CUA525BHP - Aspirateur à main BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUA525BHP BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur sans sac, puissance de 500W, capacité du réservoir de 1,5L |
|---|---|
| Type de filtration | Filtration HEPA pour capturer les allergènes |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat |
| Utilisation | Convient pour les surfaces dures et les tapis, idéal pour les foyers avec animaux |
| Maintenance | Vider le réservoir régulièrement, nettoyer le filtre tous les 6 mois |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble de sécurité de 5m |
| Informations générales | Poids léger de 4,5 kg, design compact pour un rangement facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - CUA525BHP BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur CUA525BHP BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUA525BHP - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUA525BHP de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI CUA525BHP BLACK & DECKER
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre aspirateur à puissance variable BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP ou CUA525BHA a été concu pour le nettoyage par aspiration. Ces apparéils sont exclusivement destinés à un usage domestique.

Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce manuel dans son intégralité.
Consignes de sécurité

Avertissement! Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listed ci-dessous peut entrainer des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
L'utilisation prévue est décrite dans ce manuel.

L'utilisation d'un accessoire ou d'un équipement ou l'utilisation de cet apparéil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'utilisation peut prévenir un risque de blessures.
Gardez ce manuel pour pouvoir vous y reférer dans le futuro.
Utiliser votre apparéil
N'utilisez pas cet apparéil pour aspirer des liquides ou des matières qui poursaient prendre feu.
N'utilisez pas cet apparéil pres d'une source d'eau.
Ne plongez pas l'appareil dans I'eau.
Ne tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher. Maintenez le fil du chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones grasses et de bords tranchants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles déficientes ou qui manquent d'expérience ou de connaissance s'il sont supervisés ou ont été formés sur l'utilisation sure de l' apparéil et qu'ils sont conscients des dangers potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l'utilisateur ne doit pas être entreprises par des enfants sans surveillance.
Vérification et réparations
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie qu'aucune de ses pieces n'est endommagée ou defectueuse. Contrôlez l'absence de pieces cassées, d'interrupteurs endommages et de toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si une piece est endommagée ou defectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pieces défectueuses ou endommagées par un réparateur/agréé.
Vérifiez régulierement l'etat du fil du chargeur. Si le fil est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur.
Ne tentez jamais dePTRirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires
Aprèsutilisation
Debranchez le chargeur pour le nettoyer ou pour nettoyer la station de charge.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le, complètement rechargé, dans un endroit sec.
- Les enfants ne doivent pas avoir accès aux apparèilsrangés.
Risques résiduels
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les averisations sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil.
Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas été évités. Ils comprennent :
- Les blessures dues au contact avec une piece rotative/mobile.
- Les blessures dues au remplacement de pieces, de lames ou d'accessoires.
- Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsque l'outil est utilisé pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières.
La diminution de l'acuité auditive.
Les risques sanitaires dus à l'inhalation de poussières émises pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
Chargeurs
Votre chargeur a ete concu pour une tension specifique. Verifiez always que la tension du reseau electrique corresponda la tension figurant sur la plaque signaletique.
Avertissement! N'essayez jamais de remplacer le module de charge par une prise secteur ordinaire.
N'utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour recharger la batterie fournie avec l'appareil.
D'autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages.
- Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargeables.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou par un centre de réparation/agréé BLACK+DECKER afin d'éviter tout accident.
N'exposez pas le chargeur à l'eau.
N'ouvre pas le chargeur. - Ne sondez pas le chargeur.
- Pendant le chargement, l'appareil/la batterie doivent être placés dans un endroit bien aéré.
Sécurité électrique
Symboles sur le chargeur
Lisez attentivement l'integralite de ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Cet outil est doublement isolé et il ne nécessite donc aucune liaison à la terre. Assurez-vous toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique.
La station de charge ne peut etre utilise qua l'intérieur.
Étiquettes apposées sur l'appareil
Les pictogrammes qui suivent figurent sur l'appareil avec le code date

