans les appareils de pieces autres que des pieces d'origine Truma, ou de détendeurs inappropriés,
  • en cas de non-respect des instructions de montage et du mode d'emploi Truma,
  • en cas d'utilisation non conforme,
  • en cas d'emballage de transport inapproprié et non ordonné par Truma.

  • Prestations de garantie

La garantie couvre les carences dans le sens de I'article 1, se manifestant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d'achat entre le vendeur et l'utiliseur. Le fabricant procedera à la remise en ordre de tels défauts, c'est-à-dire au besoin par

la livraison d'un appeareil de rechange ou par une réparation. Si le fabricant réalise une prestation de garantie, le délambda de garantie concernant les pieces réparées ou remplacées ne recommence pas du début, l'ancien délambda continue à courir. Des prétentions plus poussées, en particulier des prétentions à dommages-interêts de l'acheteur ou d'un tiers, sont exclues. Les dispositions de la législation sur la responsabilité sur le produit ne sont pas mises en cause.

Les frais de mise à contribution du service après-vente usine
Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manutention, de main-d'oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la République Fédérale d'Allemagne. Les missions de SAV à l'étranger ne sont pas couvertes par la garantie.

Des frais supplémentaires dus à des difficultés de dépose et de repose de l'appareil (par ex. démontage et remontage de meubles ou de parties de la carrosserie) ne sont pas reconnus en tant que prestation de garantie.

  1. Invocation du cas de garantie

L'adresse du fabricant est: Truma Geratetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. En Allemagne, informer systématiquement la centrale de service Truma chez le fabricant en cas de dérangements; à l'étranger, les partenaires de SAV respectifs (voir liste des adresses) sont à la disposition des clients. Preciser la nature de la réclamation. En outre,présenter l'attestation de garantie durement remplie ou communiquer le numéro de série de l'appareil et la date de l'achat.

Pour que le fabricant puisse vérifier si l'on se trouve en présence d'un cas de garantie, l'utilisateur final doit amener ou envoyer à ses risques l'apparéil au fabricant. Si le dommageporte sur un corps de chauffe (échangeur de chaleur), expédier aussi le détendeur.

Pour l'envoi à l'usine, le transport doit être réalisé en régime ordinaire. En cas d'application de la garantie, l'usine se charge des frais de transport ou des coûts d'envoi et de retard. Si non, l'usine en avise le client et lui communique le montant du coût de la réparation qu'il devra supporter; dans ce cas, les frais d'expédition sont également à la charge du client.

C 6002:0,2-5,6 A (Ø 1,4 A)

Opwarming boiler: 0,4 A

Ruststroom:0,001 A

C 6002:0,2-5,6 A (Ø 1,4 A)

Euro Accessoires, ZAE Parc de Champagne - B.P. 89

07303 Tournon-sur-Rhône Cedex,

Tel. 0033 (0)4 75 06 92 92, Fax 0033 (0)4 75 06 92 96

FIN Keha Caravan Tukku Oy, Koskelontie 15,02920 Espoo, Tel.00358 (0)984943034,Fax 00358 (0)984943030

A remplir par le commercant.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Trumatic

Modèle : C 3402

Catégorie : Chauffage