D01Q 23/SSC-230040X
Lisez attentivement et entierement ce manuel avant d'utiliser l'appareil
N'utilisez que le chargeur S010Q 23/SSC-230040XX
\section*{Caracteristiques}
Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Poignée
- Manche / poignée
3a. Raccord du flexible
3b. Attache pour le tube-rallonde
4. Suceur plat extensible
5. Bloc d'aspiration amovible
5a. Bac à poussières
6. Couvercle du bac à poussières
7. Station de charge
8. Charnière du couvercle du bac à poussières
9. Raccord de tuyau
10. Flexible
11. Bouton de libération du manche / poignée
12. Chassis
12a.Eclairage
13. Raccord de tuyau du chassin
14. Brosse pour sols
15. Accessoire 3 en 1
16. Suceur plat spécial Animaux (CUA525BHP uniquement)
17. Brosse longue (CUA525BHA uniquement)
Utilisation
Mettre en marche et teindre (Fig. A)
PourmettreI'appareil en marche,appuyez sur l'interru pteurMarche/Arret(1).
L'appareil est mis en marche à sa puissance moyenne. La puissance peut être régée à l'aide du curseur de contrôle de puissance (J2
Pour eteindre l'appareil, appuyez sur I'interrupteur Marche/Arret (1).
Remarque: L'appareil dispose d'un mode "Veille" intuitif qui permet de memoriser le dernier paramétrage pendant quelques minutes au démarrage.
Remarque: L'appareil ne peut pas demarrer si la poignée de compactage (19) est activée ou si le bac a poussières (5a) a été retire. Cet état est indiqué par les voyants du capteur de puissance et du capteur de batterie s'allumant dans le sens des aiguilles d'une montre pour former un cercle.
Remarque: Si vous quittez l'appareil pendant son utilisation, placez-le à la verticale, de façon qu'il ne puisse pas heurter un mur ou un coin en cas de chute et qu'il soit loin des éventuelles personnes ou animaux prênts.
Panneau de commande (Fig. J)
L'appareil est équipé d'un panneau de commande smartech utilisant une technologie à capteur avancée qui permet un nettoyage plus intuitif.
Les éléments qui le composent sont :

J1 Bouton tactile CAPTEUR SOL
La technologie de détction du sol augmente l'aspiration sur les moquettes et tapis et active le mode Économie pour les tâches moins exigeantes, comme le nettoyage des sols durs et elle optimise ainsi la durée de fonctionnement de la batterie. Cette fonction est active lorsque levoyant (J1a) est allumé. Afin de maximiser la durée de fonctionnement sur toutes les surfaces, désactive cette fonction en touchant la zone (J1).

J2 Curseur tactile Contrôle de puissance
Le panneau tactile vous permet de contrôler le niveau de puissance de l'appareil du minimum au maximum en faisant glisser votre doigt sur cette zone.

J3 Bouton tactile Barre de battage
Vous permet d'activer ou de désactiver la fonction barre de battage en touchant cette zone.

J4 Indicateur de puissance
Vospermet de surveiller le niveau de puissanceutilise.

J5 Indicateur CAPTEUR BATTERIE
Le témoin de la batterie affiche la charge restante et vous alerte quand le niveau de charge est faible. Le dernier voyant clignote en continu lorsqu'il ne reste plus qu'une minute de durée de fonctionnement restante. Tous les voyants clignotent lorsque l'appareil est décharge.

J6 CAPTEUR FILTRE
La technologie Smart Sensor détecte automatiquement (le symbole s'allume rouge) lorsque le filtre est encrassé et qu'il doit être nettoyé.
Remarque: Le VOYANT CAPTEUR FiltRE clignote et l'appareil s'est automatiquement si le flexible est obstrué ou si les filtres sont encrassés et que le moteur est en surchauffe. Débranchez l'appareil et retirez immédiatement ce qui fait obstruction.
Utiliser le manche / poignée (Fig. B, C, D, E)
Enforcez le bouton de libération du manche/poignée (11) pour dégager le manche/poignée (3) du chassis (12).
Dégagez le raccord du tuyau (9) du raccord sur le chassinis (13), comme illustré par la figure B.
Enforcez le bouton de libération du chassin (12a) pour dégager le bloc d'aspiration amovible (5) du chassin (12), comme illustré par la figure C.
Raccordez le raccord du tuyau (9) au raccord du flexible (3a) en vous assurant que l'attache (9a) se clipse en place de façon sure, comme illustré par la figure D.
Sortez le suéur plat (4) comme illustré par la figure E, jusqu'à ce qu'il se clipse en place.
Pour rétractor le suéur plat (4), appuyez sur l'attache du tube-rallonge (3b) et laissez-le revenir à sa position d'origine.
Utiliser l'accessoire 3 en 1 (Fig. F)
Le manche/poignée 3 en 1 (15) a trois configurations possibles.
1. Mode Brosse.
2. Mode Petit suceur plat.
3. Mode Tissu d'ameublement.
Le manche/poignée 3 en 1 peut être installé soit directement sur le raccord de tuyau 9 ou sur le suceur plat extensible (4), comme illustré par la figure F.
Retirer et nettoyer les barres de battage (Fig. G, H)
Pour retirer la cassette de la barre de battage (14a) de la Brosse de sol (14), appuyez sur le bouton de libération (14b), comme illustré par la figure G.
La barre de battage (18) peut alors être retiree. Les pieces en extrémité peuvent également être retirees pour vous permettre d'enlever les cheveux, les poils et les autres saletés qui peuvent s'être accumulés, comme illustré par la figure H.
Remarque: L'appareil CUA525BHP est livré avec une barre de battage Spécial Animaux (18a) pour aspirer les poils d'animaux, etc.
Recharger (Fig.1)
Placez l'appareil sur la station de charge (7), comme illustré par la figure I.
Branchez la station de charge (7) dans une prise électrique.
Alimentez la prise electrique. Le témoin de charge clignote et grandit. Les voyants s'éteignent lorsque la charge est terminée.
Remarque: La station de charge est livrée avec 2 vis et des caches pour la fixer au mur et apporter plus de stabilité, comme illustré par la figure I.
| Capteur Batterie Motifs des voyants | |
| Décet Baterie (tous les voyants) | Défaut Batterie (tous les voyants) |
| Défaut Chargeur (tous les voyants) | |
| Batterie chaude (tous les voyants) | |
Diagnostics de la batterie
Si l'appareil détecte que le niveau de charge de la batterie est faible, le témoin de charge clignote rapidement quand le bouton d'alimentation est activé. Procedez comme suit :
Raccordez au chargeur. Branchez au secteur.
Laissez l'appareil se recharger.
Si l'appareil detecte que la batterie est endommagée, le témoin de charge
clignote rapidement quand l'appareil est en charge. Procedez comme suit :
Demandez à un centre de réparation/agree de tester le chargeur et l'appareil.
Remarque: Un décai allant jusqu'à 60 minutes peut être nécessaire pour étabir que la batterie est défectueuse. Si la batterie est trop chaude ou trop froide, levoyant clignoterapidementpuislentementdefacon alternée et repétée.
Vider le bac à poussières (Fig. K, L, N)
En tenant l'appareil au-dessus d'une poubelle adaptée, enforcez le bouton de libération du bac à poussières (6a) pour ouvrir le couvercle du bac à poussières (6), comme illustré par la figure K.
Poussez la poignée de compactage (19) vers le bas pour vider le contenu du bac à poussières (5a), comme illustré par la L.
Compacter le contenu du bac à poussières (Fig. M, N)
Couvercle du bac à poussières (6) fermé, poussez la poignée de compactage vers le bas pour compacter le contenu du bac à poussières (5a) et ainsi augmenter la capacité de ce dernier, comme illustré par la figure N. N1 = Avant compactage. N2 = Avec compactage.
Dégager le bac à poussières (Fig. O, P)
Remarque: Le bac à poussières peut être dégagé de l'appareil en mode Chassis, comme illustré par la figure O, ou lorsqu'il est utilisé en mode Bloc d'aspiration amovible, comme illustré par la figure P.
Appuyez sur le bouton de libération du bac à poussières (20) pour dégager le bac à poussières.
Dégagez le bac à poussières (5a) du bloc d'aspiration amovible (5).
Remarque: Le loquet (20a) garantit que l'appareil ne peut pas etre mis en marche lorsque le bac a poussieres (5a) n'est pas installé sur le bloc d'aspiration amovible (5) ou lorsque la poignee de compactage (19) est actionnee.
En utilisant la poignée du bac à poussières (21) et en tenant l'appareil au-dessus d'une poubelle adaptée, enforcez le bouton de libération du bac à poussières (6a) pour dégager le couvercle du bac à poussières (6) et poussez la poignée de compactage (19) vers le bas pour vider le contenu du bac à poussières (5a), comme illustré par la figure Q.
Nettoyer les filtres du bac à poussieres (Fig. R, S, T)
Appuyez sur le levier de libération du bac à poussières (20) pour dégager le bac à poussières, comme illustré par la figure O.
Soulevez l'ensemble des filtres (22) hors du bac à poussières (5a) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme illustré par la figure R.
Remarque: Le préfiltre est livré avec un disque odorant dans une enveloppe en aluminium (22a) qui peut être fixée pour permettre la diffusion d'un parfum/agréable quand l'appareil est en marche.
Le filtré (23) peut alors être soulevé hors du préfiltrtre (22), comme illustré par la figure T.
Le bac à poussières peut être séparé en deux parties, (5b) et (5c), comme illustré par la figure S, pour améliorer le nettoyage.
Rincez le bac à poussières avec de l'eau chaude savonneuse.
Nettoyez les filtres à l'eau chaude savonneuse (Fig. W, X).
Assurez-vous que les filtres sont secs
Réinstallez les filtres dans l'appareil en vous assurant qu'ils sont correctement en place.
Fermez le bac à poussières (5a). Réinstallé le bloc d'aspiration amovible en vous assurant que le loquet (20) se clipse correctement en place.
Nettoyer les filtres du bloc d'aspiration amovible (Fig. U, V)
Soulevez et retirez la trappe d'accès au filtré (23) pourmettre la chambre de filtration à nu (25).
Le filtré (24) peut alors être retire et nettoyé.
Remarque: L'appareil CUA525BHA est équipé d'un filtre HEPA (26) qui sert de protection contre les allergies.
Les deux types de filtres peuvent etre nettoyés à l'eau chaude savonneuse (Fig. W, X).
Avertissement! Avant d'effectuer des réparations ou un nettoyage de l'appareil, débranchez-le.
De temps en temps, passez un chiffon humide sur l'appareil. N'utilise pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau
Maintenance
Votre apparéil BLACK+DECKER sans fil a été concu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l' apparéil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
Avertissement! Avant toute intervention de maintenance sur les apparèils sans fil :
Debranchez le chargeur avant de le nettoyer. Voitre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à l'exception d'un nettoyage régulier.
Nettoyez régulierement les fentes d'aération de votre apparéil/chargeur à l'aide d'unerosseSouple ou d'un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilise pas de détergents abrasifs ou à base de solvants.
Remplacer les filtres
Les filtres doivent être replacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu'ils sont usés ou endommages. Vous trouvrez des filtres de rechange auprès de votre revendeur BLACK+DECKER.
| CUABF10 - Standard Filter Kit | Pleated Filter + Foam Exhaust |
| CUAHF10 - HEPA Kit HEPA Pleated Filter + HEPA Exhaust | |
Avertissement!


Fragrance Coton Lin.
Lavez-vous le visage, les mains et toutes les parties exposerées après manipulation. Portez des gants et des vêtements de protection, une protection oculaire et
faciale. En cas de contact avec les yeux : Rincez sous l'eau pendant plusieurs minutes. Retirez le cas échéant vos lentilles de contact. Poursuivez le rincage. En cas d'irritation de la peau : Consultez un médecin. Évitez le déversement dans l'environnement. Ne l'ingérez pas.
Retirez les filtres usages comme décrit plus haut.
Installez les filtres neufs comme decrit plus haut.
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être recupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières.
Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com
\section*{Caracteristiques techniques}
| CUA525BH CU | A525BHP CUA5 | 25BHA | ||
| Tension V 18 | 18 18 | |||
| Wat-theures | Wh 45 45 | 45 | ||
| Poids Kg 3,85 | 3,85 3,85 |
Garantie
Black & Decker est sur de la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone Européenne de libre échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être conforme aux conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d'achat au vendeur ou au réparturagée. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black & Decker ainsi que l'adresse du réparturagée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Veuillez consulter notre site web www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
ITALIANO
Les hele donne handboken noye for du bruker produit
Brukes kun med laderen S010Q 23 / SSC-230040XX